Smeg FS18EV3HX User manual

LARDER
Instruction Booklet
KÜHLGERÄT
Bedienungsanleitung
RÉFRIGÉRATEUR
Guide D’utilisation
FRIGORIFERO MONOPORTA
Manuale di istruzioni
REFRIGERADOR
Manual de Instrucciones
FRIGORÍFICO
Manual de instruções
FS18EV3HX
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE ..................................................................... 2
General warnings............................................................................................................... 2
Old and out-of-order fridges or freezer .............................................................................5
Safety warnings .................................................................................................................. 5
Installing and operating your fridge ..................................................................................6
Before using your fridge ..................................................................................................... 7
Information on No-Frost Technology ................................................................................ 7
USAGE INFORMATION ...................................................................................... 8
Display and control panel ..................................................................................................8
Super cool mode ................................................................................................................ 8
Economy mode .................................................................................................................. 8
Cooler temperature settings ............................................................................................. 9
Door Open Alarm Function ......................................................................................................... 9
Screen Saver Mode ............................................................................................................ 9
Warnings for temperature settings ................................................................................. 10
Accessories ...................................................................................................................... 11
Chiller shelf ................................................................................................................................ 11
Fres h dial ................................................................................................................................... 11
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE .......................................................... 12
CLEANING AND MAINTENANCE ....................................................................... 13
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ............... 14
Repositioning the door .................................................................................................... 14
BEFORE CALLING SERVICE ............................................................................ 14
Tips for saving energy...................................................................................................... 16
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ........................ 17
TECHNICAL DATA ............................................................................................ 18
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ........................................................... 18
CUSTOMER CARE AND SERVICE .................................................................... 18
EN - 1 -
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability
of the appliance, it must be fixed in accordance with the following instructions:
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
SYMBOL ISO 7010 W021 Warning: Risk of fire / flammable materials
• If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.
EN - 2 -
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
EN - 3 -
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems
• Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre­frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN - 4 -
Old and out-of-order fridges or freezer
• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE reuse, recycle and recovery purposes.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for losses incurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for losses to be incurred in the contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your fridge to the mains electricity supply using an extension lead.
• Do not plug in damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock.
• Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure that their tops are tightly closed.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge.
• Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent damage to the accessories.
• Do not use plug adapter.
EN - 5 -
• When the door of the cooler is closed, a vacuum seal will form. Wait for about 1 minute before reopening it.
• This application is optional for easy open ing of the door. W ith th is application, a little condensation may occur around this area and you may remove it.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
• Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• Before using your fridge, please call the nearest authorised service for help with the installation, operation and usage of your fridge.
• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
• Your fridge should never be used outdoors or exposed to rain.
• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable place so that at least 15 cm of free space is available above it.
• If you will place your fridge next to your kitchen cabinets, leave a space of 2 cm between them.
• Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser from touching the wall.
• The refrigerator should be placed against a wall with a free space not exceeding 75 mm.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This should be done before placing food in the fridge.
• Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate, then rinse with clean water anddry. Place all parts in the fridge after cleaning.
• Do not use plug adapter
EN - 6 -
Before using your fridge
• W hen using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.
Internal lighting
WARNING! Risk of electric shock.
• Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal infor­mation about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.
Information on No-Frost Technology
No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle.
In normal refrigerators the humidity entering the refrigerators due to opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing in the backside of air duct. To defrost the frost and ice in the backside of air duct, you are periodically required to turn off the refrigerator, place the food that needs to be kept cooled in a separately cooled. The situation is completely different in no-frost refr igerators. Dry and cold air is blo wn into the refrigerator compartment homogeneously and evenly from several points via a blower fan. Cold air dispersed homogeneously and evenly between the shelves cools all of your food equally and uniformly, thus preventing humidity and freezing. Therefore your no-frost refrigerators allows you ease of use, in addition to its huge capacity and stylish appearance.
EN - 7 -
USAGE INFORMATION
Display and control panel
Sr Alarm Indicator
Cooler Set Button
Cooler Set Button
The cooler set button allows changes to be made to the temperature of the cooler compartment. Super cool and economy mode can also be activated using this button.
Sr Alarm
Sr alarm will change to red and an alarm will sound if any problems occur.
Super cool mode
Activating Super Cool Mode
• Push the cooler set button until the super cool symbol illuminates. The buzzer will sound twice and the mode will be set.
During Super Cool Mode
• Super cool mode can be cancelled in the same way it is selected.
Note: Super cool mode will automatically cancel after 5 hours, depending on the environ- mental temperature or when the refrigerator sensor reaches a sufficiently low tempera­ture.
Economy mode
Activating Economy Mode
• Press the cooler set button until the economy symbol illumintes.
• If no button is pressed for 1 second the mode will be set and the buzzer will sound twice as confirmaiton.
EN - 8 -
•To cancel, press the cooler set button
Cooler temperature settings
• The initial temperature value for the cooler setting indicator is “Eco”.
• Press the cooler set button once
• When you first press the button, the previous value will appear on the setting indicator of the cooler.
• Whenever you press this button, a lower temperature will be set (+8°C, +6°C, econo­my, +4°C, +2°C, or super cool).
• If you press the cooler set button until the super cool symbol appears on the cooler setting indicator, and do not press any buttons for 1 second, super cool will flash.
• If you continue to press the same button, it will restart from +8°C.
Door Open Alarm Function
If cooler door is opened more than 2 minutes, appliance sounds ‘beep beep’.
Screen Saver Mode
Purpose
This mode saves energy by switching all control panel lights off for as long as the control panel remains inactive.
How to Use
• Screen saver mode will be activated automatically for energy saving.
• If you do not press any other button within 30 seconds after activating the screen saving mode, lights of the control panel will go off.
• If you press any key while the lighting of the control panel is off, current settings will appear on the display to let you make any change you wish. If you do not cancel the screen saving mode or press any key for 30 seconds, control panel will go off again.
• To cancel the screen saving mode, first of all, you need to press any key to activate the keys, select ”5” set value and then press and hold the cooler set button for 10 seco n ds.
• To reactivate screen saving mode, select ”5” set value and then press and hold the cooler set button for 10 seconds.
EN - 9 -
Warnings for temperature settings
• Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs.
• Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and ambient temperature of the place of your fridge.
• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled.
• Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
• A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge, when you take the plug off and then plug it on again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.
• Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
Climate class and meaning:
• T (tro pical): This refrig erating appliance is inten ded to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
• ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
• N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
• SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to b e used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
EN - 10 -
If turbo fan is available on your product ;
Do not block air inlet and outlet openings when storing food, otherwise air circulation that provided by turbo fan will be impaired.
Accessories
Turbo fan
Chiller shelf
! Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Removing the Chiller shelf
• Pull the chiller shelf out toward you by sliding on rails.
• Pull the chiller shelf up from rail to remove.
Fresh dial
(In some models)
Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. W hen chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water.
(Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that)
Normally people use the chiller compartment for raw fish, lightly pickled, rice, etc...
(In some models)
When the humidity controler in the closed position, it allows fresh fruit and vegetables to be stored longer.
In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and endurance life will be increased.
If you see any condensation on glass shelf, humidity control should be taken into the open positions.
Visual and text descriptions on the accessories section may vary
according to the model of your appliance.
EN - 11 -
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
• To reduce humidity and the consequent increase in frost, never place liquids in unsealed containers in the fridge compartment. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and in time will more frequent defrosting will be required.
• Never place warm food in the fridge compartment. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the fridge compartment.
• Nothing should touch the back wall of the appliance as it will cause frost and packaging to stick to it. Do not open the fridge door too frequently.
• Arrange meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which you intend to use in 1-2 days, in the bottom section of the fridge compartment.
• Store fruit and vegetable items loose in the crisper containers.
• For normal working conditions, it will be sufficient to adjust the temperature setting of your refrigerator to +4 °C.
• The temperature of the fridge compartment should be in the range of 0-8 °C, fresh foods below 0 °C are iced and rotted, bacterial load increases above 8 °C, and sp oils.
• Do not put hot food in the refrigerator immediately, wait for the temperature to pass outside. Hot foods increase the degree of your refrigerator and cause food poisoning and unnecessary spoiling of the food.
• Meat, fish, etc. should be store in the chiller compartment of the food, and the vegetable compartment is preferred for vegetables. (if available)
• To prevent cross contamination, meat products and fruit vegetables are not stored together.
• Foods should be placed in the refrigerator in closed containers or covered to prevent moisture and odors.
EN - 12 -
CLEANING AND MAINTENANCE
• Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not clean the appliance by pouring water.
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
The fridge should be c leaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
Clean the accessories separately with soap and water do not clean them in the dishwasher.
Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plugto the mains supply with dry hands.
Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.
Replacing LED Lighting
If your fridge has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only.
EN - 13 -
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION
Transportation and changing of installation position
• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.
• During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
• Before trans p o rtin g or ch anging the installation position, all the moving objects (ie,shelves,crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent them from getting damaged.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
• It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door handle on your fridge is installed from the front surface of the door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles.
• If the door opening direction of your fridge may be changed, you should contact the nearest authorised service agent to have the opening direction changed.
BEFORE CALLING SERVICE
If your fridge is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money.
What to do if your appliance does not operate; Check that;
• There is no power,
• The general switch in your home is disconnected ,
• The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know which is working into the same socket.
What to do if your appliance performs poorly; Check that;
• You have not overloaded the appliance ,
• The fridge temperature set to 2.
EN - 14 -
• The door is closed perfectly ,
• There is no dust on the condenser ,
• There is enough place at the rear and side walls.
If your fridge is operating too loudly;
Normal Noises Cracking (Ice cracking) Noise:
• During automatic defrosting.
• W hen the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Short cracking: Heard when the thermostat switches the compressor on/off. Compressor noise: Normal motor noise. This noise means that the compressor
operates normally Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.
Bubbling noise and splash: This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flow noise: Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting. This noise can be heard during defrosting.
Air Blow Noise: Normal fan noise. This noise can be heard in fridges during normal operation of the system due to the circulation of air.
If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;
Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the compressor, this is normal.
If humidity builds up inside the fridge;
• Are all food packed properly? Are the containers dried before placing them in the fridge?
• Is the fridge's door opened frequently? Humidity of the room gets in the fridge when the door is opened. Humidity build up will be faster when you open the door more frequently, especially if the humidity of the room is high.
If the door is not opened and closed properly;
• Do the food packages prevent closing of the door?
• Are the door compartments, shelves and drawers placed properly?
• Are door joints broken or torn?
• Is your fridge on a level surface?
Recommendations
To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the door is left open)
EN - 15 -
Tips for saving energy
1–.Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and
not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.
2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3- Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidity
increases in the appliance. Therefore, the working time gets longer. Also covering drinks and other liquids helps to preserve smell and taste.
4– Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors too
frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
5– Keep the covers of the different temperature compartments (crisper, chiller ...etc)
closed.
6– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
EN - 16 -
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
10
This appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1) Turbo fan *
2) Wine rack / bottle shelf *
3) Refrigerator shelves
4) Top crisper * / Chiller shelf *
5) Bottom crisper cover
General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the
configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption. Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configu­ration with the drawers and bins are on stock position.
EN - 17 -
6) Bottom crisper
7) Levelling feet
8) Bottle shelf
9) Door shelves
10) Egg holder * In some models
TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appli­ance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other docu­ments provided with this appliance.
It is also possible to find the same informatio n in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as
stated in this User Manual at Please contact the manufacturer for any other further infor­mation, including loading plans.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, Serial Number and Service Index. The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model.
Visit our website to:
Get User manuals: https://www.smeg.com/info/download-manuals
Get Service information: https://www.smeg.com/services/customer-service
EN - 18 -
INHALT
BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ........................................ 20
Allgemeine W arnungen ...................................................................................................20
Sicherheits Information ...................................................................................................23
Hinweise ........................................................................................................................... 23
Installation und Anschluss des Gerätes ........................................................................ 2 4
Vor Inbetriebnahme .......................................................................................................... 25
Innenbeleuchtung
Stromschlaggefahr. ................................................................................................................ 25
Informationen zur No-Frost-Technik ............................................................................... 25
USAGE INFORMATION ................................................................ 26
Display und Bedienfeld ...................................................................................................26
Bildschirmschoner-Modus .............................................................................................. 27
Funktion Alarm bei offener Tür ........................................................................................27
Warnungen bei der Temperatureinstellung ................................................................... 27
Zubehör ............................................................................................................................. 29
..................................................................................................................................................... 29
ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ............. 30
REINIGUNG UND WARTUNG ...................................................... 31
INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........................... 32
GERÄT TRANSPORTIEREN UND VERRÜCKEN ...................... 32
Tipps zum Energiesparen ...............................................................................................34
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS35
TECHNISCHE DATEN ................................................................. 36
INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE .................................. 36
KUNDENBETREUUNG UND -SERVICE .................................... 36
DE - 19 -
BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN
Allgemeine Warnungen
WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in
der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder
andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
WARNUNG: Achten Sie darauf, die Kältemittelkreise des Kühlgeräts nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Um eine Gefahr aufgrund der Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss es in Übereinstimmung mit den Anweisungen fixiert werden.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Gerätes, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Schließen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder Stromversorgungen hinten am Gerät an.
Symbol ISO 7010 W021 Warning: Risk of fire / flammable materials
• Die Geräte mit dem Kühlgas R600a, sind sehr umweltfreundlich, aber auch leicht entzündlich. Während des Transportes und der Installation ist mit größter Sorgfalt darauf zu achten, daß der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird. Falls es doch zu einer Beschädigung kommt, müssen offene Flammen vermieden werden. Den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Minuten gut lüften.
• Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder künstlichen Mittel, um den Gefrierprozess zu beschleunigen.
DE - 20 -
• Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
• Das Gerät soll im Haushalt und in ähnliche Anwendungen wie folgt verwendet werden;
- Personal Küchenbereich in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen
- Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften
- Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen;
- Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
• Wenn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person, für ihre Sicherheit. Kinder sollten daran gehindert werden, mit dem Gerät zu spielen.
• Das Netzkabel des Kühlschranks ist mit einem geerdeten Netzstecker ausgestattet. Dieser Netzstecker muss in eine geerdete, mit mindestens 16 Ampere gesicherte Steckdose gesteckt werden. Wenn Sie keine geeignete Steckdose haben, lassen Sie eine solche von einem qualifizierten Elektriker installieren.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche
DE - 21 -
Person stehen und den Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise:
• Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen.
• Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig.
• Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen.
• Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, zur Aufbewahrung und Herstellung von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
• Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie es abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die Tür offen lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
DE - 22 -
Sicherheits Information
• In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden.
• Falls das Gerät einen alten Kühlsc h rank erse tzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
• Ältere Geräte enthalten Kühl- und Isolierungsgas, diese müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Zur Entsorgung eines Altgerätes sollten Sie sich einer fachkundigen Müllbeseitungsstelle anvertrauen.Für weitere Fragen kontaktieren Sie Ihre lokale Behörde oder einen Fachhändler. Bitte stellen Sie sicher, daß die Rohrleitungen bis zur ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt werden.
Fragen Sie bitte Ihre Stadtverwaltung über die Entsorgung von WEEE für Wiederverwendung, Recycling und Recovery-Zwecke.
WICHTIGER HINWEIS :
Um Betriebsstörungen zu vermeiden und mehr Freude an Ihrem Gerät zu haben, bitten wir Sie, vor Inbet rieb n ahme des Gerät es die Bedienungsanleit ung aufmerk sam durchzulesen. Der Hersteller übernimmt keine Garantie bei unsachgemäßer Installation und Bedienung des Gerätes.
Hinweise
• Zur Verhinderung von Brandgefahr oder Überhitzung dürfen keine Adapter oder Vielfachstecker benutzt werden.
• Schließen Sie keine alten, verbogenen Verlängerungskabel an das Gerät.
• Die Kabel nicht wickeln oder knicken.
• Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeinden
• Verbieten Sie Kindern mit dem Gerät zu spielen. Niemals auf dem Gerät sitzen oder sich an die schwingende Tür hängen.
• Den Kühlschrank nicht mit nassen Händen an das Stromnetz anschließen.
• Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden.
• Wenn die Kühlschranktür geschlossen ist schließt sich der Vakuum Verschluß. Warten sie etwa 1 minute um die Tür wieder zu öffnen.
• Verwenden Sie keine Steckeradapter.
DE - 23 -
• W enn die Tür des Kühlschranks gesch lossen wird, bildet sich ein Vakuum. Warten Sie eine Minute, bevor Sie die Tür wieder öffnen.
Mit dieser optio n ale n Einsatzmöglichkeit kann die Tür noch leichter geöffnet werden. Allerdin g s kommt es bei der Anwen d un g in diesem Ber eic h auch m anchm al zu Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können.
Installation und Anschluss des Gerätes
• Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes.
• Nach dem Tr ansport Gerät 3 Stun d en steh en lassen, erst dann über ein e vorschriftsmäßige geerdete Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Ist die Steckdose nicht geerdet, muss das Gerät von einem Elektriker angeschlossen werden.
• Der Hersteller ist nicht für die unsachgemäße Installation oder Bedienerfehler verantwortlich.
• Der Kühlschrank darf weder der direkten Sonneneinstrahlung, noch anderen thermischen Einflüssen ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf nicht im Freien stehen.
• Stellen sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen. Ist dies unvermeidbar, halten Sie den Mindestabstand von 50 cm zu Heizkörpern, Gas- oder Kohleöfen und 5 cm zu Elektroöfen ein. Die notwendige Luftzirkulation darf nicht beeinträchtigt werden.
• Der Abstand zur Decke muß mind. 15 cm betragen.
• Stellen Sie keine schweren oder viele Gegenstände auf das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät neben einen anderen Kühlschrank oder Gefriertruhe, muss zur Vermeidung einer Kondensation ein Abstand von 2 cm eingehalten werden.
• Montieren Sie das Plastikdistanzstück (Teil mit schwarzen Rippen an der Rückseite), indem Sie es um 90° drehen. Dies verhindert, dass der Kondensator die W and berührt.
• Montieren Sie die Wandabstandhalter am oberen Teil des Kondensators (Riffelblech auf der Rückseite). Diese vermeiden ein Anlehnen des Gerätes an der W and.
• Der Kühlschrank ist stabil und waagerecht auf den Boden zu stellen. Durch die zwei vorderen verstellbaren Füße kann das Gerät waagerecht ausgerichtet werden.
• Zur regelmäßigen Reinig ung eignet sich lauwarmes Wasser mit einem leicht desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel).Das Gehäuse und Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen. Die getrockneten Zubehörteile wieder in das Gerät einsetzen.
DE - 24 -
Vor Inbetriebnahme
• Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion.
• Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch.
Innenbeleuchtung
WARNHINWEIS!
Stromschlaggefahr.
• Für die Leuchte(n) in diesem Gerät und die separat verkauften Ersatzlampen gilt: Diese Lampen sind für die extremen Beding ungen in Hau shaltsgeräten wie Temperatur, Vibration, und Feuchtigkeit ausgelegt und signalisieren außerdem In­formation über ihren Zustand an die Gerätesteuerung. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht als Raumbeleuchtung geeignet.
Informationen zur No-Frost-Technik
Der Betr ieb vo n No-Fros t-Kühlgeräten untersc h eid et sich grundlegend von anderen statischen Kühlgeräten.
In normalen Kühlgeräten gefriert die Feuchtigkeit hinter dem Luftkanal, die bei Öffnen der Tür in das Kühlgerät eintritt, sowie die Feuchtigkeit der Lebensmittel selbst. Um Frost und Eis hinter dem Luftkanal abz utauen , sollt en Sie das Kü hlger ät regelmäßig abschalten und alle Lebensmittel herausnehmen und separat kühlen. Dies ist bei Kühlgeräten mit No-Frost-Technik völlig anders. Trockene und kalte Luft wird gleichmäßig von mehreren Stellen aus über ein Gebläse in den Kühlbereich geblasen. Die kalte Luft wird dadurch gleichmäßig zwischen den Ablagen verteilt und kühlt Lebensmittel eben so gleich mäßig, wo mit Feuchtigk eit und Vereisen verhindert wird. Daher bietet Ihnen ein Kühlgerät mit No­Frost-Technik neben seinem großen Fassungsvermögen und eleganten Stil auch eine leichtere Nutzung.
DE - 25 -
USAGE INFORMATION
Display und Bedienfeld
Sr-Alarmanzeige
Kühlbereichseinstelltaste
Kühlbereichseinstelltaste
Dies ist die Kühlbereich seinstelltaste. Über diese Taste kann die Temper atur des Kühlb ereich s geän dert werden. Ü ber diese Tas te können Schnellkühl- und Energiesparmodus aktiviert werden.
Sr-Alarm
Falls ein Problem auftritt, leuchtet Sr-Alarm rot und es wird ein Alarmton ausgegeben.
Ihr Kühlgerät in Betrieb nehmen Schnellkühlmodus
Wie wird er eingesetzt?
• Drücken Sie die Kühlbereichseinstelltaste, bis das Schnellkühlsymbol leuchtet. Sie hören zwei Signaltöne. Der Modus wird eingestellt.
Während dieser Modus aktiv ist:
• Der Schnellkühlmodus kann auf die gleiche Weise abgebrochen werden.
Hinweis: Der Schnellkühlmodus wird je nach Umgebungstemperatur nach 5 Stunden oder b e i E rreichen e i n e r a u s r e i c h e n d nie dr i ge n Tem p e r a tu r (Erkennun g p e r Kühlschranksensor) automatisch wieder deaktiviert.
Energiesparmodus Wie wird er eingesetzt?
• Drücken Sie die Kühlbereicheinstelltaste, bis das Energiesparsymbol leuchtet.
• Wenn 1 Sek. lang keine andere Taste gedrückt wird. Wenn der Modus eingestellt ist, hören Sie zwei kurze Signaltöne.
• Zum Abbrechen müssen Sie die Kühlbereichseinstelltaste lediglich erneut drücken.
DE - 26 -
Kühltemperatur einstellen
• Der Anfangstemperaturwert der Kühlbereichseinstellanzeige ist ECO.
• Drücken Sie einmal die Kühlbereicheinstelltaste.
• Wenn Sie diese Taste das erste Mal drücken, erscheint der letzte Wert an der Einstellzeige des Kühlbereichs.
• Mit jeder Betätigung dieser Taste verringert sich die Temperatur (+8 °C, +6 °C, Energiesparen, +4 °C, +2 °C, Schnellkühlen).
• W enn Sie die Kühlbereichseinstelltaste drücken, bis das Schnellkühlsymbol in der Kühlbereichseinstellanzeige erscheint, und dann innerhalb 1 Sekunde keine weitere Taste drücken, blinkt das Schnellkühlsymbol.
• Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird das Gerät wieder auf +8 °C eingestellt.
Bildschirmschoner-Modus
Zweck
Dieser Modus spart Energie, indem die gesamte Bedienfeldbeleuchtung bei inaktivem Bedienfeld abgeschaltet wird.
Anleitung
• Der Bildschirmschoner-Modus wird nach 30 Sekunden automatisch aktiviert.
• Wenn Sie eine jegliche Taste betätigen, während die Beleuchtung des Anzeigefelds aus ist, erscheint die aktuelle Geräteeinstellung wieder am Display, so dass Sie nun beliebige Änderungen vornehmen können.
• Wenn Sie dann 30 Sekunden lang keine andere Taste drücken, werden die Lichter am Anzeigefeld ausgeschaltet.
• Zum Deaktivieren des Anzeigeschoner-Modus müssen Sie zunächst eine beliebige Taste drücken, um die Anzeige zu aktivieren, dann den Einstellwert „5“ auswählen und die Kühlschrank-Einstelltaste 10 Sekunden lang drücken.
• Zum Reaktivieren des Anzeigeschoner-Modus wählen Sie den Einstellwert „5“ aus und halten Sie dann die Kühlschrank-Einstelltaste 10 Sekunden lang gedrückt.
Funktion Alarm bei offener Tür
Wurde die Kühlschrank- oder Gefrierfachtür länger als 2 Minuten offen gelassen, ertönt ein zweifacher “Piep”-Ton.
Warnungen bei der Temperatureinstellung
• Die Umgebungstemperatur, die Temperatur der neu eingefüllten Lebensmittel und wie oft die Tür geöffnet wird, beeinflussen die Temperatur im Kühlfach. Verändern Sie, wenn erforderlich, die Temperatureinstellung.
• Bei der Temperatureinstellung sollte man beachten, wie oft die Kühlschranktür geöffnet und geschlossen wird, wie viele Lebensmittel im Kühlschrank gelagert sind und auf die Umgebungstemperatur, in der das Gerät aufgestellt wurde.
• W ir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Kühlschranks diesen für 24 Stunden ununterbrochen laufen zu lassen, damit er vollständig gekühlt ist. Öffnen Sie während dieser Zeit nicht die Kühlschranktür oder legen Lebensmittel in den Kühlschrank.
• Ihr Kühlschrank hat eine fünfminütige Verzögerungsfunktion, die dazu gedacht ist, Schäden am Kompressor zu verhindern. Wenn der Kühlschrank mit Strom versorgt wird, beginnt er nach 5 Minuten wieder ordentlich zu laufen.
DE - 27 -
• Ihr Kühlschrank ist für die Verwendung innerhalb der auf dem Informationsetikett genannten Temperaturbereichsklassen ausgelegt. Es ist wegen der Kühlleistung nicht empfehlenswert, den Kühlschrank bei Außentemperaturen zu verwenden, die diese Temperaturbereiche überschreiten.
Klimaklasse und -definition:
T (tropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen.
ST (subtropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C vorgesehen.
N (temperiert): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C vorgesehen.
SN (au sgedehnt tem periert): Dieses K üh lgerät ist für den E insatz bei Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C vorgesehen.
DE - 28 -
Wenn Ihr Produkt mit dem Turboventilator ausgestattet ist
• Blockieren Sie nicht die Luuftein- und -auslässe durch eingelagerte Nahrungsmittel. Dies würde die vom Turboventilator bereitgestellte Luftzirkulation beeinträchtigen.
Turbo ventilator
Zubehör
Kälteregal
Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren,
Verwenden Sie das Kälteregal nicht, um Lebensmittel einzufrieren oder Eis zu machen. Das Kälteregal entfernen
• Ziehen Sie das Kälteregal in Ihre Richtung, indem Sie es über die Schienen gleiten
• Heben Sie das Kälteregal von den Schienen ab.
Frischewahlscheibe
(Bei bestimmten Modellen.)
bleiben die Frische, der Geschmack und das frisc he Aussehen länger erhalten. Wenn das Kälteregal schmutzig wird, nehmen Sie es heraus und waschen es mit W asser.
(Wasser gefriert bei 0 °C, Lebensmittel enthalten jedoch Salz oder Zucker, die bei niedrigeren Temperaturen gefrieren).
Nor m alerweise wird das Kältefach für ro hen Fisch, Eingelegtes, Reis usw. verwendet.
lass en.
(Bei bestimmten Modellen.)
Die Feuchtig k eitsko ntrolle ermöglic ht in geschlossener P o stion , frisches Obst un d Gemüse länger aufzubewahren.
Wenn das Gemüsefac h vollständig gefüllt ist, sollte die vorn e am Gem üsefach befindlic he Frischewahlscheibe geöffnet werden. W enn Sie sie öffnen, wird die Temperatur un d Luftfeuchtigkeit im Gemüsefach fallen.
Wenn Sie auf dem Glasregal Kondenswasser sehen, können Sie die Wahlscheibe vollständig öffnen.
Das Aussehen und die Textbeschreibungen im Zubehörabschnitt können je nach Ihrem Modell unterschiedlich sein.
DE - 29 -
Loading...
+ 113 hidden pages