Instructions Manual
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
ɋɮɥɩɝɩɟɬɭɝɩ ɪɩ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ
Brugsvejledning
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 12
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 28
GEBRUIK .............................................................................................................................................................................33
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 36
REKOMMENDATIONER OCH TIPS................................................................................................................................... 44
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 52
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 60
RÅD OG ANVISNINGER .....................................................................................................................................................76
Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos.
É por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equipamento
que não dizem respeito ao seu aparelho.
INSTALAÇÃO
• O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos decorrentes de uma
instalação não correcta ou feita não em conformidade com as normas da boa técnica.
• A distância mínima de segurança entre a placa de cozedura e o exaustor deve ser de 650
mm (alguns modelos podem ser instalados a uma altura inferior, números referem-se a
pegada e instalação).
• Verifique se a tensão da rede coincide com a indicada na placa de características
aplicada no interior do exaustor.
• Para os aparelhos de Classe Ia, certifique-se de que a instalação doméstica garanta uma
descarga correcta à terra.
• Ligue o exaustor à saída do ar aspirado utilizando um tubo de diâmetro igual ou superior a
120 mm. O percurso do tubo deve ser o mais breve possível.
• Não ligue o exaustor a tubos de descarga de fumaça produzida porcombustão (caldeiras,
lareiras, etc...).
• Caso no mesmo local sejam utilizados quer o exaustor, quer aparelhos não accionados
pela corrente eléctrica (por exemplo, aparelhos alimentados a gás), será preciso
providenciar uma ventilação suficiente do aposento. Se a cozinha não possuir uma
abertura que comunique com o exterior, providencie a sua realização para garantir a
entrada de ar limpo. Para um emprego apropriado e sem riscos é necessário que a
depressão máxima do local não ultrapase 0,04 mBar.
• No caso de danos no cabo de alimentação, é necessário mandá-lo substituir ao fabricante
ou ao serviço de assistência técnica, a fim de prevenir quaisquer riscos.
USO
• O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos,
sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura. Não utilize o aparelho de
maneira imprópria.
• As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o exaustor estiver
a funcionar.
• Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo das panelas.
• Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o óleo excessivamente aquecido
pode inflamar-se.
• No prepare alimentos flamejados sob o exaustor. Perigo de incêndio!
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) diminuídas
psíquica, sensorial ou mentalmente nem por indivíduos sem experiência e conhecimento,
salvo se vigiados ou instruídos para utilização do aparelho por pessoas responsáveis pela
respectiva segurança.
• As crianças devem ser vigiadas no sentido de assegurar que não brinquem com o
aparelho.
• “ATENÇÃO! As partes acessíveis podem aquecer muito, se forem utilizadas com
aparelhos de cozedura”.
MANUTENÇÃO
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue o exaustor tirando a ficha
da tomada de corrente ou desligando o interruptor geral.
• Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtros, respeitando os intervalos aconselhados
(risco de incêndio).
• Para limpar as superfícies do exaustor, é suficiente utilizar um pano húmido e detergente
líquido neutro.
2°
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode s er tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve
ser entregue ao centro de recolha selectiva para a rec iclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir um a eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evit ar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para o bter informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de re colha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
PT
6
60
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.