Nous vous remercions vivement de la confi ance que vous nous avez témoignée en achetant un
lave-linge de notre marque et vous félicitons pour votre sage décision.
Votre nouveau lave-linge satisfait aux exigences d’entretien moderne du linge. Il est économique
quant à sa consommation d’énergie électrique, d’eau et de produits lessiviels.
Nos appareils sont respectueux de l’environnement. Certains matériaux sont recyclables
tandis que d’autres peuvent être remis au service de la propreté ou détruits. Pour protéger
l’environnement, remettez l’appareil usagé au service de ramassage habilité.
L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé à des fi ns
professionnelles ou commerciales, ou en dehors d’un cadre domestique habituel, ou encore si
l’appareil est utilisé par une personne qui n’est pas un consommateur - tel que le terme est défi ni
par la loi - la durée de la garantie sera la plus courte possible prévue par la loi.
155623
Description de l’appareil ...............................................3
Profondeur avec porte ouverte: 106 cm
Poids de l’appareil (net): 75 kg / 76 kg
Tension nominale: 230 V, 50 Hz
Puissance électrique: 2300 W
Chargement maximal: 6 kg / 7 kg
Raccordement secteur: (230 V, 50 Hz, 10 A)
Pression d’eau: min 0,05 MPa, max 0,8 MPa
Fusible: 10 A
155623
3
Avertissements
• Avant la première utilisation, il est indispensable de retirer les protections de transport. Le
démarrage de l’appareil bloqué par les tiges protectrices peut provoquer des détériorations
graves qui ne sont pas couvertes par la garantie.
• Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée d’eau, utilisez obligatoirement le fl exible
d’alimentation et les joints fournis.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit où la température risque de descendre au-dessous de
0°C car le gel peut endommager certaines parties de la machine.
• Placez le lave-linge sur une surface plane et stable.
• Respectez les instructions d’installation et de raccordement aux réseaux d’eau et d’électricité.
• L’embouchure du fl exible de vidange ne doit pas être immergée dans l’eau évacuée.
• Avant de lancer le lavage, appuyez sur le hublot à l’endroit indiqué pour bien le fermer.
• Pendant le fonctionnement de l’appareil, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
• N’employez que des produits lessiviels destinés au lavage en machine. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages causés aux joints d’étanchéité et pièces en plastique par
l’utilisation incorrecte de produits de blanchiment ou teintures.
• Pour détartrer la machine, n’employez que des produits non corrosifs. Suivez les indications du
fabricant et terminez le détartrage par plusieurs rinçages afi n d’éliminer tous les restes d’acide.
• N’utilisez en aucun cas dans votre machine des nettoyants chimiques contenant des solvants
car ils peuvent dégager des gaz toxiques et endommager l’appareil. Risques d’incendie et
d’explosion.
• Après le lavage, fermez le robinet.
• Avant de transporter la machine, bloquez le groupe de lavage en remettant en place au moins
une tige protectrice. Veillez auparavant à déconnecter l’appareil du réseau électrique.
• La plaque signalétique comportant les caractéristiques techniques du lave-linge est apposée audessus de l’ouverture sur la face interne du hublot.
• La garantie ne s’applique pas aux consommables (ampoules électriques), aux décolorations ou
modifi cations mineures de la couleur, à l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil
et n’a pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu’aux défauts esthétiques qui
n’affectent pas les fonctionnalités ou la sûreté de l’appareil.
Avant de mettre votre appareil en service, prenez le temps de lire attentivement cette
notice. Les pannes ou réclamations résultant d’un branchement ou d’une utilisation
incorrect ne sont pas couvertes par la garantie.
La courroie ne peut être remplacée que par une pièce d’origine, référence MIG OPTIBELT
6EPJ 1260, code 111622 ou 6EPJ 1278, code 587612; seul un technicien du service aprèsvente agréé par le fabricant est habilité à procéder à ce remplacement.
Ce symbole fi gure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive
européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique
(DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la
valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe.
Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez
plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les
DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et
l’environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez
contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin
155623
dans lequel vous l’avez acheté.
4
Installation et raccordement
DéballageDéballage
Dépose des protections
Dépose des protections
de transport
de transport
Veillez à ne pas endommager la carrosserie de l’appareil
avec un objet pointu en enlevant l’emballage.
Avant de raccorder l’appareil, laissez-le s’adapter à la
chaleur de la pièce (patientez deux heures).
• Pour emballer nos produits, nous utilisons des matériaux
d’emballage respectueux de l’environnement: ils peuvent être
réutilisés (recyclés), remis aux services de la propreté ou
détruits sans risque pour l’environnement.
• Dans ce but tous les matériaux sont pourvus du marquage
approprié.
• Écartez les tuyaux.
• Desserrez les vis A fi xant les équerres au dos de l’appareil
(fi gure 1).
• Libérez légèrement les deux équerres B (fi gure 1) en les
laissant sur les tiges de blocage (fi gure 2) - tournez l’équerre
droite de l’autre côté.
• A l’aide des équerres, tournez les tiges de 90° et retirez-les.
• Bouchez les orifi ces avec les caches en plastique fournis.
Gardez les protections pour tout transport ultérieur.
Pour éviter d’endommager l’appareil, enlevez les
protections de transport. Si vous omettiez de le faire, les
détériorations ne seraient pas couvertes par la garantie.
Installation Installation
fi gure 1fi gure 2
• En tournant les pieds réglables mettez l’appareil à niveau. Les
pieds permettent un ajustement en hauteur de +/- 1 cm
Lorsque la machine est défi nitivement à niveau, serrez
les écrous à fond jusqu’à ce qu’ils touchent le fond de
l’appareil (A).
Les vibrations, le déplacement sur le sol et le
fonctionnement bruyant de l’appareil ne sont pas
couverts par la garantie si ces inconvénients sont dus au
réglage incorrect des pieds ajustables.
L’appareil devra être placé sur un sol résistant dont la
surface sera sèche et propre afi n d’éviter que l’appareil
ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés
avant l’installation.
5
155623
Branchement du fl exible
Branchement du fl exible
d’alimentation en eau
d’alimentation en eau
• Si vous disposez d’un sèche-linge de dimensions identiques,
vous pouvez le placer au-dessus du lave-linge.
Afi n d’assurer le fonctionnement normal de la machine,
la pression de l’eau dans le circuit hydraulique doit
être de 0,05 à 0,8 MPa.
Vous pouvez vérifi er la pression minimale de l’eau en
mesurant l’écoulement de l’eau du robinet. Celle-ci
est satisfaisante si 3 litres d’eau s’écoulent du robinet
entièrement ouvert en 15 secondes.
• Introduisez le joint d’étanchéité comportant un fi ltre métallique
dans l’écrou-raccord du fl exible d’alimentation en eau,vissez
au robinet l’écrou-raccord du fl exible.
• Si votre modèle comporte un raccordement pour l’eau chaude
et l’eau froide, branchez un tuyau à l’eau froide et l’autre à
l’eau chaude comme indiqué au dos de l’appareil par les
repères C et H. (C-cold = froid et H-hot = chaud)
Aqua Stop Partiel
Le système de sécurité qui bloque l’alimentation en eau du lavelinge s’active lorsque le fl exible intérieur est endommagé.
Ce défaut est signalé par le voyant (A) qui s’allume en rouge
sur le dispositif Aqua Stop partiel. Dans ce cas, le fl exible
d’alimentation en eau doit être remplacé.
155623
Aqua Stop Total (sur certains modèles uniquement)
Le système de sécurité qui bloque l’alimentation en eau du lavelinge s’active lorsque le fl exible intérieur est endommagé.
Le système de sécurité identifi e aussi la fuite d’eau à l’intérieur
de l’appareil. Dans ce cas-là, le lavage est interrompu, l’appareil
met la pompe en marche et signale le défaut.
Ne trempez jamais dans l’eau le fl exible de
raccordement doté d’un Aqua Stop car il est équipé
d’un dispositif électrique.
6
Installation du fl exible de
Installation du fl exible de
vidange
vidange
Raccordement de
Raccordement de
l’appareil au réseau
l’appareil au réseau
électrique
électrique
• L’embouchure du fl exible de vidange peut être placée dans un
évier, un lavabo, une baignoire ou, de préférence, directement
raccordée à la tuyauterie d’évacuation (diamètre minimal
4 cm).
• Le siphon de la tuyauterie d’évacuation des eaux usées
doit être correctement intégré pour pouvoir être débouché
facilement.
• Si l’eau est évacuée dans un lavabo ou un évier, fi xez le fl exible de vidange à l’aide d’une fi celle que vous passerez
dans l’œillet du coude pour éviter qu’il tombe par terre.
L’embouchure du fl exible de vidange doit se trouver au moins
à 60 cm et au plus à 100 cm du sol.
• Utilisez le cordon secteur pour raccorder le lave-linge au
réseau électrique.
• La tension nominale et autres caractéristiques sont indiquées
sur la plaque signalétique apposée au-dessus de l’ouverture
sur la face interne du hublot.
La prise murale doit être accessible et le système de mise
à la terre doit être conforme aux normes en vigueur.
Seul un professionnel peut réaliser un raccordement fi xe
au réseau électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par le S.A.V. du fabricant ou un
professionnel agréé.
Ne branchez pas l’appareil à une prise destinée aux rasoirs
ou aux sèche-cheveux.
Si l’appareil est raccordé à une prise de courant protégée
par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FID), le courant
différentiel nominal du disjoncteur doit être de 30 mA
(marquage ldn ou l∆n sur le disjoncteur). Dans le cas d’un
disjoncteur dont le courant nominal a une intensité plus
faible, l’appareil peut se désactiver en fonctionnement
normal.
155623
7
Fonctionnement
A - Sélecteur de programme
B - Touche MENU
C - Touche SELECTION
D - Touche Programme court
Sélecteur de programmeProgrammes de baseProgrammes partiels
Coton
Intensif
SynthétiquesTraitements
DélicatVidange
LaineEssorage
Lavage à la main
Jogging
Mix
Touches de fonctions
Touche B (MENU) - Pour naviguer dans le MENU principal.
Touche C (SELECTION) - Pour sélectionner et valider des réglages dans les sous-menus.
Touche F (START/PAUSE) - Pour lancer ou interrompre le programme.
E - Touche Antifroissage
F - Touche START/PAUSE
G - Touche Hublot (sur certains modèles)
H - Affi cheur
Rinçage
155623
8
Avant la première mise
Avant la première mise
en service
en service
- Sélection de la langue
Pour modifi er la langue dans laquelle toutes les informations
apparaîtront sur l’affi cheur, appuyez simultanément sur les
touches MENU (B) et SÉLECTION (C), tournez ensuite le
sélecteur (A) dans le sens des aiguilles d’une montre à partir
de la position “0” sur le premier programme (95°C coton). La
langue actuellement sélectionnée s’affi che. Appuyez sur la
touche SELECTION (C) pour vous déplacer dans la liste de
langues jusqu’à la langue désirée. Tournez le sélecteur de
programme sur la position “0”. La dernière langue affi chée est
automatiquement mémorisée.
Procédure de lavageProcédure de lavage
• Ouvrez le hublot du lave-linge.
• Mettez le linge dans le tambour.
• Fermez le hublot.
• Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
• Branchez l’appareil et sélectionnez le programme désiré.
• Versez la lessive et l’adoucissant dans le bac à produits.
• Lancez le programme en appuyant sur la touche START (F).
- Ouvrez le hublot
Pour ouvrir le hublot, tirez vers vous la poignée située à droite
(certains modèles comportent une touche (G) pour ouvrir le
hublot).
- Triez le linge selon la nature des fi bres textiles.
Fermez les boutons et les fermetures à glissières,
nouez les rubans et retournez les poches à l’envers.
Mettez le linge très délicat dans une housse de
protection spéciale.
Il est conseillé de charger le tambour avec des pièces
de linge de tailles différentes.
Prêtez attention aux étiquettes des vêtements
indiquant le mode de lavage recommandé (voir le
tableau de cette notice).
- Chargez le linge dans le tambour (assurez-vous auparavant
que le tambour est vide).
- Fermez le hublot.
- Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
- Choisissez le programme et mettez l’appareil en marche.
155623
9
Fonctionnement du lave-
Fonctionnement du lavelinge
linge
1. Programme de base, 2. Temps restant ou heure du jour,
3. Symbole des fonctions complémentaires sélectionnées, 4.
Consommation d’eau, 5. Vitesse d’essorage
L’appareil est mis en service à partir du moment où vous
tournez le sélecteur de programme (A) de la position “0” vers le
programme désiré. L’affi cheur indique le programme que vous
avez sélectionné et ses réglages de base. Vous pouvez tourner
le sélecteur (A) dans les deux sens pour choisir le programme
selon le type de linge et la température de lavage (voir le tableau
des programmes).
Vous pouvez choisir parmi les programmes de base ou les
programmes partiels.
Avec chaque programme, vous pouvez également choisir des
fonctions complémentaires.
Vous pouvez modifi er votre sélection à volonté avant d’appuyer
sur la touche START (F).
155623
10
- Sélection d’un programme de base
, , , , , , )
(
Pour sélectionner un programme, tournez le sélecteur (A) sur la
position désirée. Le programme choisi et ses réglages de base
apparaissent sur l’affi cheur.
Pour chaque programme, vous pouvez choisir des fonctions complémentaires.
Coton: blanc/couleur
Linge normalement sale: draps en coton ou lin, sous-vêtements,
nappes, serviettes de bain, vêtements, etc.
Pour le linge de couleur résistant très sale, vous pouvez utiliser
le programme intensif ou le programme avec prélavage; si le
linge est taché, utilisez la fonction complémentaire “trempage”.
Synthétique
Linge normalement sale: chemises, chemisiers, autres
vêtements en polyester, polyamide ou mélange de ces deux
fi bres avec le coton.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.