Smeg FQ70GBE User manual [IT]

MANUALE D’USO
FRIGORIFERO
INSTRUCTION MANUAL
REFRIGERATOR
MANUEL D’UTILISATION
RÉFRIGÉRATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
ITENFR
GEBRUIKSAANWIJZING
KOELKAST
MANUAL DE USO
FRIGORÍFICO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FRIGORÍFICO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
CHŁODZIARKA
NLPT ES DEPL
1
Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti.
ITALIANO
ENGLISH
Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
1
By choosing one of our products, you have opted for solutions where research for beauty meets innovative technical design to provide unique objects which become pieces of furniture. We hope you get the most out of your household appliance. Kindest regards.
FRANÇAIS
Cher Client, nous souhaitons vous remercier pour la confiance que vous nous accordez.
1
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour des solutions dont la recherche esthétique, associée à une conception technique innovante, offre des objets uniques qui deviennent des éléments de décoration. Tout en vous souhaitant d'apprécier pleinement les fonctions de votre appareil électroménager, nous vous présentons nos salutations les plus cordiales.
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
1
Mit der Wahl eines unserer Produkte haben Sie sich für Lösungen entschieden, deren Ästhetik und innovativer technischer Entwurf Einrichtungsgegenstände von besonderem Design schaffen. In der Hoffnung, dass Sie die Funktionen Ihres Haushaltsgerätes voll und ganz genießen und schätzen werden, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen.
NEDERLANDS
Geachte klant, we danken u hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen.
1
Door voor een van onze producten te kiezen hebt u gekozen voor oplossingen met een esthetiek en innovatief technisch ontwerp die resulteren in unieke voorwerpen die een onderdeel van uw meubilair zullen worden. We hopen dat u de functionaliteiten van uw huishoudtoestel ten volle zal waarderen. Met hoogachting.
ESPAÑOL
Estimado Cliente, deseamos darle las gracias por la confianza que ha depositado en nosotros.
1
Al elegir uno de nuestros productos, usted ha optado por soluciones en que la búsqueda estética, combinada con una proyectación técnica innovadora, ofrece objetos únicos que se convierten en elementos de decoración. Deseándole que pueda apreciar plenamente las funcionalidades de su electrodoméstico, le enviamos nuestros saludos más cordiales.
PORTUGUÊS
Caro Cliente, queremos agradecer-lhe pela confiança que em nós deposita.
1
Ao escolher um produto nosso, optou por soluções em que a procura estética, combinada com uma concepção técnica inovadora, oferece objetos únicos que se transformam em elementos de decoração. Desejando-lhe que desfrute totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamos-lhe os nossos mais sinceros cumprimentos.
1
Szanowni Klienci, dziękujemy za okazane nam zaufanie. Wybierając jeden z naszych produktów, wybrali Państwo rozwiązanie które łącząc walory estetyczne z innowacyjnym wzornictwem technicznym, oferuje unikalne przedmioty wyposażenia wnętrz. Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni korzystać z funkcjonalności tego urządzenia.
POLSKI
Sommario
1 Avvertenze 4
1.1 Avvertenze generali di sicurezza 4
1.2 Responsabilità del produttore 7
1.3 Scopo dell’apparecchio 8
1.4 Smaltimento 8
1.5 Targhetta di identificazione 9
1.6 Questo manuale d’uso 9
1.7 Come leggere il manuale d’uso 9
2 Descrizione 10
2.1 Descrizione generale 10
2.2 Pannello comandi 11
2.3 Accessori disponibili 12
3 Uso 15
3.1 Avvertenze 15
3.2 Operazioni preliminari 16
3.3 Primo utilizzo 16
3.4 Altre funzioni 18
3.5 Uso degli accessori 20
3.6 Uso della cella frigorifera 26
3.7 Consigli per la conservazione 26
4 Pulizia e manutenzione 28
4.1 Avvertenze 28
4.2 Pulizia dell’apparecchio 28
4.3 Cosa fare se... 29
5 Installazione 32
5.1 Collegamento elettrico 32
5.2 Posizionamento 33
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
3
Avvertenze
1 Avvertenze
1.1 Avvertenze generali di sicurezza
Danni alle persone
• Leggere e seguire attentamente le
avvertenze presenti nel manuale.
• Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
• I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
• Fare attenzione che i bambini non
entrino e rimangano intrappolati all’interno dell’apparecchio.
• Questo apparecchio non è
adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Non aggrapparsi alle porte
dell’apparecchio.
• Non utilizzare i cassetti interni
come gradini.
• Non entrare all’interno
dell’apparecchio.
• Non introdurre le mani nella parte inferiore dell’apparecchio.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
• Far eseguire l’installazione e gli interventi di assistenza da personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti.
• Non modificare l’apparecchio.
• Non inserire oggetti metallici appuntiti (posate o utensili) nelle feritoie.
• Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualificato.
• Inserire la spina dell’apparecchio in modo stabile nella presa di corrente con il cavo rivolto verso il basso.
• Non inserire la spina in adattatori multipresa condivisi per l’alimentazione di altri apparecchi.
• Non utilizzare cavi o prese danneggiate o allentate.
• Afferrare correttamente la spina per rimuoverla dalla presa.
4
Avvertenze
• Non tagliare, piegare o torcere il cavo di alimentazione.
• Non inserire o rimuovere la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, contattare subito il servizio di assistenza tecnica che provvederà a sostituire il cavo.
Danni all’apparecchio
• Non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
• Non spruzzare acqua sull’apparecchio e al suo interno.
• Non conservare oggetti o sostanze volatili (gas propano, etere e altri prodotti simili) all’interno dell’apparecchio.
• Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray contenenti propellenti infiammabili.
• Non appoggiare recipienti d’acqua o altri contenitori sulla sommità dell’apparecchio.
• Non conservare sostanze che richiedono condizioni particolari di conservazione.
• Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche).
• Non utilizzare detergenti in polvere, cere, olio, acqua bollente, spazzole, sostanze acide, benzina, solventi, alcol e detergenti alcalini sulle parti interne e sulle superfici dell’apparecchio.
• Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio.
• Non ostruire le aperture e le fessure di ventilazione.
• Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi diversi da quelli raccomandati dal costruttore per accelerare il processo di sbrinamento.
• Non utilizzare in nessun caso l’apparecchio per rinfrescare l’ambiente.
• Scollegare sempre dalla rete elettrica l’apparecchio in caso di guasto, manutenzione o durante la pulizia.
• Se si riscontrano anomalie nel funzionamento dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica e contattare un rivenditore autorizzato.
IT
5
Avvertenze
Installazione
• QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE INSTALLATO SU
BARCHE O SU ROULOTTE.
• Non installare l’apparecchio in ambienti esposti a pioggia, ai raggi diretti del sole o vicino a fonti di calore (forni, piani cottura, ecc.).
• Non installare l’apparecchio in ambienti con gas infiammabili.
• Installare il frigorifero in ambienti secchi o provvisti di una buona ventilazione.
• È obbligatorio il collegamento di messa a terra secondo le modalità previste dalle norme di sicurezza dell’impianto elettrico.
• Installare l’apparecchio su un pavimento stabile e perfettamente piano.
• Non utilizzare le maniglie delle porte per movimentare l’apparecchio.
• Utilizzare esclusivamente l’apposita maniglia per spostare l’apparecchio.
• Fissare saldamente le porte con del nastro adesivo in modo che non possano aprirsi.
• Se il trasporto avviene su gomma, non posizionare l’apparecchio sul lato per non danneggiare il compressore.
• Disporre un film o panno protettivo per proteggere il pavimento e raccogliere i residui di acqua che potrebbero fuoriuscire dal frigorifero.
• Non utilizzare le ruote dell’apparecchio su pavimenti delicati che potrebbero graffiarsi.
Per questo apparecchio
• L’apparecchio utilizza il refrigerante R-600a e il ciclopentano per l’isolamento termico del poliuretano. Il refrigerante R-600a è infiammabile. Il refrigerate è sigillato all’interno del circuito refrigerante e non ha perdite durante il normale utilizzo.
• Per motivi di sicurezza il frigorifero va trasportato da almeno 4 persone.
• Trasportare il frigorifero con le porte rivolte verso l’alto.
6
Avvertenze
• Se il circuito refrigerante si danneggia:
• non utilizzare fiamme libere o apparecchi elettrici;
• aprire la finestra e fare circolare l’aria;
contattare il centro assistenza.
• Non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
• Provvedere sempre alla messa a terra dell’apparecchio e installare un dispositivo di interruzione se si utilizza l’apparecchio in ambienti molto umidi.
• Posizionare il frigorifero in locali con una temperatura ambiente tra i 10°C e 43°C. In caso di temperature più basse o più elevate le prestazioni potrebbero essere ridotte.
• Non conservare prodotti o sostanze non per uso domestico.
• Far raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente prima di introdurli nell’apparecchio.
• Non sovrapporre gli alimenti uno sull’altro. Sistemare gli alimenti in modo da permettere la corretta circolazione d’aria all’interno dell’apparecchio.
• Controllare che non rimangano incastrati oggetti nelle porte.
1.2 Responsabilità del produttore
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da quello previsto;
• inosservanza delle prescrizioni del manuale d’uso;
• manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali.
IT
• Non conservare alimenti male odoranti o il cui aspetto e colore sia mutato in modo anormale.
• Utilizzare pellicole per avvolgere gli alimenti e contenitori sigillati per mantenere gli alimenti freschi.
• Non aprire le porte troppo frequentemente e non lasciarle aperte per un tempo prolungato.
7
Avvertenze
1.3 Scopo dell’apparecchio
• Questo apparecchio è destinato alla refrigerazione e alla conservazione di alimenti freschi e surgelati in ambiente domestico. Ogni altro uso è improprio.
• Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
• L’apparecchio non è concepito per funzionare con temporizzatori esterni o con sistemi di comando a distanza.
1.4 Smaltimento
Questo apparecchio è conforme alla direttiva WEEE dell’Unione
Europea (2012/19/UE) ed è contrassegnato con il simbolo per i prodotti elettrici ed elettronici di scarto. Questo apparecchio deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti domestici (direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Questo apparecchio non contiene sostanze in quantità tali da essere ritenute pericolose per la salute e l’ambiente, in conformità alle attuali direttive europee.
Per smaltire l’apparecchio:
• Tagliare il cavo di alimentazione elettrica e rimuovere il cavo assieme alla spina.
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica generale.
• Staccare il cavo di alimentazione elettrica dall’impianto elettrico.
• Il ciclopentano è utilizzato per coibentare l’apparecchio. I gas contenuti nel materiale di coibentazione necessitano di una procedura speciale per lo smaltimento corretto. Contattare le autorità locali per lo smaltimento corretto di questo prodotto.
• Conferire l’apparecchio agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnare l’apparecchio al rivenditore al momento dell’acquisto di una apparecchiatura equivalente, in ragione di uno ad uno.
Si precisa che per l’imballaggio dell’apparecchio vengono utilizzati materiali non inquinanti e riciclabili.
8
Avvertenze
• Conferire i materiali dell’imballaggio agli idonei centri di raccolta differenziata.
Imballi di plastica
Pericolo di soffocamento/ intrappolamento
• Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti di esso.
• Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell’imballaggio.
• Togliere le guarnizioni dalle porte quando si vuole smaltire l’apparecchio per evitare che i bambini rimangano intrappolati all’interno.
1.5 Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La targhetta di identificazione non deve mai essere rimossa.
1.7 Come leggere il manuale d’uso
Questo manuale d’uso utilizza le seguenti convenzioni di lettura:
Avvertenze
Informazioni generali su questo manuale d’uso, di sicurezza e per lo smaltimento finale.
Descrizione
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori.
Uso
Informazioni sull’uso dell’apparecchio e degli accessori.
Pulizia e manutenzione
Informazioni per la corretta pulizia e manutenzione dell’apparecchio.
Installazione
Informazioni per il tecnico qualificato: installazione, messa in servizio e collaudo.
IT
1.6 Questo manuale d’uso
Questo manuale d’uso costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve essere conservato integro e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di vita dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale d’uso.
Avvertenza di sicurezza
Informazione
Suggerimento
1. Sequenza di istruzioni d’uso.
• Istruzione d’uso singola.
9
2 Descrizione
2.1 Descrizione generale
Descrizione
21
3
5
11
12
13
8
15
10
14
16
9
1 Cella frigorifero 2 Lampada LED (cella frigorifero) 3 Ripiani 4 Cassetto a temperatura variabile 5 Leva cassetto a temperatura variabile 6 Cassetto frutta e verdura con Bio Care
Zone 7 Balconcini porta frigorifero 8 Porta frigorifero 9 Cella congelatore
7
4
6
17 18
10 Macchina per ghiaccio “Easy twist” 11 Serbatoio dell’acqua 12 Base serbatoio dell’acqua 13 Paletta per il ghiaccio 14 Vaschetta per il ghiaccio 15 Base vaschetta per il ghiaccio 16 Cassetti congelatore 17 Balconcini porta congelatore 18 Porta congelatore
10
Descrizione
2.2 Pannello comandi
1 4 6
2 3 5 7 8 9
IT
1 Spia modalità ECO 2 Spia Dual Fan (Doppia ventola) 3 Funzione Quick Freezing (Congelamento
rapido) 4 Display temperatura congelatore 5 Impostazione temperatura congelatore
6 Display temperatura frigorifero 7 Impostazione temperatura frigorifero 8 Modalità Child lock (Blocco bambini) 9 Modalità Energy saving (Risparmio
energetico)
11
Loading...
+ 25 hidden pages