Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Руководствопоэксплуатации
Bruksanvisning
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 16
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 22
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 28
GEBRUIK .............................................................................................................................................................................31
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 34
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 40
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 46
ХАРАКТЕРИСТИКИ - УСТАНОВКА................................................................................................................................. 47
REKOMMENDATIONER OCH TIPS ...................................................................................................................................52
Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора.
Возможно, вы встретите в нем описание отдельных комплектующих, не относящихся к
модели Вашего прибора.
УСТАНОВКА
• Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной
и несоответствующей правилам установкой.
• Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм
(некоторые модели могут быть установлены на меньшей высоте, см. разделы, посвященные
габаритным размерам и установке прибора).
• Проверить соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной внутри
вытяжки.
• Для приборов класса I проверить, чтобы электрическая проводка в доме обеспечивала
правильное заземление.
• Соединить вытяжку с дымоходом трубкой диаметром, равным или больше 120 мм. Длина
трубки должна быть как можно меньше.
• Не соединять вытяжку с выпускными трубами дымов от процессов горения (котлы, камины и
проч.).
• В случае если в помещении используются
электроэнергии (например, газовые приборы), необходимо должным образом проветривать
помещение. Если на кухне нет окна, сделать отверстие наружу из помещения, чтобы через
него поступал свежий воздух. Для правильного и безопасного использования прибора
максимальное разрежение в помещении не должно превышать 0,04 бара.
• В случае повреждения
технического содействия во избежание возникновения опасных ситуаций.
кабеля питания он должен быть заменен изготовителем или службой
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничтожения запахов
от готовки.
• Неоставлятьоткрытоеи сильное пламя под находящейся вработе вытяжкой.
• Обязательнорегулироватьпламя, чтобы ононевыходило за дно кастрюль.
• Следитьзаработойфритюрниц: сильно нагретое масло может воспламениться.
готовьтеблюдафламбе под кухонной вытяжкой; опасность возникновения пожара.
• Не
• Запрещаетсяпользоватьсяприборомлюдям (и детям) с ограниченными психическими,
сенсорными и умственными способностями, а также лицам, не обладающим опытом и
необходимыми знаниями, без контроля и предварительного обучения пользованием прибора
со стороны ответственных за их безопасность лиц.
пользования вытяжкой одновременно с приборами для приготовления пищи.
надзором взрослых и не играть с прибором.
УХОД
• Прежде чем приступать к любой операции по уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув
электрическую вилку или выключив главный выключатель.
• Производить тщательный и своевременный уход за фильтрами в рекомендуемые интервалы
времени (Опасность пожара).
• Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным
мылом.
как вытяжка, так и приборы, не работающие на
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования
для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
RU
4
46
ХАРАКТЕРИСТИКИ - УСТАНОВКА
КРЕПЛЕНИЕ ПОД ПОЛКОЙ
• Сделать в полке отверстия, исходя из размеров, указанных
в разделе Габариты.
• Прикрепитьвытяжкукполкеизнутривинтамидлиной
44,4 мм.
Соединения
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ВСАСЫВАЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ (ОТВЕДЕНИЕ
ВОЗДУХА НАРУЖУ)
Для установки всасывающей вытяжки соединить ее с
отводящей трубой воздуха жесткой или гибкой трубкой,
выбор которой оставлен за монтажником.
при наличии малого количества пара от готовки; отличается бесшумностью работы.
2.Средняя скорость: пригодна для большей части условий эксплуата-
ции при учете отличного соотношения между расходом обработанного воздуха и уровнем шума.
3.Максимальная скорость: служит для обработки наибольших объемов
пара готовки также в течение длительного времени.
V
RU
4
49
УХОД
ПРОТИВОЖИРОВОЙ ФИЛЬТР
Постоянное техническое обслуживание обеспечивает качественную работу и хорошую отдачу прибора в течение длительного времени. Особое внимание следует уделять противожировому фильтру и фильтру на активном растительном
угле (если вытяжка в фильтрующем исполнении), который
следует регулярно менять.
Функция фильтра заключается в задержании взвешенных
частиц жира. Фильтр находится с
сывающей решетки и может быть либо из синтетического
материала, либо из металла. Уход за противожировым
фильтром зависит от его типа. Противожировой синтетический фильтр нельзя мыть, его следует менять раз в три месяца. Противожировой металлический фильтр следует мыть
каждый месяц теплой водой и моющим составом, следя
тем, чтобы он не погнулся. Высушить фильтр и поставить
его на место.
внутренней стороны вса-
за
ФИЛЬТР НА АКТИВНОМ РАСТИТЕЛЬНОМ УГЛЕ
Фильтр выполняет функцию удержания запахов проходящих
через него воздушных потоков.
После очистки в фильтре воздуха он вновь выпускается в
помещение для повторного в будущем прохождения через
фильтр. Угольный фильтр мыть нельзя, его следует менять в
среднем раз в три месяца. Чтобы вынуть угольный фильтр,
открыть всасывающую
повернуть фильтр против часовой стрелки, одновременно
оказывая на него легкое давление. Для установки фильтра
изменить порядок выполнения описанных операций.
ВНИМАНИЕ! Если фильтры не очищаются и не заменяются
согласно инструкциям производителя, может возникнуть
опасность пожара. Чтобы снять противожировой фильтр, необходимо открыть всасывающую решетку и вынуть специ
альные фиксаторы фильтра из металлической проволоки.
металлическую решетку и слегка
RU
-
5
50
ОСВЕЩЕНИЕ
Если лампочка вдруг не горит, открыть металлическую решетку и проверить, чтобы она была как следует ввинчена в
патрон.
При необходимости в ее замене использовать лампочку такого же типа и мощности.
ОЧИСТКА
Очистку вытяжки следует выполнять регулярно, не реже одного раза в месяц, влажной
тряпкой с нейтральным жидким моющим составом или денатуратом. Не пользоваться
абразивными веществами.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.