Smeg KDD90VXE-2 User Manual [pl]

Instrukcja Obsługi
د
Bruksanvisning Käyttöohje
ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻞﻴﻟ
KDD90VXE-2
SPIS TREŚCI
UWAGI I SUGESTIE.............................................................................................................................................................. 3
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE............................................................................................................................................. 6
INSTALACJA.......................................................................................................................................................................... 8
UŻYTKOWANIE................................................................................................................................................................... 18
KONSERWACJA ................................................................................................................................................................. 20
PL
INNHOLD
ANBEFALINGER OG FORSLAG ........................................................................................................................................ 22
EGENSKAPER..................................................................................................................................................................... 25
INSTALLASJON................................................................................................................................................................... 27
BRUK ................................................................................................................................................................................... 37
VEDLIKEHOLD.................................................................................................................................................................... 39
NO
SISÄLTÖ
OHJEET JA SUOSITUKSET ............................................................................................................................................... 41
MITAT JA OSAT .................................................................................................................................................................. 44
ASENNUS............................................................................................................................................................................ 46
KÄYTTÖ............................................................................................................................................................................... 56
HUOLTO .............................................................................................................................................................................. 58
FI
سﺮﻬﻔﻟا
تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا..............................................................................................................................................60
ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا...........................................................................................................................................................63
ﺐﻴآﺮﺘﻟا.............................................................................................................................................................65
ماﺪﺨﺘﺳﻻا.............................................................................................................................................................75
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ....................................................................................................................................................77
SA
2
2
UWAGI I SUGESTIE
Instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli niniejszego urządzenia. Dlatego
też w niektórych jej miejscach można znaleźć opisy, które nie dotyczą tego konkretnego urządzenia.
MONTAŻ
Producent nie ponosi odpowiedzialności przez ewentualne szkody
spowodowane przez nieprawidłową instalację lub użytkowanie.
• Minimalna bezpieczna odległość od powierzchni gotowania do krawędzi okapu powinna wynosić, co najmniej 650 mm (niektóre modele mogą zostać zainstalowane niżej; patrz odpowiedni rozdział zawierający wymiary dla pracy oraz instalacji).
• Sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz okapu.
• Dla urządzeń Klasy I należy sprawdzić, czy sieć elektryczna wyposażona jest w odpowiednie uziemienie.
Podłączyć wyciąg do komina dymnego przy pomocy rury o średnicy
minimalnej 120 mm. Trasa rury powinna być możliwie najkrótsza.
• Nie podłączać okapu do przewodów odprowadzających spaliny (np. z kotłów, kominków itp.).
• Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi (np. gazowymi),
3
3
należy zagwarantować odpowiedni poziom wentylacji lokalu tak, aby zapobiec powrotowi spalin z komina. Kuchnia musi mieć otwór wentylacyjny bezpośrednio na zewnątrz tak, aby zapewnić dopływ świeżego powietrza. Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi, podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 0,04 mbar tak, aby zapobiec powrotowi spalin.
• Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanych pracowników serwisu.
PL
• Jeśli instrukcja instalacji kuchenki gazowej wskazuje na potrzebę zastosowana większej odległości, niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwagę. Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących odprowadzania powietrza.
• Używać wyłącznie śrub oraz osprzętu typu odpowiedniego dla danego okapu. Ostrzeżenie: brak śrub lub elementu osprzętu zgodnych z instrukcją może być przyczyną porażenia prądem.
• Przyłączyć okap do sieci zasilającej, montując wyłącznik dwubiegunowy o otwarciu styków co najmniej 3 mm.
• Niniejszy okap może być używany w połączeniu z kuchenką gazową o następującej charakterystyce:
• Moc maksymalna 12,4 kW
• 5 palników, tak jak to pokazano na ilustracji
2,6 kW
5 kW
1 kW
1,9 kW
1,9 kW
UŻYTKOWANIE
• Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego, do eliminacji zapachów kuchennych.
• Nie wolno nigdy używać okapu do celów innych niż te, do których został zaprojektowany.
• Nie wolno nigdy pozostawiać wolnego ognia o dużej intensywności pod działającym okapem.
• Należy dokonać regulacji intensywności płomienia w taki sposób, aby znajdował się wyłącznie pod naczyniem do gotowania i nie wydostawał się z jego boków.
• Nie zostawiać naczyń do smażenia bez nadzoru podczas użycia: przegrzany olej może się zapalić.
• Nie zapalać potraw pod okapem: może to być przyczyną pożaru.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo oraz bez doświadczenia lub wiedzy na temat jego działania, powinni oni zostać jednak poinstruowani i skontrolowani w kwestii obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są one nadzorowane.
PL
4
4
• „UWAGA: części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.
KONSERWACJA
Wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od źródła zasilania elektrycznego
przed przystąpieniem do wszelkich prac związanych z czyszczeniem i konserwacją.
• Umyć i/lub wymienić filtry po określonym okresie czasu (zagrożenie pożarowe).
• Filtry przeciw-tłuszczowe należy myć, co 2 miesiące lub częściej w razie użytkowania intensywnego, można je myć w zmywarce.
• Filtry z węgla aktywnego nie są one przeznaczone do mycia ani regeneracji i należy je wymieniać co około 4 miesiące użytkowania lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie.
• "Istnieje ryzyko pożaru, jeżeli czyszczenie nie będzie przeprowadzana zgodnie ze wskazówkami".
• Zaleca się czyszczenie okapu przy pomocy wilgotnej ściereczki i neutralnego płynu do mycia.
Symbol znajdujący się na urządzeniu lub na jego opakowaniu oznacza, że nie wolno danego urządzenia wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Niepotrzebne urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej likwidacji. Szczegółowe informacje na temat utylizacji tego produktu można uzyskać w urzędzie miasta/ gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacją odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
PL
5
5
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Części urządzenia
Nr Ilość Części urządzenia 1 1 Osłona okapu razem z: kontrolkami, oświetleniem, filtrami 2 1 Silnik 3 1 Moduł elektryczny 4 1 Rama główna Nr Ilość Elementy montażowe
7.1 2 Podpórki mocujące osłonę przeciwbryzgową
7.2 2 Podpórki mocujące płytę grzejną
7.3 2 Podpórki boczne 12a 16 Śruby 3.5 x 9.5 12b 6 Śruby M4 x 8 12c 6 Śruby 4 x 15 Ilość Dokumentacja
1 Instrukcja obsługi
PL
6
6
Wymiary
PL
7
7
Loading...
+ 14 hidden pages