E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
RU ИНСТРУКЦИ ПО МОНТАЖУ У ЭКСПЛУАТАЦИИ
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
HR UPUTSTVA ZA MONTAU I ZA UPORABU
GR ПДЗГЙЕУ ФПРПИЕФЗУЗУ КБЙ ЧСЗУЗУ
CZ NÁVOD NA MONTÁ A POUÍVÁNÍ
PL INSTRUKCJA MONTA¿U I OBS³UGI
1
3
7
9
9
10
11
15
15
5
3
6
7
11
2
2
8
8
12A
13A
5
16F
16F
4a
4b
4a
12F
13F
12F
F
Instalación
Instalação
Montage
Installation
Installierung
Installatie
Montá
Установка
Installazione
Instaliranje
ЕгкбфЬуфбуз
Instalacja
Atención! La posición de
los puntos de enganche (5
- orificios rectangulares) o
de los puntos de sujeción
obligatoria (8- orificios
circulares) se pueden
intercambiar. Para ello
controle la estructura de la
campana que Usted posea
para comprobar la posición.
Atenção! A posição dos
pontos de pendurar (5 -
Furos rectangulares) ou
dos pontos de fixação
obrigatória (8 - furos
circulares) podem estar
invertidas! Portanto,
controlar a parte traseira de
sua coifa para verificar a
posição dos mesmos.
Attention! La position des
points d’accrochage (5 –
trous rectangulaires) ou des
points de fixation obligatoires
(8 – trous circulaires)
peuvent être inversés !
Contrôler donc le dossier de
la hotte en votre possession
pour vérifier la position.
Warning! The position of the hook points (5 – Rectangular perforations) or the compulsory fastening points (8 – circular drill holes)
may be inverted! Therefore check the back of the cooker hood in your possession to verify the position.
Hinweis! Die Position der Einrastpunkte (5 - rechteckige Löcher) und der Punkte für die obligatorische Befestigung (8 - runde Löcher)
können miteinander vertauscht sein! Deshalb an der Rückseite der in Ihrem Besitz befindlichen Haube die Position dieser Punkte
überprüfen.
Let op! De positie van de hechtpunten (5 – Rechthoekige gaten) of van de verplichte bevestigingspunten (8 – ronde gaten) kunnen
omgewisseld zijn! Controleer daarom de rugzijde van de kap in uw bezit om de positie ervan te verifiëren.
Внимание! Положения точек подвешивания (5 прямоугольные отверстия) или точек обязательного крепления (8 круглые отверстия)
могут быть переставлены! Поэтому проверьте это положение на задней стенке имеющейся у Вас вытяжки.
Attenzione! La posizione dei punti di aggancio (5 - Fori rettangolari) o dei punti di fissaggio obbligatorio (8 - fori circolari) possono
essere invertiti! Controllare perciò lo schienale della cappa in Vs. possesso per verificarne la posizione.
UPOZORENJE! Pozicija prikacnih mjesta (5 - pravokutnih rupa) ili obaveznih fiksirajucih mesta (8 - kruznih rupa)
mogu se medjusobno zamjeniti. Zato prekontrolisite tablu koja pripada vasem aspiratoru da bi videli pravu poziciju.
Рспупчз! З иеуз фщн узмейщн гбнфжщмбфпт (5-Прет псипгщнйет) з фщн узмейщн хрпчсещфйкзт уфбиеспрпйзузт (8-Прет кхклйкет)
мрпспхн нб ечпхн бнфйуфсбцей! Елегое гй бхфп фп рйущ меспт фпх брпсспцзфзсб убт гйб нб еобксйвщуейт фзн иеуз.
Pozor! Pozice závìsných bodù (5 - obdélníkové otvory) anebo bodù povinného upevnìní (8-okrouhlé otvory) mù•e být
obrácena! Proto zkontrolujte zadní stranu odsávaèe ve Vašem vlastnictví k ovìøení její pozice.
Uwaga! Punkty zaczepienia okapu (5 otwory prostok¹tne) i punkty mocowania okapu (8 otwory ko³owe), na okapie mog¹ byæ oznaczone
odwrotnie! W zwi¹zku z tym przed przyst¹pieniem do instalacji urz¹dzenia, nale¿y sprawdziæ po³o¿enie wy¿ej podanych punktów.
B
Montaje de repisas (opcionales):A la altura
deseada, clavar en los armarios adyacentes los
4 soportes laterales R y luego apoyar a ellos la
repisa S.
Opção da grelha de adorno: Nas paredes laterais do
móvel, fixar 4 suportes R e colocar a grelha S.
Option: montage des étagères: Sur les meubles
adjacents, fixer les 4 supports latéraux R aux dimension
voulues et poser les étagères S.
Fastening of shelves (optional): Fasten the four side
supports R to the adjacent cabinets and place the shelf
on the supports S.
Anbringung eventueller Regalbretter: An der
gewünschten Höhe die vier seitlichen Halter R an den
angrenzenden Schränken befestigen, und das
Ablagebrett darauflegen S.
Het aanbrengen van eventuele pannenrooster (naar
keuze): De 4 steunen R op de gewenste maat aan de
naastgelegen keukenkastjes aanbrengen en het rooster
S erop leggen.
Крепление полок (факультативное):
Прикрепите четыре боковые опорные
детали R к прилегающей мебели на
желаемой высоте, затем кладите на них
полку S.
Fissaggio mensole (optional):Fissare alla misura
voluta i quattro supporti laterali R ai mobili adiacenti ed
appoggiare la mensola S sopra di essi.
Postavljanje polica (po elji)
Prièvrstite na namjetaj R, na eljenoj visini,
èetiri boèna stalaka i postavite policu S.
УфесЭщуз сбцйюн (рспбйсефйкЬ):
Уфесеюуфе уфзн ерйихмзфЮ брьуфбуз фб
фЭууесб рлехсйкЬ хрпуфзсЯгмбфб R уфб
рспукеЯменб Эрйрлб кбй уфзсЯофе фп сЬцй S
ерЬнщ фпэт.
Opcjonalnie: Monta¿ pó³ek
Do s¹siaduj¹cych szafek zamocowaæ cztery
boczne wsporniki R i umieciæ pó³kê na
wspornikach S.
Upevnìní møíek (volitelné): Pøipevnìte
ètyøi úchyty R na boky skøínìk a umístìte na
nì møíku S.
J
Z1
M
CLOSED
OPEN
O
C
C
OPEN
L
G
N
Z2
G
K
CLOSED
S
R
L
P
E
E