Smeg KDD90VXE-2 User Manual [da]

Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning
KDD90VXE-2
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS............................................................................................................................................. 3
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................................................. 6
INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................... 8
USO...................................................................................................................................................................................... 18
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 20
ES
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 22
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 25
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 27
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................37
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 39
PT
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 41
ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................................................................................................ 44
УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................ 46
ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 56
УХОД.................................................................................................................................................................................... 58
RU
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS ...................................................................................................................................60
EGENSKAPER..................................................................................................................................................................... 63
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 65
ANVÄNDING........................................................................................................................................................................ 75
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................ 77
SE
INDHOLD
RÅD OG ANVISNINGER .....................................................................................................................................................79
APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 82
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 84
BRUG................................................................................................................................................................................... 94
VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 96
DK
2
2
RÅD OG ANVISNINGER
Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af visse karakteristika, som ikke vedrører det konkrete apparat.
INSTALLATION
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader, som skyldes
forkert installation eller brug.
• Der skal mindst være en afstand på 650 mm mellem komfuret og emhætten (enkelte modeller kan installeres i en lavere højde; se afsnittet vedrørende arbejdsmål og installation).
• Kontrollér, at netspændingen svarer til angivelserne på skiltet inden i emhætten.
• For apparater i klasse I: Kontrollér, at husstandens strømforsyning har en passende jordforbindelse. Slut emhætten til røgaftrækket ved hjælp af et rør med en diameter på min. 120 mm. Rørforbindelsens gennemgang skal være så kort som mulig.
• Emhætten må ikke forbindes med røgaftrækket til udledning af røggas fra forbrændingsprocessen (eksempelvis kedler, pejse osv.).
• Hvis emhætten benyttes sammen med apparater, som ikke er elektriske (eksempelvis gasdrevne apparater), skal der sikres en tilstrækkelig udluftning i lokalet for at hindre tilbagestrømning af den udledte gas. Køkkenet skal have en åbning med direkte forbindelse til de udendørs omgivelser for at sikre tilførsel af ren luft. Når emhætten benyttes sammen med apparater, som ikke er elektriske, må det negative tryk i lokalet ikke overskride 0,04 mbar for at undgå, at emhætten suger røgen tilbage til lokalet.
• Hvis forsyningskablet til apparatet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller det tekniske servicecenter for at undgå fare.
DK
79
7
• Hvis der i gaskomfurets installationsvejledning er angivet en større afstand end den ovenstående, skal der tages højde for dette. Overhold alle lovbestemmelser vedrørende luftudledning.
• Brug kun skruer og beslag, som er egnede til emhætten. Bemærk: Manglende installation af skruerne eller beslagene i overensstemmelse med disse instruktioner kan medføre risiko for elektrisk stød.
• Forbind emhætten til elforsyningsnettet ved hjælp af en topolet afbryder med en afstand mellem kontakterne på mindst 3 mm.
• Denne emhætte kan anvendes sammen med et gaskomfur med følgende karakteristika:
• Maks. effekt 12,4 kW
• 5 gasblus som vist i figuren
2,6 kW
5 kW
1,9 kW
1 kW
1,9 kW
ANVENDELSE
Emhætten er udelukkende projekteret til husholdningsbrug for at fjerne
mados.
• Brug aldrig emhætten til andre formål end de, hvortil den er projekteret.
• Sørg for, at der aldrig er høje flammer under emhætten, når den er tændt.
• Regulér flammens intensitet, så den udelukkende rettes mod grydens/pandens bund. Sørg for, at den ikke kommer omkring siderne.
• Hold hele tiden øje med friturestegerne, mens de er i brug. Der er fare for, at der går ild i den hede olie.
• Flambér ikke under emhætten. Der er risiko for brand.
• Dette apparat må ikke anvendes af børn under 8 år, af personer med psykiske, fysiske og sansemæssige handicaps eller af personer med manglende erfaring eller kendskab, medmindre de overvåges og instrueres vedrørende sikker brug af apparatet og de farer, der er forbundet hermed. Sørg for, at børn ikke har mulighed for at lege med apparatet. Den rengøring og vedligeholdelse, som skal udføres af brugeren, må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.
DK
80
8
ADVARSEL: De tilgængelige dele kan blive meget varme i forbindelse med brug af kogeplader, komfurer og andre madlavningsapparater.
VEDLIGEHOLDELSE
Sluk apparatet eller kobl det fra elforsyningsnettet inden enhver form for
rengøring eller vedligeholdelse.
• Rengør og/eller udskift filtrene efter den angivne periode (brandfare).
• Fedtfiltrene skal rengøres hver 2. måned eller hyppigere i tilfælde af meget intensiv brug. De kan vaskes i opvaskemaskine.
• Det aktive kulfilter kan ikke afvaskes eller genbruges. Det skal udskiftes ca. hver 4. måned eller hyppigere i tilfælde af meget intensiv brug.
• Rengør emhætten ved hjælp af en fugtig klud og flydende skånsomt rengøringsmiddel.
Symbolet på apparatet eller på pakningen betyder, at apparatet ikke skal betragtes som almindeligt husholdningsaffald. Det skal derimod indleveres på et opsamlingscenter, der tager sig af genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for, at dette apparat bortskaffes korrekt, bidrager du til at forebygge alvorlige følger for miljøet og menneskers helbred; disse kan derimod opstå, hvis dette apparat bortskaffes forkert. Ret venligst henvendelse til kommunen, den lokale affaldsbortskaffelsesordning eller den forretning, hvor du har købt apparatet, for udførlige oplysninger om genanvendelse af dette apparat.
DK
81
8
APPARATBESKRIVELSE
Komponenter
Ref. Stk. Produktets komponenter 1 1 Emhættens hoveddel inkl.: betjeningsanordninger, lys, filtre 2 1 Motorsamling 3 1 Elektrisk enhed 4 1 Frontramme Ref. Stk. Installationsdele
7.1 2 Beslag til fastgørelse til bagstykket
7.2 2 Beslag til fastgørelse til pladen
7.3 2 Sidebeslag 12a 16 Skruer 3,5 x 9,5 12b 6 Skruer M4 x 8 12c 6 Skruer 4 x 15 Stk. Dokumentation
1 Brugerhåndbog
DK
82
8
Dimensioner
DK
83
8
INSTALLATION
Denne emhætte er beregnet til at blive installeret inde i køkkenelementet i følgende versioner:
Version med udsugning: Ekstern udledning.
Filtrerende version: Intern gencirkulering.
Installationssekvens
• Boring af plade og montering af emhætte
• Forbindelser
• Funktionstjek
• Bortskaffelse af emballage
Boring af støtteplade
109
812
VIGTIGT
Der skal mindst være en afstand på 3-5 cm mellem kogepladens hul og emhættens hul afhængigt af
DK
bordpladematerialets modstandsdy
gtighed.
84
8
Indsættelse nedefra af emhættens hoveddel i pladen
• Emhætten er beregnet til, at motorsamlingen monteres fortil.
• Hvis køkkenelementet er indrettet anderledes, og der er behov for at montere motorsamlingen på bagsiden, skal dækslet, der sidder på bagsiden af emhættens hoveddel, tages af og genmonteres fortil. Anbring også kablet med kabelgennemføring til tilslutning af motoren ved at anvende langhullet på hver side (A). Motorsamlingen skal fastgøres til emhættens hoveddel, inden der gås videre (se afsnittet Fastgørelse af motorsamling).
Indsæt emhættens hoveddel nedefra i støttepladen, der forinden er blevet boret.
• Løft emhættens hoveddel ved hjælp af støtter, indtil forsiden stikker ud af pladen.
A
• Inds
æt beslagene 7.2 i langhullerne, og fastgør dem med de medfølgende skruer 12a som vist på figuren.
7.2
12a
7.2
• Placér emhættens hoveddel i midten i forhold til kogepladens langhul.
12a
• Fastgør emhættens hoveddel til pladen med de to medfølgende skruer 12c, og fjern støtterne.
Advarsel:
Anvend en lille smule silikone for at lime beslagene 7.2 til kogepladen, hvis det ikke er muligt at fastspænde skruerne 12c på grund af kogepladens materiale. Lad det tørre, inden der fortsættes med installationen.
DK
85
8
Indsættelse oppefra af emhættens hoveddel i pladen
7.2
• Indsæt beslagene 7.2 i langhullerne, og fastgør dem med de medfølgende skruer 12a som vist på figuren.
• Emhætten er beregnet til, at motorsamlingen monteres fortil.
• Hvis køkkenelementet er indrettet anderledes, og der er behov for at montere motorsamlingen på bagsiden, skal dækslet, der sidder på bagsiden af emhættens hoveddel, tages af og genmonteres fortil. Anbring også kablet med kabelgennemføring til tilslutning af motoren ved at anvende langhullet på hver side (A).
12a
7.2
12a
• Indsæt emhætten
s hoveddel i kogepladen, der
forinden er blevet boret.
• Placér emhættens hoveddel i midten i forhold til kogepladens langhul.
• Fastgør emhættens hoveddel med de to medfølgende skruer 12c.
Advarsel:
Anvend en lille smule silikone f
or at lime beslagene 7.2 til kogepladen, hvis det ikke er muligt at fastspænde skruerne 12c på grund af kogepladens materiale. Lad det tørre, inden der fortsættes med installationen.
DK
86
8
Fastgørelse af nederste beslag
• Fastgør beslagene 7.1 fortil på emhættens hoveddel med de medfølgende skruer 12a.
• Foretag justeringer, før beslagene fastspændes helt, så beslagene kan hvile på pladens
nederste del. Undgå, at de øverste beslag 7.2 bliver bøjet som vist på figuren.
12a
• Nivellér emhættens hoveddel lodret med et v
medfølgende skruer 12c til den nederste plade.
Fastgør endegyldigt skruerne 12a.
7.1 12a
12c
7.1
a
terpas, og fastgør hoveddelen med de to
DK
87
8
Fastgørelse af vinkelbeslag
• Fastgør beslagene 7.3 til
emhættens hoveddel med de medfølgende skruer 12b uden at
stramme dem.
• Fastskru den anden side af beslagene 7.3 med de medfølgende skruer 12c enten på køkkenelementets sidevægge eller på kogepladens nederste del.
7.3
12b
7.3
12b
12c
• Fastgør endeg
yldigt skruerne 12c og 12b.
DK
88
8
Fastgørelse af motorsamling
• Installationen af motorsamlingen (1) fortil eller bagtil besluttes på baggrund af køkkenelementets indretning. Sørg for, at dækslet er i korrekt position.
• Ud fra hvor udtagshullet for luften er placeret på køkkenelementet, er de motorsamlingen 90° ad gangen, så luftudstrømningen muliggøres på alle fire sider ud for køkkenelementets side (2).
t efterfølgende muligt at dreje
• Forbind konnektoren fr hoveddel til motorsamlingens konnektor.
• Fastgør efterfølgende motorsamlingen til emhættens hoveddel med de medfølgende skruer 12a og 12b som vist på figuren.
a emhættens
DK
89
8
Fastgørelse af elektrisk enhed
Forbind elkablerne, som kommer ud
• nederst til højre fra emhættens hoveddel, til konnektorerne på den elektriske enhed.
• Hver konnektor på kablerne har en tilsvarende på den elektriske enhed. Sørg derfor for at forbinde dem korrekt.
.
• Fastgør den elektriske enhed hoveddel med de medfølgende skruer 12a.
• Placeringen, der er vist på figuren udgør kun én mulighed. Alt efter behov kan enheden også monteres på venstre side af emhættens hoveddel eller ligefrem placeres frit på køkkenelementet, såfremt der ikke er nogen funktionsmæssige eller sikkerhedsmæssige hindringer.
Advarsel: Lad ikke forbindelseskassen være i kontakt med gulvet, når apparatet installeres.
til emhættens
DK
90
9
Tilslutninger
ø 150
9
ø 120
AFSKÆRMET UDGAVE LUFTAFTRÆKSYSTEM
Når den afskærmede version installeres, skal emhætten tilsluttes skorstenen ved hjælp af enten et flex- eller et stift rør ø 150 eller 120 mm. Det beslutter installatøren
• For at installere en ø 120 mm tilslutning til luftaftræk skal reduktionsflangen 9 sættes på emhættens udtræk.
• Fastgør røret på plads ved hjælp af tilstrækkeligt med rørholdere (ikke medleveret).
• Fjern alle aktive kulfiltre.
LUFTUDSTRØMNING I FILTRERENDE VERSION
• Forbind sidestykket til udtagshullet for luften med et rør eller en slange med Ø 120 eller 150 mm.
• Ved forbindelse med rør/slange med Ø 120 mm skal passtykket 9 sættes på udtaget på emhættens hoveddel.
• Fastgør røret/slangen med passende rørbånd. Det nødvendige materiale følger ikke med.
• Fastgør retningsristen 8 på udtaget ved hjælp af de to medfølgende skruer 12e (2,9 x 9,5).
• Kontrollér, at lugtfiltrene med aktivt kul er til stede (se afsnittet Vedligeholdelse af filtre med aktivt kul).
TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNING
• Tilslut emhætten til elnettet, idet der indsættes en topolet afbryder med en kontaktafstand på mindst 3 mm.
DK
Forsyningskonnektor
91
9
• Løft emhættens bevægelige hoveddel (se afsnittet Brug) et par centimeter.
• Forhindr den i at bevæge sig, hvis den løfter sig, ved at presse den bevægelige hoveddel nedad.
Advarsel: Forhindr aldrig den
glidende låge i at åbne eller lukke undtagen ved montering af rammen.
• Fjern skumbeskyttelsesdelene fra glassets hjørner.
• Tag fat i frontrammen, og indsæt den oppefra. Sørg for, at fligene indsættes i langhullerne på emhætten, og lad rammen glide mod venstre. Advarsel: Alle fligene skal være indsat.
• Bank på frontrammen fra højre mod venstre ved hjælp af et værktøj (hammer) helt ind til stoppet. For ikke at ødelægge emhætten kan et materiale (et stykke træ, der passer i mål) lægges mellem hammeren og frontrammen.
Montering fortil
Advarsel:
Håndteres
forsigtigt
• Se afsnittet Brug for at bringe den bevægelige hoveddel i standardposition.
DK
92
9
• Åbn emhættens låge (se afsnittet Brug).
• Fjern de to stykker tape, som udelukkende bruges til at sikre panelet under transporten.
Panel til omkredsudsugning
DK
93
9
BRUG
Tast Funktion Tast med kontrollampe
Betjeningspanel
A Tasten fungerer kun ved åben låge.
Tænder / slukker motoren ved første hastighed
Fjernstyringen aktiveres/inaktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i cirka 5 sekunder, når alle belastninger er slukket (motor + lys).
B Hurtigt tryk = tænder/slukker lysene med maksimal styrke.
Trykket nede i 2 sekunder = tænder/slukker den dæmpede
belysning.
C
Tasten fungerer kun ved åben låge. Aktiverer / inaktiverer funktionen 24h , der tænder motoren ved første hastighed i 10 minutter pr. time i 24 timer. Derefter slås emhætten fra igen.
D Fungerer kun med åben låge = reducerer driftshastigheden.
Hastighederne P1 P2 er de 2 intensive hastigheder, og de er indstillet således: P1 = 5 minutter og P2 = 7 minutter Derefter går motoren tilbage til hastighed nr. to.
E Fungerer kun med åben låge = forøger driftshastigheden.
Hastighederne P1 P2 er de 2 intensive hastigheder, og de er indstillet således: P1 = 5 minutter og P2 = 7 minutter Derefter går motoren tilbage til hastighed nr. to. T
asten fungerer både ved lukket og åben låge. Trykket nede i 2 sekunder = Aktiverer/inaktiverer alarmen for filtrene med aktivt kul, når motoren er slukket, og ingen alarmer for filtrene er udløst.
F Tasten fungerer kun ved åben låge.
Aktiverer/deaktiverer Delay, den automatiske, forsinkede slukning af motoren på 15’. Når denne funktion aktiveres, styres motoren ved den første hastighed. Hvis funktionen deaktiveres før det forventede tidspunkt, bliver motoren på første hastighed.
G Tasten fungerer både ved lukket og åben låge.
Trykket nede i 2 sekunder = når alarmen for filtrene er i gang, foretages Reset af filteralarmen. Denne signalgivning er kun synlig, når motoren er slukket.
IR+Prik (2 blink) – fjernstyring aktiv. IR+Prik (1 blink) – fjernstyring inaktiv.
Viser en animation.
Viser den indstillede hastighed: P2 – P1 – 3 – 2 – 1
Viser den indstillede hastighed: 1 – 2 – 3 – P1 – P2
2 blink C = Alarm for filtrene med aktivt kul aktiveret 1 blink C = Alarm for filtrene med aktivt kul deaktiveret Viser L
Viser
iver besked om, at fedtfiltrene af metal skal
G skylles. Alarmen går i gang, når emhætten har været i funktion i 100 timer.
H Lukket låge
Åbner lågen + motor og lys = tændt.
Åben låge Lukker lågen + motor og lys = slukket
DK
Viser Giver besked om, at filtrene med aktivt kul skal udskiftes samt at fedtfiltrene af metal skal skylles. Alarmen går i gang, når emhætten har været i funktion i 200 timer.
:
94
9
FJERNBETJENING (EKSTRAUDSTYR)
Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener, der fungerer med 1,5V alkaliske carbon­zink batterier af standardtypen LR03-AAA (ikke medleveret).
• Fjernbetjeningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder.
• Batterierne må ikke bortskaffes i naturen, men skal lægges i de specielle beholdere.
Betjeningspanel - fjernstyring
Advarsel: Modtageren for fjernstyringen er inaktiveret som standard. Se afsnittet Brug - Funktion af ta
sten G for at aktivere den.
Motor
Intensiv
Delay
Lys
Lukket låge: Åbner lågen og tænder motoren ved første hastighed og lysene med maksimal styrke. Åben låge:
tigt tryk: Tænder/slukker motoren.
Hur Trykket nede i 2 sekunder: Lukker lågen + slukker lyset og motoren. Kun ved åben låge:
t tryk reducerer driftshastigheden.
Hver Kun ved åben låge:
t tryk øger driftshastigheden.
Hver Kun ved åben låge: Aktiverer den intensive funktion. Kun ved åben låge: Aktiverer Delay funktionen. Kun ved åben låge: Hurtigt tryk: Tænder/slukker lyset. Trykket nede i 2 sekunder: Tænder/slukker den dæmpede belysning.
VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring af komfortpanelerne
• Åbn komfortpanelet ved at trække det opad.
• Afhægt sikkerhedskablet ved at åbne karabinhagen.
• Afhægt panelet fra emhættens hoveddel.
• Komfortpanelet må absolut ikke vaskes i opvaskemaskine.
• Rens det udvendigt med en fugtig klud og flydende mildt rengøringsmiddel.
• Rens det ligeledes indvendigt med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Der må ikke anvendes våde klude eller svampe, og heller ikke vandstråler. Undlad at bruge slibende midler.
• Fasthægt til sidst panelet og karabinhagen på emhættens hoveddel, og luk panelet igen.
Fedtfiltre af metal
Filtrene kan vaskes i opvaskemaskine og skal vaskes, når tændes eller min hyppig brug.
Tilbagestilling af alarmsignalet
• Sluk lysene og udsugningsmotoren.
• Tryk på tasten G i 2 sekunder.
Rengøring af filtre
• Åbn lågen (se afsnittet Brug).
• Åbn komfortpanelet ved at trække i det.
• Fjern filtrene enkeltvist ved at presse dem mod enhedens bagside og samtidigt trække dem nedad.
• Skyl filtrene uden at bøje dem, og lad dem tørre, før de sættes på plads igen. (Det kan forekomme, at filtrets farve med tiden ændres på overfladen, men dette påvirker ikke dets funktionsdygtighed på nogen måde.)
• Sæt dem på plads igen, og sørg for, at håndtaget vender mod den synlige yderside.
• Luk komfortpanelet igen.
dst hver 2. måned eller oftere i tilfælde af særlig
DK
96
9
Lugtfiltre med aktivt kul (filtrerende version)
Filtret kan også vaskes i opvaskemaskine, og det skal renses, når hver 4. måned, helst oftere ved særligt intensiv anvendelse. Efter 5 vaske skal filtret udskiftes for at sikre rigtig funktion. Alarmen (hvis aktiveret forudgående) forekommer kun, hvis udsugningsmotoren er aktiveret.
Aktivering af alarmsignalet
• På emhætter af den filtrerende version skal alarmsignalet for mætning af filtrene aktiveres ved installationen eller senere.
• Sluk lysene og udsugningsmotoren.
• Tryk på tasten E i 2 sekunder:
• 2 blink “ C “ - Alarm for mætning af filtret med aktivt kul AKTIVERET.
• 1 blink “ C “ - Alarm for mætning af filtret med aktivt kul DEAKTIVERET.
USKIFTNING AF LUGTFILTER MED AKTIVT KUL
Tilbagestilling af alarmsignalet
• Sluk lysene og udsugningsmotoren.
• Tryk på tasten G i 2 sekunder. Udskiftning af filter
• Fjern komfortpanelet.
• Fjern fedtfiltrene af metal.
• Fjern holderne til filtret af metal fra fedtfiltret, og rengør det mættede lugtfilter med aktivt kul.
• Genmontér det rene lugtfilter med aktivt kul ved at fasthægte det på fedtfiltret af metal med holderne til filtret.
• Sæt fedtfiltrene af metal på plads igen.
• Luk Komfortpanelet igen.
vises eller mindst
Belysning
Advarsel: Dette apparat er udstyret med en hvid lysdiode (klasse 1M) jf. standarden EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2001; maks. udsendt optisk effekt v. 439 nm: 7 µW. Betragt ikke lysdioden med brug af optisk udstyr (kikkert, forstørrelsesglas osv.).
Udskiftning skal ske hos det tekniske servicece
ing kan ske hos det tekniske servicecenter.
Bestill
nter.
DK
97
9
Loading...