Smeg FR138B User Manual

Page 1
Frigorifero
Installazione e uso
Refrigerator
Installation and use
Réfrigérateur
Installation et emploi
Kühlschrank
Installation und Gebrauch
Page 2
Frigorifero 0 stelle 1
I
Istruzioni per l'installazione e l'uso
0 star refrigerator 6
GBGB
GB
GBGB
Instructions for installation and use
Réfrigérateur desous à 0 étoiles 11
FF
F
FF
Instructions pour l'installation et l'emploi
0-Sterne-Kühlschrank 16
DD
D
DD
Installation- und Gebrauchshinweise
Page 3
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
ACHTUNG
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf, ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital. Institut zur Qualitätsüberprüfung). Dieses Zeichen wird nur den Geräten zuteil, die den Normen des CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano (Elektrotechn. Komitat Italiens ) entsprechen.
Dieses Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Le­bensmitteln und zur Eisbereitung. Es ist für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewer­be gültigen Bestimmungen zu beachten.
1. Sollte das Gerät wider Erwarten auf dem Transport zu Ihnen beschädigt worden sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb ohne zuvor Rücksprache mit Ihrem Lieferanten gehalten zu haben.
2. Es darf nur von Erwachsenen benutzt werden und ausschließlich zur Konservierung und zum Einfrieren von Speisen unter Beachtung der hier aufgeführten Anleitung.
8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß spielende Kinder eingesperrt werden könnten.
9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
10. Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend, durch austretende Alkoholdämpfe kann Explosionsgefahr bestehen.
11. Vermeiden Sie Beschädigungen an Teilen des Kältemittelkreislaufes, zum Beispiel durch Aufstechen von Kältemittelkanälen mit scharfen Gegenständen usw.
12. Lagern Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen, insbesondere mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, im Gefrierteil des Gerätes. Ihr Gerät könnte durch platzende Gebinde beschädigt werden.
13. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren oder einen Defekt aufweisen, lesen Sie zuerst das Kapitel “Gibt's ein Problem?”, bevor Sie den technischen Service anrufen; eventuell kann der Fehler so behoben werden. Versuchen Sie nicht, in das Innere der Kombination zu gelangen, um den Defekt zu reparieren.
3. Berühren oder bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen Händen oder barfuß, wenn Sie auf feuchtem oder nassem Bodenbelag stehen.
4. Wir raten vom Einsatz von Mehrfachsteckern, Adaptersteckern oder Verlängerungen ab.
5. Trennen Sie das Gerät bei Störungen, Wartung und Reinigung vom Stromnetz, oder schalten Sie die entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie bitte bei Entfernen des Netzkabels nie am Kabel, sondern bitte immer am Netzstecker.
6. Reinigen Sie das Gerät niemals, oder nehmen Sie keine Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher den Stecker gezogen zu haben; es genügt nicht, die beiden Temperatur­Reglerknöpfe auf “•“ gestellt zu haben, um jeglichen elektrischen Kontakt zu unterbrechen.
7. Berühren Sie nicht die inneren Kühlteile, besonders nicht mit nassen Händen; Sie könnten sich verbrennen oder verletzen. Nehmen Sie niemals frisch entnommene Eiswürfel oder gefrorenes Speiseeis in den Mund, Sie könnten sich durch die sehr starken Temperaturunterschiede verbrennen.
14. Im Falle einer Beschädigung des Gerätespeisekabels muß dieses zwangsläufig durch unseren Kundendienst ausgewechselt werden, da hierzu Spezialwerkzeuge benötigt werden.
Entsorgung Ihres Altgerätes sowie der Verpackung des Neugerätes.
Ältere Kühl- und Gefriergeräte enthalten im Kältekreis und in der Isolation Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW). Dieses FCKW kann, wenn es freigesetzt wird, die Ozonschicht der Atmosphäre schädigen. Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen des Altgerätes Ihre zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch. Achten Sie bitte darauf, daß die Rohrleitungen Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten und umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt werden. In der Bundesrepublik Deutschland können Sie die Verpackung Ihres Neugerätes zur weiteren stofflichen Verwendun
g Ihrem Händler zurückgeben.
DD
D
DD
16
Page 4
Installationshinweise
Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei­nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren.
Die Be- und EntlüftungDie Be- und Entlüftung
Die Be- und Entlüftung
Die Be- und EntlüftungDie Be- und Entlüftung
Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt werden, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für den nötigen Luftaustausch sorgt. Achten Sie bitte bei der Installation darauf, die Luftgitter, die eine gute Belüftung des Gerätes ermöglichen, zu verdecken oder zu verstopfen.
VV
on Hitzon Hitz
V
on Hitz
VV
on Hitzon Hitz
Vermeiden Sie, das Gerät dort aufzustellen, wo es der direk­ten Einwirkung von Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, oder in der Nähe des Elektroherdes oder ähnlichen Wärmespendern.
ElektrElektr
Elektr
ElektrElektr
Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die Volt­angaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Steck­dose über eine ordnungsgemäße, dem Stromanlagen­sicherheitsgesetz 46/90 entsprechende Erdung aufweist. Fehlt diese Erdung, lehnt der Hersteller jegliche Verantwor­tung und Gewährleistung ab. Benutzen Sie keine Mehrfach­stecker oder Adapter.
equellen fequellen f
equellen f
equellen fequellen f
oanscoansc
oansc
oanscoansc
ernhaltenernhalten
ernhalten
ernhaltenernhalten
hluß und Erhluß und Er
hluß und Er
hluß und Erhluß und Er
dungdung
dung
dungdung
Ist die StrIst die Str
Ist die Str
Ist die StrIst die Str
Die Steckdose muß die Höchststromleistung des Gerätes, die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an­gegeben ist, aufnehmen können.
VV
or dem Stror dem Str
V
or dem Str
VV
or dem Stror dem Str
Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht auf und warten Sie mind. 3 Stunden, bevor Sie es an den Stromkreis anschließen, um eine einwandfreie Funktionsweise zu ga­rantieren.
omleistung ausreicomleistung ausreic
omleistung ausreic
omleistung ausreicomleistung ausreic
omanscomansc
omansc
omanscomansc
hlußhluß
hluß
hlußhluß
hend?hend?
hend?
hend?hend?
17
DD
D
DD
Page 5
Aus der Nähe betrachtet
C
H
D
A
E
I
F
G
B
A
Reglerknopf für die Temperaturregulierung des Kühlteils.
Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume unterschiedliche Temperatureinstellung.
der Kühlschrank ist
ausgeschaltet
1 minimale Kühltemperatur 5 maximale Kühltemperatur
Je nach der gewünschten Kühltemperatur kann der Regler-knopf von 1 bis 5 reguliert werden. Denken Sie daran, daß Sie den Kühlschrank ausschalten können, indem Sie den Reglerknopf auf drehen.
Butterbehälter
B
Aushängbares Fach mit Eiereinsatz
D
Aushängbares Fach
Flaschenfach für Flaschen
Gemüsefach
Herausziehbare Gemüseabdeckung
E
Herausnehmbare, höhenverstellbare Ablageroste
Horizontaler Verdampfer für Eisproduktion
F
C
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes
ACHTUNG Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um ein optimales Funktionieren zu gewährleisten. Um eine optimale und kostensparende Funktion Ihres Gerätes zu gewährleisten, denken Sie bitte daran, die Reglerknöpfe des Kühlschrankes und des Gefrierabteils auf eine mittlere Temperatur einzustellen.
Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat. {Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose, vergewissern Sie sich bitte, daß die Lampe aufleuchtet, stellen Sie dann den Knopf "A" auf Position "3". Nach Ablauf einiger Stunden können Sie die frischen Speisen in den Kühlraum legen. Eiswürfelbehälter mit Wasser füllen und ins Eisfach stellen "I".
DD
D
DD
18
Page 6
Anleitung für das richtige Konservieren
Tips zur zweckmäßigen Einlagerung von Lebensmitteln im Kühlraum
Nahrungsmittel Lagerdauer Lagerort
Fleisch und kochfertiger Fisch
(ausgenommen,entschuppt,gewaschen)
luftdicht verpackt in Polybeuteln oder in Folie
Frischer Käse 3 - 4 Tage
Eier 1 Monat Eierbord in der Innentür
Butter und Margarine Behälter in der Innentür
Gekochte oder vorgegarte Speisen
(erkaltete Speisen in gut verschließbaren
Behältern)
Wurst, abgepacktes Brot, Süßspeisen, Speck
Gebäck, Schokolade
Getränke, Milch, Joghurt Flaschenbord in der Innentür
Obst und Gemüse Obst- und Gemüseschale
2 - 3 Tage
3 - 4 Tage Alle Gitterroste
3 - 4 Tage Alle Gitterroste
Was gehört nicht in den Kühlschrank?
Knoblauch (Geruch), Zwiebeln und Lauch Bananen (werden schwarz) Südfrüchte (besser ist Frischluft, z.B. auf dem Balkon) Kartoffeln und Knollengewächse (nur im Dunkeln, keine Feuchtigkeit).
Im unteren Kühlraumbereich
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schalen)
Im unteren Kühlraumbereich
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schalen)
- Im Inneren des Kühlteils zirkuliert die Luft auf natürliche Art; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts nach unten.
- Befolgen Sie bitte unbedingt unsere Ratschläge für die ma­ximalen Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch die frischesten, sind nur begrenzt haltbar.
- Beachten Sie auch bitte, daß es ein Irrtum ist, anzuneh­men, daß sich gekochte Speisen länger halten als rohe.
- Geben Sie keine unbedeckten Flüssigkeitsbehälter in den Kühlschrank; dadurch erhöht sich der Feuchtigkeitspegel im Inneren und es entsteht eine Eisschicht.
19
DD
D
DD
Page 7
Tips zum Sparen
Wie man wertvolle Energie sparen kann
- Die richtige Installation
Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitze des Gerätes ab. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Wärmequellen oder anderen Kühlgeräten. Wählen Sie einen Aufstellungsort, an welchem das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Die richtige Kühltemperatur
Stellen Sie den Reglerknopf zur Einstellung der Kühlschranktemperatur auf eine mittlere Position. Zu große Kälte verbessert weder die Qualität noch die Dauer der Nahrungsmittel-Aufbewahrung. Sie verbrauchen damit nur unnötig viel Strom. Nahrungsmittel wie Gemüse, Käse und Wurst können durch zu kalte Lagerung beeinträchtigt oder gar ungenießbar werden.
- Lagern Sie niemals zuviel ein
Um eine einwandfreie Aufbewahrung der Speisen zu gewährleisten, muß die Kälte frei im Inneren des Kühlteils
zirkulieren können. Bei unsachgemäßer Befüllung, wird die Zirkulation behindert und der Kompressor kühlt ständig nach, was widerum zu erhöhtem Stromverbrauch führt.
- Bei geschlossener Tür
Öffnen Sie die Türen Ihres Kombigerätes nur, wenn es unbedingt nötig ist, denn bei jedem Öffnen geht Kälte verloren. Um erneut die richtige Temperatur zu erreichen, kühlt der Kompressor nach, was ebenfalls zu erhöhtem Stromverbrauch führt.
- Ein Augenmerk auf die Dichtung
Achten Sie bitte darauf, daß die Dichtung stets elastisch bleibt, und säubern Sie sie regelmäßig, um eine einwandfreie Haftung an der Tür zu gewährleisten, nur so wird jeglicher Kälteverlust vermieden.
- Niemals warme Speisen!
Ein Topf mit warmen Speisen erhöht sofort die Temperatur im Inneren des Kühlschranks; lassen Sie sie erst auf Raumtemperatur abkühlen, und geben Sie sie dann in den Kühlschrank.
So halte ich das Gerät in Topform
Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, die Stromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie­hen oder Hauptsicherung abstellen).
AbtauenAbtauen
Abtauen
AbtauenAbtauen
Es ist zweckmäig, den Verdampfer abzutauen. Es dürfen keine spitzen Metallgegenstànde dazu verwendet werden, sie könnten die Platte durchstechen und nicht wieder zu reparierende Schäden am Gerät verursachen. Dieser Abtauvorgang ist notwendig, um den Kühlschrank leistungsfähig zu halten und unnütz hohen Stromverbrauch zu vermeiden. Soll vollständig abgetaut werden, drehen Sie den Thermostatenknopf so, daß sein Symbol " "mit dem Pfeil übereinstimmt. (Abb. 1). Das Abtauwasser wird in dem dazu vorgesehenen Behälter aufgefangen. Diesen Behàlter dann abtrocknen und wieder in seinen Sitz einsetzen. Zur erneuten Inbetriebsetzung des Kühlschranks, den Thermostatenknopf wieder auf die Betriebsposition einstellen.
Reinigung und PflegReinigung und Pfleg
Reinigung und Pfleg
Reinigung und PflegReinigung und Pfleg
- Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hygienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe. Um diese Vorzüge beizubehalten, ist es notwendig, daß die Nahrungsmittel immer gut geschützt und verschlossen gelagert werden, um nur schwer entfernbare Flecken und unangenehme Geruchsbildung zu vermeiden. .
- Nur Wasser und Bicarbonat: Um innen und außen zu reinigen, benutzen Sie einen weichen Schwamm, getränkt
ee
e
ee
mit lauwarmem Wasser und Natriumbicarbonat welches außerdem auch ein ausgezeichnetes Desinfektionsmittel ist. Wenn Sie keins zur Hand haben, nehmen Sie eine neutrale Seife (z. B. Marseille-oder Kern-Seife).
- Benutzen Sie zur Reinigung niemals flüssige oder pulverförmige Scheuermittel, niemals Weißmacher und auf keinen Fall Ammoniak, Benzin oder sonstige Lösungsmittel. Benutzen Sie auch niemals irgendwelche Wundermittel, wenn Ihnen die Inhaltsstoffe nicht bekannt sind. Beachten Sie bitte, daß der Einsatz von falschen Reinigungsmitteln zur Zerstörung Ihres Gerätes führen kann.
- Sollte das Gerät für längere Zeit abgeschaltet werden, z.B. während der Sommerferien, ist es ratsam, dieses innen sorgfältig zu reinigen und die Tür vorstehen zu lassen, um Schimmelbildung oder die Bildung schlechter Gerüche zu vermeiden.
- Wie tauscht man die Innenlampe aus? Den Stecker aus der Steckdose ziehen, oder den LS-Schalter ausschalten und die defekte Birne durch eine neue (max 15 Watt) ersetzen (Fig. 2).
Abb. 1
Abb. 2
DD
D
DD
20
Page 8
Gibt's ein Problem?
Nicht funktionierende Geräte
Bitte kontrollieren Sie, ob:
••
die Hauptsicherung eingeschaltet ist;
••
Der Kühlschrank kühlt nicht richtig
Bitte kontrollieren Sie, ob:
••
die Tür richtig schließt oder die Dichtung beschädigt ist;
••
••
die Tür, zum Beispiel von Kindern, oft geöffnet wird;
••
••
der Temperatur-Reglerknopf richtig eingestellt ist:
••
der Kühlschrank überladen ist?
Im Kühlteil gefrieren Nahrungsmittel
Bitte kontrollieren Sie, ob:
••
die Temperatur-Reglerknöpfe in der richtigen Position
••
stehen;
Der Motor/Kompressor läuft ständig
Bitte kontrollieren Sie, ob:
••
die Tür richtig geschlossen oder ständig geöffnet wurde;
••
••
die Außentemperatur sehr hoch ist?
••
Das Gerät macht zu viel Lärm
Bitte kontrollieren Sie, ob:
••
Ihr Gerät gerade steht;
••
••
es zwischen Möbeln oder Gegenständen steht, die vibrieren
••
und daher zu Lärmentwicklung Ihres Gerätes führen können.
••
Das Kühlgas im Inneren erzeugt ein leichtes
••
Geräusch, auch bei Stillstand des Kompressors (das ist kein Defekt).
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei­ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni­schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die Modell­bezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern (S/N), die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an­gegeben sind (siehe untenstehende Beispiele).
93139180000 S/N 704211801
Cod.
RG 1145 WEU 47133980001
704045585
REFRIGERATEUR REFRIGERATOR FRIGORIFICO
REFRIGERATEUR REFRIGERATOR FRIGORIFICO
FUSE LINK
Gross Bruto Brut
Fuse
W
225
R134 A
0,080
220-240
VA
Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
l. cu. fl.
kg.
A
4,0
CONGELATEUR FREEZER
CONGELADOR CONGELATEUR
FREEZER CONGELADOR
HZ W 50 110
Max 15 w
Class
Clase
Classe
l.
cu. fl.
R134 A
kg
CLASSE CLASS CLASE
N
N
135
K
75
Test P.S-I.
l. cu. fl.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
VOL. BRUT GROSS VOL. VOL. BRUTO
SYSTEME A COMPRESSION SYSTEM SISTEMA
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h FREEZING CAPACITY PODER DE CONGELACION
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
MADE IN ITALY S/N
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original­Ersatzteile einbauen.
21
DD
D
DD
Page 9
10/99 - 620600040.11 - Xerox Business Services DocuTech
Page 10
550min
430
460
66
40
40
680min
45 min
20
A
2020150 200
250
543
545
665
569min
543
Mod. A
SK UP 100 665 SK MU130 SK ME130
45min
550min
560min
545
680 680
680
666
06/99 - 195005100.04
Loading...