SMEG JRS30GIBB, JRP30GIBS, JRP30GIBW, JRP30GIBB, JRS30GIBW User Manual [fr]

...
Index
1. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L'UTILISATION ____ 30
2. INSTALLATION _________________________________________ 32
3. DESCRIPTION DES COMMANDES _________________________ 36
4. UTILISATION DU FOUR __________________________________ 41
5. ACCESSOIRES DISPONIBLES_____________________________ 42
6. CONSEILS DE CUISSON _________________________________ 43
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN______________________________ 49
8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ___________________________ 53
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de notre fabrication. Dorénavant, avec votre nouveau four, vous allez connaître le plaisir de la création culinaire. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel. Les conditions d’utilisation du four y sont décrites en détail. Ces instructions vont vous permettre par ailleurs de bien connaître chaque élément et chaque accessoire de votre four. Vous y trouverez également des conseils utiles concernant les utensiles, la position des éléments et le choix des fonctions. Suivez les consignes de nettoyage qui y sont données car elles préserveront dans le temps toutes les performances de votre four. Chaque paragraphe de cette brochure est proposé de façon à vous guider pas à pas vers la connaissance de toutes les fonctions du four. Les textes sont rédigés en termes clairs, accompagnés d’images détaillées et de pictogrammes d’usage courant. Une lecture complète de ce manuel apportera une réponse à chacune des questions que vous pourrez vous poser sur l’utilisation de ce nouveau four.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR: elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et le contrôle fonctionnel de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR: elles contiennent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
29
Présentation
1. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L'UTILISATION
CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L'APPAREIL. IL CONVIENT DE LE GARDER INTACT ET À PORTÉE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DU FOUR. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS DONNÉES AVANT D'UTILISER LE FOUR. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE, ET IL EST CONFORME AUX NORMES EN VIGUEUR. L'APPAREIL EST CONÇU POUR EFFECTUER LA FONCTION SUIVANTE: CUISSON ET RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS; TOUTE AUTRE UTILISATION DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME IMPROPRE.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'UTILISATIONS AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL.
NE PAS LAISSER LES DÉCHETS DE L'EMBALLAGE DANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX PROVENANT DE L'EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE COLLECTE LE PLUS PROCHE.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES.
EN CAS DE BRANCHEMENT AU SECTEUR AU MOYEN D’UNE PRISE ET D’UNE FICHE, CELLES-CI DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET DEVRONT ETRE RELIEES AU CORDON D’ALIMENTATION CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE UNE FOIS QUE L'APPAREIL SERA ENCASTRÈ.
NE JAMAIS DÉBRANCHER LA FICHE EN TIRANT LE CABLE.
NE PAS BOUCHER LES OUVERTURES, LES FENTES D'AÉRATION ET D'ÉVACUATION DE LA CHALEUR.
30
APRES L'INSTALLATION, CONTROLER LE FOUR SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES CI-APRES. EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER L'APPAREIL ET CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE LE PLUS PROCHE. NE JAMAIS CHERCHER DE RÉPARER L'APPAREIL.
Présentation
APRÈS CHAQUE UTILISATION DU FOUR, S'ASSURER TOUJOURS QUE LES MANETTES DE COMMANDE SE TROUVENT EN POSITION "ZÉRO" (ÉTEINT).
NE JAMAIS INTRODUIRE D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR: EN CAS D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DÉCLARER.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TÉCHNIQUES, LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MARQUAGE, EST DANS UNE POSITION BIEN VISIBLE SUR LE CADRE DE LA PORTE DU FOUR.
LA PLAQUE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉE.
L'APPAREIL EST DESTINÉ A L’UTILISATION PAR DES PERSONNES ADULTES. NE PAS PERMETTRE À DES ENFANTS DE JOUER AVEC LE
FOUR.
CET APPAREIL EST MARQUE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES USAGES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). LA DIRECTIVE DEFINIT LE CADRE POUR UNE REPRISE ET UNE RECUPERATION DES APPAREILS USAGES APPLICABLES DANS LES PAYS DE LA CE.
AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE DE RETIRER TOUTES LES ETIQUETTES ET LES FILMS DE PROTECTION QUI PEUVENT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
Le fabricant décline toute responsabilité touchant les dommages subis par personnes et choses, causés par le non respect des prescriptions susmentionnées ou découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de pièces de rechange pas d'origine.
31
Instructions pour l'installateur
2. INSTALLATION
2.1 Branchement électrique
S’assurer que la tension et la capacité de la ligne d’alimentation correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaque située sur le cadre de la porte du four. Cette plaque ne doit jamais être enlevée.
Le branchement à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité des équipements électriques.
Si l’on utilise un branchement par fiche et prise, s’assurer que celles-ci sont du même type. Eviter d’utiliser des adaptateurs ou des différentiateurs, car ils pourraient provoquer des réchauffements et des brûlures.
Si l’on utilise un branchement fixe, il est nécessaire de préparer, sur la ligne d’alimentation de l’appareil, un dispositif d’interruption omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm, situé dans une position facilement accessible ou à proximité de l’appareil.
2.1.1 Fours avec commandes plan Les fours munis de commandes plan ne sont pas fournis avec le cordon d’alimentation. Il faut utiliser un câble en caoutchouc H05RR-F
ou H05RN-F. Pour la mise en place, s’assurer qu’il n’entre pas en contact avec des parties métalliques du boîtier externe de l’appareil.
Pour accéder à la boîte à bornes, enlever le carter arrière de l’appareil en dévissant les vis. Si besoin est, modifier la disposition des cavaliers sur la boîte à bornes de la façon indiquée dans la figure. Ensuite, brancher les fils en s’assurant que le fil de terre est plus long d’au moins 20 mm. Fixer le cordon d’alimentation à l’appareil au moyen du serre-câble prévu à cet effet.
32
Instructions pour l'installateur
Fonctionnement à 230V∼: utiliser un câble à trois pôles de type H05RR-F / H05RN-F (câble de 3 x 2.5 mm2).
Fonctionnement à 400V2N∼: utiliser un câble à quatre pôles de type H05RR-F / H05RN-F (câble de 4 x 2.5 mm2).
Fonctionnement à 400V3N∼: utiliser un câble à cinq pôles de type H05RR-F / H05RN-F (câble de 5 x 1.5 mm2).
L'extrémité à brancher à l'appareil devra avoir le fil de mise à terre (jaune-vert) plus long d'au moins 20 mm.
Le fabricant décline toute responsabilité touchant les dommages subis par personnes et choses, découlant du non respect des prescriptions ci-dessus.
33
Instructions pour l'installateur
2.2 Mise en place du four
L'appareil est conçu pour être encastré dans des meubles en n’importe quel matériau, à condition qu’il soit résistant à la chaleur. Respecter les dimensions indiquées dans les figures 1, 2, 3. Pour la mise en place sous le plan de travail, se conformer aux dimensions indiquées dans la figure 1-3. Pour le positionnement sous des plans de travail recevant des plans de cuisson combinés, il faut respecter une distance minimale par rapport à l’éventuelle paroi latérale d’au moins 110 mm de la façon indiquée dans la figure 1. Pour les mises en place en colonne, se conformer aux dimensions indiquées dans la figure 1-2, en tenant compte du fait que, dans la partie supérieure/arrière, le meuble devra présenter une ouverture de 80-90 mm de profondeur. Visser les 4 vis A à l’intérieur du cadre (fig. 1). Pour les installations sous un plan “top", s’assurer que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture semble à celle présentée dans la figure 1 (réf. B). Pour le positionnement et la fixation du plan de cuisson, se reporter aux instructions fournies avec ce genre d’appareil.
34
Instructions pour l'installateur
Ne pas utiliser la porte comme levier pour faire entrer le four dans le meuble. Ne pas exercer de pressions excessives sur la porte ouverte..
2.3 Liaison plan-four
Une fois installé, le plan de cuisson combiné doit être relié au four. Introduire le four dans le logement en laissant l’espace nécessaire pour effectuer les opérations suivantes:
relier le câble de terre (jaune-vert) du plan de cuisson avec la borne de
terre A du four (voir figure);
introduire les connecteurs du plan de cuisson dans les prises prévues à
cet effet sur le carter supérieur du four. La couleur et les symboles des connecteurs doivent correspondre à ceux des prises du four;
si le plan de cuisson est doté d’un connecteur pour l’indicateur de
chaleur résiduelle, celui-ci doit être introduit dans la prise restée libre sur
le côté droit. A présent, il est possible de terminer l’installation du four dans le meuble en veillant à ce que le cordon d’alimentation suive un parcours optimal et ne reste pas en contact avec les parties chaudes.
35
Instructions pour l'utilisateur
3. DESCRIPTION DES COMMANDES
3.1 Le panneau frontal
Tous les commandes et les contrôles sont réunis sur le panneau frontal.
MODELE: JRS 30
MODELE: JRS 31
MODELE: JRP 30
VOYANT DE VERROUILLAGE DE LA PORTE
Pendant le cycle de nettoyage automatique (Pyrolyse) ce voyant s’allume pour indiquer le fonctionnement du dispositif de verrouillage de la porte du four.
VOYANT DU THERMOSTAT
Ce voyant s’allume dès que le four commence à chauffer. Il s’éteint lorsque la température choisie a été atteinte. Le clignotement régulier du voyant indique que la température est maintenue constamment au niveau voulu dans l’enceinte du four.
Ce voyant s’allume egalement au debut du cycle de nettoyage automatique (pyrolyse) et s’eteint lorsque le temps selectionne s’est ecoule.
MANETTE DU THERMOSTAT
Pour choisir la température de cuisson, tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre et positionner le repère sur une valeur comprise entre 50° et 250°C. Dans le modèle JRP 30 la température maximum est de 280°C.
36
Instructions pour l'utilisateur
MANETTE SÉLECTEUR DE FONCTIONS
Tourner la manette dans l’un des deux sens pour choisir une fonction parmi les fonctions suivantes:
AUCUNE FONCTION PROGRAMMÉE
RESISTANCES SUPERIEURE ET INFERIEURE
ÉLÉMENT GRIL ÉLÉMENT GRIL + VENTILATION
RESISTANCES SUPERIEURE ET INFERIEURE + VENTILATION
RESISTANCE INFERIEURE
RESISTANCES SUP. ET INF. + RESISTANCE VENTILEE
RESISTANCE VENTILEE
ELEMENT GRIL + TOURNEBROCHE
DECONGELATION CYCLE DE NETTOYAGE
AUTOMATIQUE (PYROLYSE)
MANETTE DE COMMANDE
PLAN DE CUISSON
Permet de régler le réchauffement du plan de cuisson, en tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée, comprise entre 2 et 12.
MANETTE DE COMMANDE DU PLAN DE CUISSON
A DOUBLE RECHAUFFEMENT
Permet de régler le réchauffement du plan de cuisson dans les zones à double réchauffement.
En tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre entre 2 et 12, on obtient le réchauffement uniquement à l’intérieur du petit diamètre. En emmenant la manette en fin de course après le 12 et en la relâchant (elle revient au 12) l'on obtient le réchauffage des deux diamètres. Pour régler le réchauffement, tourner la manette dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaité. Pour revenir au seul réchauffement à l’intérieur du petit diamètre, tourner la manette en position 0 puis entre 2 et 12.
37
Instructions pour l'utilisateur
3.2 Programmateur electronique
LISTE DES FONCTIONS
TOUCHE DE MINUTERIE
TOUCHE DE DUREE DE CUISSON
TOUCHE DE FIN DE CUISSON
TOUCHE DE FONCTIONNEMENT MANUEL
TOUCHE DE DIMINUTION DE LA VALEUR
TOUCHE D’AUGMENTATION DE LA VALEUR
3.2.1 Réglage de l’heure
Lors de la première utilisation du four ou bien après une coupure de courant, le cadran d’affichage clignote par intermittence régulière en
indiquant
. Appuyer sur la touche pour mettre fin à
l’intermittence du cadran. Appuyer sur les touches de variation de la valeur
ou pour augmenter ou diminuer (une minute pour chaque pression de la touche). Appuyer sur l’une des deux touches de variation de la valeur de manière à voir afficher l’heure réelle.
Avant tout reglage du programmateur, activer la fonction et la temperature voulues.
3.2.2 Cuisson semi-automatique
Cette programmation assure uniquement l’arrêt automatique du four en fin de cuisson.
38
Instructions pour l'utilisateur
Appuyer sur la touche
, le cadran s’allume et affiche les chiffres
; continuer à appuyer et enfoncer en même temps les touches de variation de la valeur Relâcher la touche
ou pour programmer la durée de cuisson.
: le comptage de la durée de cuisson programmée
débute aussitôt; le cadran affiche l’heure réelle ainsi que les symboles AUTO et
.
3.2.3 Cuisson automatique
Cette programmation permet d’allumer et d’éteindre le four automatiquement.
Appuyer sur la touche
; le cadran s’allume et affiche les chiffres
; maintenir la pression et appuyer en même temps sur les touches de variation de la valeur Appuyer sur la touche
ou pour programmer la durée de cuisson.
: le cadran affiche la somme de l’heure réelle +
la durée de cuisson; maintenir la touche enfoncée tout en appuyant sur les touches de variation de la valeur
ou pour programmer l’heure
de fin de cuisson. Relâcher la touche affiche l’heure réelle ainsi que les symboles AUTO et
; le comptage programmé commence et le cadran
.
Apres programmation, pour voir le temps de cuisson restant, appuyer sur la touche ; pour voir l’heure de fin de cuisson, appuyer sur la touche .
3.2.4 Fin de cuisson
A la fin de la cuisson, le four s’éteint automatiquement alors qu’un signal sonore intermittent retentit. Après neutralisation de ce signal, le cadran
affiche l’heure réelle ainsi que le symbole
signalant le retour à l’état
d’usage manuel du four.
3.2.5 Réglage du volume de la sonnerie
L’intensité de la sonnerie est modulable (3 positions). Pour le réglage, appuyer sur la touche
pendant le fonctionnement.
39
Instructions pour l'utilisateur
3.2.6 Neutralisation de la sonnerie
La sonnerie cesse automatiquement au bout de sept minutes. Il est toutefois possible de la neutraliser à la main en appuyant sur la touche
.
3.2.7 Minuterie
Le programmateur peut également servir de simple minuterie.
L’utilisation de la minuterie n’interrompt pas le fonctionnement du four a la fin du temps etabli.
Appuyer sur la touche : les chiffres sont affichés sur le cadran; maintenir la touche enfoncée tout en appuyant sur les touches de
variation de la valeur du comptage programmé; le cadran affiche alors les symboles
ou . Le relâchement de la touche est suivi
et .
Apres la programmation de la minuterie, le cadran affiche a nouveau l’heure reelle. pour afficher le temps residuel, appuyer sur la touche .
Le programmateur empeche la selection de valeurs incoherentes (par exemple incompatibilite entre la fin d’une cuisson et une duree plus longue).
3.2.8 Effacement des valeurs programmées
Avec le programme sélectionné, enfoncer la touche de la fonction à effacer tout en utilisant les touches de variation de la valeur
ou pour atteindre la valeur . L’effacement de la durée sera interprétée par le programmateur comme fin de cuisson.
3.2.9 Modification des valeurs programmées
Les valeurs sélectionnées pour la cuisson peuvent être modifiées à n’importe quel moment. Il suffit de maintenir la touche de fonction enfoncée et d’appuyer en même temps sur les touches de variation de la
valeur
ou .
40
Instructions pour l'utilisateur
4. UTILISATION DU FOUR
Avant d'utiliser le four, s'assurer que sur le dispositif d'affichage apparaît le symbole (voir paragraphe "3.2.1 Réglage de l’heure").
4.1 Avertissements et conseils generaux
Lors de la première utilisation du four il est recommandé de le faire chauffer à la température maximum le temps suffisant pour brûler les résidus huileux de fabrication qui pourraient transmettre aux préparations des odeurs désagréables. Après une panne de courant, le cadran d’affichage clignote à intervalles réguliers en indiquant paragraphe "3.2 Programmateur electronique".
Pendant la cuisson, ne pas recouvrir la sole four avec des feuilles d'aluminium et ne pas y poser de casseroles ou de plats pour éviter d'endommager la couche d'émail. Si l'on veut utiliser du papier sulfurisé, le placer de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement contenue dans le four, ouvrir la porte à deux reprises: la laisser entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes puis l’ouvrir complètement. Si la préparation exige quelques soins, laisser la porte ouverte le moins longtemps possible pour éviter que la température dans l’enceinte du four ne baisse trop vite et qu’elle n’affecte le bon déroulement de la cuisson.
4.2 Ventilation de refroidissement
L’appareil est équipé de turbines de refroidissement qui entrent en fonction lors de la mise sous tension du four. Le fonctionnement des turbines entraîne un flux d'air normal, qui sort au-dessous du côté avant du four et qui peut continuer pendant quelque temps même après l'extinction du four.
PYROLYSE: une fois que le cycle de nettoyage a
commencé, les turbines n’entrent en fonction qu’au moment où la température programmée a été atteinte.
4.3 Lampe d’éclairage interne
En tournant la manette de sélection des fonctions sur l’un des symboles présents sur le four, ou bien lorsque le four est éteint, en ouvrant la porte, la lampe s’allume.
. Pour le réglage, se rapporter au
41
Instructions pour l'utilisateur
5. ACCESSOIRES DISPONIBLES
A l’intérieur du four, 4 crans permettent le positionnement des plats et des grilles à différents niveaux.
Sur certains modeles ces accessoires ne sont pas tous montes.
Grille: utile pour supporter des récipients avec aliments en cuisson.
Grille pour plat: à poser au-dessus d'une plat pour la cuisson de plats pouvant dégoutter.
Grille de support: servant à la cuisson de préparations dans des plats, de tourtes de petite taille, de rôtis ou de mets cuisant sur une grille fine.
Plat four: utile pour la récupération des graisses provenant de plats posés sur la grille supérieure.
Plat pâtisserie: pour la cuisson de gâteaux, pizzas etc.
Structure tournebroche: à introduire dans les guides du four avant d’utiliser le tournebroche.
Tournebroche: utile pour la cuisson de poulet, saucisses et de tous les aliments nécessitant une cuisson uniforme sur toute la surface.
Protection supérieure: l'extraction de cette protection simplifie les opérations de nettoyage à l'intérieur du four.
Pince en tube rond chromé permettant de sortir du four chaud les grilles et les plaques.
Accessoires sur demande
Par l’intermédiaires des centres d’assistance agréés, il est possible de demander les accessoires originaux.
42
Instructions pour l'utilisateur
6. CONSEILS DE CUISSON
Il est conseillé de toujours effectuer le préchauffage en fonction ventilée à 30/40°C en plus par rapport à la température de cuisson. Cela permet de diminuer considérablement les temps de cuisson et la consommation énergétique tout en assurant un meilleur résultat de cuisson.
6.1 Cuissons convectionelles
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT
50 ÷ 280°C
Ce système convectionelle de cuisson, dans lequel le chaleur provient du dessus et du dessous, est approprié pour cuire des aliments sur un seul plan. Il est nécessaire de préchauffer le four jusqu'à atteindre la température voulue. Mettre le plat au four uniquement après l'extinction de la lampe témoin du thermostat. Les viandes très grasses peuvent être introduites quand le four est encore froid. Mettre au four la viande surgelée directement sans procéder à la décongélation. Comme seule précaution, sélectionner une température plus basse, de 20°C environ, et un temps de cuisson plus long d' 1/4 par rapport à la viande fraîche.
6.2 Cuissons par brassage d’air chaud
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT
50 ÷ 280°C
Ce système est approprié pour les cuissons sur plusieurs plans, même avec des plats de nature différente (poisson, viande etc.), sans qu'il y ait transmission de goût ou d'odeurs. La circulation d'air dans le four assure une répartition uniforme de la chaleur.
Les cuissons groupées sont possibles à condition toutefois que les températures de cuisson des différentes préparations correspondent.
43
Instructions pour l'utilisateur
6.3 Cuissons au gril
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT
280°C
Permet le dorage rapide des aliments. Pour des cuissons brèves et avec de petites quantités, introduire la grille sur le quatrième guide en partant du bas. Pour des temps de cuisson prolongés et les grillades, placer la grille sur des guides plus basses, en fonction de la taille.
Tenir la porte du four fermée pendant l'utilisation du gril. L'utilisation du gril avec la porte du four ouverte pourrait causer des endommagements irréparables au four et compromettre la sécurité du fonctionnement.
6.4 Cuissons au gril avec air chaud
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT
280°C
Cette fonction assure une répartition uniforme de la chaleur et une meilleure pénétration de la chaleur dans les mets. Les aliments sont légèrement gratinés en surface et conservent à l’intérieur toute leur onctuosité.
Pendant la cuisson, la porte du four doit être fermée et la durée maximum de réchauffement ne doit pas dépasser 60 minutes.
Tenir la porte du four fermée pendant l'utilisation du gril. L'utilisation du gril avec la porte du four ouverte pourrait causer des endommagements irréparables au four et compromettre la sécurité du fonctionnement.
44
Instructions pour l'utilisateur
6.5 Cuissons delicates
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT
50 ÷ 280°C
Cette fonction convient à la pâtisserie, aux gâteaux à pâte molle, contenant peu de sucre et à la cuisson d’entremets en moules. Les résultats sont excellents pour cuire les préparations qui exigent l’arrivée de chaleur par le bas. Il est conseillé de placer la grille au niveau le plus bas.
6.6 Décongélation
SELECTEUR DE COMMANDE
0
MANETTE DU THERMOSTAT EN POSITION
La décongélation est plus rapide avec le brassage de l’air. L’air brassé à l’intérieur du four est à température ambiante.
La décongélation à température ambiante présente l‘avantage de préserver le goût et l’aspect des aliments.
45
Instructions pour l'utilisateur
6.7 Cuissons au tournebroche
SELECTEUR DE COMMANDE
MANETTE DU THERMOSTAT
280°C
Ce mode de cuisson permet une économie d’énergie. Placer la préparation au milieu de la plaque et procéder à la cuisson décrite au paragraphe “6.3 Cuissons au gril ”. Ce mode de cuisson est réservé aux petites pièces.
Mettre la pièce à rôtir en broche et bloquer les vis A des fourchettes. Enfiler le support B au niveau du deuxième cran à partir du bas. Enlever la poignée D et positionner la tige du tournebroche de manière à ce que la poulie E reste guidée sur le support B. Introduire complètement le support B pour que le bout de la tige entre dans le trou C sur la paroi arrière du four. Positionner un plat F sur le premier guide du bas et y verser un peu d'eau pour éviter la formation de fumée.
L’éclairage intermittent et régulier du voyant du thermostat au cours de la cuisson est normal. Il indique le maintien d’une température constante à l’intérieur du four (notamment lorsque la porte est fermée).
46
Instructions pour l'utilisateur
6.8 Tableaux de cuisson conseillés
Le temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, depend de l'épaisseur, de la qualité et du goût du consommateur.
POSITION
PATES ALIMENTAIRES
LASAGNES PATES AU FOUR
VIANDES
ROTI DE VEAU ROTI DE BOEUF ROTI DE PORC POULET CANARD OIE - DINDE LAPIN GIGOT D'AGNEAU POISSON 1 - 2 170 - 200 SUIVANT
PIZZA 1 - 2 210 - 240 40 - 45
GATEAUX
PATE SABLEE MARBRES BRIOCHE TARTES AUX FRUITS TARTE "PARADISO" TARTE AUX POMMES GÂTEAU DE RIZ
(*) = AVEC PRÉCHAUFFAGE DU FOUR
POSITION
PREMIER COTE DEUXIEME COTE COTELETTE DE PORC FILET DE PORC FILET DE BOEUF TRANCHES DE FOIE ESCALOPE DE VEAU POULET COUPE EN DEUX SAUCISSES BOULETTES FILET DE POISSON TOAST
CUISSON CLASSIQUE
DE LA GRILLE
A PARTIR DU BAS
2 - 3 2 - 3
2 2 2 2 2 2 2 2
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATURE
(°C)
210 - 230 210 - 230
170 - 200 210 - 240 170 - 200 170 - 200 170 - 200 140 - 170 170 - 200 170 - 200
170 - 200
165 170 - 200 170 - 200
170
190
180
EN MINUTES (*)
CUISSON AU GRIL
DE LA GRILLE
A PARTIR DU BAS
4 3 3 4 4 3 4 4 4 4
TEMPS EN MINUTES
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
TEMPS
30 40
30 - 40 / KG. 30 - 40 / KG. 30 - 40 / KG.
45 - 60 45 - 60 45 - 60 50 - 60 40 - 50
POIDS
15 - 20 35 - 45 40 - 45 20 - 30
60 60 60
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
47
Instructions pour l'utilisateur
POSITION
PATES ALIMENTAIRES
LASAGNES PATES AU FOUR RIZ CREOLE
VIANDES
ROTI DE VEAU ROTI DE PORC ROTI DE BOEUF FILET DE BOEUF ROTI D’AGNEAU ROSBIF POULET RÔTI CANARD RÔTI DINDE RÔTIE LAPIN RÔTI LIÈVRE RÔTI PIGEON RÔTI POISSON 2 - 3 150 - 170 SUIVANT
PIZZA PAIN TOAST
GATEAUX
MARBRES TARTE AUX FRUITS BRIOCHE PATE SABLEE GÂTEAU DE RIZ TARTE AUX POMMES TARTE "PARADISO"
CUISSON AVEC AIR CHAUD
DE LA GRILLE
A PARTIR DU BAS
2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 - 3 2 - 3 1 - 2
2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3 2 - 3
TEMPERATURE
(°C)
190 - 210
190 - 210
190 - 220
150 - 170
150 - 160
160 - 170
160 - 180
130 - 150
170 - 180
170 160 - 170 150 - 160 150 - 160 160 - 170 140 - 170
210 - 240 190 - 210 220 - 240
150 - 170 170 - 190 160 - 170 170 - 180
170
180
160
TEMPS EN
MINUTES
20 - 25 25 - 30 20 - 25
65 - 90
70 - 100
65 - 90 35 - 45
100 - 130
40 - 45
70 - 90 100 - 160 160 - 240
80 - 100
30 - 50
15 - 25
POIDS
30 - 50
40
7
35 - 45
40 - 50
40 - 60
20 60 60 60
48
Instructions pour l'utilisateur
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d’effectuer une operation qui implique l’acces des parties sous tension, debrancher l’appareil.
7.1 Nettoyage de l'acier inox
Pour assurer une bonne conservation de l'acier inox, il faut le nettoyer régulièrement au terme de chaque utilisation, après l'avoir laissé refroidir.
7.2 Vitre de la porte
Il est conseillé de la maintenir toujours bien propre. Utiliser du papier essuie-tout, en cas de saleté persistante, laver avec une éponge humide et un détergent commun.
7.3 Exterieur du four
Laver à l’eau savonneuse et rincer.
7.4 Parties émaillées
Attendre le refroidissement du four, enlever toutes les parties amovibles et les laver avec de l’eau et un produit de lavage ordinaire. Essuyer ces pièces et les remettre en place.
Il est recommandé, pour le nettoyage des parties émaillées, de ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponges métalliques ni d’objets tranchants qui pourraient abîmer la surface. Enlever les restes d’aliments collés à l’aide d’ustensiles en bois ou en matière plastique.
49
Instructions pour l'utilisateur
7.5 Nettoyage du four
Pour une bonne conservation du four il faut le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé refroidir. Enlever toutes les parties amovibles.
Nettoyer les grilles four et les glissières latérales avec de l'eau chaud
et détergents non abrasifs, rincer et essuyer.
Nettoyer les parois internes du four au moyen d'un chiffon doux
imbibé d'une solution ammoniaque, rincer et essuyer. S'il devait rester encore des taches, poser sur le fond du four un chiffon humide imbibé d'ammoniaque, fermer la porte et, au bout de quelques heures, laver le four avec de l'eau chaude et au détersif liquide, rincer et essuyer.
7.6 Pyrolyse: nettoyage automatique du four
La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique, à température élevée, détruisant toute forme de salissure.
AVANT DE DECLENCHER LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE, VERIFIER SI LE FOUR EST BIEN VIDE.
UN DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA PORTE EMPECHE L’OUVERTURE LORSQUE LE NETTOYAGE EST EN COURS.
SI LE FOUR EST INSTALLE SOUS UN PLAN DE CUISSON, VERIFIER SI LES BRULEURS OU LES PLAQUES ELECTRIQUES SONT ETEINTS PENDANT TOUT LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE.
50
PEU SALE MOYENNEMENT SALE TRES SALE
DUREE DU
NETTOYAGE :
Instructions pour l'utilisateur
7.6.1 Avant de déclencher le cycle de nettoyage automatique
Le nettoyage automatique par Pyrolyse peut être programmé à n’importe quel moment du jour ou de la nuit (pour bénéficier éventuellement du tarif heures creuses de l’EDF).
Sortir tous les accessoires (certains d’entre eux pourraient ne pas
être conçus pour résister à une température de ce genre et par conséquent s’abîmer ou se déformer);
Enlever les traces de salissure les plus évidentes (sinon le nettoyage
par pyrolyse serait trop long);
Vérifier si la porte du four est bien fermée;
Programmer la durée du cycle en tenant compte du tableau ci-
dessous:
90 MIN. 105 MIN. 120 MIN.
LORS DES PREMIERS NETTOYAGES AUTOMATIQUES IL EST POSSIBLE QUE DES ODEURS DESAGREABLES SE DEGAGENT: ELLES SONT DUES A L’EVAPORATION DES MATIERES HUILEUSES DE FABRICATION. IL S’AGIT D’UN PHENOMENE TOUT A FAIT NORMAL QUI DISPARAITRA APRES LE PREMIER CYCLE DE NETTOYAGE.
PENDANT LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE LES TURBINES FONT UN BRUIT PLUS INTENSE DU A L’AUGMENTATION DE LEUR VITESSE DE ROTATION. CELA EST TOUT A FAIT NORMAL, L’EFFET ETANT DE FACILITER LA DISSIPATION DE LA CHALEUR. A LA FIN DE LA PYROLYSE, LA VENTILATION CONTINUE AUTOMATIQUEMENT LE TEMPS NECESSAIRE POUR EVITER DE SURCHAUFFER LES PAROIS DES MEUBLES ET LA FACADE DU FOUR.
7.6.2 Fonctionnement du cycle de nettoyage automatique
Le tableau ci-après présente un exemple de fonctionnement du cycle de nettoyage automatique. Après programmation de la durée du cycle, le voyant du thermostat s’allume mais le dispositif de verrouillage de la porte (avec voyant) reste désactivé.
Lorsque la température atteint 300°C, un dispositif de verrouillage empêche l’ouverture de la porte.
A la fin du cycle de nettoyage, le témoin du thermostat s’éteint. Le déverrouillage de la porte a lieu successivement, lorsque la température à l’intérieur du four est à nouveau inférieure à 300°C.
51
Instructions pour l'utilisateur
ON
ON
OFF
OFF
-
300 °C
500 °C
300 °C
7.6.3 Programmation du cycle de nettoyage automatique
SELECTEUR DE COMMANDE
DUREE MINIMUM DU CYCLE DE NETTOYAGE
Positionner le sélecteur de commande sur le symbole : le voyant du thermostat s’allume et le programmateur électronique affiche
automatiquement une durée minimum de pyrolyse de afficher ou modifier cette durée, appuyer sur la touche touches d’augmentation/diminution
pyrolyse est de 3 heures.
ou . La durée maximum de la
. Pour
et sur les
52
Le cycle de nettoyage peut être programmé pour commencer à une heure donnée. Appuyer sur la touche des touches de variation de la valeur
et modifier les valeurs à l’aide
ou .
Instructions pour l'utilisateur
8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four nécessite de petites interventions d'entretien ou remplacement de pièces sujettes à usure, telles que joints, ampoules, etc. Ci-après nous fournissons les instructions spécifiques pour toute intervention de ce type.
Avant toute intervention, il faut désactiver l'alimentation électrique de l'appareil.
8.1 Remplacement de la lampe d’éclairage
Enlever a couverture de protection A en la dévissant dans le sens inverse de celui d’une montre, remplacer la lampe B par une autre semblable. Remonter la couverture de protection A.
Utiliser uniquement des lampes spéciales four (T 300°C).
53
Instructions pour l'utilisateur
8.2 Démontage de la porte
Prendre la porte à deux mains, des deux côtés, en proximité des charnières A et soulever les leviers B. Soulever la porte en formant un angle d’environ 45° et la enlever. Pour remonter la porte, enfiler les charnières A dans les rainures; laisser la porte s’appuyer vers le bas et positionner les leviers B.
54
8.3 Joint porte four (modèles JRS 30 et JRS 31)
Pour un nettoyage soigneux du four, le joint de la porte est démontable. Avant de procéder à l'enlèvement du joint, il faut démonter la porte du four de la façon décrite précédemment. Une fois la porte démontée, soulever les languettes situées aux angles du joint, de la façon indiquée par la figure. Une fois le nettoyage terminé, remonter le joint en tenant horizontalement le côté le plus long et introduire les languettes dans leurs orifices respectifs, en commençant par les orifices supérieurs.
Loading...