ELIMINACIÓN DE EQUIPAMIENTO
ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO USADO
Este símbolo en el producto, sus accesorios o el
embalaje indica que este producto no se debe
tratar como residuo doméstico.
Deposite este producto en el punto de recolección
y reciclaje de equipamiento eléctrico y electrónico
usado más cercano.
En la Unión Europea y en otros países europeos existen
diferentes sistemas de recogida de productos eléctricos y
electrónicos usados. Si elimina este producto debidamente,
ayudará a evitar posibles riesgos para el entorno y la salud
de las personas que, de lo contrario, podrían tener lugar
debido a la eliminación incorrecta del producto.
El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales.
Por consiguiente, no elimine equipamiento eléctrico y
electrónico usado junto con los residuos domésticos.
Para información más detallada acerca del reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la oficina municipal
correspondiente, el centro de eliminación de residuos
domésticos más cercano o el establecimiento donde
adquirió el producto.
De conformidad con RoHS (Restricción de
Sustancias Peligrosas) (directiva 2011/65/EU)
Este producto es sustentable y responsable
con el medioambiente, libre de Pb, Cd, Cr+6,
Hg, PBBs y PBDEs restringidos de acuerdo a
la Directiva
Información relativa a la refrigeración
(Sólo modelos R-134a)
RefrigeranteR-134a
Carga0.190kg
Potencial de Calentamiento Global1300
Contiene gases fluorados de efecto invernadero
contemplados por el Protocolo de Kioto y está cerrado
herméticamente.
Espuma expandida con gases fluorados de efecto
invernadero.
OBSERVE LA TEMPERATURA
AMBIENTE
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar a una
temperatura ambiente que viene especificada por su
categoría, indicada en la placa de clasificación.
Categoría climáticaTemperatura ambiente de… a
SN10°C a + 32°C
N + 16°C a + 32°C
ST+ 16°C a + 38°C
T + 16°C a + 43°C
NOTA
La temperatura interior puede verse afectada por factores
como el emplazamiento del refrigerador, la temperatura
ambiente y la frecuencia con que se abre la puerta.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad................................... 1~2
Guía de instalación ................................................... 3
Panel de control........................................................ 4
Control de la temperatura ......................................... 5
Cómo utilizar los accesorios internos ................... 6~7
Como utilizar el dispensador .................................... 7
Cómo utilizar la máquina de hacer hielo automática
Cuidado y limpieza ............................................. 9~10
Antes de llamar al servicio técnico ......................... 11
Resolución de problemas.
No se preocupe: aquí hallará la solución. .............. 12
Preparar la instalación ............................................ 13
Si durante la instalación el refrigerador no pasa
por una puerta…..................................................... 13
Nivelación del refrigerador y ajuste de las puertas
(si fuera necesario) ........................................... 15~16
Filtro de agua.......................................................... 17
Cómo instalar el conducto de agua ........................ 18
........ 8
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad.
Tenga a mano esta guía del usuario para posteriores
consultas.
Indica la posibilidad de peligro de muerte o de
lesiones graves.
Indica la posibilidad de riesgo de lesiones
personales o de daños materiales.
OTROS SÍMBOLOS
NO lo quite ni lo desmonte.
Asegúrese de desconectarlo de la toma de corriente
y/o red eléctrica.
NO… NO
Observe estas instrucciones
Precaución
1. Si el cable de alimentación resulta dañado, el fabricante,
el proveedor o un técnico calificado deberá sustituirlo para
evitar riesgos.
2. Las personas (incluido los niños) con incapacidad
física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y
conocimientos, no deben utilizar esta unidad excepto si lo
hacen bajo la supervisión de una persona responsable de
su seguridad o si ésta les ha dado instrucciones acerca de
cómo utilizarla.
ADVERTENCIA
No utilice un cable de alimentación dañado ni
una toma de corriente que esté floja.
● Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica o
lesiones graves.
Asegúrese de conectar a tierra la unidad.
Compruebe que la toma de pared esté conectada
a tierra.
● Existe riesgo de descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para
desconectarlo. Sujete bien el enchufe.
El cable debe salir de la toma de corriente en
dirección descendente.
● Si se dirige hacia arriba, el cable que queda cerca
del enchufe se dobla y puede resultar dañado, lo
que a su vez puede provocar fuego o descargas
eléctricas.
No instale el frigorífico en suelos mojados ni en
lugares donde haya mucha humedad.
● El aislamiento eléctrico se deteriora, lo que deriva
en riesgos de descargas eléctricas.
El cable de alimentación no debe estar en
contacto con ni pasar a través de dispositivos
de calefacción.
● El cable de alimentación puede resultar dañado,
lo que a su vez puede derivar en riesgos de
descargas eléctricas.
Compruebe si el enchufe de la toma de pared
está flojo.
● El aislamiento eléctrico se deteriora, lo que deriva
en riesgos de descargas eléctricas.
No vierta ni pulverice agua en el interior ni en el
exterior del frigorífico.
● El aislamiento eléctrico se deteriora, lo que deriva
en riesgos de descargas eléctricas.
Asegúrese de que ni el frigorífico ni otros
objetos (pesados) pisen el cable de alimentación.
No doble el cable de alimentación en exceso.
● Si el cable está dañado o pelado, puede provocar
fuego o una descarga eléctrica.
No conecte varios dispositivos en una misma
toma de corriente.
● Ello puede provocar sobrecalentamiento y/o fuego.
Utilice una toma de conexión a tierra sólo para el
frigorífico.
No sujete el cable de alimentación ni toque la
toma de corriente con las manos mojadas.
● Existe riesgo de descarga eléctrica.
No coloque recipientes que contengan agua u
otros líquidos encima del frigorífico.
● El agua se puede derramar en el frigorífico y
provocar daños o riesgo de descarga eléctrica.
No permita que los niños se cuelguen de las
puertas del frigorífico.
● El frigorífico podría volcar y causarles lesiones.
No mueva ni saque los estantes y/o bolsillos de
los compartimentos si contienen alimentos y
recipientes.
● Los recipientes de vidrio, metal, etc., pueden caer
y causar lesiones, además de romper el estante de
vidrio y accesorios internos.
1
2
No repare, desmonte o haga modificaciones en
el frigorífico usted mismo.
● Existe riesgo de lesiones personales o de daños
en el frigorífico. Se recomienda que un técnico
cualificado se ocupe de las reparaciones.
No almacene gases o líquidos inflamables en el
frigorífico.
No utilice gas inflamable, benceno, disolventes,
gasolina, aerosoles, etc., cerca del frigorífico.
● Existe riesgo de fuego, explosión y lesiones o
daños personales.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de desconectar el frigorífico cuando
no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de
tiempo.
● Risque d’engelures et de brûlures par le froid.
En el compartimento del congelador, no toque
alimentos ni recipientes – en especial, los de
metal – con las manos mojadas.
● Podría sufrir lesiones (sabañones o quemaduras
por frío).
Si se produce una fuga de gas cerca del
frigorífico o en la cocina, ventile inmediatamente
la estancia y no toque la toma de corriente ni el
frigorífico.
En el frigorífico, no almacene medicamentos ni
muestras científicas que requieran un control
estricto de la temperatura.
No introduzca los dedos ni las manos debajo del
frigorífico, en especial por la parte posterior.
● Podría hacerse daño con los bordes metálicos
afilados o recibir una descarga eléctrica.
No cambie el fusible o la lámpara de LED usted
mismo. Para sustituirlos, llame a su proveedor.
Si el cable de alimentación está dañado o
presenta cortes, llame a su proveedor de
inmediato.
Antes de eliminar un frigorífico usado, desmonte
las puertas.
● Los niños pueden quedar atrapados dentro de un
frigorífico abandonado y asfixiarse. Abandonarlo
en esas condiciones aunque sólo sea por
algunos días es muy peligroso.
No obstruya las aberturas de ventilación en
la carcasa de la unidad o en la estructura
incorporada.
No consuma alimentos en mal estado.
● Si almacena alimentos en el frigorífico durante
demasiado tiempo, estos se pueden deteriorar.
No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el
compartimento del congelador.
● Los recipientes y botellas de vidrio se pueden
romper y causar lesiones.
Para mover el frigorífico (horizontalmente o
inclinado) se requieren más de 2 personas que
lo sujeten.
(Una para sujetar las asas de la parte posterior
superior y otra para sujetar el asa que hay en la
parte inferior del frigorífico.)
Si sujeta el frigorífico por otras partes, es
probable que resbale además de que es
peligroso.
Antes de mover el frigorífico asegúrese de
levantar la rueda.
● De lo contrario, las ruedas podrían dañar el
suelo.
Si traslada el frigorífico a un lugar situado a varios
metros de distancia, no olvide sujetar bien los
accesorios internos con cinta adhesiva.
● De lo contrario, estos podrían chocar entre ellos
y romperse.
No utilice dispositivos mecánicos o de otro tipo
para acelerar el proceso de descongelación.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de
los compartimentos de almacenamiento de
alimentos de la unidad.
La máquina de hacer hielo en el congelador sólo
la puede sustituir el fabricante o el proveedor.
No accione la palanca del dispensador si la
puerta del congelador está abierta.
Conecte la unidad únicamente a un suministro
de agua potable.
3
Guía de instalación
Guía del usuarioCaja del filtroHueveraVa sija para hielo
✽ Antes de utilizar la unidad, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad y observe las advertencias
por su seguridad.
Precauciones durante la instalación
y conexión de la alimentación
Precauciones durante la utilización
■ Para evitar que se produzcan lesiones personales,
fuego, descargas eléctricas, etc., antes de utilizar la
unidad lea atentamente esta guía del usuario y téngala a
mano para futuras consultas.
■ Para evitar que se produzcan descargas eléctricas,
fugas o fuego
❶ No instale el frigorífico en suelos húmedos o
mojados ni en lugares que se inunden fácilmente.
❷ Antes de conectar la alimentación, compruebe lo
siguiente:
● Conecte el cable de alimentación únicamente a una
toma de pared de conexión a tierra (una toma de red
conectada a tierra).
● No conecte la alimentación del frigorífico junto con
otros dispositivos en una misma toma.
❸ No utilice adaptadores ni alargos.
❹ No debe haber objetos (pesados) pisando el cable
de alimentación.
※ Si después de conectar la alimentación escucha
ruidos extraños, el frigorífico desprende olores
químicos fuertes o sale humo de la unidad,
desconecte el cable inmediatamente y llame al
proveedor.
※ Espere 5 minutos antes de volver a conectar la unidad
para evitar que se produzcan daños en el compresor
y los dispositivos eléctricos del frigorífico.
※ Espere 2-3 horas hasta que el interior del frigorífico
se haya enfriado lo suficiente después de conectar la
alimentación por primera vez y después almacene los
alimentos en la unidad.
(Las piezas de plástico pueden desprender un olor
característico cuando el frigorífico funciona por
primera vez después de la primera conexión.
El olor pierde intensidad a medida que se utiliza el
frigorífico y que las puertas se abren y se cierran.)
■ Accessories
4
Panel de control
MUTE / LOCKWA TER / ICE
MUTE / LOCKWA TER / ICE
MUTE / LOCKWATER / ICE
1. Botón FRZ.SET (ajuste del congelador)
Botón para seleccionar la temperatura del compartimento
del congelador.
2. Botón QUICK ICE (hielo rápido:
interruptor de encendido / apagado para la producción
rápido de cubos de hielo
3. Botón para dispensar agua/hielo
Puede elegir WATER / CUBED ICE o CRUSHED ICE
(AGUA / CUBOS DE HIELO o HIELO PICADO).
El rectángulo alrededor del icono se enciende para
indicar su elección.
Para obtener el agua o el hielo, pulse suavemente la
palanca con el vaso y espere 1-2 segundos.
- Intente no colocar el borde del vaso cerca de la parte
inferior de la palanca, ya que pueden producirse
salpicaduras o se puede derramar el líquido.
6. Botón LIGHT/FILTER (Luz / Filtro)
1) Botón para encender la luz del dispensador.
2) Botón para sustituir o volver a colocar el filtro.
Después de cambiar o volver a colocar el filtro,
mantenga pulsado el botón durante 3 segundos.
7. Símbolos en el panel visualizador
Quick ice
Aparece cuando la función de hielo rápido está
encendida
Light
Aparece cuando el dispensador de agua esta
encendida
Water filter (filtro de agua - Visualiza el cambio
de filtro Después de 6 meses desde el primer
encendido, el icono parpadeará. Cuando el
aparato está apagad, el símbolo de filtro de
agua se restablece.
Panel lock (Bloqueo del panel)
Aparece cuando el bloqueo del panel esta
encendido
4. Botón MUTE / LOCK (MUDO / BLOQUEO)
Conmuta la señal de precaución a apagado / conmuta el
bloqueo del panel a encendido o apagado.
5. Botón REF. SET (ajuste del refrigerador)
Botón para seleccionar la temperatura del compartimento
del refrigerador.
● Las luces del interior del refrigerador se apagan si las puertas se quedan abiertas durante más de 20 minutos.
Nota
● En caso de que la puerta del congelador o del refrigerador se quede abierta durante más de un minuto, la alarma de la
puerta suena durante 5 minutos en intervalos de 1 minuto.
● Función de apagado de la pantalla
- Si al minuto después ningún botón y puertas son operadas por el cliente, todo el visualizador se apagará.
- Cuando los LED están apagados, si el usuario pulsa los botones o abre o cierra las puertas la pantalla vuelve al modo de
visualización normal.
● Funciones de la alarma
- La señal de la puerta suena si una de las puertas está abierta por más de un minuto, o la temperatura adentro del aparato
está muy alta.
- La alarma sonará con un intervalo de un minuto y el icono “
- Para apagar la señal de la alarma, cierre la puerta si la puerta está cerrada, y presione el botón “alarm/lock”
(alarma/bloqueo).
” parpadeará en el visualizador
5
Control de la temperatura
MUTE / LOCKWA TER / ICE
✽ Al conectar el frigorífico por primera vez, el modo de
temperatura está ajustado en [Middle] (media).
Compartimento del congelador
Pulse el botón FRZ.SET y el ajuste de la temperatura
cambia en el orden siguiente:
>>> Cambio secuencial de la temperatura <<<
Congelamiento más rápido…
Para una congelación más rápida, pulse el botón FRZ.SET
hasta que el LED “SUPER” se encienda. Para desactivarlo,
basta con pulsar el botón otra vez..
Compartimento del frigorífico
Pulse el botón REF.SET y el ajuste de la temperatura
cambia en el orden siguiente:
>>> Cambio secuencial de la temperatura <<<
Enfriamiento o congelación
más rápido
Para una congelación más rápida, pulse el botón REF.SET
hasta que se encienda el LED “SUPER”. Para desactivarlo,
basta con pulsar el botón otra vez.
Función de conversión del indicador de
Nota
temperatura (Fahrenheit↔Celsius)
Pulse el botón “MUTE/LOCK” para entrar en
modo de bloqueo. En modo de bloqueo,
presione y sostenga el botón “quick ice” por 15
segundos hasta que la temperatura cambie.
Precaución
Si la temperatura ambiente es inferior a 5°C, los
alimentos almacenados en el refrigerador se
pueden congelar.
6
C
ómo utilizar los accesorios internos
❼
❻
❹
⓭
❶❶
❺
❷
❸❸
* Este manual de instrucciones hace referencia a varios modelos. Las características reales varían dependiendo del modelo.
❽
❾❾
❿
⓫
⓬
1. Compartimento de
almacenamiento de la puerta
para almacenar mantequilla y
quesos.
2. Compartimento de
almacenamiento de la puerta
para almacenar alimentos
pequeños refrigerados.
3. Compartimento de
almacenamiento de la puerta
para almacenar alimentos
refrigerados
4. Compartimento de
almacenamiento de la puerta
para almacenar alimentos
refrigerados
5. Procesador de hielo /
almacenamiento
para hacer y guardar hielo
6. Filtro de agua
7. Bandeja de vidrio ajustable
Para guardar alimentos comunes
8. Bandeja de vidrio pequeña
Para guardar alimentos comunes
9. Almacenamiento para vegetales
10. Cajón amplio
11. Almacenamiento para el
congelador
Precaución
●
☞Podría sufrir lesiones (sabañones o quemaduras por frío).
● No almacene medicamentos, muestras científicas, etc., en el refrigerador
En el compartimento del congelador, no toque ni sostenga recipientes de comida con las manos mojadas.
12. Cajón para el congelador
13. Control y panel visualizador
14. Huevera
15. Almacenamiento para hielo
7
Consejos para el
almacenamiento de alimentos
C
omo utilizar el dispensador
Lave los alimentos antes de almacenarlos.
Divida y separe los alimentos en
pequeñas porciones.
Coloque los alimentos que contengan
agua o mucha humedad en la parte
delantera de los estantes(cerca de la
puerta).
Si los coloca cerca de la salida de aire frío
se pueden congelar.
Para reducir el consumo de energía y
para lograr un mayor rendimiento del
refrigerador, deje que la comida tibia o
caliente se enfríe antes de almacenarla.
Tenga cuidado a la hora de almacenar
frutas tropicales como plátanos, piñas y
tomates porque se deterioran fácilmente
cuando la temperatura es baja.
Pulse el botón WATER / ICE (AGUA / HIELO)
paraseleccionar AGUA(
CUBITOS DE HIELO(
palanca.
AguaHielo picado /
Precaución
●
No utilice copas de poco grosor o vasos de cristal
frágiles para sacar cubitos de hielo.
●
Por su seguridad, no introduzca los dedos ni
herramientas en la salida del dispensador.
●
Si los cubitos de hielo tienen un color amarillento,
deje de utilizar el dispensador y llame al proveedor.
) / HIELO PICADO(
) y coloque el vaso en la
Cubitos de hielo
) /
Deje el máximo espacio posible entre
los alimentos. Colocar los alimentos
demasiado cerca los unos de los otros
dificulta la circulación de aire frío y el
resultado será una mala refrigeración.
Para evitar los malos olores, no olvide
tapar o envolver los alimentos.
8
Cómo utilizar la máquina
de hacer hielo automática
● La máquina hace aproximadamente 8 cubitos de hielo
(14-16 veces al día) de una vez.
Si el cajón de almacenamiento de hielo está lleno, el
proceso de producción de hielo se detiene.
● Es normal que se escuchen golpeteos en la máquina
de hacer hielo : los cubitos de hielo hacen ruido al caer
en el cajón de almacenamiento. Para evitar la aparición
de malos olores, lave el cajón de almacenamiento de
cubitos de hielo a menudo.
● Si la cantidad de hielo que hay en el cajón de
almacenamiento es insuficiente, es posible que no se
pueda dispensar hielo.
Espere aproximadamente 24 horas para hacer más
hielo.
● Si el hielo se dispensa con dificultad, compruebe que la
salida del dispensador no esté bloqueada.
Si la máquina de hacer hielo no
funciona
Si los cubitos de hielo se atascan y no se
dispensan
● Saque el cajón de almacenamiento de hielo y separe los
cubitos de hielo causantes del atasco.
● Si necesita ajustar la cantidad de agua que se
suministra a la máquina de hacer hielo, llame al
proveedor.
En caso de corte del suministro eléctrico
● Los cubitos de hielo que hay en el cajón podrían
fundirse e ir a parar al compartimento del congelador.
● Si se prevé que el corte del suministro eléctrico durará
varias horas, saque el cajón, retire los cubitos de hielo y
vuelva a colocar el cajón.
9
Cuidado y limpieza
❸
❷
❹
❶
* Las características reales varían dependiendo del modelo.
❶ Dispensador de agua
● Retire la rejilla colectora y limpie el colector del agua
con material esponjoso o tela absorbente
❷ Cajón de almacenamiento de cubitos de hielo
● Remoción : Presione el botón liberador y renueva el
contenedor de cubo de hielos
● Limpieza : Vacié el contenedor de cubo de hielo y
lo limpia con agua tibia. Seque completamente el
contenedor y el transportador de tornillo para evitar
nuevos que nuevos cubos de hielo se pequen.
● Sustituirlo : Presione el contenedor de cubo de hielo
totalmente hacia atrás hacia los soportes hasta que
quede instalado en su posición. Si el contenedor no
puede ser presionado toda la vía hacia atrás, rote la
bobina a media vuelta y lo inserta nuevamente.
❺
❻
❼
Primero,
asegúrese de
desconectar la
unidad.
❸ Bolsillos del congelador y del refrigerador
● Sujételos por ambos extremos y tire de ellos hacia
arriba.
❹ Bandejas del refrigerador
● Levante y hale la bandeja, se
destraba y luego remueva la
bandeja.
Usted puede cambiarlo a
diferentes alturas.
● Para colocar cosas mas grandes
tales como botellas grandes,
pueden remover las bandejas
de vidrios pequeños y lo colocan
en el comportamiento debajo del
procesador de hielo.
10
❺ Cajón de las verduras y cajón amplio
● Hale el cajón a la medida de lo posible. Levante la
parte frontal y lo trata de halar hacia fuera.
● Inserte el cajón hacia el riel y lo empuja hacia la parte
de atrás.
❻ Cajón del congelador
● Hale el cajón a la medida de lo posible.
Levante los clips en ambos lados y lo levanta hacia el
frente del cajón del congelador.
Limpieza
Accesorios internos
● Para limpiarlos, utilice un paño humedecido en agua y
detergente suave (neutro).
Parte posterior (perfil de la máquina)
● Limpie el polvo de la rejilla con un aspirador como
mínimo una vez al año.
❼ Bandeja del congelador
● Levante la bandeja del congelador hacia arriba y
fuera.
Precaución
No utilice gasolina, benceno,
disolventes, etc., porque pueden
dañar las superficies.
11
Antes de llamar al servicio
técnico
Antes de llamar al servicio técnico, revise los siguientes
consejos prácticos de resolución de problemas.
Problema
El frigorífico hace un ruido extraño.
Problema
La unidad no enfría.
Mala congelación y refrigeración.
Comprobación
❶ ¿Está desconectado el frigorífico?
❷ ¿La temperatura está ajustada en [Low Mode] (modo de
baja temperatura)?
❸ ¿El frigorífico está expuesto a la luz solar directa o está
situado cerca de un dispositivo calefactor?
❹ ¿El espacio entre la parteposterior del frigorífico y la
pared es insuficiente?
Medidas correctivas
❶ Conecte el frigorífico.
❷ Ajuste el modo de temperatura en Middle (media) o
High (alta).
❸ Traslade la unidad a un lugar donde no quede expuesta
a la luz solar directa y donde esté alejada de dispositivos
calefactores.
❹ Deje espacio suficiente (más de 10 cm) entre la parte
posterior del frigorífico y la pared.
Problema
Los alimentos almacenados en el
frigorífico se congelan.
Comprobación
❶ ¿La temperatura está ajustada en [High]?
❷ ¿La temperatura ambiente es demasiado baja?
❸ ¿Se han almacenado alimentos que contienen mucha
humedad cerca de la salida de aire frío?
Comprobación
❶ ¿El frigorífico se ha instalado en un suelo irregular?
❷ ¿El espacio entre la parte posterior del frigorífico y la
pared es insuficiente?
❸ ¿Hay objetos u otros elementos tocando el frigorífico?
Medidas correctivas
❶ Traslade el frigorífico e instálelo en un suelo nivelado.
❷ Deje espacio suficiente.
❸ Retire cualquier objeto que esté tocando el frigorífico.
Problema
El interior de la unidad desprende
un olor desagradable.
Comprobación
❶ ¿Los alimentos almacenados están destapados o no
están envueltos?
❷ ¿Los estantes y bolsillos están manchados de comida?
❸ ¿Se han almacenado alimentos durante demasiado
tiempo?
Medidas correctivas
❶ Asegúrese de tapar y envolver los alimentos.
❷ Límpielos a menudo. Una vez que el olor impregna esas
piezas, no resulta fácil eliminarlo.
❸ No almacene alimentos durante demasiado tiempo. Un
frigorífico no es apto para almacenar alimentos de forma
permanente.
Medidas correctivas
❶ Ajuste la temperatura en [Middle] o [Low].
❷ Si la temperatura ambiente es inferior a 5°C, los
alimentos se pueden congelar. Traslade la unidad a un
lugar donde la temperatura sea superior a 5°C.
❸ Coloque los alimentos que contengan humedad en la
parte del estante que queda cerca de las puertas.
12
Resolución de problemas.
No se preocupe: aquí hallará la solución.
ProblemaExplicación
Calor
Cuesta abrir
la
puerta.
Ruido
extraño
Las partes delantera y lateral
del frigorífico están calientes.
Cuesta abrir la puerta.
En el frigorífico se escucha un
ruido como de agua corriente.
Se escuchan crujidos o
chasquidos.
Hay tubos (conductos de refrigeración) situados •
debajo de la superficie para impedir que se
forme humedad.
Si cierra la puerta e inmediatamente después •
la vuelve a abrir, esta no se abre fácilmente. El
aire caliente que entra en el frigorífico crea la
diferencia de presión.
Espere un minuto y la puerta se abrirá con
facilidad.
Cuando el compresor empieza a o deja de •
funcionar, el refrigerante que genera el frío en
el interior de la unidad y que fluye por los tubos
puede hacer ese ruido.
El agua descongelada también puede hacer •
ese ruido. (Este frigorífico incluye un sistema de
descongelación automática.)
Los componentes internos se encogen y/o •
expanden debido al cambio de temperatura.
Cuando el interior de la unidad se enfría o
cuando se abre la puerta se puede oír ese
ruido.
Escarcha y
rocío
Se escucha un zumbido.
Hay rocío o escarcha en la
pared y/o en la superficie de
los recipientes de comida en el
compartimento del congelador
y del frigorífico.
Hay rocío en la estructura
exterior.
El compresor o los ventiladores para la •
circulación de aire frío pueden hacer ese ruido
durante su funcionamiento. (Si el frigorífico está
desnivelado, el ruido puede ser más fuerte.)
Se puede formar escarcha y/o rocío en los
siguientes casos:
Temperatura elevada y/o humedad elevada en •
el lugar donde se ha instalado el frigorífico.
Si las puertas se dejan abiertas durante •
demasiado tiempo.
Se han almacenado alimentos que contienen •
mucha humedad sin taparlos o envolverlos.
※ Sucede lo mismo que cuando se vierte agua
fría en un vaso de vidrio y se forma rocío en
la superficie.
Si en el lugar donde se ha instalado el frigorífico •
hay mucha humedad, esta humedad presente
en el aire se adhiere a la superficie del frigorífico
y forma el rocío.
13
Preparar la instalación
Si durante la instalación el
Primero, compruebe que el refrigerador
pase por la entrada y la puerta.
Dimensiones (incluidas asas de las puertas)
(ancho*profundidad*altura) 906 mm x 735 mm x 1.770 mm
Elija un lugar adecuado para la
instalación
Deje espacio suficiente entre la parte posterior del
refrigerador y la pared para que el aire pueda circular.
refrigerador no pasa por
una puerta…
※ Esta guía hace referencia a varios modelos.
Las características reales varían dependiendo del
modelo
Desmontar la puerta izquierda del
enfriador
Destornille la cubierta de la bisagra superior con un
destornillador y renueva la cubierta de la bisagra.
1
Destornille la tierra y desconecte los cables de arnés y
2
el tubo de agua.
Evite la luz solar directa.
● Una vez elegido el lugar de instalación, siga
Nota
las instrucciones correspondientes.
Si la temperatura en el lugar donde instala
el refrigerador es baja (inferior a 5°C),
los alimentos se pueden congelar o el
funcionamiento del refrigerador puede ser
deficiente.
Gire el soporte de la bisagra superior en sentido
3
contrario a las agujas del reloj y remueva la bisagra
superior. (Una vez quitada la bisagra, la puerta se
puede sacar. Hágalo con cuidado).
Precaución
※ Riesgo de descarga eléctrica.
Antes de remover la bisagra superior :
● Desconectar la conexión de agua del aparato.
● Desconecte el aparato o apague el interruptor del
fusible.
Desmontar la puerta derecha del
refrigerador
1. Gire el soporte de la bisagra superior en sentido
contrario a las agujas del reloj y remueva la bisagra
superior. (Una vez quitada la bisagra, la puerta se puede
sacar. Hágalo con cuidado).
2. Levante la puerta y remuévala. (Lo mismo como en el
paso 4 y 5 en la remoción de la puerta izquierda del
refrigerador
Desmontar la puerta del congelador
Abra la puerta del congelador tanto como se pueda,
halar la bandeja del congelador y el cajón del
1
congelador.
Presione los seguros (en ambos lados) y lo hala hacia
2
la puerta del congelador y renueva.
Volver a colocar las puertas del
refrigerador
- Coloque la puerta izquierda, puerta derecha, luego
coloque la cubierta de la bisagra superior.
- Realice los pasos en forma reversa de los pasos que
realizó para remover las puertas.
Volver a colocar las puertas del
congelador
Alinear el final de los rieles (ambos lados) con el
1
soporte del riel de la bandeja del congelador
Presionar completamente y cerrar la puerta del
2
congelador, revisando el cierre del riel con el cierre del
soporte.
Abrir el congelador tanto como sea posible, ensamble
3
un riel con guía en el soporte de la guía del riel.
Presione y ensamble otra guía de riel pero por el lado
opuesto del riel.
4
14
Nivelación del refrigerador y
ajuste de las puertas (si fuera
necesario)
El refrigerador debe estar nivelado para que su rendimiento
y aspecto sean siempre óptimos.
(Si el suelo en el que se instala la unidad es irregular,
las puertas del congelador y del refrigerador parecerán
desniveladas.)
Nivelando y ajuste de la puerta
Nivelando el aparato
Remover la cubierta frontal, si la misma esta adjunta.
1
Utilice una llave hexagonal para alinear la parte frontal
2
del aparato.
Alineando las puertas del refrigerador
Precaución
※ Riesgo de descarga eléctrica.
Antes de remover la cubierta superior de la bisagra.
• Desconectar la conexión de agua del aparato.
• Desconecte el aparato o apague el interruptor del fusible.
Si las puertas del refrigerador no están completamente
alineadas
Destornille la cubierta superior de la bisagra y levante
1
el panel.
No trate de desconectar ningún cable de conexión o
tubo de agua.
Libere el cierre en contra de las manecillas del reloj,
mueva la bisagra de un lado para ajustar las puertas
2
del refrigerador.
No remueva los cierres.
Ajustando la puerta del refrigerador
Si la altura de las puertas del refrigerador quedan desigual,
gire el tornillo de la bisagra a lo mas bajo para ajustar la
puerta del refrigerador.
- Para levantar la puerta del refrigerador gire el tornillo en
contra de las manecillas del reloj.
- Para levantar la puerta del refrigerador gire el tornillo en
contra de las manecillas del reloj.
Asegure los cierres y coloque la cubierta superior de la
3
bisagra.
15
16
Ajustando el cajón del Freezer
(Pull and rotatethe Position Knob)
Si el cajón del frezer está más alto en un lado que en el
otro (no nivelado):
1. Suelte los tornillos de los cuatro lados donde necesite
nivelar.
2. Mueva el tope desde 'la posición izquierda de la foto' a
'la posición derecha de la foto'.
3. Ajuste en nivel rotando la posición de la perilla. (Tire y
rote la perilla de posición)
4. Después de ajustar el nivel, aprete los cuatro tornillos.
1
2
3
Cómo colocar las manijas
- Después de instalar/ nivelar las puertas, instale las
manijas.
- Todas las manijas son iguales.
Coloque las manijas de la puerta del refrigerador en la
guía. (Utilice el tornillo que viene en el kit).
1
2
1
3
Cubierta delantera
Después de la instalación y/o de nivelar las puertas,
asegure la cubierta delantera con tornillos.
(Primero, quite los tornillos del panel inferior delantero.
Ajuste la cubierta hasta oír un clic y atorníllela.)
Precaución
● Para que la puerta se cierre con facilidad, la
parte delantera del refrigerador debe quedar un
poco más elevada que la parte trasera. Pero
si la rueda se levanta demasiado para nivelar
la puerta (por ejemplo.: la parte delantera del
refrigerador queda mucho más elevada que la
trasera) puede resultar difícil abrir la puerta.
Coloque la manija de la puerta del congelador en la
guía. (Utilice el tornillo que viene en el kit).
2
17
Barra plegable de la puerta (barra
parteluz)
- Cuando cerramos la puerta izquierda del refrigerador,
el bar parteluz se pliega detrás de la puerta derecha del
refrigerador, espumando un sello entre las puertas del
refrigerador.
- Cuando cerramos la puerta izquierda del refrigerador,
el bar parteluz se pliega hacia atrás de la puerta izquierda
automáticamente.
(mullion bar folds back O) (mullion bar folds away X)
Filtro de agua
1. Desconecte la toma de agua del
aparato
2. Remueva la capa de bloqueo para
instalar el filtro de agua.
(El dispensador de hielo y agua
puede también ser utilizado sin un
filtro de agua, en la cual la capa de
bloqueo debe ser utilizada.)
3. Cuidadosamente gire el filtro en
dirección de las manecillas del
reloj.
4. Cambie el filtro al menos cada
6 meses.
※ Un filtro nuevo debe ser suministrado por un servicio
postventa.
- The mullion bar become damaged if you attempt to close
the left refrigerator door with mullion bar fold away
When closing the left refrigerator door, make sure the
mullion bar is folded back.
Precaución
● Limpie con tela si se cae cuando se está
cambiando un filtro.
Deje pasar agua desde el dispensador de agua
por acerca de 5 minutos antes de su uso.
Este removerá aire en el sistema de agua.
Información relativa al filtro de agua
- Tras su uso, el sistema de agua está sujeto a baja
presión. Tenga cuidado al sacar el filtro.
- Lave abundantemente el sistema de agua si el dispositivo
no se ha utilizado desde hace tiempo o si el hielo y/o el
agua saben o huelen mal.
Para ello, dispense agua durante unos minutos.
Si el mal gusto o el mal olor persiste, sustituya el filtro.
- Si prevé que la temperatura caiga por debajo de los cero
grados, saque el cartucho del filtro para que no se hiele.
- Si cabe la posibilidad de que la presión aumente
bruscamente en el tubo del agua…
No instale el filtro de agua sin el correspondiente
eliminador de aumentos bruscos de la presión.
En caso de dudas acerca de si se pueden producir
aumentos bruscos de la presión en el tubo del agua,
póngase en contacto con un experto en instalación.
- Después de instalar un nuevo filtro :
Deseche el hielo producido en las primeras 24 horas
después del encendido.
- Si no se ha eliminado hielo durante un largo periodo de
tiempo : vacíe el compartimento del hielo y deseche el
hielo producido durante las próximas 24 horas.
18
Cómo instalar el conducto
Conector
Tubo del aguaCaja del filtro
Conector
Tubo del agua
Empaquetadura de goma
Empaquetadura de goma
Conector A
Conector A
Conector B
Grifo
Grifo
Tubo del aguaCaja del filtro
Conector
Empaquetadura de goma
Conector A
Grifo
Tubo del agua
Tubo del aguaCaja del filtro
de agua
1. La presión del agua debe ser de 2.0-12.5 kgf/cm(1.96
- 12.26 bar) o más para que la máquina de hacer hielo
automática funcione.
Compruebe la presión del agua del grifo : si una taza de
180 cc se llena en menos de 10 segundos, la presión es
correcta.
2. Cuando instale los tubos del agua, asegúrese de que no
estén cerca de superficies calientes.
3. El filtro de agua sólo filtra el agua, no elimina bacterias ni
microbios.
4. Si la presión del agua no es lo suficientemente alta como
para que la máquina de hacer hielo funcione, pida a
su fontanero que le suministre una bomba de presión
hidráulica adicional.
5. Si la presión de agua excede 8.8kgf/cm² (8.62Bar), una
válvula reductora de presión debe ser instalada.
6. La vida útil del filtro depende de la frecuencia de uso.
Recomendamos que sustituya el filtro como mínimo una
vez cada 6 meses.
7. Una vez instalados el refrigerador y el sistema de
conductos de agua, seleccione [WATER] (agua) en el
panel de control y pulse el botón durante 2-3 minutos
para llenar de agua el depósito y el dispensador.
8. En la conexión de tubos y/o conductos utilice cinta
selladora para garantizar que no haya fugas de agua.
9. El tubo del agua se tiene que conectar al conducto de
agua fría.
KIT SUMINISTRO DE AGUA
Compruebe que se hayan suministrado las piezas que se
indican a continuación para instalar el suministro de agua.
※
Póngase en contacto con su proveedor para que le
suministre las demás piezas necesarias.
Método de instalación
1. Conectar la unidad
2. Conectar el tubo de agua al grifo
Figura A
Figura B
Introduzca la arandela de goma en el conector de
rosca y atorníllelo en el grifo del agua.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.