Smeg L30FABREP, L30FABBLP, P23LINP, L23LIN, P23CLP User Manual [pt]

...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZADOR
Todas as instruções devem ser entregues ao utilizador
para que as conserve.
SMEG S.p.A. 42016
Guastalla (RE)
I
TÁLIA
P
23 Linear
P
23 Classic
L23 Classic
Tenha em atenção: Excepto se indicado o contrário, todos os direitos, incluindo os de direito de autor no texto, imagem e esquema deste folheto são detidos pela Smeg S.p.A. Não pode copiar nem adaptar qualquer do conteúdo sem a prévia autorização escrita da Smeg S.p.A.
Este produto é testado e aprovado em conformidade com a EN14829 : 2007.
L23 Linear
L30 Fab
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
PT-1
MODELOS ABRANGIDOS POR ESTAS INSTRUÇÕES
P23 LINEAR - P23LIN P23 CLASSIC - P23CL L23 LINEAR - L23LIN L23 CLASSIC - L23CL L30 FAB - L30FAB
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 1
Este aparelho é um aquecedor a gás de chama catalítica sem chaminé de alta eficácia. Oferece calor radiante e de convecção, ambos de forma eficaz e segura utilizando a tecnologia mais recente de conversores catalíticos e queimadores.
O aparelho não requer um sistema de chaminé de qualquer tipo uma vez que o conversor catalítico limpa os produtos de chaminé para oferecer um sistema de combustão completo, que é intrinsecamente seguro. Foi concebido para funcionar com Gás Natural e foi configurado de fábrica para operação com o tipo de gás e na pressão indicados na placa de dados do aparelho.
O aparelho engloba um sistema de monitorização de combustão (Sistema de Depleção de Oxigénio). Não deve ser ajustado nem desactivado. Se for substituído, têm de ser usadas peças originais do fabricante.
Este aparelho tem de ser instalado por um técnico competente para assegurar que a dimensão da divisão na qual o aparelho deve ser instalado é suficiente e que a provisão de ventilação para essa divisão é suficiente para o aparelho. Informações detalhadas sobre como determinar a dimensão adequada da divisão são indicadas na secção 3.1 destas instruções e detalhes de como determinar a ventilação adequada são indicados na secção 4.1.
No caso de fuga de gás do aparelho, o abastecimento de gás tem de ser desligado na válvula de isolamento mais próxima.
O aparelho tem de ser instalado de acordo com o seguinte:
O não cumprimento do acima indicado pode levar a processo e à invalidação da garantia do
fabricante.
Este aparelho tem de ser instalado de acordo com os regulamentos em vigor e usado apenas num espaço suficientemente ventilado. O aparelho foi concebido para vários tipos de situações, como descrito nas secções 3.0 e 4.0. O aparelho tem de ser instalado numa divisão com uma dimensão adequada (ver secção 3.1) e deve ser providenciada ventilação para a finalidade correcta (ver secção 4.1).
Em caso algum devem as aberturas de entrada ou saída estar bloqueadas ou obstruídas, seja de que forma for (ver figura 1). Não coloque objectos em cima do aparelho. Certifique-se de que o aparelho é instalado numa parede plana.
Deve ser tido em conta que os aquecedores criam correntes de ar quente. Estas correntes movem o calor para as superfícies da parede próximas do aquecedor. Instalar o aquecedor próximo de coberturas de parede de vinil ou tecido ou operar o aquecedor onde existem impurezas no ar (como fumo de tabaco, fumo de velas, etc.), pode causar a descoloração das paredes.
Este aparelho destina-se apenas a fonte de calor secundária e não deve ser usado numa divisão sem outra forma de aquecimento de fundo presente. Se o aparelho for usado como única fonte de calor, pode ocorrer condensação nas superfícies mais frias dentro da divisão.
Na primeira vez que o aparelho é ligado, durante as primeiras horas de funcionamento, pode ocorrer o queimar da tinta e lubrificantes de alta temperatura. Durante este período, pode ser emitido algum fumo pela grelha exterior e este facto não deve ser factor de preocupação. Em conformidade, a divisão deve ser bem ventilada com todas as janelas e portas abertas durante este período. Durante este período, o aparelho pode causar a activação de alarmes de fumo. Se isto acontecer, desactive o alarme, mas não retire as baterias.
• AVISO: Devido à natureza deste produto, a área em redor da parte superior do aparelho (i.e. a grelha) fica muito quente. Deve ser tido cuidado ao operar o aparelho. O fabricante deste aparelho considera todas as superfícies como superfícies de trabalho à excepção do manípulo de controlo. A protecção (vidro frontal) destina-se a evitar o risco de incêndio ou ferimentos provocados por queimaduras e nenhuma parte deve ser removida. Não Oferece Protecção Total para Crianças Pequenas ou Pessoas Debilitadas. Em casos em que existam crianças pequenas, animais de estimação, idosos ou pessoas debilitadas, deve ser usada uma protecção adequada.
Consulte TODAS as instruções antes da instalação e utilização deste aparelho. Este aparelho não possui qualquer material de amianto.
Secção Índice Página N.º
1.0 Notas importantes 2
2.0 Dados do aparelho 3
3.0 Requisitos de instalação 3
3
.1 Dimensões da divisão 3
4.0 Requisitos do local 4
4.1 Ventilação 4
5.0 Desembalar o aparelho 5
5.1 Lista de verificação dos componentes 5
6
.0 Linhas de abastecimento de gás 5
7.0 Fixação do aparelho 6
7.1 Verificação do queimador e faísca 6
Secção Índice Página N.º
8.0 Testes e colocação em funcionamento 6
8.1 Operação do aparelho 7 8
.2 Regular a pressão 7
8.3 Colocar a estrutura decorativa 8
9.0 Informar o cliente 8
10.0 Assistência 8
10.1 Assistência à unidade do queimador 9 1
0.2 Montagem do piloto 9
10.3 Catalizadores 10
10.4 Testar fugas da fornalha 10
11.0 Guia de resolução de problemas 11
1.0 NOTAS IMPORTANTES
I N S T R U Ç Õ E S D E I N S T A L A Ç Ã O
Instruções do fabricante.
Códigos e/ou regulamentos locais.
© 2008 Smeg S.p.A.
Nota: L30FAB mostrado da parte posterior como exemplo, no entanto as aberturas de entrada e saída encontram-se nas mesmas posições relativas em todos os modelos.
Figura 1
Aberturas de saída:
NÃO BLOQUEAR
Aberturas de entrada:
NÃO BLOQUEAR
PT
PT-2
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 2
País de destino
Cat
Pressão de entrada
(mbar)
Máx. entrada de
energia (kW)
Mín. entrada de
energia (kW)
Pressão elevada do
queimador
(±1,5 mbar)
Pressão reduzida
do queimador
(±0,75 mbar)
G20 G25
Bruto Líquido Bruto Líquido Quente Frio Quente Frio
AT, CH, CZ, HR, ES, FI, GB,
GR, IE, IT, NO, SE, SK, TR
I
2H
20 - 2,60 2,35 1,50 1,35 13,7 13,6 4,3 4,4
DE, PL
I
2E
20 - 2,60 2,35 1,50 1,35 13,7 13,6 4,3 4,4
BE,FR
I
2E+ 20 25 2,6/2,4 2,35/2,15 1,5/1,4 1,35/1,25 13,7/16,9 13,6/17,0 4,3/5,6 4,4/5,5
NL
I
2L - 25 2,40 2,15 1,40 1,25 16,9 17 5,6 5,5
2.0 DADOS DO APARELHO
País de destino
C
at
Pressão de entrada
(mbar)
Máx. entrada de
energia (kW)
Mín. entrada de
energia (kW)
Pressão elevada do
queimador
(±1,5 mbar)
Pressão reduzida
do queimador
(±0,75 mbar)
G20 G25
Bruto Líquido Bruto Líquido Quente Frio Quente Frio
AT, CH, CZ, HR, ES, FI, GB,
GR, IE, IT, NO, SE, SK, TR
I
2H
20 - 2,0 1,8 1,0 0,9 18,7 18,6 4,1 4,0
DE, PL
I
2
E
20 - 2,0 1,8 1,0 0,9 18,7 18,6 4,1 4,0
B
E,FR
I
2
E+ 20 25 2,0/1,85 1,8/1,66 1,0/0,92 0,9/0,83 18,7/23,4 18,6/23,5 4,1/5,3 4,0/5,2
NL
I
2L - 25 1,85 1,66 0,92 0,83 23,4 23,5 5,3 5,2
MODELOS P23
País de destino
Cat
Pressão de entrada
(
mbar)
Máx. entrada de
e
nergia (kW)
Mín. entrada de
e
nergia (kW)
Pressão elevada do
queimador
(±1,5 mbar)
Pressão reduzida
do queimador
(±0,75 mbar)
G20 G25
Bruto Líquido Bruto Líquido Quente Frio Quente Frio
AT, CH, CZ, HR, ES, FI, GB,
GR, IE, IT, NO, SE, SK, TR
I
2H
20 - 2,0 1,8 1,3 1,17 18,7 18,6 7,4 7,3
DE, PL
I
2E
20 - 2,0 1,8 1,3 1,17 18,7 18,6 7,4 7,3
BE,FR
I
2E+ 20 25 2,0/1,85 1,8/1,66 1,3/1,2 1,17/1,08 18,7/23,4 18,6/23,5 7,4/9,3 7,3/9,2
NL
I
2L - 25 1,85 1,66 1,2 1,08 23,4 23,5 9,3 9,2
MODELOS P23 MODELOS L23 MODELOS L30
Orifício do estrangulador de fluxo 1,03 mm 1,03 mm 1,30 mm Oxypilot (Sit/Bray) 9114 9114 9114 Controlo de gás BM733 BM733 BM733 Entrada de gás Vários Vários Vários Ignição Piezo Faísca Piezo Faísca Piezo Faísca Intervalo faísca (± 1,0 mm) 4,0 mm 4,0 mm 4,0 mm
3.0 REQUISITOS DE INSTALAÇÃO
Se o aparelho se situar perto de uma lareira sem utilização ou irreparável servida por tiragem natural, a tiragem antiga tem de ser selada. Será necessário ventilar a tiragem anterior para evitar a formação de condensação humidade, no entanto, qualquer abertura de ventilação usada para ventilar a tiragem antiga tem de estar situada a mais de 500 mm deste aparelho. Se a tiragem puder ser ventilada para o exterior do edifício, geralmente é a melhor solução. Em caso de dúvida, deve aconselhar-se com um responsável pelo controlo de construção local. O aparelho foi concebido para ser montado na parede. Se o aparelho for montado numa área de parede construída de novo que também sirva para o objectivo de selar a tiragem antiga, é muito importante que não haja furos, folgas ou outro que permita que corrente de ar da tiragem antiga entre na divisão, especialmente directamente por trás do aparelho. Estas correntes de ar podem afectar o desempenho do sistema ODS e dar origem a incómodos desligamentos, por exemplo. Se o tubo de abastecimento de gás entrar no aparelho por trás, ou seja, emergir da parede por trás do aparelho, qualquer furo na parede da qual saia o tubo tem de ser bem vedado.
Na ausência de quaisquer códigos e/ou regulamentos locais aplicáveis à dimensão das divisões para os aparelhos do tipo A1AS, têm de ser seguidas as informações aqui fornecidas.
Modelos P23 e L23: A dimensão da divisão deve ter no mínimo 23 m
3
(por ex. 3,07 m x 3,07 m x 2,45 m ou 10’1” x 10’1” x 8’).
Modelos L30: A dimensão da divisão deve ter no mínimo 30 m
3
(por ex. 3,5 m x 3,5 m x 2,45 m ou 11’6” x 11’6” x 8’). Isto serve para permitir a devida circulação de ar e assegurar o correcto funcionamento do aquecedor. Este volume pode incluir espaços adjacentes, mas estes espaços não podem ser separados por uma porta.
© 2008 Smeg S.p.A.
MODELOS L23
MODELOS L30
3.1 DIMENSÕES DA DIVISÃO
PT
PT-3
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 3
Este aparelho pode ser instalado em qualquer divisão na residência, excepto casas de banho ou quartos. O aparelho foi concebido para ser versátil e, como tal, funciona correctamente quando exposto a suaves correntes de ar sentidas no interior da casa. Não se recomenda, no entanto, que o aparelho seja instalado em áreas em que seja provável a exposição directa a correntes de ar fortes e persistentes que possam ser geradas por portas exteriores, janelas, aberturas de ventilação, unidades de ar condicionado, ventoinhas de extracção, ventoinhas de tecto, etc. Ver secção4.1 para obter mais informações sobre ventilação.
Folgas para materiais não combustíveis
A
s superfícies não combustíveis são definidas como tijolo, metal, mármore, cimento, etc. e também vários materiais fabricados à prova de
chama. Em caso de dúvida, consultar o fabricante do material para mais iinformações antes de proceder à instalação.
As folgas laterais do aparelho são de 100 mm (4”). A folga para a frente do aparelho é de 500 mm (20”). A parte posterior do aparelho pode ser instalada directamente numa parede não combustível, desde que a área por trás do aparelho seja plana e não interfira com as várias aberturas de ventilação no painel posterior do aparelho.
P
ode ser colocada uma prateleira não combustível de qualquer profundidade sobre o aparelho desde que não seja a menos de 400 mm (16”) da parte superior do painel de vidro do aparelho e a parede acima do aparelho seja não combustível. O aparelho não pode ser posicionado verticalmente a menos de 60 mm (2,4”) de chão sólido (i.e. madeira ou pedra) ou terra. Esta dimensão é medida verticalmente até à parte inferior da fornalha do aparelho.
Folgas para materiais combustíveis
Os materiais combustíveis são definidos como madeira, tecidos ou outros materiais que ardem quando expostos à chama. Geralmente, qualquer material propenso a descolorir, derreter ou perder a forma quando exposto a calor moderado deve ser considerado como material ou superfície combustível. A folga às partes laterais do aparelho são de 100 mm (4”) mas cortinados, pendentes e outros tecidos não são permitidos a uma distância inferior a 500 mm (20”) dos lados do aparelho. Não são permitidos materiais deste tipo directamente sobre o aparelho independentemente da distância.
A folga mínima para o tecto acima do aparelho é de 800 mm (31,5”) medidos a contar da parte superior do painel de vidro do aparelho. Os materiais combustíveis não devem ser posicionados directamente em frente do aparelho a uma distância inferior a um metro. Em caso algum deve qualquer equipamento eléctrico, por exemplo, uma televisão plasma/LCD, etc., ser posicionado na parede por cima do aparelho.
O aparelho foi concebido para ser montado na parede isolado e não em conjunção com qualquer tipo de limite de fogo combustível. As prateleiras não combustíveis devem ser posicionadas na parede por cima do aparelho. Deve ser estabelecido que quaisquer espelhos ou molduras que sejam posicionadas na parede por cima do aparelho têm de poder suportar exposição prolongada a calor moderado e humidade antes de proceder à instalação.
A parte posterior do aparelho pode ser instalada directamente numa parede combustível, desde que seja relativamente plana e não interfira com as várias aberturas de ventilação no painel posterior do aparelho. A parede tem de ser estruturalmente sólida e construída com um material capaz de suportar calor moderado. Tijolo, cimento, estuque, muitos tipos de papel de parede convencional e placas de gesso com revestimento seco são exemplos de materiais adequados
. Materiais como lã, vinil soprado e papel gravado que sejam sensíveis a até pequenas
quantidades de calor devem ser
evitadas, uma vez que pode ocorrer queimadura e descoloração ao longo do tempo.
Se o aparelho for montado numa parede de placas de gesso ou construção com madeira à vista, a integridade e capacidade de a parede suportar o peso do aparelho têm de ser confirmadas. É importante nestas circunstâncias que qualquer barreira de controlo de vapor não seja danificado e que quaisquer membros estruturais da estrutura da casa não sejam danificados - consulte a secção 7.0.
O aparelho não pode ser posicionado verticalmente a menos de 100 mm (4”) de um chão alcatifado, tapetes ou materiais de tecido de qualquer tipo. Esta dimensão é medida verticalmente da parte inferior da fornalha do aparelho.
Na ausência de quaisquer códigos e/ou regulamentos locais aplicáveis à dimensão das divisões para os aparelhos do tipo A1AS, têm de ser seguidas as informações aqui fornecidas.
TEM de ser fornecida, no mínimo, 100 cm
2
de ventilação para o efeito a este aparelho. Isto pode ser alcançado com uma ventilação de
100 cm
2
numa posição superior ou inferior na divisão ou ventilação dividida, ou seja, 50 cm2instalados a nível superior e 50 cm2instalados a nível inferior na divisão. Também é necessária uma janela que se possa abrir ou equivalente. Para reduzir a possibilidade de correntes de ar, ruídos exteriores ou entrada de insectos através da ventilação, recomendamos usar uma ventilação do tipo instalado em fornalhas internas. Os requisitos de qualquer outros aparelhos a gás, óleo ou combustível sólido em funcionamento na mesma divisão ou espaço têm de ser tidas em consideração ao avaliar a ventilação. Qualquer ventilação instalada tem de estar em conformidade com quaisquer códigos locais relevantes para a instalação de ventilação. A ventilação instalada sob, ou nas proximidades imediatas de, o aparelho não podem ser usadas, uma vez que podem afectar negativamente o desempenho do sistema ODS. O aparelho não será instalado a menos de um metro de qualquer ventilação existente e qualquer nova ventilação não será instalada a menos de um metro do aparelho. Nota: Com o aparelho instalado numa divisão com as dimensões mínimas e com a ventilação especificada, a concentração de NO2 na divisão é inferior a 300 ppb.
4.0 REQUISITOS DO LOCAL
O
aparelho foi concebido para ser
m
ontado na parede. Não encaixe qualquer parte do aparelho na parede.
A
VISO
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
4.1 VENTILAÇÃO
PT-4
!
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 4
Retire a embalagem exterior, retire quaisquer instruções ou kits de fixação. Leia TODAS estas instruções antes de continuar a desembalar ou instalar este aparelho. Retire os restantes componentes de embalagem e retire o conteúdo da caixa. Verifique se os componentes fornecidos estão de acordo com a lista de verificação de componentes. Elimine todos os materiais de embalagem no centro de reciclagem l
ocal.
Todos os modelos: Há quatro possibilidades de pontos de entrada para a tubagem de gás entrar na fornalha do aparelho. A fornalha L23 é mostrada na figura 2 como exemplo, mas os locais relativos destes furos são os mesmos em todos os modelos. Estes pontos de entrada são furos tipo ‘extracção’. Podem ser feitas ligações de gás não disfarçadas usando os pontos de entrada na parte inferior ou partes laterais da fornalha. Pode ser feita uma ligação de gás disfarçada usando o furo de extracção no centro da parte posterior da fornalha. Seleccione o ponto de entrada mais adequado e abra o furo relevante com uma pancada com martelo e coloque a anilha de borracha fornecida. Pode agora ser feita uma pequena incisão na borracha para deslizar em redor da parte exterior do tubo de abastecimento e revestimento. Toda a tubagem da instalação tem de estar de acordo com a edição actual dos códigos/regulamentos nacionais e regras em vigor. De forma a evitar quedas de pressão desnecessárias, a utilização de tubo de pequenas dimensões deve ser mantida ao mínimo, por exemplo, recomendamos tubo de 8 mm não superior a 1,5 metros. Se for efectuada uma ligação a gás disfarçada, o tubo de abastecimento deve sempre ser revestido através de paredes e chão utilizando o percurso mais curto possível. Na colocação de tubos de abastecimento disfarçados, os tubos têm de (sempre que possível) estar na vertical e, desde que existe espessura suficiente da parede, serem colocados embutidos. Devem ser evitados tubos na horizontal. Antes de embutir um tubo numa parede sólida, deve ser feita uma inspecção para verificar se existem cabos/tomadas nas proximidades que possam já ter sido cobertas. Os tubos devem ser presos usando grampos adequados e protegidos da corrosão. O ideal seria usar tubos e uniões com acabamento de protecção de fábrica. As uniões devem se mantidas ao mínimo e não devem ser usados acessórios de compressão. A instalação dos tubos deve ser testada para verificar se é estanque antes de ser aplicada qualquer protecção e/ou serem tapados os tubos e acessórios.
Remova quaisquer películas de protecção das superfícies acabadas/decorativas do aparelho. Depois de ter seleccionado a posição final de montagem do aparelho, tendo em conta os requisitos como especificados nas secções 3 e 4 destas instruções, a integridade da parede e a
possibilidade de realizar a tubagem de abastecimento proposta, a fornalha do aparelho pode ser fixada à parede. Para assegurar a segurança do cliente, certifique-se de que concebe a instalação de forma a que tanto a parede como quaisquer fixações de parede usadas sejam suficientes. A Smeg S.p.A. não assume qualquer responsabilidade por ferimentos e danos que possam ocorrer devido a instalação ou manuseamento inadequados. O aparelho não deve ser instalado até que o estuque e/ou revestimento das placas de gesso e pintura da parede sejam concluídos. Não tape as aberturas de ventilação do aparelho. A parede em que o aparelho vai ser instalado tem de ser plana. Instale apenas numa superfície vertical. Evite superfícies inclinadas. A instalação num local diferente de uma parede vertical pode originar fogo, danos ou
ferimentos. Se o aparelho for montado na parte interior de uma cavidade convencional de parede de tijolo ou parede sólida, podem ser usadas as buchas da parede e parafusos de fixação fornecidos. Dependendo da condição da parede, pode ser necessário utilizar fixações adicionais. Nesta situação, quaisquer fixações e buchas adicionais devem ser do mesmo tamanho e tipo que as fornecidas. Na altura adequada da instalação, faça quatro furos utilizando apenas uma broca para cimento de 8 mm a uma profundidade de 42 mm. Insira as buchas fornecidas certificando­se que estão ao nível da parede.
5.0 DESEMBALAR O APARELHO
5.1 LISTA DE VERIFICAÇÃO DE COMPONENTES
QUANTIDADE DESCRIÇÃO
1 Conjunto de fornalha e queimador 1 Conjunto de instruções do fabricante 1 Conjunto do painel de vidro decorativo (modelos Linear e Classic) 1 Painel decorativo pintado em uma de várias cores (modelos Fab) 1 Embalagem de parafuso e bucha 1 Anilha de borracha 1 Modelo de união
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
6.0 LINHAS DE ABASTECIMENTO DE GÁS
Figura 2
7.0 FIXAÇÃO DO APARELHO
A parede onde o aparelho vai ser instalado tem de ser capaz de suportar a longo prazo a carga total do aparelho. Devem ser feitas medições para assegurar que existe resistência suficiente para suportar a força de tremores de terra, vibração e outras forças externas.
AVISO
PT-5
!
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 5
Se o aparelho for montado numa parede de placas de gesso
ou construção com madeira à vista, devem ser feitos
esforços para fixar, no mínimo, duas posições verticalmente
numa das buchas de madeira ou membros de suporte de
madeira da parede usando dois dos parafusos de fixação
fornecidos. Caso não seja possível, a parede deve ser
reforçada usando materiais de
construção adequados. Se não houver alternativa senão confiar em algumas fixações das placas de gesso, são necessárias algumas fixações de cavidade especial ou suportes de parede oca n
ão fornecidos com o produto. estes devem ser construídos de metal e não em plástico e com o design indicado na figura 3. Para mais orientações para a fixação e
m parede de construção com madeira à vista, consulte os códigos locais de prática relevante.
F
ixação em parede plana - Todos os modelos
Para ajudar à fixação do aparelho, é fornecido um esquema. O esquema do m
odelo L23 é mostrado para efeitos de exemplo na figura 4.
Marque as posições mostradas como “Pontos de fixação” na parede.
Se for realizada uma ligação de gás disfarçada assegure que o tubo de abastecimento de gás se encontra na posição final e que pode entrar no aparelho na posição correcta quando o aparelho estiver fixado na parede.
Fure a parede da forma adequada ao tipo de parede como descrito anteriormente nesta secção e insira o tipo escolhido de fixações de parede. Insira os parafusos de fixação de parede nas buchas de fixação superiores, tendo cuidado para deixar os parafusos saídos aproximadamente 5 mm da parede. Agora pendure o aparelho nestes parafusos através dos dois furos em forma de buraco de fechadura nos suportes superiores no painel posterior do aparelho.
Insira os parafusos de fixação inferior nas buchas de parede inferiores através dos furos de fixação correspondentes na parte inferior do painel posterior. Não aperte completamente.
Antes de apertar completamente os parafusos de montagem na parede, recomenda-se que nesta altura verifique o alinhamento horizontal do aparelho com um nível, uma vez que ainda podem ser feitos alguns pequenos ajustes, se necessário. Quando isto tiver sido verificado, aperte completamente os quatro parafusos de fixação. Para aceder aos parafusos de fixação superior, insira uma chave de parafusos através do furos circulares de acesso na parte da frente da grelha exterior (como mostrado na figura 5). Estes furos de acesso estão localizados na mesma posição em todos os modelos.
Não há componentes refractários a instalar. O aparelho possui um queimador de fita que foi concebido para produzir uma banda contínua de chama ao longo do comprimento. O queimador deve ser visualmente inspeccionado para assegurar que não tem qualquer objecto estranho. Se for necessário limpar ou retirar sujidade do queimador, a porta de vidro deve ser removida retirando os quatro parafusos de fixação. Volte a colocar a porta de vidro após limpar ou inspeccionar, assegurando uma boa vedação. A folga entre o eléctrodo da faísca e o piloto deve ser de 3 - 5 mm para produzir uma boa faísca (ver figura 6). Não deve haver necessidade de a ajustar. Se por algum motivo a faísca do piezoeléctico falhar, o piloto não pode ser aceso manualmente.
O aparelho é fornecido com uma selecção de adaptadores de entrada para utilização em vários países de destino. Seleccione um adaptador adequado e ligue a uma ligação de entrada dilatada simples do aparelho. Assegure que o adaptador/ligação de entrada está bem apertado. Ligue e teste o abastecimento de gás ao aquecedor para verificar se existem fugas, de acordo com os códigos e/ou regulamentos locais.
© 2008 Smeg S.p.A.
Figura 4
7.0 FIXAÇÃO DO APARELHO (
CONTINUAÇÃO)
PT
Figura 3
As placas de gesso por si só não são consideradas um material estrutural. Não se recomenda confiar apenas e
m fixações em placas de gesso
para suportar o peso do aparelho.
AVISO
Figura 5
7.1 VERIFICAÇÃO DO QUEIMADOR E O INTERVALO DA FAÍSCA
Figura 6
Intervalo da faísca
8.0 TESTES E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
PT-6
!
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 6
Modelos clássicos: O manípulo de controlo encontra-se na parte inferior direita da estrutura exterior. Está marcado como se mostra na figura 7;
Modelos lineares: O manípulo de controlo encontra-se na parte inferior direita da estrutura exterior. Está marcado como se mostra na figura 8;
Modelos Fab: O manípulo de controlo encontra-se na parte inferior direita da estrutura exterior. Possui um design esférico e está marcado como se indica na figura 9;
O piloto é visível por trás do lado esquerdo do queimador. Empurre e rode o manípulo de controlo para a posição SPARK e mantenha-o assim durante alguns segundos. Continue a rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio através da faisca para a posição PILOT aceso, assegurando que o piloto acendeu. Caso contrário, rode o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio e repita o procedimento.
Q
uando o piloto acender depois da faísca, mantenha o manípulo pressionado durante cerca de 10 segundos. Agora liberte o manípulo e o piloto deve permanecer aceso. Se o piloto se apagar durante a utilização, aguarde três minutos antes de repetir o procedimento de acendimento.
Para alcançar a definição HIGH, empurre o manípulo de controlo levemente e continue a rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição elevada. O queimador principal deve acender após alguns segundos. Para diminuir a definição para reduzida, rode o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio para a definição LOW.
Para rodar para a posição PILOT das posições HIGH ou LOW, prima o manípulo de controlo e regresse à posição de piloto e liberte. Para desligar a chama, mantenha o manípulo pressionado e regresse à posição OFF e liberte.
Todos os modelos: O ponto de teste de pressão encontra-se do lado esquerdo do aparelho, no tubo do queimador principal, próximo do estrangulador/conector de bronze. Retire a placa de cobertura do queimador para aceder, removendo os quatro parafusos de fixação como se mostra na figura 10. Liberte o parafuso de regulação do ponto de teste de pressão (mostrado na figura 11) e instale um medidor de pressão. Acenda a chama na definição HIGH.
Para regular o funcionamento do aparelho, a pressão do queimador tem de estar de acordo com os números indicados na secção 2.0 destas instruções. A chama é regulada de fábrica para alcançar estas pressões e qualquer alteração significativa pode indicar um problema de abastecimento. Se a pressão for demasiado elevada, o medidor de abastecimento de gás pode estar incorrectamente ajustado. Isto deve ser verificado com a chama acesa e, se necessário, reajustado pelo fornecedor de gás.
Se a pressão do queimador for demasiado baixa, verifique a pressão de entrada com o aparelho a funcionar. Se for inferior à pressão de entrada indicada na secção 2.0 destas instruções, é necessário ajuste por parte do fornecedor de gás. Se a pressão configurada for demasiado baixa, mas a pressão do medidor for aceitável, deve suspeitar-se de um problema nos tubos de gás.
Após a verificação satisfatória da pressão do queimador, desligue a chama, desligue o medidor de pressão e volte a colocar o parafuso de ponto de teste. Acenda a chama e verifique a condição do gás. Volte a colocar a placa da cobertura do queimador e volte a colocar os quatro parafusos de fixação.
No caso de a pressão do queimador não estar de acordo com os números indicados da secção de dados destas instruções, o aparelho não pode ser colocado em funcionamento e o fabricante deve ser contactado para dar orientações.
8.1 OPERAÇÃO DO APARELHO
Posição ‘OFF’
Posição ‘SPARK’
Posição ‘LOW’
Posição ‘HIGH’
Figura 8
Figura 9
8.2 REGULAR A PRESSÃO
Modelo L23 mostrado como exemplo
Modelo Fab mostrado como exemplo
Figura 10
Figura 11
Figura 7
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
PT-7
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 7
T
enha em atenção que os modelos Linear e Classic são fornecidos com montagem de painel de vidro colorido, que difere no aspecto quando vistos de f
rente. Da mesma forma, o modelo Fab é fornecido com painel de metal, no entanto, o método de instalação do aparelho, para todos os designs de e
strutura, é o mesmo.
Todos os modelos: Remova o painel de qualquer
embalagem protectora. Assegure que todas/qualquer película protectora é removida, uma vez que o painel pode ficar danificado se a chama for acesa com o painel em posição ainda coberto de película.
O painel é suportado por quatro parafusos M6 que saem da frente da estrutura exterior, como se indica na figura 12. Assegure-se de que cada parafuso está desaparafusado cerca de uma volta de forma a criar uma folga de 2 mm como se mostra na figura 13. Pendure o painel na estrutura exterior assegurando-se de que os furos em forma de buraco de fechadura correspondentes suportam totalmente as cabeças dos parafusos.
Todas as instruções devem ser entregues ao utilizador para que as conserve. Mostre ao cliente como acender e controlar a chama. Após a preparação para funcionamento do aparelho, o cliente deve ser instruído sobre a utilização em segurança do aparelho e a necessidade de uma assistência regular. A frequência da assistência depende da utilização, mas TEM de ser realizada, no mínimo, uma vez por ano. Advirta que a limpeza deve ser realizada quando está frio usando um pano húmido e detergente suave na maioria das superfícies. Advertir que na primeira vez que o aparelho é ligado, durante as primeiras horas de funcionamento, pode ocorrer o queimar da tinta e lubrificantes de alta temperatura. Durante este período, pode ser emitido algum fumo pela grelha exterior e este facto não deve ser factor de preocupação. Em conformidade, a divisão deve ser bem ventilada com todas as janelas e portas abertas durante este período. Durante este período, o aparelho pode causar a activação de alarmes de fumo. Se isto acontecer, desactive o alarme, mas não retire as baterias. Recomende que seja utilizada uma protecção para proteger crianças, animais de estimação, idosos e pessoas debilitadas.
Avise o cliente que as aberturas de ventilação não devem ser tapadas nem obstruídas de qualquer forma. Isole a chama do abastecimento de gás. Assegure-se de que o aquecedor está totalmente frio antes de tentar prestar assistência. Sugere-se abaixo um procedimento de assistência.
2
mm
8.3 COLOCAR A ESTRUTURA DECORATIVA
9.0 INFORMAR O CLIENTE
10.0 ASSISTÊNCIA
Figura 12
Figura 13
1. Coloque a protecção de poeira e as ferramentas.
2. Retire a estrutura decorativa/painel de vidro. A remoção é inversa à secção 8.3.
3. Retire o conjunto da porta de vidro (4 parafusos) e limpe cuidadosamente.
4. Inspeccione o queimador e o catalizador e limpe se necessário com uma escova macia.
5. Desligue o abastecimento de gás.
6. Retire a placa de cobertura frontal do queimador retirando os quatro parafusos de fixação. Desaperte os dois parafusos que suportam o apoio do queimador na base e parte posterior da fornalha. Retire os quatro parafusos do suporte da válvula da fornalha. Remova o manípulo de controlo e rode o conjunto da válvula removendo o grampo de fixação do eixo.
7. Retire a unidade do queimador, retire os tubos do queimador e limpe cuidadosamente.
8. Limpe o estrangulador de linha, conjunto do piloto e tubo do queimador. Não tente remover o injector do piloto uma vez que causaria danos.
9. Volte a montar os componentes.
10. Ligue o abastecimento de gás e teste se existem fugas. Verifique se existe uma boa ignição do piloto e queimador.
11. Volte a colocar o conjunto da porta de vidro, assegurando uma correcta orientação e uma boa vedação.
12. Volte a colocar o painel/estrutura decorativo como se indica na secção 8.3.
13. Verifique se a ventilação fornecida está desobstruída.
14. Acenda a chama e teste a regulação das pressões.
15. Verifique o funcionamento seguro do aparelho.
Para obter instruções específicas de assistência, consulte as secções relevantes.
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
PT-8
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 8
Todos os modelos: Primeiro, retire a estrutura d
ecorativa/painel de vidro como se descreve na secção
8
.3. Retire o painel do vidro interior e desligue a ligação do gás no interior do aparelho. As ligações de gás para a válvula de gás podem agora ser libertadas. Retire a placa de cobertura frontal do queimador retirando os quatro parafusos de fixação (como se mostra na figura 10, secção 8.2). Remova o manípulo de controlo e rode o conjunto da válvula removendo o grampo de fixação do eixo.
M
odelos Classic e Linear: Para remover a estrutura
exterior (lateral e topo), retire os quatro parafusos de fixação designados ‘a’ na figura 14. Empurre a estrutura ligeiramente para a frente e eleve a montagem completa para cima retirando-a. Modelos Fab: Para remover o painel lateral da estrutura do lado direito, retire os dois parafusos mostrados na figura 16, em seguida empurre o lado d
ireito para a frente e em seguida para o lado. Nota ­para remover o queimador só é necessário remover o painel do lado direito. É usado o mesmo método caso seja necessário remover o painel do lado esquerdo. Todos os modelos: Para remover o queimador, retire os dois parafusos que fixam o suporte do queimador (designado ‘b’ na figura 14) na base e parte posterior da fornalha e retire os quatro parafusos de fixação do painel do lado direito, perto da válvula de controlo como mostra a figura 15. O queimador pode agora ser removido.
Remova o piloto e tubos do queimador principal e sopre para remover alguns detritos. Retire agora o cotovelo estrangulador e sopre para se certificar de que está totalmente desobstruído. Retire a gaze de algodão do piloto e limpe com uma escova macia. Limpe o exterior do conjunto do piloto com uma escova macia e sopre através das portas de chama na cabeça do piloto. Verifique se os orifícios de ventilação não possuem sujidades. O conjunto do piloto pode ser removido, se necessário, desligando o fio HT do eléctrodo, tubo de gás e desaparafusando os parafusos de montagem e puxando-o para fora.
O conjunto do piloto é um item que não pode ser reparado e não deve ser desmanchado. As aberturas de ventilação têm de estar completamente limpas internamente para um correcto funcionamento. NUNCA MODIFIQUE NEM DOBRE O TERMOPAR PARA FAZER COM QUE O PILOTO PERMANEÇA ACESO. As modificações são perigosas e podem ter efeitos graves imprevisíveis na segurança. Se o piloto não se mantém aceso, existe um problema com sujidade, o abastecimento de gás ou o termopar necessita de ser substituído.
A válvula de gás é um item que não pode ser reparado. Se necessitar de substituição, retire o parafuso M4 que suporta a válvula no sítio, retire todas as uniões dos tubos, fio do eléctrodo, fio do termopar e, em seguida, a válvula completa. A substituição tem de ser feita com peças originais dos fabricantes. Voltar a montar na ordem inversa da remoção. Assegure que as pressões reguladas são as indicadas na Secção 2; Dados do aparelho.
Retire a unidade do queimador como detalhado na secção 10.1, em seguida retire a compressa de algodão e a unidade piloto usando uma chave de parafusos para remover os parafusos de fixação. Limpe o conjunto do piloto com uma escova macia e sopre no interior. Verifique se os orifícios de ventilação não possuem sujidades. Limpe cuidadosamente o interior, a ligação pode ser removida da base da unidade piloto usando duas chaves para facilitar a limpeza. Não danifique nem tente desmontar o injector do piloto.
A unidade vem regulada de fábrica e a única verificação necessária é assegurar que o intervalo da faisca é correcto. Ver especificação para ajuste do intervalo. NUNCA MODIFIQUE NEM DOBRE O TERMOPAR PARA FAZER COM QUE O PILOTO PERMANEÇA ACESO. Se o piloto não se mantém aceso, existe um problema com sujidade, o abastecimento de gás ou o termopar necessita de ser substituído. As modificações são perigosas e podem ter efeitos graves imprevisíveis na segurança e NÃO devem ser realizadas. As substituições têm de ser feitas com peças originais dos fabricantes. Voltar a montar na ordem inversa da remoção. Assegure que as pressões reguladas são as indicadas na Secção 2; Dados do aparelho.
10.1 ASSISTÊNCIA À UNIDADE DO QUEIMADOR E GÁS
Figura 14
Figura 15
‘a’
‘a’
‘a’
‘a’
‘b’
‘b’
‘C’
Vista em ‘C’
Figura 16
10.2 MONTAGEM DO PILOTO
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
PT-9
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 9
Recomenda-se que os catalizadores sejam inspeccionados para ver se existem sinais de danos ou sujidade durante os procedimentos de assistência. A duração esperada do catalizador é superior a 11.000 horas (10 anos de utilização normal). Após este tempo, os catalizadores devem ser substituídos.
Se houver depósitos de sujidade ou fuligem no catalizador, deve ser limpo com uma escova macia e um aspirador. Se removido para limpeza, assegure-se de que os vedantes estão em boas condições antes de substituir o catalizador. Habitualmente são necessários novos vedantes.
O desempenho dos catalizadores pode ser verificado usando um analisador de gás de combustão da seguinte forma. Qualquer analisador usado deve estar em conformidade com a norma EN 50379-3.
Ligue a chama de acordo com as instruções de funcionamento e deixe funcionar na configuração máxima durante 15 minutos. Posicione a s
onda da amostra de gás directamente sobre os catalizadores através da grelha de saída, na parte superior do aparelho. Registe a concentração de dióxido de carbono (CO2) e, em seguida, do monóxido de carbono (CO) como indicadas pelo analisador - anotar também as unidades em que os valores são expressos.
A maior parte dos analisadores apresentam as concentrações de dióxido de carbono (CO2) em termos de percentagem (%) e a concentração de monóxido de carbono em termos de partes por milhão (ppm).
Para calcular a taxa de combustão do aparelho (CO/CO2) é necessário primeiro expressar ambas as concentrações de gás em termos de percentagem. Para converter partes por milhão (ppm) numa percentagem (%) divida o número ppm por 10.000. Exemplos: 35 ppm = 0,0035%, 15 ppm = 0,0015%, 5 ppm = 0,0005%. Agora divida a concentração de monóxido de carbono (CO) expressa em percentagem pela concentração de dióxido de carbono (CO2) para obter a taxa de combustão do aparelho.
A taxa de combustão dos gases emitidos pelo conversor catalítico não deve exceder 0,0015.
No caso de substituição, em primeiro lugar, retire a estrutura decorativa/painel de vidro (como descrito na secção 8.3) e estrutura exterior. Os catalizadores encontram-se na parte superior na fornalha interna e podem ser removidos desaparafusando as porcas de sujeição das placas de fixação. Remova os catalizadores, os vedantes e elimine-os. Volte a colocar novos catalizadores e vedantes pela ordem inversa, assegure que os catalizadores e porta de vidro possuem vedantes em boas condições.
Nos aparelhos que têm vários anos ou que foram desmontados de forma alargada deve verificar-se a boa condição. É importante que todos os produtos de combustão passem pelo conversor catalítico na parte superior da fornalha antes de sair do aparelho.
A fornalha é aquecida acendendo durante alguns minutos ou fornecendo fluxo através da fornalha. O queimador é desligado e é introduzido um fósforo ou pastilha de fumo na base do aquecedor por baixo do tabuleiro do queimador. Devem sair grandes quantidades de fumo da parte superior do aparelho, mas nenhum deve surgir das uniões ou vedantes, especialmente em redor da porta.
É importante ter em conta que nunca se pode esperar que um aparelho seja 100% estanque a fumo e podem observar-se pequenas quantidades de fumo a sair nos cantos de uniões e vedantes sem que afecte a segurança quando o aquecedor está em funcionamento.
CO (%) CO2 (%)
10.3 CATALIZADORES
10.4 TESTAR FUGAS DA FORNALHA
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
= taxa
PT-10
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 10
Há faíscas no aquecedor, mas o Não chega gás ao aquecedor, verifique se os isoladores estão abertos. p
iloto não acende Bloqueio na tubagem, limpe.
Ar não totalmente purgado, volte a purgar ou espere mais algum tempo. Faísca ligada ao metal, ajuste o intervalo correctamente. Piloto bloqueado, limpe internamente.
O piloto acende, mas apaga-se Restrição grave no abastecimento de gás: obstrução clara.
Termopar avariado, substituir unidade piloto. P
iloto bloqueado, limpe. Gaze de algodão bloqueada, limpe Mantenha premido o manípulo de controlo durante mais tempo. Verifique se o manípulo de controlo não bate na placa de indicação. Se o piloto não se mantém aceso, existe um problema com sujidade, o abastecimento de gás ou o termopar necessita de ser substituído. As modificações são perigosas e podem ter efeitos graves imprevisíveis na segurança. NUNCA MODIFIQUE NEM DOBRE O TERMOPAR PARA FAZER COM QUE O PILOTO PERMANEÇA ACESO.
O aquecedor não tem faísca no piloto Fio HT desligado, volte a colocar.
Verifique o intervalo da faísca (ver secção 7.1). Unidade piezo avariada, substitua. Sujidade provoca curto-circuito do eléctrodo, limpe. Faísca em curto-circuito com metal sob tabuleiro, realinhe o fio HT.
O aquecedor funciona durante algum Termopar solto ou avariado, corrija. tempo e depois desliga-se Piloto bloqueado, limpe.
Sujidade na abertura da ventilação do piloto ou na gaze de algodão, limpe cuidadosamente. Se o piloto não se mantém aceso, existe um problema com sujidade, o abastecimento de gás ou o termopar necessita de ser substituído. As modificações são perigosas e podem ter efeitos graves imprevisíveis na segurança. NUNCA MODIFIQUE NEM DOBRE O TERMOPAR PARA FAZER COM QUE O PILOTO PERMANEÇA ACESO.
A chama piloto diminui quando o Fluxo de gás fraco para o aquecedor, verifique a pressão com o aquecedor no máximo. aquecedor está no máximo Se a pressão estiver baixa, remova qualquer restrição na tubagem ou válvula.
Verifique se todos os isoladores são do tamanho adequado e estão abertos. Verifique se a pressão do indicador é adequada. Se o piloto não se mantém aceso, existe um problema com sujidade, o abastecimento de gás ou o termopar necessita de ser substituído. As modificações são perigosas e podem ter efeitos graves imprevisíveis na segurança. NUNCA MODIFIQUE NEM DOBRE O TERMOPAR PARA FAZER COM QUE O PILOTO PERMANEÇA ACESO.
O aquecedor tem cheiro quando foi aceso O aparelho novo tem cheiro a novo. pela primeira vez ou durante o funcionamento Ocorre uma fuga. Faça um teste de fuga e rectifique qualquer problema.
Materiais combustíveis usados em posições incorrectas.
11.0 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
PT-11
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 11
A instalação e assistência deste aquecedor SÓ pode ser realizada por um técnico competente de acordo com os códigos e/ou regulamentos locais, regulamentos de construção e as instruções do fabricante. A não observância do anterior pode levar a processo e invalidar a aplicação da garantia. No caso de fuga de gás do aparelho, o abastecimento de gás tem de ser desligado na válvula de isolamento mais próxima. Este aparelho só é adequado ao tipo de gás para o qual foi fornecido.
Mantenha uma nota com o nome e morada do instalador, o recibo original da compra e a data da instalação. Caso não possa fornecer estas informações, a garantia pode ser anulada. Deve prestar assistência regular ao aparelho para assegurar a continuidade do funcionamento em segurança. Consulte a secção de assistência para mais informações.
A protecção (vidro frontal) destina-se a evitar o risco de incêndio ou ferimentos provocados por queimaduras e nenhuma parte deve ser removida. Não Oferece Protecção Total para Crianças Pequenas ou Pessoas Debilitadas. Partes deste aparelho ficam naturalmente quentes durante a utilização. Recomenda-se que seja usada uma protecção adequada, especialmente quando se trata de crianças pequenas, animais de estimação, idosos ou pessoas debilitadas. O fabricante deste aparelho considera todas as superfícies como superfícies de trabalho à excepção do manípulo de controlo e painel de controlo.
Os itens combustíveis como, por exemplo, soalhos e mobília e coberturas moles de paredes (como vinil soprado ou papel gravado), faixas de baixas temperaturas, podem descolorir se se colocados muito perto do aquecedor. Consulte a secção relevante para mais informações sobre folgas para combustíveis. Nenhum material combustível nem soalho deve sair para a ligação à terra (se instalada).
Este aparelho engloba um sistema de monitorização de combustão (ODS).
• NÃO queime qualquer material estranho neste aquecedor. Em caso algum deve o aparelho
ser usado se a porta de vidro frontal ou painel tiver sido removido, danificado ou estiver aberto. Em caso algum devem as aberturas de entrada ou saída estar bloqueadas ou obstruídas, seja de que forma for (ver figura 1). NÃO coloque objectos em cima do aparelho.
• AVISO: Devido à natureza deste produto, a área em redor da parte superior do aparelho (i.e. a grelha) fica muito quente. Deve ser tido cuidado ao operar o aparelho. Os catalizadores integrais devem ser verificados pelo instalador na assistência para assegurar que não existem defeitos nem obstruções que possam evitar o fluxo satisfatório de produtos de combustão. A duração esperada do catalizador é superior a 11.000 horas (10 anos de utilização normal). Após este tempo, o catalizador deve ser substituído.
I N S T R U Ç Õ E S D O U T I L I Z A D O R
2.0 FOLGAS PARA COMBUSTÍVEIS
Nota: L30FAB mostrado da parte posterior como exemplo, no entanto as aberturas de entrada e saída encontram-se nas mesmas posições relativas em todos os modelos.
Figura 1
Aberturas de saída:
NÃO BLOQUEAR
Aberturas de entrada:
NÃO BLOQUEAR
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
Secção Índice Página N.º
1.0 Notas importantes 1 2
.0 Folgas para combustíveis 1
3.0 Ventilação e dimensão da divisão 2
4.0 Operação do aparelho 3
5.0 Sistema de monitorização de combustão 3
6.0 Limpeza 3
7.0 Assistência 4
8.0 Lista de peças de substituição 4
9.0 Detalhes de instalação 4 1
0.0 Histórico de assistência 4
11.0 Dimensões do aparelho
Interior da contracapa do folheto
Folgas para materiais não combustíveis
As superfícies não combustíveis são definidas como tijolo, metal, mármore, cimento, etc. e também vários materiais fabricados à prova de chama. Em caso de dúvida, consultar o fabricante do material para mais iinformações antes de proceder à instalação.
As folgas laterais do aparelho são de 100 mm (4”). A folga para a frente do aparelho é de 500 mm (20”). A parte posterior do aparelho pode ser instalada directamente numa parede não combustível, desde que a área por trás do aparelho seja plana e não interfira com as várias aberturas de ventilação no painel posterior do aparelho.
Pode ser colocada uma prateleira não combustível de qualquer profundidade sobre o aparelho desde que não seja a menos de 400 mm (16”) da parte superior do painel de vidro do aparelho e a parede acima do aparelho seja não combustível.
O aparelho não pode ser posicionado verticalmente a menos de 60 mm (2,4”) de chão sólido (i.e. madeira ou pedra) ou terra. Esta dimensão é medida verticalmente da parte inferior da fornalha do aparelho.
1.0 NOTAS IMPORTANTES
PT-1
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 12
Folgas para materiais combustíveis
Os materiais combustíveis são definidos como madeira, tecidos ou outros materiais que ardem quando expostos à chama. Geralmente, qualquer material propenso a descolorir, derreter ou perder a forma quando exposto a calor moderado deve ser considerado como material ou superfície combustível.
A folga às partes laterais do aparelho são de 100 mm (4”) mas cortinados, pendentes e outros tecidos não são permitidos a uma distância inferior a 500 mm (20”) dos lados do aparelho. Não são permitidos materiais deste tipo directamente sobre o aparelho independentemente da distância.
A folga mínima para o tecto acima do aparelho é de 800 mm (31,5”) medidos a contar da parte superior do painel de vidro do aparelho.
Os materiais combustíveis não devem ser posicionados directamente em frente do aparelho a uma distância inferior a um metro.
Em caso algum deve qualquer equipamento eléctrico, por exemplo, uma televisão plasma/LCD, etc., ser posicionado na parede por cima do a
parelho. O aparelho foi concebido para ser montado na parede isolado e não em conjunção com qualquer tipo de limite de fogo combustível. As prateleiras não combustíveis devem ser posicionadas na parede por cima do aparelho. Deve ser estabelecido que quaisquer e
spelhos ou molduras que sejam posicionadas na parede por cima do aparelho têm de poder suportar exposição prolongada a calor moderado e humidade antes de proceder à instalação.
A parte posterior do aparelho pode ser instalada directamente numa parede combustível, desde que seja relativamente plana e não interfira com as várias aberturas de ventilação no painel posterior do aparelho. A parede tem de ser estruturalmente sólida e construída com um material capaz de suportar calor moderado. Tijolo, cimento, estuque, muitos tipos de papel de parede convencional e placas de gesso com revestimento seco são exemplos de materiais adequados. Materiais como lã, vinil soprado e papel gravado que sejam sensíveis a até pequenas quantidades de calor devem ser evitadas, uma vez que pode ocorrer queimadura e descoloração ao longo do tempo.
Se o aparelho for montado numa parede de placas de gesso ou construção com madeira à vista, a integridade e capacidade de a parede suportar o peso do aparelho têm de ser confirmadas. É importante nestas circunstâncias que qualquer barreira de controlo de vapor não seja danificado e que quaisquer membros estruturais da estrutura da casa não sejam danificados - consulte a secção 7.0. da secção de instalação destas instruções
O aparelho não pode ser posicionado verticalmente a menos de 100 mm (4”) de um chão alcatifado, tapetes ou materiais de tecido de qualquer tipo. Esta dimensão é medida verticalmente da parte inferior da fornalha do aparelho.
Ventilação fornecida para o efeito de 100 cm
2
TEM de ser fornecida para este aparelho. Também é necessária uma janela que se possa
abrir ou equivalente. Qualquer ventilação instalada tem de estar em conformidade com quaisquer códigos e/ou regulamentos locais. A ventilação instalada sob, ou nas proximidades imediatas de, o aparelho não podem ser usadas, uma vez que podem afectar negativamente o desempenho do sistema de monitorização de combustão (ODS). O aparelho não será instalado a menos de um metro de qualquer ventilação existente e qualquer nova ventilação não será instalada a menos de um metro do aparelho. As aberturas de ventilação não devem ser tapadas nem obstruídas de qualquer forma.
Os requisitos de qualquer outros aparelhos em funcionamento na mesma divisão ou espaço têm de ser tidas em consideração ao avaliar a ventilação, isto deve ser realizado pelo instalador. Aconselha-se o fornecimento de ar fresco na divisão para manter as temperaturas dentro dos limites.
Modelos P23 e L23: A dimensão da divisão deve ter no mínimo 23 m
3
(por ex. 3,07 m x 3,07 m x 2,45 m ou 10’1” x 10’1” x 8’).
Modelos L30: A dimensão da divisão deve ter no mínimo 30 m
3
(por ex. 3,5 m x 3,5 m x 2,45 m ou 11’6” x 11’6” x 8’).
Isto serve para permitir a devida circulação de ar e assegurar o correcto funcionamento do aquecedor. Este volume pode incluir espaços adjacentes, mas estes espaços não podem ser separados por uma porta.
Deve ser tido em conta que os aquecedores criam correntes de ar quente. Estas correntes movem o calor para as superfícies da parede próximas do aquecedor. Instalar o aquecedor próximo de coberturas de parede de vinil ou tecido ou operar o aquecedor onde existem impurezas no ar (como fumo de tabaco, fumo de velas, etc.), pode causar a descoloração das paredes.
Este aparelho destina-se apenas a fonte de calor secundária e não deve ser usado numa divisão sem outra forma de aquecimento de fundo presente. Se o aparelho for usado como única fonte de calor, pode ocorrer condensação nas superfícies mais frias dentro da divisão. Este aparelho não pode ser usado em casas de banho e quartos.
3.0 VENTILAÇÃO E DIMENSÃO DA DIVISÃO
2.0 FOLGAS PARA COMBUSTÍVEIS - (
CONTINUAÇÃO)
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
PT-2
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 13
Modelos clássicos: O manípulo de controlo encontra-se n
a parte inferior direita da estrutura exterior. Está marcado
como se mostra na figura 2;
Modelos lineares: O manípulo de controlo encontra-se na parte inferior direita da estrutura exterior. Está marcado como se mostra na figura 3;
Modelos Fab: O manípulo de controlo encontra-se na p
arte inferior direita da estrutura exterior. Possui um
design esférico e está marcado como se indica na figura 4;
O
piloto é visível por trás do lado esquerdo do queimador. Empurre e rode o manípulo de controlo para a posição SPARK e mantenha-o assim durante alguns segundos. Continue a rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio através da faisca para a posição PILOT aceso, assegurando que o piloto acendeu. Caso contrário, rode o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio e repita o procedimento.
Quando o piloto acender depois da faísca, mantenha o manípulo pressionado durante cerca de 10 segundos. Agora liberte o manípulo e o piloto deve permanecer aceso. Se o piloto se apagar durante a utilização, aguarde três minutos antes de repetir o procedimento de acendimento.
Para alcançar a definição HIGH, empurre o manípulo de controlo levemente e continue a rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição elevada. O queimador principal deve acender após alguns segundos. Para diminuir a definição para reduzida, rode o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio para a definição LOW.
Para rodar para a posição PILOT das posições HIGH ou LOW, prima o manípulo de controlo e regresse à posição de piloto e liberte. Para desligar a chama, mantenha o manípulo pressionado e regresse à posição OFF e liberte.
Este aquecedor está equipado com um dispositivo de monitorização de combustão de segurança (ODS). Se o aparelho se desligar durante a utilização sem motivo aparente, pode suspeitar de várias razões.
Se uma porta ou janela se tiver aberto criando uma corrente de ar, a perturbação do piloto pode ser o problema e a eliminação da corrente de ar deve resolver o problema. O aparelho pode voltar a ser aceso de acordo com a secção anterior. Se a perturbação do piloto não foi a causa, o sistema de segurança ODS pode estar em funcionamento. DESLIGUE o aparelho, contacte o instalador para verificar o aparelho e a ventilação. Tem de ser realizado trabalho de correcção, como necessário. NÃO permita a utilização do aparelho até que o aparelho e a instalação sejam considerados como seguros.
Se o piloto continuar a apagar-se, tem de contactar o instalador para verificar o funcionamento do aparelho completo.
Antes de realizar qualquer das operações seguintes, assegure-se de que o aparelho está DESLIGADO e completamente frio.
Limpe regularmente o aparelho para assegurar que poeira, cotão, pêlos de animais, etc. são reduzidos ao mínimo. Não há outros requisitos de cuidados específicos, além da limpeza regular do geral do aparelho. A limpeza com um pano seco é normalmente suficiente. NÃO utilize produtos de limpeza abrasivos visto que podem danificar o acabamento. As partes de metal podem ser limpas usando um produto de limpeza de metais adequado. Teste numa parte oculta antes de limpar. Limpe apenas na direcção do grão.
PAINEL DE VIDRO - Pode ser limpo com produto de limpeza de vidros adequado. Teste primeiro numa pequena área.
ÁREAS PINTADAS - podem ser limpas com um pano seco.
ÁREAS DE METAL TRABALHADO - Podem ser limpas utilizando um produto de limpeza de metais adequado. Teste numa parte oculta antes de limpar. Limpe sempre na direcção do grão.
4.0 OPERAÇÃO DO APARELHO
Posição ‘OFF’
P
osição ‘SPARK’
Posição ‘LOW’
Posição ‘HIGH’
Figura 2
Figura 3
Figura 4
5.0 SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO DE COMBUSTÃO
6.0 LIMPEZA
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
PT-3
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 14
O aparelho deve ser inspeccionado anualmente para assegurar que está a funcionar de forma segura e que não existe acumulação excessiva d
e fuligem. A frequência da assistência depende da utilização, mas TEM de ser realizada, no mínimo, uma vez por ano. A assistência tem de
ser realizada por uma pessoa competente.
As instruções de instalação incluem informações para a assistência completa para utilização do instalador.
N.º DE ARTIGO ITEM
F
960001 Conjunto interno da porta de vidro
(modelos P23)
F960002 Conjunto interno da porta de vidro (modelos L23) F960003 Conjunto interno da porta de vidro (modelos L30) F730038 Conjunto do piloto FT003155/2 Válvula de gás Solicitar Unidade do queimador F780079 Catalizador (o kit do vedante também tem de ser fornecido) F940136 Kit de vedação do catalizador
7.0 ASSISTÊNCIA
8.0 LISTA DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
9.0 DETALHES DE INSTALAÇÃO
Modelo:
Data de instalação:
N.º de série do aquecedor:
Nome e informações de contacto do instalador:
Fornecido por:
10.0 HISTÓRICO DE ASSISTÊNCIA
Data de assistência
Assistência prestada por:
Informações de contacto do engenheiro
Uma vez que a nossa política se baseia na melhoria e desenvolvimento contínuos , esperamos que entenda que nos reservamos o direito de alterar detalhes e/ou especificações sem aviso prévio.
© 2008 Smeg S.p.A.
PT
PT-4
Smeg EU-wide instal instruc-V7-Portuguese.qxp:Smeg EU-wide installation instructions DRAFT A-12-12-07.qxd 17/7/08 12:15 Page 15
Loading...