Smeg KDD90VXE User Manual [pt]

Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
KDD90VXE
INDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS............................................................................................................................................. 3
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................................................. 4
INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................... 6
USO...................................................................................................................................................................................... 16
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 18
ES
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 20
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 21
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 23
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................33
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 35
PT
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 37
ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................................................................................................ 38
УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................ 40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 50
УХОД.................................................................................................................................................................................... 52
RU
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS ...................................................................................................................................54
EGENSKAPER..................................................................................................................................................................... 55
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 57
ANVÄNDING........................................................................................................................................................................ 67
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................ 69
SE
INDHOLD
RÅD OG ANVISNINGER .....................................................................................................................................................71
APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 72
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 74
BRUG................................................................................................................................................................................... 84
VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 86
DK
2
2
CONSELHOS E SUGESTÕES
Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equipamento
que não dizem respeito ao seu aparelho.
INSTALAÇÃO
• O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos decorrentes de uma instalação não correcta ou feita não em conformidade com as normas da boa técnica.
• Verifique se a tensão da rede coincide com a indicada na placa de características aplica­da no interior do exaustor.
• Para os aparelhos de Classe Ia, certifique-se de que a instalação doméstica garanta uma descarga correcta à terra.
• Ligue o exaustor à saída do ar aspirado utilizando um tubo de diâmetro igual ou superior a 120 mm. O percurso do tubo deve ser o mais breve possível.
• Não ligue o exaustor a tubos de descarga de fumaça produzida porcombustão (caldeiras, lareiras, etc...).
• Caso no mesmo local sejam utilizados quer o exaustor, quer aparelhos não accionados pela corrente eléctrica (por exemplo, aparelhos alimentados a gás), será preciso provi­denciar uma ventilação suficiente do aposento. Se a cozinha não possuir uma abertura que comunique com o exterior, providencie a sua realização para garantir a entrada de ar limpo. Para um emprego apropriado e sem riscos é necessário que a depressão máxima do local não ultrapase 0,04 mBar.
• No caso de danos no cabo de alimentação, é necessário mandá-lo substituir ao fabricante ou ao serviço de assistência técnica, a fim de prevenir quaisquer riscos.
• Se as instruções de instalação do dispositivo de cozedura gás sugerem a necessidade de uma distância maior do que o indicado acima, é necessário ter em conta. É necessário respeitar todas as normas referentes às descargas de ar.
USO
• O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos, sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura. Não utilize o aparelho de ma­neira imprópria.
• As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o exaustor estiver a funcionar.
• Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo das panelas.
• Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o óleo excessivamente aquecido pode inflamar-se.
• No prepare alimentos flamejados sob o exaustor. Perigo de incêndio!
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) diminuídas psíqui­ca, sensorial ou mentalmente nem por indivíduos sem experiência e conhecimento, salvo se vigiados ou instruídos para utilização do aparelho por pessoas responsáveis pela res­pectiva segurança.
• As crianças devem ser vigiadas no sentido de assegurar que não brinquem com o apare­lho.
• “ATENÇÃO! As partes acessíveis podem aquecer muito, se forem utilizadas com apare­lhos de cozedura”.
MANUTENÇÃO
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue o exaustor tirando a ficha da tomada de corrente ou desligando o interruptor geral.
• Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtros, respeitando os intervalos aconselhados (risco de incêndio).
• Para limpar as superfícies do exaustor, é suficiente utilizar um pano húmido e detergente líquido neutro.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode s er tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o pr oduto.
PT
2
20
CARACTERÍSTICAS
Componentes
Ref. Qtd. Componentes do produto 1 1 Corpo do exaustor equipado com: Comandos, luz e filtros 2 1 Grupo do motor 3 1 Grupo elétrico 4 1 Caixilho fontal Ref. Qtd. Componentes de instalação
7.1 2 Suporte de fixação no fundo
7.2 2 Suporte de fixação na placa
7.3 2 Suporte lateral 12a 16 Parafusos 3,5 x 9,5 12b 6 Parafusos M4 x 8 12c 6 Parafusos 4 x 15 Qtd. Documentação
1 Livro de instruções
PT
2
21
Dimensões
Este aparelho pode ser utilizado em conjunto com um gás plana com as se­guintes características:
• Potência máxima 12,4 kW
• 5 queimadores dispostos como na figura a seguir
PT
2,6 kW
1 kW
5 kW
1,9 kW
1,9 kW
2
22
INSTALAÇÃO
Este exaustor está preparado para instalação no interior de um móvel de cozinha:
Versão Aspirante: Evacuação para o exterior.
• Versão Filtrante: Recirculação interior.
Sequência de operações de instalação
•Perfuração da placa e montagem do exaustor
•Ligações
•Verificação do funcionamento
•Eliminação do material de embalagem
Perfuração da placa de suporte
X
812
Atenção Depois de furada a placa de suporte, a instalação do corpo do exaustor pode ser feita de duas maneiras:
• Introduzindo o corpo do exaustor de baixo para cima ( X = 106 mm ).
• Introduzindo o corpo do exaustor de cima para baixo ( X = 113 mm ).
IMPORTANTE
A distância mínima entre o furo destinado à placa de cozedura e o feito para o aparelho de aspiração deve ser 3-5 cm, em função da resistência do material da banca de cozinha.
PT
2
23
Introdução do corpo do exaustor na placa de encaixe, de baixo para
cima
• O exaustor foi concebido prevendo a montagem do grupo do motor pela frente.
• Se o móvel de cozinha estiver preparado de modo diferente e for necessário fazer a montagem do grupo do motor na traseira, é preciso desmontar a tampa que está fixada na retaguarda do corpo do exaustor e montá-la na frente. Também é necessário reposicionar o cabo com bucim para ligação do motor, utilizando o orifício oblongo próprio situado em cada lado (A).
Antes de continuar, deverá fixar-se o grupo do motor ao corpo do
exaustor (Ver parágrafo Fixação do grupo do motor).
• Introduza o corpo do exaustor, de baixo para cima, na placa de suporte anteriormente perfurada.
• Com o auxílio de um suporte, levante o corpo do exaustor até que a parte frontal saia para fora da placa.
• Introduza os suportes 7.2 nos orifícios oblongos próprios como indicado na figura, e fixe-os com os parafusos 12a fornecidos de série.
• Centre o corpo do exaustor, tomando como
7.2
12a
referência o orifício oblongo da banca da placa de cozedura.
• Fixe o corpo do exaustor à respetiva placa de suporte com 2 dos parafusos 12c fornecidos de série e retire os suportes.
Atenção: Se devido à qualidade do material da placa de cozedura não for possível apertar os parafusos
12c, use uma pequena quantidade de silicone para colar os suportes 7.2 na placa e deixe secar bem antes de prosseguir a instalação.
A
7.2
12a
PT
2
24
Introdução do corpo do exaustor na placa de encaixe, de cima para
baixo
• Introduza os suportes 7.2 nos orifícios oblongos próprios como indicado na figura, e fixe-os com os parafusos 12a fornecidos de série.
7.2
12a
7.2
12a
• O exaustor foi concebido prevendo que a montagem do grupo do motor fosse feita pela frente.
• Se o móvel de cozinha estiver preparado de modo diferente e for necessário fazer a montagem do grupo do motor na traseira, é preciso desmontar a tampa que está fixada na retaguarda do corpo do exaustor e montá-la na frente. Também é necessário reposicionar o cabo com bucim para ligação do motor, utilizando o orifício oblongo próprio situado de cada lado (A).
• Introduza o corpo do exaustor na banca da placa de cozedura anteriormente perfurada.
• Centre o corpo do exaustor, tomando como referência o orifício oblongo da banca da placa de cozedura.
• Fixe com 2 dos parafusos 12c fornecidos com o corpo do exaustor.
Atenção: Se devido à qualidade do material da placa de cozedura não for possível apertar os parafusos
12c, use uma pequena quantidade de silicone para colar os suportes 7.2 na placa e deixe secar bem antes de prosseguir a instalação.
PT
2
25
Fixação dos suportes inferiores
• Fixe frontalmente os suportes 7.1 ao corpo do exaustor com os parafusos 12a fornecidos de série.
• Antes de apertar definitivamente os suportes, faça as regulações necessárias para que os suportes se apoiem perfeitamente sobre a base inferior da placa evitando que os suportes superiores 7.2 se deformem, como indicado na figura.
12a
7.1 12a
7.1
• Utilizando um nível de bolha, nivele verticalmente o corpo do exaustor e fixe-o à placa inferior com os 2 parafusos 12c fornecidos de série.
• Fixe definitivamente os parafusos 12a.
PT
12c
2
26
Fixação dos suportes em ângulo reto
• Fixe os suportes 7.3 no corpo do exaustor com os parafusos 12b fornecidos de série, sem os apertar.
• Utilizando os parafusos 12c fornecidos, fixe o outro lado dos suportes 7.3 às paredes laterais do móvel ou à parte inferior da banca da placa de cozedura.
7.3
12b
7.3
12b
12c
• Fixe definitivamente os parafusos 12c e 12b.
PT
2
27
Fixação do grupo do motor
• A instalação do grupo do motor (1) na frente ou na retaguarda deve ser decidida em função de como é feito o móvel de cozinha, verificando a posição correta da tampa.
• Seguidamente, dependendo onde foi feita abertura de saída de ar no móvel, é possível rodar o grupo do motor de 90° em 90°, a fim de possibilitar a saída de ar em qualquer um dos quatro lados em correspondência com o do móvel (2).
• Desmonte o grupo do motor do suporte, desapertando os 2 parafusos (A).
• Ligue o conector proveniente do corpo do exaustor à conexão do grupo do motor.
• Monte de novo o grupo do motor no suporte com os 2 parafusos tirados anteriormente.
• Fixe, a seguir, o grupo do motor ao corpo do exaustor com os parafusos 12a e 12b fornecidos de série, seguindo as indicações da figura.
A
PT
2
28
Fixação do grupo elétrico
• Ligue os cabos elétricos que saem da parte inferior direita do corpo do exaustor aos conectores do grupo elétrico.
• A cada conector dos cabos corresponde um conector no grupo elétrico. Por isso, preste atenção para não se enganar ao fazer as ligações.
• Fixe o grupo elétrico ao corpo do exaustor com os parafusos 12a fornecidos de série.
• A posição indicada na figura é apenas uma opção, porque se for necessário, também pode ser montada do lado esquerdo do corpo do exaustor ou até mesmo deixada livre sobre a base do móvel, caso não haja impedimentos estruturais ou de segurança.
Atenção..: Não instale o produto deixando a caixa elétrica em contacto com o pavimento.
PT
2
29
ø 150
9
ø 120
Ligações
SAÍDA DO AR PARA A VERSÃO ASPIRANTE
Para a instalação na Versão Aspirante, ligue o exaustor ao tubo de saída utilizando um tubo rígido ou flexível de ø150 ou 120 mm; esta escolha deve ser feita pelo instalador.
• Para a ligação com um tubo de ø120 mm, instale a flange de redução 9 na saída do corpo do exaustor.
• Fixe o tubo com braçadeiras de aperto adequadas. O material necessário não é fornecido com o aparelho.
• Tire os filtros anti-odor de carvão activo, se presentes..
SAÍDA DE AR PARA A VERSÃO FILTRANTE
• Ligue o flange ao furo de saída de ar, utilizando um tubo rígido ou flexível de ø120 ou 150 mm.
• Para ligação com um tubo de ø120 mm, aplique o flange de redução 9 na saída do corpo do exaustor.
• Fixe o tubo com braçadeiras apropriadas. O material necessário para esta operação não é fornecido com o aparelho.
• Fixe a grelha direcionada 8 na saída, com 2 dos parafusos 12e (2,9 x 9,5) fornecidos de série.
• Assegure-se de que os filtros antiodores de carvão ativo estão montados (Ver parágrafo Manutenção dos filtros de carvão ativo).
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
• Ligue o exaustor à rede de alimentação eléctrica intercalando um interruptor bipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm.
PT
CONECTOR DE ALI-
MENTAÇÃO
3
30
• Levante o corpo móvel do exaustor (Ver parágrafo Utili­zação) apenas uns centímetros.
• Para bloquear o movimento é suficiente fazer pressão para baixo no corpo móvel que se está a levantar.
Atenção: Nunca bloqueie o
painel deslizante durante as fa­ses de abertura ou fecho senão na fase de montagem do caixi­lho.
• Remova as proteções em espon­ja dos cantos do vidro.
• Agarre no caixilho frontal e enfie-o de cima para baixo, prestando atenção às linguetas que devem encaixar nos furos oblongos do exaustor; faça des­lizar o caixilho para a esquerda.
Atenção: Todas as linguetas
deverão ficar encaixadas.
• Dê umas batidelas no caixilho frontal com um instrumento apropriado (martelo), da direita para a esquerda, até o caixilho encaixar completamente.
Para evitar danos no caixilho,
pode utilizar-se um elemento protetor (um pedaço de madeira à medida) entre o martelo e a moldura frontal.
• Consulte o parágrafo Utiliza­ção, para repor o corpo móvel na posição Standard.
Montagem frontal
Atenção:
Manipular com
cuidado
PT
3
31
Painel de aspiração perimetral
• Abra o painel do exaustor (Ver parágrafo Utilização).
• Remova as 2 tiras de fita adesiva que servem para segurar o painel durante o transporte.
PT
3
32
UTILIZAÇÃO
Tecla Função Tecla de Led
A Esta tecla só funciona com o painel aberto.
Liga/desliga o motor, com velocidade I.
Se a tecla permanecer pressionada durante cerca de 5
segundos, quando todas as cargas estão desligadas (Motor+Luz), o telecomando Ativa-se / Desativa-se.
B Pressão breve = Acende/Apaga as Luzes no máximo de intensidade.
Pressão de 2 segundos = Acende/Apaga as Luzes de cortesia.
C
Esta tecla só funciona com o painel aberto. Ativa / Desativa a função 24h que permite ligar o motor na velocidade I, durante 10 minutos, de hora a hora, por um período de 24 horas. No fim, o exaustor regressará à posição Off.
D Só funciona com o painel aberto = diminui a velocidade de serviço.
As velocidades P1 – P2 são as 2 velocidades intensivas assim definidas: P1 = 5 minutos e P2 = 10 minutos No fim, o motor regressará à velocidade II.
E Só funciona com o painel aberto = aumenta a velocidade de serviço.
As velocidades P1 – P2 são as 2 velocidades intensivas assim definidas: P1 = 5 minutos e P2 = 10 minutos No fim, o motor regressará à velocidade II. Funciona tanto com o painel fechado, como aberto. Pressão de 2 segundos = Ativa/Desativa o Alarme Filtros de carvão ativo com o motor desligado e sem haver alarmes de filtros disparados.
F Só funciona com o painel aberto.
Ativa/Desativa a função Delay, a desligação automática do motor, diferida de 15’. Quando esta função é ativada, o motor é pilotado para funcionar à velocidade I. Se a função for desativada antes da altura prevista, o motor mantém-se na velocidade I.
G Funciona tanto com o painel fechado, como aberto.
Pressão de 2 Segundos = Com o alarme dos filtros disparado, , o sistema fará o Reset do Alarme Filtros. Estas indicações só são visíveis se o motor estiver desligado.
H Painel fechado
Abre o painel + Motor e Luzes = On.
Painel aberto
Fecha o painel + Motor e Luzes = Off
PT
Quadro de comandos
IR+Ponto (2 piscadelas)–Telecomando ativo. IR+Ponto (1 piscadela) – Telecomando
desativado.
No display aparece uma animação.
Mostra a velocidade definida: P2 – P1 – 3 – 2 – 1
Mostra a velocidade definida: 1 – 2 – 3 – P1 – P2
2 piscadelas de C = Alarme Filtros C.A. ativado 1 piscadela de C = Alarme Filtros C.A. desativado
No display aparece L
No display aparece Indica a necessidade de lavar os filtros metálicos antigordura. O alarme dispara ao fim de 100 horas de funcionamento efetivo do exaustor.
No display aparece Indica a necessidade de substituir os filtros de carvão ativo. Nesta altura devem lavar-se também os filtros metálicos antigordura. O alarme dispara após 200 horas de funcionamento efetivo do exaustor.
:
3
33
CONTROLE REMOTO (DE OPÇÃO)
É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão LR03-AAA (não incluído).
• Não coloque o controle remoto perto de fontes de calor.
• Não abandone as pilhas usadas no meio ambiente; essas devem ser depositadas em recipientes apropriados.
Quadro de comandos Telecomando
Atenção..: Inicialmente, o recetor do telecomando está desativado, para o ativar consultar o parágrafo
Utilização, Função Tecla G.
Motor
Intensiva
Delay
Luz
Painel fechado: Abre o painel, liga o motor com velocidade 1 e acende as luzes no máximo. Painel aberto: Pressão breve: Liga /desliga o motor Pressionada 2 segundos: Fecha o painel e Motor + Luzes = Off Só com painel aberto: Diminui a velocidade de funcionamento, cada vez que for pressionada. Só com painel aberto: Aumenta a velocidade de funcionamento, cada vez que for pressionada. Só com painel aberto: Ativa a função Intensiva Só com painel aberto: Activa a função Delay Só com painel aberto: Pressão breve: Acende/apaga as luzes Pressionada 2 segundos: Acende/apaga as luzes de cortesia
PT
3
34
MANUTENÇÃO
Limpeza dos paineis Comfort
• Abra o painel Comfort, puxando-o pela parte superior.
• Solte o cabo de segurança, abrindo o mosquetão.
• Solte o painel do corpo do exaustor.
• O painel comfort não pode, de modo nenhum, ser lavado na máquina de lavar louça.
• Limpe a parte de fora com um pano húmido e detergente líquido neutro.
• Limpe-o também interiormente, utilizando um pano húmido e detergente neutro. Não utilize panos ou esponjas molhados nem jatos de água. Não use substâncias abrasivas.
• Concluído o trabalho, fixe de novo o painel ao corpo do exaustor, feche o mosquetão e o painel.
Filtros metálicos antigordura
Também podem ser lavados na máquina de lavar louça e precisam de lavagem quando se acende
2 em 2 meses de utilização, aproximadamente. Lavar com maior frequência se o aparelho tiver uso intenso.
Como apagar o sinal de alarme
• Desligue as luzes e o motor de exaustão.
• Pressione a tecla G durante 2 segundos.
Limpeza dos filtros
• Abra o painel (Ver parágrafo Utilização).
• Abra o painel Comfort, puxando-o.
• Tire os filtros, um de cada vez, empurrando-os em direção à traseira do grupo, ao mesmo tempo que os puxa para baixo.
• Lave os filtros, evitando dobrá-los, e deixe-os secar, antes de os voltar a montar. (A eventual alteração de cor da superfície do filtro que, com o tempo, se poderá verificar, não prejudica de modo nenhum a sua eficácia.)
• Reinstale-os, tendo o cuidado de manter a pega do filtro voltada para o lado exterior visível.
• Feche o painel Comfort.
ou, pelo menos, de
PT
3
35
Filtros antiodores de carvão ativo (Versão Filtrante)
Lavável na máquina de lavar louça, deve ser lavado quando é visualizado menos, de 4 em 4 meses. Lavar com maior frequência, no caso de utilização muito intensa. Garante funcionamento até um máximo de 5 lavagens, antes da substituição. Se ativada previamente, a sinalização de alarme só ocorre quando o motor de exaustão está ligado.
Ativação do sinal de alarme
• Nos exaustores na versão filtrante, a sinalização do alarme por saturação dos filtros tem de ser ativada na altura de instalação do exaustor, ou posteriormente.
• Desligue as luzes e o motor de exaustão.
• Prima, 2 segundos, a tecla E:
• 2 piscadelas de “ C “- Alarme saturação do filtro de carvão ativo ATIVADO.
• 1 piscadela de “ C “- Alarme saturação do filtro de carvão ativo DESATIVADO.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO ANTIODORES DE CARVÃO ATIVO
Como apagar o sinal de alarme
• Desligue as luzes e o motor de exaustão.
• Pressione a tecla G durante 2 segundos. Substituição do filtro
• Tire o painel comfort.
• Desmonte os filtros metálicos antigordura.
• Remova os retentores metálicos do filtro antigordura e proceda à limpeza do filtro antiodores de carvão ativo saturado.
• Monte de novo o filtro antiodores de carvão ativo, fixando-o ao filtro antigordura com os retentores metálicos próprios.
• Monte de novo os filtros metálicos antigordura.
• Feche o painel Comfort.
ou, pelo
Iluminação
Atenção! Este aparelho é provido de uma luz LED branca classe 1M segundo a norma EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; potência óptica máxima emitida@439nm: 7µW. Não observar directamente com instrumentos ópticos (binóculo, lente de ampliação….).
• Para substituição, contacte a assistência técnica. ("Para com­pra, dirija-se à assistência técnica").
PT
3
36
Loading...