Agradecemos la confi anza depositada en nosotros al adquirir nuestra máquina lavadora y le
felicitamos por su buena decisión.
Su nueva lavadora corresponde a todos los requerimientos modernos del cuidado de prendas y de
ahorro de energía, agua y detergentes.
Nuestros productos no perjudican el medio ambiente, ya que reusamos algunos materiales y
depositamos o destruimos los demás. Cuando su aparato esté desgastado, entréguelo a un
instituto apropiado, para que no represente una carga para el medio ambiente.
El aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
En caso de que el aparato se utilice para usos profesionales, para la obtención de benefi cios u
otros propósitos más allá del uso doméstico normal, o si el aparato es utilizado por una persona
ajena al consumidor, el período de garantía equivaldrá al período más breve posible, tal y como se
establece en la legislación correspondiente.
155626
Descripción de la máquina lavadora ............................3
Profundidad con puerta abierta: 106 cm
Peso del aparato (neto): 75 kg / 76 kg
Tensión nominal: 230 V, 50 Hz
Potencia de conexión: 2300 W
Carga máxima: 6 kg / 7 kg
Acoplamiento (conexión): toma eléctrica (230 V, 50 Hz, 10 A)
Presión del agua: min 0,05 MPa, max 0,8 MPa
Fusible: 10 A
155626
3
Advertencias
• Antes del primer uso es imprescindible retirar las protecciones de transporte; si la máquina es
activada con las protecciones de transporte todavía puestas, puede haber serias averías. ¡La
garantía no cubre este tipo de daños!
• Al conectar el aparato a las tuberías de agua, utilice el tubo de acoplamiento y las guarniciones
(sellos) adjuntos.
• No instale la máquina en áreas, donde la temperatura pueda descender debajo de 0°C, ya que
algunas partes del aparato pueden sufrir averías en caso de congelación.
• Coloque la máquina lavadora sobre una base fi rme, plana y estable de cemento.
• Respete las indicaciones de conexión a las redes de agua y electricidad.
• El extremo del tubo de extracción no debe estar sumergido en el agua liberada.
• Antes del lavado, presione la puerta en el lugar indicado, para que se trabe correctamente.
• Durante el funcionamiento no es posible abrir la puerta del aparato.
• Utilice exclusivamente detergentes para lavado a máquina. No nos responsabilizamos por
daños, causados por el uso incorrecto de blanqueadores y colorantes de prendas.
• Para eliminar capas calcáreas, emplee agentes que protegen contra la corrosión. Respete las
indicaciones del fabricante. Después de este procedimiento (eliminación de placas calcáreas),
enjuague varias veces para retirar todos los restos ácidos.
• No utilice detergentes con sustancias agresivas/infl amables, pues existe el riesgo de formación
de gases tóxicos, averías del aparato y explosiones.
• Después del lavado, cierre el tubo de agua.
• Antes de un nuevo transporte bloquee el aparato colocando por lo menos una vara. Primero
debe desconectar el aparato de la corriente eléctrica.
• La placa con datos básicos sobre el aparato se halla en cima de la abertura de la puerta.
• La garantía no cubrirá elementos consumibles (bombillas), decoloración mínima o
modifi caciones del color, aumento del nivel de ruido a consecuencia de la antigüedad del
aparato, lo cual no afecta a la funcionalidad del aparato, o defi ciencias estéticas que no afectan
a la funcionalidad o seguridad del aparato.
Antes de conectar el aparato hay que leer detenidamente las instrucciones para el uso
y para la conexión. La eliminación/reparación de fallas y reclamaciones, ocurridas por
conexión incorrecta o mal uso del aparato, no es objeto de garantía.
La correa puede ser cambiada solamente por un servicio técnico - autorizado por el
fabricante - que dispone de la pieza original de repuesto, marcada con MIG OPTIBELT
6EPJ 1260, código 111622 ó 6EPJ 1278, código 587612.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede
tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría
ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la
tienda donde compró el producto.
155626
4
Instalación y conexión
Desembalado Desembalado
Cómo retirar las
Cómo retirar las
protecciones de
protecciones de
transporte
transporte
¡Al desembalar el aparato, cuide de no dañar su
armazón con un objeto puntiagudo!
Antes de conectar el aparato, deje que se caliente
hasta alcanzar la temperatura ambiente (espere unas
dos horas).
• Nuestros productos son embalados con materiales reciclables
que no perjudican el medio ambiente y que pueden ser
depositados o destruidos sin peligro para él.
• Por eso también los materiales están marcados como
corresponde.
• Aparte los tubos.
• Destornille los tornillos A en la parte trasera del aparato (dibujo
1).
• Quite las piezas angulares B (dibujo 1) y colóquelas en la
ranura de en la vara de bloqueo (dibujo 2) - antes debe girar la
pieza angular derecha al otro lado (180°).
• Por medio de las piezas angulares gire las varas de bloqueo
90° y sáquelas del aparato.
• Cierre los agujeros con dos tapones plásticos adjuntos.
Conserve el bloqueo para un eventual transporte futuro.
Retire las protecciones de transporte para evitar daños
que pudiesen ocurrir al activar el aparato, estando éste
bloqueado. ¡La garantía no cubre este tipo de daños!
Instalación Instalación
esquema 1esquema 2
• Ajuste el aparato longitudinal y transversalmente girando las
patas regulables que posibilitan el ajuste de +/- 1 cm.
Después de ajustar las patas, apriete fi rmemente la tuerca
(A) - hacia la parte inferior de la máquina!
Las vibraciones, movimiento del aparato y ruidos
emitidos debido al ajuste incorrecto de los pies no
estarán cubiertos por esta garantía.
El aparato deberá estar colocado sobre una superfi cie
con base de hormigón; dicha superfi cie debe estar
seca y limpia para evitar el deslizamiento. Los pies
ajustables también deben limpiarse antes de realizar la
instalación.
155626
5
• Si tiene una secadora con las dimensiones adecuadas puede
colocarla sobre la lavadora.
Conexión a la red de
Conexión a la red de
agua
agua
Para un funcionamiento correcto de la máquina, la
presión del agua en las tuberías debe estar entre 0,050,8 MPa.
La presión mínima de agua se establece midiendo
la cantidad de agua vertida. El grifo, estando
completamente abierto, debería liberar 3 litros de agua
en 15 segundos.
• Inserte la manguera de toma de agua con su malla en la
tuerca del tubo de suministro de agua.
• Acople correctamente el tubo al grifo de agua.
• Si Vd. tiene un modelo con acoples para agua fría y caliente,
conecte un tubo al conducto de agua fría y el otro al de agua
caliente, tal como está indicado en la parte posterior de la
máquina. Hay inscripciones de letras C y H. (C-cold = frío y
H-hot = caliente)
Aqua-stop parcial (sistema que bloquea la entrada de agua)
En caso de deterioro del tubo interior de agua se activa el
sistema que bloquea la entrada de agua en el aparato. La
ventanilla A se pone roja. Hay que cambiar el tubo de entrada de
agua.
Aqua-stop completo (disponible sólo con algunos modelos)
En caso de deterioro del tubo interior de agua se activa el
sistema que bloquea la entrada de agua en el aparato. El
sistema de protección detecta también el derrame de agua en el
interior del aparato. En este caso el lavado viene interrumpido, la
bomba se activa y el aparato comunica el defecto.
155626
No se debe sumergir en el agua el tubo de conexión al
sistema Aqua-stop visto que dentro hay una válvula
eléctrica.
6
Instalación del tubo de
Instalación del tubo de
desagüe
desagüe
Conexión a la red
Conexión a la red
eléctrica
eléctrica
• Coloque el tubo extractor en el lavabo, en la tina de baño o
directamente en el desagüe (diámetro mín. 4 cm).
• El desagüe en sifón de la pared debe estar correctamente
instalado para permitir su limpieza.
• Con una cuerda o cinta adhesiva, ajuste el tubo a través de
la escotadura en la rodilla, para que no se deslice al suelo. El
cabo del tubo de desagüe puede estar como máximo a 100
cm y como mínimo a 60 cm del suelo.
• Conecte la lavadora a la red eléctrica mediante el cable de
conexión.
• La tensión prescrita y otros datos están indicados en la placa
de inscripción que se halla encima de la abertura del aparato.
La toma en la pared debe tener acceso libre y
derivación a tierra (considerando las reglas prescritas).
La conexión permanente debe ser efectuada por un
profesional.
Sólo una persona autorizada puede cambiar un cable
de conexión dañado
No enchufe la máquina lavadora en tomas eléctricas,
destinadas a aparatos de afeitar o secadoras de
cabello.
Si la máquina es enchufada en una toma eléctrica con
dispositivo de seguridad contra tensión (interruptor FID),
la corriente diferencial nominal del interruptor debe ser de
30 mA (símbolo ldn o l∆n en el interruptor). Si el interruptor
es de una corriente nominal inferior, puede ocurrir que la
máquina se apague durante el funcionamiento normal.
7
155626
Funcionamiento
A - Botón selector de programas
B - Tecla MENU
C - Tecla ELECCION
D - Tecla Programa corto
Botón selector de programas Programas básicosProgramas parciales
Algodón
Intensivo
Sintético (textiles
tratados)
DelicadoSucción de agua
LanaCentrifugado
Lavado a mano
Jogging
Mix
Teclas de función
Tecla B (MENU) - mediante esta tecla se desplaza por el menú principal.
Tecla C (ELECCION) - mediante esta tecla realiza ajustes en los sub-menús.
Tecla F (INICIO/PAUSA) - mediante esta tecla puede iniciar o detener un programa.
E - Tecla Planchado fácil
F - Tecla INICIO/PAUSA
G - Tecla Puerta (depende del modelo)
H - Display
Aclarado
Suavizante
155626
8
Antes del primer usoAntes del primer uso
- Elección de idioma
Si quiere cambiar el idioma en él que van a aparecer los datos
en el indicador, hay que pulsar al mismo tiempo la tecla MENU
(B) y la tecla SELECCION (C) y girar el botón (A) de selección
de programas desde la posición “0” hasta el primer programa
(algodón 95°C) en el sentido de agujas del reloj. Aparece el
idioma seleccionado actualmente. Utilice la tecla ELECCION (C)
para desplazarse por la lista de idiomas y seleccione el idioma
deseado. Gire el botón selector de programas nuevamente
a la posición “0”. El último idioma mostrado será guardado
automáticamente.
Lavado Lavado
• Abra la puerta del aparato
• Introduzca la ropa en el tambor
• Cierre la escotilla
• Abra el grifo de suministro de agua
• Encienda la lavadora y escoja un programa
• Dosifi que el detergente y los agentes para el cuidado de la
ropa
• Accione el programa con la tecla INICIO (F)
- Abra la puerta del aparato.
Abra la puerta tirando del asa (manija) hacia sí, en la parte
derecha de la escotilla (en algunos modelos la puerta se abre
pulsando la tecla G - PUERTA).
- Distribuya la ropa según el tipo de tejidos.
Cierre los botones y las cremalleras, ate las cintas y
déle la vuelta a los bolsillos.
Ponga la ropa muy delicada en una bolsa especial de
textil.
Recomendamos el secado simultáneo de prendas
grandes y pequeñas.
Respete los símbolos textiles de sus prendas para el
tipo de lavado (ver cuadro en la última página de estas
instrucciones).
- Introduzca la ropa en el tambor (verifi que que esté vacío).
- Cierre la puerta del aparato.
- Abra el grifo de suministro de agua.
- Encienda la lavadora.
155626
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.