Smeg KE61EB, KSEIR62 User Manual

Libretto di Istruzioni Instructions Manual
Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4
CARATTERISTICHE - INSTALLAZIONE ............................................................................................................................5
USO........................................................................................................................................................................................ 7
MANUTENZIONE .................................................................................................................................................................. 8
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 10
CHARACTERISTICS - INSTALLATION ............................................................................................................................11
USE...................................................................................................................................................................................... 13
MAINTENANCE................................................................................................................................................................... 14
EN
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 16
CARACTERISTIQUES - INSTALLATION ......................................................................................................................... 17
UTILISATION .......................................................................................................................................................................19
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 20
FR
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 22
CHARAKTERISTIKEN - MONTAGE ................................................................................................................................. 23
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 25
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 26
DE
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 28
EIGENSCHAPPEN - INSTALLATIE ....................................................................................................................................29
GEBRUIK .............................................................................................................................................................................31
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 32
NL
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 34
CARACTERÍSTICAS - INSTALACIÓN.............................................................................................................................. 35
USO...................................................................................................................................................................................... 37
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 38
ES
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 40
CARACTERÍSTICAS - INSTALAÇÃO............................................................................................................................... 41
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................43
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 44
PT
2
2
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 46
ХАРАКТЕРИСТИКИ - УСТАНОВКА................................................................................................................................. 47
ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 49
УХОД.................................................................................................................................................................................... 50
RU
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS ...................................................................................................................................52
EGENSKAPER - INSTALLATION ..................................................................................................................................... 53
ANVÄNDING........................................................................................................................................................................ 55
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................ 56
SE
3
3
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора.
Возможно, вы встретите в нем описание отдельных комплектующих, не относящихся к модели Вашего прибора.
УСТАНОВКА
• Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной и несоответствующей правилам установкой.
• Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели могут быть установлены на меньшей высоте, см. разделы, посвященные габаритным размерам и установке прибора).
• Проверить соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
• Для приборов класса I проверить, чтобы электрическая проводка в доме обеспечивала правильное заземление.
• Соединить вытяжку с дымоходом трубкой диаметром, равным или больше 120 мм. Длина трубки должна быть как можно меньше.
• Не соединять вытяжку с выпускными трубами дымов от процессов горения (котлы, камины и проч.).
• В случае если в помещении используются электроэнергии (например, газовые приборы), необходимо должным образом проветривать помещение. Если на кухне нет окна, сделать отверстие наружу из помещения, чтобы через него поступал свежий воздух. Для правильного и безопасного использования прибора максимальное разрежение в помещении не должно превышать 0,04 бара.
• В случае повреждения технического содействия во избежание возникновения опасных ситуаций.
кабеля питания он должен быть заменен изготовителем или службой
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничтожения запахов от готовки.
Никогда не допускать несоответствующего пользования вытяжкой.
Не оставлять открытое и сильное пламя под находящейся в работе вытяжкой.
Обязательно регулировать пламя, чтобы оно не выходило за дно кастрюль.
Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое масло может воспламениться.
готовьте блюда фламбе под кухонной вытяжкой; опасность возникновения пожара.
Не
Запрещается пользоваться прибором людям (и детям) с ограниченными психическими,
сенсорными и умственными способностями, а также лицам, не обладающим опытом и необходимыми знаниями, без контроля и предварительного обучения пользованием прибора со стороны ответственных за их безопасность лиц.
Дети должны находиться под
ВНИМАНИЕ! Детали, доступные для контакта, могут сильно нагреваться в случае
пользования вытяжкой одновременно с приборами для приготовления пищи.
надзором взрослых и не играть с прибором.
УХОД
• Прежде чем приступать к любой операции по уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув электрическую вилку или выключив главный выключатель.
• Производить тщательный и своевременный уход за фильтрами в рекомендуемые интервалы времени (Опасность пожара).
• Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом.
как вытяжка, так и приборы, не работающие на
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
RU
4
46
ХАРАКТЕРИСТИКИ - УСТАНОВКА
КРЕПЛЕНИЕ ПОД ПОЛКОЙ
• Сделать в полке отверстия, исходя из размеров, указанных в разделе Габариты.
Прикрепить вытяжку к полке изнутри винтами длиной 44,4 мм.
Соединения
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ВСАСЫВАЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ (ОТВЕДЕНИЕ
ВОЗДУХА НАРУЖУ)
Для установки всасывающей вытяжки соединить ее с отводящей трубой воздуха жесткой или гибкой трубкой, выбор которой оставлен за монтажником.
Вставить фланец в выпускное отверстие корпуса вытяжки.
Открыть всасывающую решетку и проверить, чтобы ручка переключения находилась в положении всасывания.
Соединить выпускное отверстие воздуха вытяжки с отводящим патрубком трубкой.
Закрепить трубку Необходимый материал не входит в комплект.
Проверить, чтобы не было фильтров против запахов на активном угле.
специальными трубными зажимами.
RU
4
47
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ
• Открыть всасывающую решетку и проверить, чтобы ручка переключения находилась в положении фильтрации.
• Вставить фильтр на активном угле; фильтр не входит в комплект всасывающих вытяжек. (Вытяжки в исполнении с 2 моторами нуждаются в двух фильтрах).
(ВНУТРЕННЯЯ РЕЦИРКУЛЯЦИЯ)
ИНСТРУКЦИИ ПО РАСКРЫТИЮ ВСАСЫВАЮЩЕЙ РЕ-
ШЕТКИ
• Свести к центру вытяжки специальные боковые стопоры и одновременно потянуть решетку впе­ред.
• Решетка, вращаясь на двух задних штифтах, опус­тится и останется на них висеть.
• Чтобы полностью отсоединить решетку, слегка потянуть вперед ее правую сторону и выпустить штифт из решетки через петлю ки.
в корпусе вытяж-
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• Соединить вытяжку с сетевым напряжением, установив двухполюсный выключатель с разведением контактов не менее 3 мм.
RU
48
4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
L
L Освещение Включает и выключает осветительное оборудование.. V Скорость Регулирует рабочую скорость:
0.Мотор Off.
1.Минимальная скорость - пригодна для непрерывной смены воздуха
при наличии малого количества пара от готовки; отличается бесшум­ностью работы.
2.Средняя скорость: пригодна для большей части условий эксплуата-
ции при учете отличного соотношения между расходом обработанно­го воздуха и уровнем шума.
3.Максимальная скорость: служит для обработки наибольших объемов
пара готовки также в течение длительного времени.
V
RU
4
49
УХОД
ПРОТИВОЖИРОВОЙ ФИЛЬТР
Постоянное техническое обслуживание обеспечивает каче­ственную работу и хорошую отдачу прибора в течение дли­тельного времени. Особое внимание следует уделять проти­вожировому фильтру и фильтру на активном растительном угле (если вытяжка в фильтрующем исполнении), который следует регулярно менять.
Функция фильтра заключается в задержании взвешенных частиц жира. Фильтр находится с сывающей решетки и может быть либо из синтетического материала, либо из металла. Уход за противожировым фильтром зависит от его типа. Противожировой синтетиче­ский фильтр нельзя мыть, его следует менять раз в три меся­ца. Противожировой металлический фильтр следует мыть каждый месяц теплой водой и моющим составом, следя тем, чтобы он не погнулся. Высушить фильтр и поставить его на место.
внутренней стороны вса-
за
ФИЛЬТР НА АКТИВНОМ РАСТИТЕЛЬНОМ УГЛЕ
Фильтр выполняет функцию удержания запахов проходящих через него воздушных потоков. После очистки в фильтре воздуха он вновь выпускается в помещение для повторного в будущем прохождения через фильтр. Угольный фильтр мыть нельзя, его следует менять в среднем раз в три месяца. Чтобы вынуть угольный фильтр, открыть всасывающую повернуть фильтр против часовой стрелки, одновременно оказывая на него легкое давление. Для установки фильтра изменить порядок выполнения описанных операций.
ВНИМАНИЕ! Если фильтры не очищаются и не заменяются согласно инструкциям производителя, может возникнуть опасность пожара. Чтобы снять противожировой фильтр, не­обходимо открыть всасывающую решетку и вынуть специ альные фиксаторы фильтра из металлической проволоки.
металлическую решетку и слегка
RU
-
5
50
ОСВЕЩЕНИЕ
Если лампочка вдруг не горит, открыть металлическую ре­шетку и проверить, чтобы она была как следует ввинчена в патрон. При необходимости в ее замене использовать лампочку тако­го же типа и мощности.
ОЧИСТКА
Очистку вытяжки следует выполнять регулярно, не реже одного раза в месяц, влажной тряпкой с нейтральным жидким моющим составом или денатуратом. Не пользоваться абразивными веществами.
Loading...