Smeg L30FABREP, P23LIN, L30FABBLP, L23LINP, P23LINP User Manual [es]

...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
Todas las instrucciones deben ser entregadas al usuario
para su conservación.
SMEG S.p.A. 42016
Guastalla (RE)
I
TALIA
P
23 Linear
P
23 Classic
L23 Classic
Nota: Salvo indicación expresa en contrario, todos los derechos, incluyendo los derechos de autor del texto, de las imágenes y del diseño de este manual, son propiedad de Smeg S.p.A. Queda prohibido copiar o adaptar el contenido sin la autorización previa por escrito de Smeg S.p.A.
Este producto está ensayado y autorizado conforme a EN14829:
2007.
L23 Linear
L30 Fab
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
ES-1
MODELOS CUBIERTOS POR ESTAS INSTRUCCIONES
P23 LINEAR - P23LIN P23 CLASSIC - P23CL L23 LINEAR - L23LIN L23 CLASSIC - L23CL L30 FAB - L30FAB
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:16 Page 1
Este aparato es un calentador catalítico de gas de alta eficacia, sin salida de humos, con efecto de llama. Proporciona calor por radiación y por convección de manera eficiente y segura, utilizando las últimas tecnologías de combustión y conversión catalítica.
El aparato no necesita ningún sistema de evacuación de humos, puesto que el convertidor catalítico limpia los residuos, proporcionando un completo sistema de combustión, que es intrínsecamente seguro. Está diseñado para funcionar con gas natural, y está ajustado en fábrica para el tipo de gas y la presión indicados en la placa de características del aparato.
El aparato incorpora un sistema de monitorización de la combustión (Sistema de agotamiento de oxígeno). No debe ajustarse ni anularse. Si es necesario cambiarlo, deben utilizarse piezas originales del fabricante.
Este aparato debe ser instalado por una persona competente para asegurar que la habitación donde se va a instalar el aparato tiene las dimensiones suficientes, y que dispone de ventilación suficiente para dicho aparato. La sección 3.1 de estas instrucciones indica cómo determinar las dimensiones apropiadas, y la sección 4.1 indica cómo determinar la ventilación apropiada.
Si se produce una fuga de gas del aparato, el suministro de gas debe cerrarse en la válvula de corte más próxima.
El aparato debe instalarse con arreglo a:
El incumplimiento de lo anterior podría constituir un delito e invalidar la garantía del
fabricante.
Este aparato debe instalarse con arreglo a la normativa vigente y debe utilizarse únicamente en un lugar que disponga de ventilación suficiente. El diseño del aparato permite su instalación en diferentes situaciones, descritas en las secciones 3.0 y 4.0. El aparato debe instalarse en una habitación de dimensiones adecuadas (ver sección 3.1) que disponga de una ventilación específica adecuada (ver sección 4.1).
Los orificios de entrada y salida del aparato no deben ser bloqueados u obstruidos bajo ningún concepto (ver figura 1). No coloque objetos encima del aparato. Asegúrese de colocar el aparato en una pared plana.
Debe observarse que los calentadores crean corrientes de aire caliente. Estas corrientes desplazan el calor a la superficie de la pared cerca del calentador. Si se instala el calentador cerca de recubrimientos de pared tales como vinilo o tejido, y si se utiliza el calentador en lugares en los que el aire tenga impurezas (tales como humo de tabaco o de velas), las paredes pueden llegar a decolorarse.
Este aparato está diseñado únicamente como fuente de calor secundario, y no debe utilizarse en una habitación que no tenga algún tipo de calefacción de fondo. Si el aparato es utilizado en una habitación como única fuente de calor, puede producirse condensación en superficies frías dentro de la habitación.
Cuando se enciende un aparato nuevo por primera vez, durante las primeras horas de uso pueden quemarse pintura y lubricantes a alta temperatura. Durante este periodo es posible que se emita cierta cantidad de humo de la rejilla de salida; esto es normal y no debe ser causa de preocupación. Por ello, la habitación debe ventilarse bien, dejando abiertas todas las puertas y ventanas durante este periodo. Durante este periodo, el aparato puede hacer que suenen alarmas de humo. Si esto ocurre, reinicie las alarmas pero no retire las pilas.
• ADVERTENCIA: Debido a la naturaleza del producto, la zona alrededor de la parte superior del aparato (la rejilla) alcanza temperaturas muy altas. Deben extremarse las precauciones al usar el aparato. El fabricante de este aparato clasifica todas las superficies del mismo como superficies de trabajo, salvo el mando de control. El protector (el panel frontal de vidrio) sirve para prevenir riesgos de incendio o lesión por quemadura, y no debe retirarse de forma permanente ningún elemento del mismo. No ofrece protección completa para niños pequeños o enfermos. Si están presentes niños pequeños, ancianos, enfermos o animales domésticos, debe utilizarse una pantalla apropiada.
Consulte TODAS las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato. Este aparato no contiene amianto.
Sección Contenido Página Nº
1.0 Notas importantes 2
2.0 Especificaciones del aparato 3
3.0 Requisitos para la instalación 3
3
.1 Dimensiones de la habitación 3
4.0 Requisitos del lugar de ubicación 4
4.1 Ventilación 4
5.0 Desembalaje del aparato 5
5.1 Lista de componentes 5
6
.0 Rutas de suministro de gas 5
7.0 Colocación del aparato 6
7.1 Comprobación del quemador y el espacio entre electrodos 6
Sección Contenido Página Nº
8.0 Pruebas y puesta en marcha 6
8.1 Uso del aparato 7
8.2 Ajuste de la presión 7 8
.3 Colocación del marco decorativo 8
9.0 Información al cliente 8
10.0 Mantenimiento 8
10.1 Mantenimiento del Conjunto del quemador 9
10.2 Conjunto del piloto 9 1
0.3 Catalizadores 10
10.4 Comprobación de fugas de la cámara de combustión 10
11.0 Guía de solución de problemas 11
1.0 NOTAS IMPORTANTES
I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N
Instrucciones del fabricante.
Normativa y/o legislación local.
© 2008 Smeg S.p.A.
Nota: Se muestra como ejemplo la parte trasera del modelo L30FAB, pero la ubicación relativa de los orificios de entrada y salida de aire es la misma en todos los modelos.
Figura 1
Orificios de salida:
NO OBSTRUIR
Orificios de entrada:
NO OBSTRUIR
ES
ES-2
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:16 Page 2
País de destino
Cat
Presión de entrada
(mbar)
Consumo máximo
de energía (kW)
Consumo mínimo
de energía (kW)
Presión alta del
quemador
(±1,5 mbar)
Presión baja del
quemador
(±0,75 mbar)
G20 G25
Bruta Neta Bruta Neta Caliente Frío Caliente Frío
AT, CH, CZ, HR, ES, FI, GB,
GR, IE, IT, NO, SE, SK, TR
I
2H
20 - 2,60 2,35 1,50 1,35 13,7 13,6 4,3 4,4
DE, PL
I
2E
20 - 2,60 2,35 1,50 1,35 13,7 13,6 4,3 4,4
BE,FR
I
2E+ 20 25 2,6/2,4 2,35/2,15 1,5/1,4 1,35/1,25 13,7/16,9 13,6/17,0 4,3/5,6 4,4/5,5
NL
I
2L - 25 2,40 2,15 1,40 1,25 16,9 17 5,6 5,5
2.0 ESPECIFICACIONES DEL APARATO
País de destino
C
at
Presión de entrada
(mbar)
Consumo máximo
de energía (kW)
Consumo mínimo
de energía (kW)
Presión alta del
quemador
(±1,5 mbar)
Presión baja del
quemador
(±0,75 mbar)
G20 G25
Bruta Neta Bruta Neta Caliente Frío Caliente Frío
AT, CH, CZ, HR, ES, FI, GB,
GR, IE, IT, NO, SE, SK, TR
I
2H
20 - 2,0 1,8 1,0 0,9 18,7 18,6 4,1 4,0
DE, PL
I
2
E
20 - 2,0 1,8 1,0 0,9 18,7 18,6 4,1 4,0
B
E,FR
I
2
E+ 20 25 2,0/1,85 1,8/1,66 1,0/0,92 0,9/0,83 18,7/23,4 18,6/23,5 4,1/5,3 4,0/5,2
NL
I
2L - 25 1,85 1,66 0,92 0,83 23,4 23,5 5,3 5,2
MODELOS P23
País de destino
Cat
Presión de entrada
(
mbar)
Consumo máximo
d
e energía (kW)
Consumo mínimo
d
e energía (kW)
Presión alta del
quemador
(±1,5 mbar)
Presión baja del
quemador
(±0,75 mbar)
G20 G25
Bruta Neta Bruta Neta Caliente Frío Caliente Frío
AT, CH, CZ, HR, ES, FI, GB,
GR, IE, IT, NO, SE, SK, TR
I
2H
20 - 2,0 1,8 1,3 1,17 18,7 18,6 7,4 7,3
DE, PL
I
2E
20 - 2,0 1,8 1,3 1,17 18,7 18,6 7,4 7,3
BE,FR
I
2E+ 20 25 2,0/1,85 1,8/1,66 1,3/1,2 1,17/1,08 18,7/23,4 18,6/23,5 7,4/9,3 7,3/9,2
NL
I
2L - 25 1,85 1,66 1,2 1,08 23,4 23,5 9,3 9,2
MODELOS P23 MODELOS L23 MODELOS L30
Orificio del reductor de caudal 1,03 mm 1,03 mm 1,30mm Piloto con sensor de oxígeno (Sit/Bray) 9114 9114 9114 Control de gas BM733 BM733 BM733 Entrada de gas Varios Varios Varios Encendido Piezoeléctrico, por chispa Piezoeléctrico, por chispa Piezoeléctrico, por chispa Espacio entre electrodos (± 1,0 mm) 4,0mm 4,0mm 4,0mm
3.0 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN
Si el aparato ha de instalarse cerca de un hogar inutilizado o inservible con chimenea de tiro natural, la chimenea antigua debe cegarse. Será necesario ventilar la chimenea antigua para evitar la formación de condensación y humedad; no obstante, cualquier orificio de ventilación de la chimenea antigua debe estar situado a más de 500 mm de este aparato. Si es posible ventilar la chimenea hacia el exterior del edificio, suele ser la mejor solución. En caso de duda, solicite asesoría a un inspector de edificios local. El aparato está diseñado para ser montado en una pared. Si el aparato se va a montar en una zona de pared de obra nueva que también sirve para cegar la chimenea antigua, es muy importante que no haya agujeros, huecos o similares en esta pared que permitan la entrada de corrientes de aire de la chimenea antigua en la habitación, sobre todo justo detrás del aparato. Dichas corrientes podrían afectar al rendimiento del sistema de agotamiento de oxígeno (SAO) y dar lugar a molestas desconexiones del aparato. Si la tubería de suministro de gas entra en el aparato desde atrás, es decir, si emerge de la pared detrás del aparato, entonces el agujero en la pared por donde pasa la tubería debe sellarse de manera estanca.
En ausencia de normativas y/o legislación local respecto a las dimensiones de habitaciones para aparatos del tipo A1AS, debe observarse la información contenida en este manual.
Modelos P23 y L23: La habitación debe medir como mínimo 23 m
3
(por ejemplo, 3,07 m x 3,07 m x 2,45 m o 10’1” x 10’1” x 8’).
Modelos L30: La habitación debe medir como mínimo 30 m
3
(por ejemplo, 3,5 m x 3,5 m x 2,45 m o 11’6” x 11’6” x 8’). El objetivo es permitir una circulación adecuada de aire y asegurar la operación correcta del calentador. Este volumen puede incluir espacios adyacentes, pero estos espacios no pueden estar separados por una puerta. Nota: Para calcular el tamaño de una habitación en metros cúbicos (m
3
) divida el volumen de la habitación en pies cúbicos (ft3) por 35,3.
© 2008 Smeg S.p.A.
MODELOS L23
MODELOS L30
3.1 DIMENSIONES DE LA HABITACIÓN
ES
ES-3
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:16 Page 3
Este aparato puede instalarse en cualquier habitación de la casa, salvo en cuartos de baño o dormitorios. El aparato está diseñado para ser versátil, y como tal, funcionará correctamente en presencia de las corrientes de aire suaves que normalmente se encuentran dentro de una casa. No o
bstante, no se recomienda instalar el aparato en zonas en las que puede quedar directamente expuesto a corrientes fuertes continuas generadas por puertas o ventanas al exterior, huecos de ventilación, aparatos de aire acondicionado, extractores, ventiladores, etc. La sección 4.1 contiene más información sobre la ventilación.
Espacio libre hasta materiales no combustibles
Las superficies no combustibles se definen como ladrillo, metal, mármol, hormigón etc., así como diversos materiales artificiales que son i
nsensibles a las llamas. En caso de duda, solicite más información al fabricante del material antes de proceder con la instalación.
Debe dejarse un espacio libre de 100 mm (4”) en cada lado del aparato. Debe dejarse un espacio libre de 500 mm (20”) delante del aparato. La parte trasera del aparato puede instalarse directamente sobre una pared incombustible, siempre que la zona detrás del aparato sea plana y no obstruya los diversos orificios de ventilación del panel trasero del aparato.
Puede colocarse por encima del aparato un estante incombustible de cualquier profundidad, siempre que esté a una distancia de no menos d
e 400 mm (16”) desde la parte superior del panel de vidrio del aparato y que la pared que está por encima del aparato sea incombustible. El aparato no debe posicionarse a menos de 60 mm (2,4”) verticalmente de un hogar o un suelo macizo (es decir, de piedra o madera). Esta dimensión se mide verticalmente desde el borde inferior de la cámara de combustión del aparato.
Espacio libre hasta materiales combustibles
Los materiales combustibles se definen como madera, telas u otros materiales susceptibles de arder al estar expuestos a una llama. En general, cualquier material susceptible de decolorarse, derretirse o deformarse al estar expuesto a un calor moderado debe considerarse como material o superficie combustible. Debe dejarse un espacio libre de 100 mm (4”) en los laterales del aparato, pero no se permiten cortinas u otras telas en un espacio de 500 mm (20”) desde los laterales del aparato. No se permiten materiales de este tipo directamente encima del aparato, cualquiera que sea la distancia.
La distancia mínima al techo por encima del aparato es de 800 mm (31,5”), medida desde el borde superior del panel de vidrio del aparato. No deben posicionarse materiales combustibles directamente delante del aparato en una distancia de 1 m. No deben colocarse en ningún caso equipos eléctricos, por ejemplo, televisores de pantalla de plasma/LCD, etc., en la pared por encima del aparato.
El aparato está diseñado para ser montado solo en la pared, sin ningún tipo de embellecedor combustible. No deben colocarse estantes combustibles en la pared por encima del aparato. Es necesario comprobar que cualquier espejo, marco de cuadro, etc., que se vaya a colocar en la pared por encima del aparato pueda soportar una exposición prolongada a calor y humedad moderados antes de proceder a su instalación.
La parte trasera del aparato puede instalarse directamente sobre una pared combustible, siempre que ésta sea relativamente plana y no obstruya los diversos orificios de ventilación del panel trasero del aparato. La pared debe ser estructuralmente robusta, y debe estar construida de un material capaz de soportar el calor moderado. Algunos ejemplos
de materiales adecuados son ladrillo, hormigón, enlucidos
de yeso, la mayoría de los tipos de papel pintado convencional y paredes revestidas de cartón-yeso. Deben
evitarse materiales como papeles pintados aterciopelados, papel vinílico y papel en relieve, que son sensibles incluso a niveles bajos de calor puesto que pueden resultar chamuscados y/o decolorados con el tiempo.
Si el aparato va a montarse en una pared revestida de cartón-yeso o en una pared de armazón de madera, debe confirmarse la integridad de la pared y su capacidad para soportar el peso del aparato. Es importante en estas circunstancias no dañar cualquier barrera de control de vapor, y no dañar ningún componente estructural del armazón de la casa; consulte la sección 7.0.
El aparato no debe posicionarse a menos de 100 mm (4”) verticalmente de un suelo con moqueta, alfombras o tejidos de ninguna clase. Esta dimensión se mide verticalmente desde el borde inferior de la cámara de combustión del aparato.
En ausencia de normativas y/o legislación local respecto a las dimensiones de habitaciones para aparatos del tipo A1AS, debe observarse la información contenida en este manual. Es IMPRESCINDIBLE proporcionar ventilación específica para este aparato con un área mínima de 100 cm
2
. Este requisito puede
cumplirse mediante un solo orificio de ventilación de 100 cm
2
a nivel alto o bajo en la habitación, o una ventilación partida, es decir, 50 cm
2
a alto nivel y 50 cm2a bajo nivel en la habitación. También es necesario disponer de una ventana practicable o equivalente. Para reducir la posibilidad de que entren por el orificio de ventilación corrientes de aire, ruido de carretera o insectos, recomendamos el uso de un dispositivo de ventilación con deflectores internos. Al calcular la ventilación necesaria, deben tenerse en cuenta asimismo los requisitos de cualquier otro aparato de gas, petróleo o combustible sólido existente en la misma habitación o área. Cualquier dispositivo de ventilación que se instale debe cumplir la normativa local correspondiente. No debe utilizarse ningún dispositivo de ventilación instalado por debajo de o en la proximidad inmediata del aparato, porque puede afectar negativamente al rendimiento del sistema SAO. El aparato no debe instalarse a menos de 1 m de cualquier orificio de ventilación existente, y no debe instalarse ningún orificio de ventilación nuevo a menos de 1 m del aparato. Nota: Si el aparato se instala en una habitación del tamaño mínimo con la ventilación especificada, la concentración de NO2 en la habitación es de menos de 300 ppb.
4.0 REQUISITOS DEL LUGAR DE UBICACIÓN
Este aparato está diseñado para ser colgado en una pared. No empotre ninguna parte del aparato en la pared.
A
DVERTENCIA
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
4.1 VENTILACIÓN
ES-4
!
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:16 Page 4
Retire el embalaje externo, y retire cualquier instrucción o kit de fijación. Lea TODAS estas instrucciones antes de seguir desembalando o de instalar este aparato. Retire los restantes componentes del embalaje y retire el contenido de la caja. Compruebe que los componentes suministrados concuerdan con los de la lista de componentes. Elimine los materiales de embalaje en un punto de reciclaje.
Todos los modelos: Hay cuatro posibles puntos de entrada por los que puede pasar la tubería de suministro de gas a la cámara de combustión. La Figura 2 muestra la cámara de combustión del modelo L23 como ejemplo, pero la ubicación relativa de estos orificios es la misma en todos los modelos. Estos puntos de entrada son orificios de tipo “obturado”. Pueden realizarse conexiones de gas no ocultas usando los puntos de entrada situados en los laterales o en el fondo de la cámara de combustión. Puede realizarse una conexión de gas oculta usando el orificio del centro del panel trasero de la cámara de combustión. Seleccione el punto de entrada más apropiado, abra el orificio correspondiente con un golpe seco de martillo, y coloque el pasamuros de goma suministrado. Ahora puede realizarse una pequeña incisión en la goma para que encaje en el exterior de la tubería de suministro. Todas las tuberías de suministro deben cumplir la normativa vigente. Para evitar caídas de presión innecesarias, debe mantenerse al mínimo el uso de tuberías de pequeño diámetro. Por ejemplo, recomendamos que se utilice un máximo de 1,5 m de tubería de 8 mm. Si se va a realizar una conexión de gas oculta, la tubería de suministro de gas debe pasar por paredes o suelos por la ruta más corta posible, mediante pasamuros. Las tuberías de suministro ocultas deben tenderse en sentido vertical (siempre que sea posible), y siempre que la pared tenga el grosor suficiente, deben ir dentro de rozas. Deben evitarse los tendidos horizontales. Antes de abrir una roza en una pared maciza, debe inspeccionarse la pared observando la posición de cualquier toma de corriente o cable empotrado que pudiera existir. Las tuberías deben fijarse usando clips apropiados, y deben estar protegidas contra la corrosión. Cuando sea posible, deben utilizarse tuberías y accesorios con protección aplicada en fábrica. Debe reducirse al mínimo el número de acoplamientos, y no deben utilizarse juntas de compresión. La instalación de tuberías debe ser sometida a pruebas de estanqueidad antes de aplicar protección y/o empotrar o soterrar las tuberías y acoplamientos.
Retire cualquier recubrimiento protector de las superficies acabadas/decoradas del aparato. Una vez que haya seleccionado la posición final de montaje del aparato, teniendo en cuenta los requisitos especificados en las secciones 3 y 4 de estas instrucciones, la integridad de la pared, y la idoneidad de la ruta propuesta para la tubería de suministro, puede fijarse a la pared la cámara de combustión del aparato.
En aras de una mayor seguridad, el diseño de la instalación debe asegurar que tanto la pared como las fijaciones de montaje tengan la resistencia suficiente. Smeg S.p.A. no asume responsabilidad alguna por lesiones o daños que pudieran producirse debido a una instalación o manejo inadecuados. El aparato no debe instalarse hasta que se hayan terminado los trabajos de enlucido, lijado y pintado de las paredes. No obstruya los orificios de ventilación del aparato. La pared en la que se instala el aparato debe ser plana. Instale únicamente en una superficie vertical. Evite las superficies inclinadas. La instalación en cualquier superficie que no sea una pared vertical puede dar lugar a incendios, daños o lesiones. Si el aparato va a montarse en el tabique interior de un muro convencional con cámara de aire, o de una pared maciza, pueden utilizarse los tacos de pared y tornillos de fijación
suministrados. Dependiendo de la condición de la pared, puede ser necesario utilizar fijaciones adicionales. En este caso, las fijaciones y los tacos adicionales deben ser del mismo tipo y tamaño que los suministrados. En el momento apropiado de la instalación, haga 4 taladros de 42 mm de profundidad usando una broca para pared de 8 mm. Introduzca los tacos suministrados hasta que queden enrasados con la pared.
5.0 DESEMBALAJE DEL APARATO
5.1 LISTA DE COMPONENTES
CANTIDAD DESCRIPCIÓN
1 Conjunto de cámara de combustión y quemador 1 Conjunto de instrucciones del fabricante 1 Panel decorativo de vidrio (modelos Linear y Classic) 1 Panel decorativo pintado en uno de varios colores (modelos Fab) 1 Paquete de tornillos y tacos de pared 1 Pasamuros de goma 1 Plantilla de colocación
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
6.0 RUTAS DE SUMINISTRO DE GAS
Figura 2
7.0 COLOCACIÓN DEL APARATO
La pared en la que se va a instalar el aparato debe ser capaz de soportar la carga total del aparato a largo plazo. Asimismo, es necesario tomar medidas para garantizar una resistencia suficiente para soportar la fuerza de terremotos, vibraciones y otras fuerzas externas.
ADVERTENCIA
ES-5
!
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:16 Page 5
Si el aparato va a montarse en una pared revestida de
cartón-yeso o en una pared con armazón de madera, si es
posible debe fijarse en al menos dos puntos verticalmente,
en uno de los montantes de madera o los soportes de carga
de madera de la pared usando los tornillos de fijación
suministrados. Si esto no es posible, la pared debe ser
reforzada usando materiales de
construcción apropiados. Si no hay otra alternativa y es necesario depender de algunas fijaciones para cartón-piedra, será necesario utilizar fijaciones especiales para paredes huecas, q
ue no se suministran con este producto. Deben ser metálicos, no de plástico, del diseño indicado en la Figura 3. Consulte la normativa local aplicable sobre f
ijaciones en paredes de edificios con estructura de madera.
Fijación en paredes planas - todos los modelos
S
e suministra una plantilla para facilitar la colocación del aparato. Como ejemplo, la Figura 4 muestra la plantilla del modelo L23. M
arque en la pared los puntos identificados como “puntos de fijación”.
Si se va a realizar una conexión de gas oculta, asegúrese de que la tubería de suministro de gas está en su posición final y que puede introducirse en el aparato correctamente una vez que el aparato esté colgado de la pared.
Haga taladros en la pared según el tipo de pared, según lo indicado anteriormente en esta sección, e introduzca el tipo de fijación elegido. Introduzca los tornillos de fijación en los tacos de pared superiores, teniendo cuidado de dejar las cabezas de los tornillos a 5 mm aproximadamente de la pared. Ahora cuelgue el aparato sobre estos tornillos usando los dos orificios en forma de bocallave situados en el panel trasero del aparato.
Introduzca los tornillos de montaje inferiores en los tacos de pared inferiores, a través de los orificios correspondientes de la parte inferior del panel trasero. No los apriete del todo.
Antes de apretar del todo los tornillos de montaje, se recomienda comprobar la alineación horizontal del aparato usando un nivel, puesto que todavía es posible realizar pequeños ajustes si es necesario. Cuando lo haya comprobado, apriete del todo los cuatro tornillos de fijación. Para acceder a los tornillos de fijación superiores, introduzca un destornillador a través de los orificios de acceso redondos de la cara delantera de la rejilla de salida (ver Figura 5). Estos orificios de acceso están ubicados en la misma posición en todos los modelos.
No hay componentes de lecho de combustible de imitación que instalar. El aparato tiene un quemador tipo cinta que ha sido diseñado para producir una banda continua de llamas en toda su longitud. Inspeccione visualmente el quemador para asegurarse de que está libre de elementos extraños. Si es necesario limpiar o quitar polvo del quemador, debe desmontarse la puerta de vidrio retirando sus cuatro tornillos de retención. Vuelva a montar la puerta de vidrio después de la limpieza o inspección, comprobando su estanqueidad. El hueco entre el electrodo y el piloto debe ser de 3 a 5 mm para producir una buena chispa (ver Figura 6). No debe ser necesario ajustar este hueco. Si por alguna circunstancia el encendido piezoeléctrico falla, el piloto no puede ser encendido manualmente.
El aparato se suministra con una variedad de adaptadores de entrada para los diferentes países de destino. Seleccione el adaptador apropiado y conéctelo al conector de entrada abocinado del aparato. Asegúrese de apretar a fondo la conexión entre adaptador y entrada. Abra el suministro de gas y pruébelo hasta el calentador en busca de fugas, con arreglo a la normativa y/o legislación local.
© 2008 Smeg S.p.A.
Figura 4
7.0 COLOCACIÓN DEL APARATO (
sigue)
ES
Figura 3
El cartón-piedra solo no se considera material estructural. No se recomienda utilizar únicamente fijaciones para cartón­p
iedra para soportar el peso del
aparato.
ADVERTENCIA
Figura 5
7.1 COMPROBACIÓN DEL QUEMADOR Y EL ESPACIO ENTRE ELECTRODOS
Figura 6
Espacio entre electrodos
8.0 PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA
ES-6
!
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:16 Page 6
Modelos Classic: El mando de control está situado en el lado inferior derecho de la carcasa exterior. Está marcado según lo indicado en la Figura 7;
Modelos Linear: El mando de control está situado en el lado inferior derecho de la carcasa exterior. Está marcado según lo indicado en la Figura 8;
Modelos Fab: El mando de control está situado en el lado inferior derecho de la carcasa exterior. Tiene un diseño esférico y está marcado según lo indicado en la Figura 9;
El piloto está visible detrás del lado izquierdo del quemador. Presione el mando hacia dentro y hágalo girar a la posición “
SPARK”, y manténgalo presionado en esa posición durante unos segundos. Continúe haciendo girar en el sentido contrario a las agujas del reloj, pasando por el clic de la chispa, hasta la posición PILOT, y compruebe que el piloto se ha encendido. Si no se ha encendido, haga girar el mando de nuevo en el sentido de las agujas del reloj y repita el procedimiento.
Una vez que se encienda el piloto después de producirse la chispa, mantenga pulsado el mando durante unos diez segundos. Ahora suelte el mando; el piloto debe permanecer encendido. Si el piloto se apaga durante el uso, espere tres minutos antes de repetir el procedimiento de encendido.
Para obtener el ajuste ALTO, presione el mando de control hacia dentro y siga haciéndolo girar en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición “ALTO”. El quemador principal debe encenderse después de unos segundos. Para bajar el ajuste a BAJO, haga girar el mando de control en el sentido de las agujas del reloj hasta el ajuste “BAJO”.
Para ir a la posición PILOT desde la posición ALTO o BAJO, presione el mando de control hacia dentro, vuelva el mando a la posición de piloto y suelte el mando. Para apagar el calentador, mantenga pulsado el mando, hágalo girar a la posición de APAGADO y suéltelo.
Todos los modelos: El punto de prueba de la presión está situado en el lado izquierdo del aparato, en la tubería del quemador principal, junto al reductor/conector de latón. Retire los cuatro tornillos de retención y de la tapa del quemador, según se muestra en la Figura 10, y retire la tapa de acceso. Retire el tornillo del punto de prueba de la presión (Figura 11) y conecte un manómetro. Encienda el calentador en la posición ALTO.
Para la puesta en marcha del aparato, la presión del quemador debe corresponder con las cifras indicadas en la sección 2.0 de estas instrucciones. El calentador está reglado en fábrica para obtener estas presiones, y cualquier variación significativa podría indicar un problema de suministro. Si la presión es demasiado alta, es posible que el contador de gas esté mal reglado. Esto debe comprobarse con el calentador en marcha; si es necesario, el contador debe ser revisado por la compañía de gas.
Si la presión del quemador es demasiado baja, compruebe la presión de entrada con el aparato en marcha. Si es menor que la presión de entrada indicada en la sección 2.0 de estas instrucciones, deberá ser revisada por la compañía de gas. Si la presión es demasiado baja pero la presión del contador es aceptable, debe sospecharse un problema en la tubería de suministro.
Tras comprobar satisfactoriamente la presión del quemador, apague el calentador, desconecte el manómetro y vuelva a colocar el tornillo del punto de prueba. Encienda el calentador y compruebe la estanqueidad del calentador. Vuelva a colocar la tapa de acceso del quemador y coloque los cuatro tornillos de retención.
Si la presión no corresponde con la indicada en la sección de especificaciones de estas instrucciones, no se debe poner en marcha el calentador; será necesario solicitar asistencia al fabricante.
8.1 USO DEL APARATO
Posición “APAGADO”
Posición “CHISPA”
Posición “BAJO”
Posición “ALTO”
Figura 8
Figura 9
8.2 AJUSTE DE LA PRESIÓN
Modelo L23 (ilustrado como ejemplo)
Modelo Fab (ilustrado como ejemplo)
Figura 10
Figura 11
Figura 7
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
ES-7
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:16 Page 7
Observe que los modelos Linear y Classic tienen un panel decorativo de vidrio ahumado, de aspecto d
iferente cuando se miran desde delante, y el modelo Fab tiene un panel decorativo metálico; no obstante, el método de fijación al aparato es idéntico para t
odos los diseños.
Todos los modelos: Retire el panel decorativo del
embalaje protector, en su caso. Asegúrese de retirar completamente cualquier película protectora; el panel decorativo puede resultar dañado si se enciende el aparato estando el panel revestido de película plástica.
El panel decorativo se sujeta con cuatro tornillos M6 que sobresalen de la parte frontal de la carcasa exterior, según se muestra en la Figura 12. Apriete a fondo cada tornillo, luego desatorníllelo una vuelta aproximadamente para crear un hueco de 2 mm, según se muestra en la Figura 13. Cuelgue el panel decorativo sobre la carcasa exterior, encajando los tornillos a fondo en los orificios en forma de bocallave.
Todas las instrucciones deben ser entregadas al usuario para su conservación. Enseñe al cliente cómo encender y controlar el calentador. Después de la puesta en marcha del aparato, se le debe instruir al cliente sobre la seguridad en el uso del aparato y la necesidad de un mantenimiento regular. La frecuencia del mantenimiento depende del uso, pero es IMPRESCINDIBLE llevarlo a cabo al menos una vez al año. Avise al cliente que puede limpiar el calentador cuando éste está frío usando un paño húmedo y un detergente suave en la mayoría de las superficies. Cuando se enciende un aparato nuevo por primera vez, durante las primeras horas de uso pueden ir quemándose los lubricantes y curándose la pintura a alta temperatura. Durante este periodo es posible que se emita cierta cantidad de humo de la rejilla de salida; esto es normal y no debe ser causa de preocupación. Por ello, la habitación debe ventilarse bien, dejando abiertas todas las puertas y ventanas durante este periodo. Durante este periodo, el aparato puede hacer que suenen alarmas de humo. Si esto ocurre, reinicie las alarmas pero no retire las pilas. Recomiéndele que utilice una pantalla para proteger a niños, animales domésticos, y personas ancianas y enfermas. Avise al cliente que no deben obstruirse o bloquearse de ninguna manera los orificios de ventilación.
Aísle el calentador del suministro de gas. Asegúrese de que el calentador se ha enfriado totalmente antes de proceder al mantenimiento. El procedimiento de mantenimiento recomendado es el siguiente.
2
mm
8.3 COLOCACIÓN DEL MARCO DECORATIVO
9.0 INFORMACIÓN AL CLIENTE
10.0 MANTENIMIENTO
Figura 12
Figura 13
1. Disponga el paño de protección y las herramientas.
2. Retire el marco decorativo/panel decorativo de vidrio. Para retirarlo, siga a la inversa el procedimiento indicado en la sección 8.3.
3. Retire el conjunto de la puerta de vidrio (4 tornillos) y límpielo con cuidado.
4. Inspeccione el quemador y los catalizadores y límpielos si es necesario con un cepillo suave.
5. Desconecte el suministro de gas.
6. Retire los cuatro tornillos de retención que sujetan la placa frontal del quemador y retire la placa. Retire los dos tornillos que sujetan el soporte del quemador a la base y a la parte trasera de la cámara de combustión. Retire los cuatro tornillos que sujetan el soporte de la válvula a la cámara de combustión. Retire el conjunto del mando de control y husillo de la válvula, retirando primero el clip de retención.
7. Retire la unidad del quemador, desmonte los tubos del quemador y limpie a fondo.
8. Limpie el reductor en línea, el conjunto del pilotoy el tubodel quemador. No intente retirar el inyector del piloto, puesto que podría causar daños.
9. Vuelva a montar los componentes.
10. Abra el paso de gas y compruebe que no hay fugas. Compruebe que el piloto y el quemador proporcionan un encendido correcto.
11. Vuelva a colocar el conjunto de la puerta de vidrio, comprobando la orientación correcta y la estanqueidad.
12. Vuelva a colocar el conjunto del marco decorativo/panel decorativo de vidrio según se indica en la sección 8.3.
13. Compruebe que la ventilación integrada no está obstruida.
14. Encienda el calentador y compruebe las presiones.
15. Compruebe que el aparato funciona de manera segura.
Consulte las secciones correspondientes si necesita instrucciones de mantenimiento específicas.
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
ES-8
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:16 Page 8
Todos los modelos: En primer lugar, retire el marco d
ecorativo/panel decorativo de vidrio según se indica en
l
a sección 8.3. Retire la puerta de vidrio interna y desconecte la acometida de gas del aparato. Ahora pueden liberarse las conexiones de gas a la válvula de gas. Retire los cuatro tornillos de retención que sujetan la placa frontal del quemador y retire la placa (ver Figura 10, sección 8.2). Retire el conjunto del mando de control y husillo de la válvula, retirando primero el clip de retención.
M
odelos Classic y Linear: Para retirar la carcasa
exterior (laterales y chapa superior), retire los cuatro tornillos de retención marcados con ‘a’ en la Figura 14. Tire un poco hacia adelante de la carcasa y luego levante toda la carcasa hacia arriba para retirarla. Modelos Fab: Para retirar el panel lateral derecho de la carcasa, retire los dos tornillos indicados en la Figura 16, tire del lado derecho hacia adelante y luego hacia un lado. N
ota: Para retirar el quemador, sólo es necesario retirar el panel lateral derecho. Utilice el mismo método para retirar el panel lateral izquierdo. Todos los modelos: Para retirar el quemador, retire los dos tornillos que sujetan los soportes del quemador (marcados ‘b’ en la Figura 14) a la base y a la parte trasera de la cámara de combustión, y retire los cuatro tornillos de retención del panel lateral derecho, cerca de la válvula de control, según se muestra en la Figura 15. Ahora puede retirarse el quemador.
Retire los tubos del piloto y del quemador principal y sople a través de los mismos para desprender cualquier residuo. Ahora retire el codo del reductor y sople a través del mismo para asegurarse de que quede completamente libre de obstrucciones. Desenganche el filtro de malla del piloto y límpiela con un cepillo suave. Limpie el exterior del conjunto del piloto con un cepillo suave y sople por los orificios de las llamas en el cabezal del piloto. Compruebe que los orificios de aireación están libres de pelusas y suciedad. Si es necesario, el conjunto del piloto puede retirarse desconectando el cable de alta tensión del electrodo y la tubería de gas, y desatornillando los tornillos de montaje.
El conjunto del piloto no admite mantenimiento y no debe desmontarse. Los orificios de aireación deben estar completamente libres de obstrucción por dentro para una operación correcta.
NUNCA MODIFIQUE NI DOBLE EL TERMOPAR PARA HACER QUE EL PILOTO SE MANTENGA ENCENDIDO. Las modificaciones son peligrosas y pueden tener graves efectos no visibles en la seguridad. Si el piloto
no permanece encendido, hay un problema con la suciedad o con el suministro de gas, o el termopar debe ser sustituido.
La válvula de gas es un elemento que no admite mantenimiento. Si es necesario sustituirla, retire el tornillo M4 que sujeta la válvula, retire todos los acoplamientos de tubos, el cable del electrodo, el cable del termopar y luego la válvula completa. Debe sustituirse con piezas del fabricante original. Para volver a montar las piezas, siga el mismo procedimiento en orden inverso. Compruebe que las presiones son las indicadas en la Sección 2; Especificaciones del aparato.
Retire el conjunto del quemador según lo indicado en la sección 10.1, luego retire el filtro de malla y el conjunto del piloto usando un destornillador para retirar los tornillos de retención. Limpie el conjunto del piloto con un cepillo suave y sople a través del mismo. Compruebe que los orificios de aireación están libres de pelusas y suciedad. Limpie a fondo el interior; es posible retirar el conector de la base del conjunto del piloto usando dos llaves para facilitar la limpieza. No dañe el inyector del piloto, ni intente desmontarlo.
El conjunto es preajustado en fábrica, y la única comprobación necesaria es asegurar que el espacio entre electrodos es correcto. Consulte las especificaciones para el ajuste del hueco.
NUNCA MODIFIQUE NI DOBLE EL TERMOPAR PARA HACER QUE EL PILOTO SE MANTENGA ENCENDIDO. Si el piloto no permanece encendido, hay un problema de suciedad o con el suministro de gas, o el termopar debe ser sustituido. Las modificaciones son peligrosas y pueden tener graves efectos no visibles en la seguridad; por tanto, NO DEBEN hacerse. Debe sustituirse con piezas del fabricante original. Para volver a montar las piezas, siga el mismo procedimiento en orden inverso. Compruebe que las presiones son las indicadas en la Sección 2; Especificaciones del aparato.
10.1MANTENIMIENTO DEL CONJUNTODEL QUEMADORY SUMINISTRODE GAS
Figura 14
Figura 15
‘a’
‘a’
‘a’
‘a’
‘b’
‘b’
‘C’
Vista desde ‘C’
Figura 16
10.2 CONJUNTO DEL PILOTO
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
ES-9
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:16 Page 9
Se recomienda inspeccionar los catalizadores en busca de señales de daños y suciedad durante los procedimientos de mantenimiento rutinario. La vida prevista de los catalizadores es de más de 11.000 horas (10 años de uso normal). Después de este tiempo es necesario cambiar los catalizadores.
Si hay acumulaciones de suciedad u hollín en los catalizadores, deben limpiarse con un cepillo suave y un aspirador. Si se retiran para su limpieza, asegúrese de que las juntas están en buenas condiciones antes de volver a instalar el catalizador. Normalmente se necesitarán juntas nuevas.
El rendimiento de los catalizadores puede comprobarse usando un analizador de gases de combustión, de la manera explicada a continuación. El analizador utilizado debe cumplir la norma EN 50379-3.
E
ncienda el calentador siguiendo las instrucciones de manejo, y deje que funcione durante 15 minutos. Ponga la sonda del analizador de gas directamente encima de los catalizadores a través de la rejilla de salida, en la parte superior del aparato. Anote la concentración de dióxido de carbono (CO2) y luego la concentración de monóxido de carbono (CO) mostradas por el analizador, así como las unidades en que se muestran los valores.
La mayoría de los analizadores muestra las concentraciones de dióxido de carbono (CO2) en porcentajes (%) y las de monóxido de carbono en partes por millón (ppm).
P
ara calcular la ratio de combustión del aparato (CO/CO2) es necesario primero expresar ambas concentraciones de gas como porcentaje. Para convertir de partes por millón (ppm) a un porcentaje (%) divida la figura en ppm por 10.000. Ejemplos: 35 ppm = 0,0035%, 15 ppm = 0,0015%, 5 ppm = 0,0005%. Ahora, divida la concentración de monóxido de carbono (CO) expresada como porcentaje por la concentración de dióxido de carbono (CO2) para obtener la ratio de combustión del aparato.
La ratio de combustión de los gases emitidos por el convertidor catalítico no debe superar 0,0015.
Para cambiarlos, en primer lugar, retire el marco decorativo/panel decorativo de vidrio (según se indica en la sección 8.3) y la carcasa exterior. Los catalizadores se encuentran encima de la cámara de combustión interna, y pueden retirarse desatornillando las tuercas de retención de las placas de sujeción. Retire los catalizadores y sus juntas, y deséchelos. Coloque los catalizadores nuevos y las juntas correspondientes en orden inverso, asegurando que los catalizadores y la puerta queden estancos.
Si un aparato tiene varios años de antigüedad o ha sido desmontado varias veces, es necesario comprobar su estanqueidad. Es importante que todos los productos de la combustión pasen a través del convertidor catalítico situado en la parte superior de la cámara de combustión antes de salir del aparato.
Caliente la cámara de combustión encendiendo el aparato durante unos minutos para generar un flujo de aire a través de la cámara de combustión. Apague el quemador e introduzca una pastilla de humo o una cerilla en la base del calentador, debajo de la bandeja del quemador. Saldrán grandes cantidades de humo de la parte superior del aparato, pero no debe salir ninguno de las uniones o de las juntas, sobre todo alrededor de la puerta.
Es importante observar que el aparato nunca podrá ser estanco al humo al 100%, y podrán verse pequeñas cantidades de humo en esquinas, uniones y juntas, incluso con el calentador encendido, sin afectar a la seguridad.
CO (%) CO2 (%)
10.3 CATALIZADORES
10.4 COMPROBACIÓN DE FUGAS DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
= ratio
ES-10
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:16 Page 10
Se produce una chispa pero el calentador No llega el gas: compruebe que los aisladores están abiertos. no se enciende Tubería obstruida: limpiar.
El aire no se ha purgado del todo: vuelva a purgar el aire, o espere más tiempo. Derivación de la chispa a una pieza metálica: ajuste correctamente el espacio entre electrodos. Piloto obstruido: limpiar internamente.
El piloto se enciende, pero luego se apaga Importante restricción en el suministro de gas: eliminar la obstrucción.
Termopar defectuoso: cambie el conjunto del piloto. Piloto obstruido: limpiar. Filtro de malla obturado: limpiar Mantenga pulsado el mando durante más tiempo. Compruebe que el mando de control no choca con la placa de datos. Si el piloto no permanece encendido, hay un problema de suciedad o con el suministro de gas, o el termopar debe ser sustituido. Las modificaciones son peligrosas y pueden tener graves efectos no visibles en la seguridad. NUNCA MODIFIQUE NI DOBLE EL TERMOPAR PARA HACER QUE EL PILOTO SE MANTENGA ENCENDIDO.
No se produce una chispa en el piloto Cable de alta tensión suelto: reconectar.
Compruebe el espacio entre electrodos (ver Sección 7.1). Unidad piezoeléctrica defectuosa: cambiar. Cortocircuito en el electrodo: limpiar. Derivación de la chispa a piezas metálicas debajo de la bandeja: volver a alinear el cabezal de alta tensión.
El calentador funciona durante un tiempo, Termopar suelto o defectuoso: rectificar. luego se apaga Piloto obstruido: limpiar.
Suciedad o pelusas en el orificio de aireación del piloto o en el filtro de malla: limpiar a fondo. Si el piloto no permanece encendido, hay un problema de suciedad o con el suministro de gas, o el termopar debe ser sustituido. Las modificaciones son peligrosas y pueden tener graves efectos no visibles en la seguridad. NUNCA MODIFIQUE NI DOBLE EL TERMOPAR PARA HACER QUE EL PILOTO SE MANTENGA ENCENDIDO.
La llama del piloto se reduce cuando Flujo defectuoso de gas al calentador: comprueba la presión con el calentador en Alto. el calentador está en Alto Si la presión es baja, elimine cualquier restricción en la tubería o la válvula.
Compruebe que todos los aisladores son de la dimensión correcta y que están totalmente abiertos. Compruebe que hay suficiente presión en el contador. Si el piloto no permanece encendido, hay un problema de suciedad o con el suministro de gas, o el termopar debe ser sustituido. Las modificaciones son peligrosas y pueden tener graves efectos no visibles en la seguridad. NUNCA MODIFIQUE NI DOBLE EL TERMOPAR PARA HACER QUE EL PILOTO SE MANTENGA ENCENDIDO.
El calentador emite olores al encenderse o Olor “a nuevo” del aparato. utilizarse por primera vez Fuga. Realizar prueba de fugas y resolver cualquier problema.
Materiales combustibles utilizados en lugares no apropiados.
11.0 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
ES-11
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:17 Page 11
La instalación y el mantenimiento de este calentador DEBEN ser realizados únicamente por una persona debidamente autorizada con arreglo a la normativa y la legislación locales y las instrucciones del fabricante. El incumplimiento de lo anterior podría constituir un delito e invalidar la garantía del fabricante. Si se produce una fuga de gas del aparato, el suministro de gas debe cerrarse en la válvula de corte más próxima. El aparato sólo debe utilizarse con el tipo de gas para el que se suministra.
Anote el nombre y la dirección del instalador, el recibo de compra original y la fecha de la instalación. El no disponer de esta información puede invalidar la garantía. El aparato debe recibir mantenimiento regular para garantizar una operación segura. Consulte la sección de mantenimiento.
El protector (el panel frontal de vidrio) sirve para prevenir riesgos de incendio o lesión por quemadura, y no debe retirarse de forma permanente ningún elemento del mismo. NO ofrece protección completa para niños pequeños o enfermos. Algunos elementos de este aparato se calientan durante el uso normal. Se recomienda el uso de una pantalla apropiada, sobre todo si están presentes niños pequeños, ancianos, enfermos o animales domésticos. El fabricante de este aparato clasifica todas las superficies del mismo como superficies de trabajo, salvo el mando de control y el panel de control.
Los elementos combustibles tales como suelos, muebles y determinados recubrimientos de pared (por ejemplo, papel pintado en relieve o de espuma de vinilo), embellecedores de baja temperatura, etc., pueden decolorarse si se colocan demasiado cerca del calentador. Consulte la sección pertinente respecto a la distancia mínima de instalación de materiales combustibles. Ningún material o elemento de suelo combustible debe adentrarse en el hogar (si lo hubiera).
Este aparato incorpora un sistema de monitorización de la combustión (Sistema de Agotamiento de Oxígeno - SAO).
• NO QUEME materiales extraños en este calentador. El aparato no debe utilizarse bajo ninguna circunstancia si el panel frontal de vidrio ha sido retirado, está dañado o está abierto. Los orificios de entrada y salida del aparato no deben ser bloqueados u obstruidos bajo ningún concepto (ver figura 1). NO COLOQUE objetos encima del aparato.
• ADVERTENCIA: Debido a la naturaleza del producto, la zona alrededor de la parte superior del aparato (la rejilla) alcanza temperaturas muy altas. Deben extremarse las precauciones al usar el aparato. Los catalizadores integrados deben ser comprobados por el instalador durante el mantenimiento para asegurar que no existan defectos u obstrucciones que pudieran impedir el flujo satisfactorio de los productos de la combustión. La vida prevista de los catalizadores es de más de 11.000 horas (10 años de uso normal). Después de este tiempo es necesario cambiar el catalizador.
I N S T R U C C I O N E S P A R A E L U S U A R I O
2.0 ESPACIO LIBRE HASTA SUPERFICIES COMBUSTIBLES
Nota: Se muestra como ejemplo la parte trasera del modeloL30FAB,pero laubicaciónrelativa de los orificiosde entrada y salida de aire es la mismaen todos los modelos.
Figura 1
Orificios de salida:
NO OBSTRUIR
Orificios de entrada:
NO OBSTRUIR
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
Sección Contenido Página Nº
1.0 Notas importantes 1 2
.0 Espacio libre hasta superficies combustibles 1
3.0 Ventilación y tamaño de la habitación 2
4.0 Uso del aparato 3
5.0 Sistema de monitorización de la combustión 3
6.0 Limpieza 3
7.0 Mantenimiento 4
8.0 Lista de piezas de repuesto 4
9.0 Detalles de la instalación 4 1
0.0 Historial de mantenimiento 4
11.0 Dimensiones del aparato
Dentro de la contraportada del manual
Espacio libre hasta superficies no combustibles
Las superficies no combustibles se definen como ladrillo, metal, mármol, hormigón etc., así como diversos materiales artificiales que son insensibles a las llamas. En caso de duda, solicite más información al fabricante del material antes de proceder con la instalación.
Debe dejarse un espacio libre de 100 mm (4”) en cada lado del aparato. Debe dejarse un espacio libre de 500 mm (20”) delante del aparato. La parte trasera del aparato puede instalarse directamente sobre una pared incombustible, siempre que la zona detrás del aparato sea plana y no obstruya los diversos orificios de ventilación del panel trasero del aparato.
Puede colocarse por encima del aparato un estante incombustible de cualquier profundidad, siempre que esté a una distancia de no menos de 400 mm (16”) desde la parte superior del panel de vidrio del aparato y que la pared que está por encima del aparato sea incombustible.
El aparato no debe posicionarse a menos de 60 mm (2,4”) verticalmente de un hogar o un suelo macizo (es decir, de piedra o madera). Esta dimensión se mide verticalmente desde el borde inferior de la cámara de combustión del aparato.
1.0 NOTAS IMPORTANTES
ES-1
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:17 Page 12
Espacio libre hasta materiales combustibles
Los materiales combustibles se definen como madera, telas u otros materiales susceptibles de arder al estar expuestos a una llama. En general, cualquier material susceptible de decolorarse, derretirse o deformarse al estar expuesto a un calor moderado debe considerarse como material o superficie combustible.
Debe dejarse un espacio libre de 100 mm (4”) en los laterales del aparato, pero no se permiten cortinas u otras telas en un espacio de 500 mm (20”) desde los laterales del aparato. No se permiten materiales de este tipo directamente encima del aparato, cualquiera que sea la distancia.
La distancia mínima al techo por encima del aparato es de 800 mm (31,5”), medida desde el borde superior del panel de vidrio del aparato.
No deben posicionarse materiales combustibles directamente delante del aparato en una distancia de 1 m.
No deben colocarse en ningún caso equipos eléctricos, por ejemplo, televisores de pantalla de plasma/LCD, etc., en la pared por encima del a
parato. El aparato está diseñado para ser montado solo en la pared, sin ningún tipo de embellecedor combustible. No deben colocarse estantes combustibles en la pared por encima del aparato. Es necesario comprobar que cualquier espejo, marco de cuadro, etc., que se vaya a
colocar en la pared por encima del aparato pueda soportar una exposición prolongada a calor y humedad moderados antes de proceder
a su instalación.
La parte trasera del aparato puede instalarse directamente sobre una pared combustible, siempre que ésta sea relativamente plana y no obstruya los diversos orificios de ventilación del panel trasero del aparato. La pared debe ser estructuralmente robusta, y debe estar construida de un material capaz de soportar el calor moderado. Algunos ejemplos de materiales adecuados son enlucidos de yeso, papel pintado convencional y paredes revestidas de cartón-yeso. Deben evitarse materiales como papeles pintados aterciopelados, papel vinílico y papel en relieve, que son sensibles incluso a niveles bajos de calor; pueden resultar chamuscados y/o decolorados con el tiempo.
Si el aparato va a montarse en una pared revestida de cartón-yeso o en una pared de armazón de madera, debe confirmarse la integridad de la pared y su capacidad para soportar el peso del aparato. Es importante en estas circunstancias no dañar cualquier barrera de control de vapor, y no dañar ningún componente estructural del armazón de la casa; consulte la sección 7.0 de la sección de instalación de estas instrucciones.
El aparato no debe posicionarse a menos de 100 mm (4”) verticalmente de un suelo con moqueta, alfombras o tejidos de ninguna clase. Esta dimensión se mide verticalmente desde el borde inferior de la cámara de combustión del aparato.
Es IMPRESCINDIBLE proporcionar ventilación específica para este aparato con un área mínima de 100 cm
2
. También es necesario disponer de una ventana practicable o equivalente. Cualquier dispositivo de ventilación que se instale debe cumplir la normativa local correspondiente. No debe utilizarse ningún dispositivo de ventilación instalado por debajo de o en la proximidad inmediata del aparato, porque puede afectar negativamente al rendimiento del sistema de monitorización de la combustión (SAO). El aparato no debe instalarse a menos de 1 m de cualquier orificio de ventilación existente, y no debe instalarse ningún orificio de ventilación nuevo a menos de 1 m del aparato. No deben obstruirse o bloquearse de ninguna manera los orificios de ventilación.
Al calcular la ventilación necesaria, deben tenerse en cuenta los requisitos de cualquier otro aparato existente en el mismo espacio; el instalador habrá hecho este cálculo. Es aconsejable mantener un suministro de aire fresco a la habitación para mantener las temperaturas dentro de los límites especificados.
Modelos P23 y L23: La habitación debe medir como mínimo 23m
3
(por ejemplo, 3,07 m x 3,07 m x 2,45 m o 10’1” x 10’1” x 8’).
Modelos L30: La habitación debe medir como mínimo 30 m
3
(por ejemplo, 3,5 m x 3,5 m x 2,45 m o 11’6” x 11’6” x 8’).
El objetivo es permitir una circulación adecuada de aire y asegurar la operación correcta del calentador. Este volumen puede incluir espacios adyacentes, pero estos espacios no pueden estar separados por una puerta. Nota: Para calcular el tamaño de una habitación en metros cúbicos (m
3
) divida el volumen de la habitación en pies cúbicos (ft3) por 35,3.
Debe observarse que los calentadores crean corrientes de aire caliente. Estas corrientes desplazan el calor a la superficie de la pared cerca del calentador. Si se instala el calentador cerca de recubrimientos de pared tales como vinilo o tejido, y si se utiliza el calentador en lugares en los que el aire tenga impurezas (tales como humo de tabaco o de velas), las paredes pueden llegar a decolorarse.
Este aparato está diseñado únicamente como fuente de calor secundario, y no debe utilizarse en una habitación que no tenga algún tipo de calefacción de fondo. Si el aparato es utilizado en una habitación como única fuente de calor, puede producirse condensación en superficies frías dentro de la habitación. Este aparato no debe utilizarse en cuartos de baño o dormitorios.
3.0 VENTILACIÓN Y TAMAÑO DE LA HABITACIÓN
2.0 ESPACIO LIBRE HASTA SUPERFICIES COMBUSTIBLES - (
sigue)
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
ES-2
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:17 Page 13
Modelos Classic: El mando de control está situado en el l
ado inferior derecho de la carcasa exterior. Está marcado
según lo indicado en la Figura 2;
Modelos Linear: El mando de control está situado en el lado inferior derecho de la carcasa exterior. Está marcado según lo indicado en la Figura 3;
Modelos Fab: El mando de control está situado en el lado i
nferior derecho de la carcasa exterior. Tiene un diseño
esférico y está marcado según lo indicado en la Figura 4;
E
l piloto está visible detrás del lado izquierdo del quemador. Presione el mando hacia dentro y gírelo a la posición “SPARK”, y manténgalo presionado en esa posición durante unos segundos. Continúe girando en el sentido contrario a las agujas del reloj, pasando por el clic de la chispa, hasta la posición PILOT, y compruebe que el piloto se ha encendido. Si no se ha encendido, gire el mando de nuevo en el sentido de las agujas del reloj y repita el procedimiento.
Una vez que se encienda el piloto después de producirse la chispa, mantenga pulsado el mando durante unos diez segundos. Ahora suelte el mando; el piloto debe permanecer encendido. Si el piloto se extingue durante el uso, espere tres minutos antes de repetir el procedimiento de encendido.
Para obtener el ajuste ALTO, presione el mando de control hacia dentro y siga girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición “ALTO”. El quemador principal debe encenderse después de unos segundos. Para bajar el ajuste a BAJO, gire el mando de control en el sentido de las agujas del reloj hasta el ajuste “BAJO”.
Para ir a la posición PILOT desde la posición ALTO o BAJO, presione el mando de control hacia dentro, vuelva el mando a la posición de piloto y suelte el mando. Para apagar el calentador, mantenga pulsado el mando, hágalo girar a la posición de APAGADO y suéltelo.
Este calentador incorpora un dispositivo de seguridad de monitorización de la combustión (SAO). Si el aparato se apaga durante el uso sin motivo aparente, puede haber varias causas.
Si se ha creado una corriente de aire al abrir una puerta o una ventana, puede haber afectado al piloto; la eliminación de la corriente de aire debe resolver esta situación. Puede encenderse el aparato de nuevo según lo indicado en la sección anterior. Si el piloto no está afectado, el sistema de seguridad SAO puede haberse puesto en marcha. APAGUE el aparato, y llame al instalador para que compruebe el aparato y la ventilación. Deben realizarse los trabajos correctivos necesarios. NO PERMITA que se utilice el aparato hasta que se haya certificado la seguridad del aparato y de la instalación.
Si el piloto sigue apagándose, debe llamar al instalador para que compruebe el funcionamiento del aparato completo.
Antes de llevar a cabo las operaciones siguientes, asegúrese de que el aparato está APAGADO y totalmente frío.
Limpie regularmente alrededor del aparato para mantener al mínimo la presencia de polvo, pelusa, pelos de animales domésticos, etc. El aparato no necesita ningún cuidado especial salvo su limpieza regular. Normalmente basta con pasar un paño seco. NO UTILICE productos de limpieza abrasivos porque pueden dañar el acabado. Las piezas metálicas pueden limpiarse usando un limpiador para metales apropiado. Haga pruebas en una pequeña zona oculta antes de limpiar. Limpie siempre en el sentido del “veteado”.
PUERTA DE VIDRIO: Puede limpiarse con un limpiador para cristales apropiado. Pruebe primero en una zona pequeña.
ZONAS PINTADAS: Pueden limpiarse con un paño seco.
ZONAS METÁLICAS: Pueden limpiarse usando un limpiador para metales comercial. Haga pruebas en una pequeña zona oculta antes de limpiar. Limpie siempre en el sentido del “veteado”.
4.0 USO DEL APARATO
Posición “APAGADO”
P
osición “CHISPA”
Posición “BAJO”
Posición “ALTO”
Figura 2
Figura 3
Figura 4
5.0 SISTEMA DE MONITORIZACIÓN DE LA COMBUSTIÓN
6.0 LIMPIEZA
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
ES-3
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:17 Page 14
El aparato debe ser inspeccionado anualmente para asegurar que funciona correctamente y que no hay una acumulación excesiva de hollín. L
a frecuencia del mantenimiento depende del uso, pero es IMPRESCINDIBLE llevarlo a cabo al menos una vez al año. El mantenimiento debe ser realizado por una persona competente.
Las instrucciones de instalación incluyen información completa sobre mantenimiento para uso del instalador.
PIEZA Nº ARTÍCULO
F960001 Conjunto de puerta de vidrio interior(Modelos P23) F960002 Conjunto de puerta de vidrio interior(Modelos L23) F960003 Conjunto de puerta de vidrio interior(Modelos L30) F730038 Montaje del piloto FT003155/2 Válvula de gas Consultar Conjunto de quemador F780079 Catalizador (debe suministrarse también el kit de juntas) F940136 Kit de juntas para catalizador
7.0 MANTENIMIENTO
8.0 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
9.0 DETALLES DE LA INSTALACIÓN
Modelo:
Fecha de la instalación:
Nº de serie del calentador:
Nombre y datos de contacto del instalador:
Suministrado por:
10.0 HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
Fecha de mantenimiento
Realizado por:
Datos de contacto del técnico
Puesto que nuestra política es de mejora y desarrollo continuos, esperamos que usted entienda que debemos reservarnos el derecho a modificar detalles y/o especificaciones sin previo aviso.
© 2008 Smeg S.p.A.
ES
ES-4
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Spanish.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:17 Page 15
Loading...