Smeg FP850APZ User Manual [pt]

Sumário
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ........................................................................................ 142
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE 143
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ........................................................................... 144
4. CONHEÇA O SEU FORNO ................................................................................................. 145
5. ANTES DA INSTALAÇÃO ................................................................................................... 145
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL .................................................. 146
7. RELÓGIO E PROGRAMADOR ........................................................................................... 148
7.1 Regulação da hora ...................................................................................................................................... 148
7.2 Cozedura semi-automática ......................................................................................................................... 148
7.3 Cozedura automática .................................................................................................................................. 148
7.4 Fim de cozedura ......................................................................................................................................... 148
7.5 Desactivação do sinal acústico ................................................................................................................... 148
8.1 Advertências e sugestões gerais ................................................................................................................ 149
8.2 Ventilação de refrigeração (em todos os modelos) ..................................................................................... 149
8.3 Lâmpada de iluminação interna .................................................................................................................. 149
9. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ............................................................................................. 150
10. CONSELHOS PARA A COZEDURA ................................................................................. 151
10.1 Cozeduras tradicionais .............................................................................................................................. 151
10.2 Cozeduras com ar quente ......................................................................................................................... 151
10.3 Cozeduras com o grill ............................................................................................................................... 152
10.4 Cozeduras com o grill e com ar quente .................................................................................................... 152
10.5 Descongelação ......................................................................................................................................... 152
10.6 Cozeduras com o espeto rotativo ............................................................................................................. 153
10.7 Tabelas de cozeduras aconselhadas ........................................................................................................ 154
11.1 Limpeza do aço inoxidável ........................................................................................................................ 156
11.2 Limpeza diária de rotina ............................................................................................................................ 156
11.3 Manchas de alimentos ou resíduos .......................................................................................................... 156
11.4 Limpeza do forno ...................................................................................................................................... 156
11.5 Limpeza do vidro interno da porta ............................................................................................................. 157
11.6 Pirólise: limpeza automática do forno ....................................................................................................... 157
12. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA ................................................................................ 160
12.1 Substituição da lâmpada de iluminação .................................................................................................... 160
12.2 Desmontagem da porta ............................................................................................................................. 160
12.3 Desmontagem dos vidros internos da porta arrefecida ............................................................................ 161
13. INSTALAÇÃO DO APARELHO ......................................................................................... 162
13.1 Ligação eléctrica ....................................................................................................................................... 162
13.2 Colocação do forno ................................................................................................................................... 163
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários para usar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o modo correcto de actuar durante as operações de limpeza e manutenção do aparelho.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que tem de inspeccionar convenientemente o sistema de gás, fazer a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho.
141
Advertências para o uso

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL É PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO NUM LOCAL ACESSÍVEL DURANTE TODO O CICLO DE VIDA DO FORNO. ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS DE ACORDO COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A UM USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER
ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA. NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA DE MANEIRA VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO.
ESTA CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.
EVITE TERMINANTEMENTE USAR ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO-SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA. EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXADOS DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
142
O ambiente - Advertências para a eliminação do aparelho

2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE

Para a embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes e, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Pedimos que colabore connosco, procedendo a uma eliminação correcta da embalagem. Solicite informações do caso ao seu revendedor ou às organizações locais competentes, nos endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação do lixo. Não abandone a embalagem ou partes dela. Podem representar um perigo de sufocamento para as crianças, nomeadamente os sacos de plástico.
O seu aparelho velho também deve ser eliminado correctamente. Importante: Entregue o aparelho à companhia local autorizada para a recolha de electrodomésticos não mais utilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de deitar fora o seu aparelho, é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no interior do compartimento do forno. Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
143
Advertências para a segurança

3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA A SUA SEGURANÇA, ESTABELECE-SE POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA DE TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS DEVAM SER FEITAS POR PESSOAL QUALIFICADO E RESPEITANDO AS NORMAS EM VIGOR. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
SE UTILIZAR UMA LIGAÇÃO COM FICHA E TOMADA, VERIFIQUE SE ELAS SÃO DO MESMO TIPO. EVITE A UTILIZAÇÃO DE REDUÇÕES, ADAPTADORES OU DERIVAÇÕES PORQUE PODERIAM PROVOCAR AQUECIMENTOS OU QUEIMADURAS. A FICHA A LIGAR AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A RESPECTIVA TOMADA TÊM DE SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVE SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO DO APARELHO FAÇA UM TESTE RÁPIDO DE FUNCIONAMENTO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES QUE DAMOS À FRENTE. NO CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
NUNCA COLOQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NAS RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO NO INTERIOR DO FORNO.
O APARELHO É DESTINADO AO USO POR PESSOAS ADULTAS. NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM PARA AS SUAS BRINCADEIRAS. DURANTE O FUNCIONAMENTO DO GRILL OU DURANTE A PIRÓLISE, AS PARTES ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTES: MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS.
NO FIM DA UTILIZAÇÃO VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO 0 (DESLIGADO).
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS ETIQUETAS E PELÍCULAS PROTECTORAS QUE TENHAM SIDO APLICADAS DENTRO OU FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
144
Instruções para o utilizador

4. CONHEÇA O SEU FORNO

PAINEL DE COMANDOS
LÂMPADA DO FORNO
TURBINA DO FORNO
GUIAS PARA GRELHAS E TABULEIROS
PROTECÇÃO SUPERIOR
CHAPA PARA PIZZA

5. ANTES DA INSTALAÇÃO

Não deixe material de embalagem abandonado sem vigilância no ambiente doméstico. Separe os vários materiais não utilizáveis da embalagem e entregue-os ao centro de recolha selectiva de lixo mais próximo.
Aconselhamos a limpar o interior do aparelho para remover todos os resíduos de fabrico. Para mais informações sobre a limpeza, consulte o capítulo “11. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos alimentos um cheiro desagradável. Após uma interrupção de corrente eléctrica, o display do programador começa a piscar com intervalos regulares. Para o regular consulte o parágrafo “7. Relógio e programador”.
145
Instruções para o utilizador

6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL

Todos os comandos e controlos do forno estão reunidos no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
BOTÃO DO TERMÓSTATO
Para seleccionar a temperatura de cozedura é necessário rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio até à posição correspondente ao valor desejado, compreendido entre 50° e 280°C.
BOTÃO SELECTOR DAS FUNÇÕES
Rode o botão num dos dois sentidos para escolher uma função entre as indicadas a seguir:
NENHUMA FUNÇÃO DEFINIDA RESISTÊNCIA DO GRILL + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL EM FUNCIONAMENTO ALTERNADO COM RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILL RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
RESISTÊNCIA DO GRILL + ESPETO ROTATIVO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIOR + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA
SUPERIOR + INFERIOR + RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA
CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA (PIRÓLISE)
146
Instruções para o utilizador
LÂMPADA PILOTO DO TERMÓSTATO
Quando acesa de maneira intermitente, significa que o forno se encontra na fase de aquecimento. Quando a lâmpada pára de piscar e permanece acesa, significa que a temperatura programada foi atingida e que será mantida até o forno desligar. Assim que a temperatura programada é atingida, toca um sinal acústico para avisar o utilizador. ESTA LÂMPADA TAMBÉM ACENDE QUANDO O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA (PIRÓLISE) É ACCIONADO E SÓ APAGA NO FIM DO TEMPO PROGRAMADO.
LÂMPADA PILOTO DE PORTA TRAVADA
Durante o ciclo de limpeza automática (pirólise), o acendimento desta lâmpada piloto indica que o dispositivo que trava a porta do forno começou a funcionar.
147
Instruções para o utilizador

7. RELÓGIO E PROGRAMADOR

RODE SEMPRE O BOTÃO A EM SENTIDO HORÁRIO.

7.1 Regulação da hora

Para a regulação da hora exacta PRIMA o botão A e rode em sentido horário.
ANTES DE REGULAR O PROGRAMADOR ACTIVE SEMPRE A FUNÇÃO E TEMPERATURA DESEJADAS.

7.2 Cozedura semi-automática

Com esta programação o forno desliga-se automaticamente no fim da cozedura. Rode o botão A em sentido horário para regular a duração da cozedura na janela B.

7.3 Cozedura automática

Esta programação permite ligar e desligar o forno automaticamente. PUXE e rode em sentido horário o botão A fazendo coincidir o ponteiro C com a hora em que se deseja iniciar a cozedura. Rode o botão A em sentido horário para regular a duração da cozedura na janela B. Em seguida liberte o botão.

7.4 Fim de cozedura

No fim da cozedura, o forno desliga automaticamente e, ao mesmo tempo, entra em função um sinal acústico intermitente.

7.5 Desactivação do sinal acústico

É possível desactivar manualmente o sinal acústico rodando o botão A em sentido horário até ao durgimento do símbolo na janela B.
PARA UTILIZAR MANUALMENTE O FORNO NO FIM DE UMA DEFINIÇÃO, RODE O BOTÃO A ATÉ AO SURGIMENTO DO SÍMBOLO NA JANELA B.
148
Instruções para o utilizador

8. UTILIZAÇÃO DO FORNO

Nos modelos equipados com relógio e programador, para habilitar o forno à cozedura é preciso efectuar 3 operações:

1 verificar se contador de minutos está na posição ou em posição compreendida entre 5’ e 90’/120’; 2 rodar o termóstato; 3 rodar o selector das funções para uma função qualquer.

8.1 Advertências e sugestões gerais

Se estiver a utilizar o forno e o grill pela primeira vez é conveniente aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos alimentos um cheiro desagradável.
Os acessórios do forno que podem entrar em contacto com os alimentos foram fabricados com materiais cujas características respeitam os requisitos da directiva 89/109/CEE de 21/12/88 e as normas em vigor.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel alumínio e não apoie sobre ele panelas ou tabuleiros para evitar provocar danos na camada de esmalte. Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
Para evitar que o vapor que se forma no interior do forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (5 cm, aprox.) durante 4-5 segundos e depois abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos que se encontram no forno tem de deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno se abaixe, prejudicando assim o bom sucesso do cozinhado. A abertura da porta desactiva automaticamente a ventilação dentro do forno. A ventilação recomeça assim que a porta for fechada.

8.2 Ventilação de refrigeração (em todos os modelos)

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar assim que se acende o forno. O funcionamento das ventoinhas provoca um fluxo de ar normal que, dependendo dos modelos, sai por cima (Fig. 1) ou por baixo (Fig.
2) da porta e que pode prosseguir por um breve período de tempo mesmo depois do forno estar desligado.

8.3 Lâmpada de iluminação interna

Dependendo dos modelos, a lâmpada do forno acende:
• abrindo a porta do forno, ou;
• rodando o botão de selecção das funções para uma função qualquer, com excepção de .
149
Instruções para o utilizador

9. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

O forno dispõe de 4 guias para colocar os tabuleiros e grelhas a várias alturas.
Tabuleiro para pastelaria: útil para a cozedura de tortas e biscoitos.
Grelha metálica: para a cozedura de alimentos no interior de pratos,
tortas de pequenas dimensões, assados ou alimentos que exigem uma grelhagem delicada.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para assar alimentos cuja gordura possa pingar.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos apoiados sobre a grelha para tabuleiro (posta em cima dele).
Armação metálica para espeto rotativo: serve como suporte para a vareta do espeto rotativo (consulte as relativas instruções no parágrafo “10.6 Cozeduras com o espeto rotativo”).
Espeto rotativo: útil para assar frangos e todos os alimentos que exigem uma cozedura uniforme em toda a sua superfície.
Protecção superior: a sua extracção facilita a realização das operações de limpeza no interior do forno.
Pinça metálica cromada: útil para extrair as grelhas e os tabuleiros quentes.
A pinça metálica cromada é um acessório muito útil na cozinha porque, além de servir para pegar os tabuleiros e grelhas com firmeza, evita o contacto directo que, sem este acessório, acontece com o uso de pegadores de tecido ou de luvas térmicas.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
150
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Acessórios a pedido
É possível encomendar os acessórios originais aos Centros de Assistência Autorizados.
Instruções para o utilizador

10.CONSELHOS PARA A COZEDURA

Aconselhamos sempre a pré-aquecer o forno na função ventilada com uma temperatura 30/40 °C superior em relação à temperatura de cozedura. Este cuidado permite reduzir em muito os tempos de cozedura e o consumo de energia, além de proporcionar um melhor resultado de cozedura.
A porta do forno deve ficar fechada durante a cozedura.

10.1 Cozeduras tradicionais

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Este sistema clássico de cozedura, no qual o calor vem de cima e de baixo, é adequado para cozinhar os alimentos numa única prateleira. É necessário pré-aquecer o forno até ele alcançar a temperatura prefixada. Só introduza os alimentos depois de a lâmpada piloto do termóstato apagar. As carnes com muita gordura podem ser introduzidas com o forno ainda frio. Introduza a carne congelada directamente, sem proceder à descongelação. A única precaução é a de escolher temperaturas mais baixas em cerca de 20 °C e tempos de cozedura cerca de 1/4 mais longos.
Utilize recipientes com borda alta para evitar que os respingos de cozedura sujem as paredes do forno.
50 – 280 °C

10.2 Cozeduras com ar quente

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Este sistema é adequado para a cozedura em várias prateleiras, sendo ainda possível cozinhar alimentos de tipos diferentes (peixe, carne, etc.) sem que o gosto e os cheiros passem de um alimento ao outro. A circulação do ar no interior do forno garante uma repartição uniforme do calor.
É possível efectuar cozeduras múltiplas desde que as temperaturas adequadas aos vários alimentos coincidam.
50 – 280 °C
151
Instruções para o utilizador

10.3 Cozeduras com o grill

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Permite dourar os alimentos rapidamente. Aconselhamos a colocar o tabuleiro na guia mais alta. Para cozeduras breves e com pequenas quantidades, é aconselhável pôr a grelha na terceira guia a partir de baixo. Para tempos de cozedura mais longos e para obter o efeito crocante em superfícies largas, ponha a grelha em guias mais baixas considerando também o tamanho dos alimentos.
Mantenha a porta fechada durante as cozeduras com o grill. Utilizar o grill com a porta aberta pode danificar o forno permanentemente e prejudicar a segurança dele durante o funcionamento.

10.4 Cozeduras com o grill e com ar quente

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Permite uma distribuição uniforme do calor, com uma maior penetração nos alimentos. Os alimentos ficam ligeiramente dourados no exterior, mas com o interior macio.
Mantenha a porta fechada durante as cozeduras com o grill. Utilizar o grill com a porta aberta pode danificar o forno permanentemente e prejudicar a segurança dele durante o funcionamento.

10.5 Descongelação

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Basta o movimento do ar produzido pela turbina para obter uma descongelação mais rápida dos alimentos. O ar que circula no interior do forno encontra-se à temperatura ambiente.
0
152
A descongelação à temperatura ambiente apresenta a vantagem de não modificar o gosto nem o aspecto dos alimentos.
Instruções para o utilizador

10.6 Cozeduras com o espeto rotativo

SELECTOR DAS FUNÇÕES
TERMÓSTATO
Trata-se de um tipo de cozedura que permite poupar energia. Coloque o alimento no meio da prateleira e proceda à cozedura conforme descrito no par. “10.3 Cozeduras com o grill“. Aconselhado apenas para alimentos de tamanho pequeno. Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A dos garfos. Introduza a armação B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e coloque a vareta do espeto rotativo de maneira que a polia E fique guiada na armação B. Introduza a armação B completamente até a ponta da vareta do espeto entrar no orifício C situado na parede traseira do forno. Ponha um tabuleiro F sobre a primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de água para evitar a formação de fumaça.
MAX
153
Instruções para o utilizador

10.7 Tabelas de cozeduras aconselhadas

Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador, devendo ser considerados com o forno pré-aquecido.
COZEDURAS TRADICIONAIS
POSIÇÃO DA GUIA A
PARTIR DE BAIXO
PRATOS DE MASSA
LASANHA MASSA ASSADA
CARNE
VITELA ASSADA LOMBO DE PORCO QUARTO DIANTEIRO DE PORCO COELHO PEITO DE PERU COELHO COPITA DE PORCO AO FORNO
PEIXE 1 - 2 160 - 170
PIZZA 1 - 2 250 20 - 25 PÃO 1 - 2 200 - 210 40 FOGAÇA 2 190 - 200 20 - 25 DOCES
ROSCA TA RT E MASSA TENRA BRIOCHE DOCES RECHEADOS BOLO DE ARROZ BOLO "PARADISO" ÉCLAIR PÃO-DE-LÓ
1 1
2 2
2 2 2 2
2
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATURA
°C
220 - 230 220 - 230
190 - 200 190 - 200
190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200
190 - 200
160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 180 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170
TEMPO EM MINUTOS
50 - 60
40
80 - 90 80 - 90
100 - 110
70 - 75 160 - 180 160 - 200
190 - 210
Dependendo das
dimensões
55 - 60
30 - 40
20 - 25
25 - 30
30 - 35
60
60 40 - 45 40 - 45
COZEDURAS COM O GRILL
COSTELETA DE PORCO FILETE DE PORCO FILETE DE BOI BIFES DE FÍGADO BIFES DE VITELA FRANGO CORTADO AO MEIO CHOURIÇO ALMÔNDEGAS FILETE DE PEIXE TOSTA
154
POSIÇÃO DA GUIA A PARTIR DE
BAIXO
4 3 3 4 4
3 3 3 3 3
TEMPO EM MINUTOS
1° LADO 2° LADO
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9
9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
Instruções para o utilizador
COZEDURAS COM AR QUENTE
POSIÇÃO DA GUIA A
PARTIR DE BAIXO
PRATOS DE MASSA
LASANHA MASSA ASSADA
CARNE
VITELA ASSADA LOMBO DE PORCO QUARTO DIANTEIRO DE PORCO COELHO PEITO DE PERU FRANGO ASSADO
PEIXE
TRUTA SALMONADA
PIZZA 1 - 2 250 15 - 20 PÃO 1 190 - 200 25 - 30 FOGAÇA 1 - 2 180 - 190 15 - 20 DOCES (PASTELARIA)
ROSCA TARTE DE COMPOTA MASSA TENRA BRIOCHES DOCES RECHEADOS BOLO "PARADISO"
2 2
2 2
2 2 2 2
2 150 - 160 35 - 40
2 2 2 2 2 2
TEMPERATURA
°C
210 - 230 210 - 230
180 - 190 180 - 190
180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190
160 160 170
160 - 170
160 160
TEMPO EM MINUTOS
45 - 50 25 - 30
70 - 80 70 - 80
90 - 100
70 - 80
110 - 120
60 - 70
50 - 60 25 - 30 20 - 25 20 - 25 20 - 25
60
155
Instruções para o utilizador

11.LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
Não utilize um jacto de vapor para limpar o interior do forno.

11.1 Limpeza do aço inoxidável

Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpá-lo com regularidade no final de cada utilização do aparelho, tendo o cuidado de o deixar arrefecer previamente.

11.2 Limpeza diária de rotina

Para a limpeza e conservação das superfícies de aço inoxidável, utilize sempre e unicamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de emprego: deite o produto num pano húmido e passe-o sobre a superfície a limpar. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça.

11.3 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite terminantemente usar esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça. Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de açúcar (por ex.: compota). Deixados durante muito tempo secos, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.

11.4 Limpeza do forno

Para a boa conservação do forno é necessário limpá-lo com regularidade depois de arrefecer. Extraia do forno todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água quente e detergente não abrasivo, passe depois por água e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza manuais, é possível remover a porta (consulte o parágrafo “12.2 Desmontagem da porta”).
156
Instruções para o utilizador
Para limpar o fundo do forno, é preciso efectuar as seguintes operações com o forno frio.
• Remova, nesta ordem, a chapa para pizza e a base na qual ela está fixada (Fig. 1). Esta última deve ser levantada para cima de poucos milímetros e, em seguida, extraída.
• Nesta altura, eleve a extremidade da resistência situada perto da porta do forno e limpe o fundo. Ao terminar as operações, aconselhamos secar bem as partes húmidas.
• Aconselhamos a fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.
• A chapa para pizza deve ser lavada separadamente;
• Antes de proceder à limpeza propriamente dita, remova a sujidade queimada da pedra com o auxílio de uma escova metálica ou de um raspador utilizado para a limpeza das placas de cozinha de vitrocerâmica;
• Para obter a melhor limpeza, a pedra deve estar ainda morna ou então deve ser lavada com água quente;
• Utilize esponjas com malha metálica ou scotch-brite não abrasivas, embebidas em limão ou vinagre;
• Não utilize detergentes;
• Não lave em máquinas de lavar louça;
• Não deixe a pedra de molho;
• A pedra húmida não deve ser utilizada antes de 8 horas do término das operações de limpeza;
• Com o passar do tempo, podem aparecer gretas na superfície da pedra. Este fenómeno é normal, sendo causado pela dilatação dos esmaltes que revestem a pedra quando submetidos a elevadas temperaturas.
• Para recolocar a base de apoio da chapa para pizza, é preciso empurrá-la até ela encostar no painel de fundo do forno e fazê-la descer para que se encaixe na pequena chapa da resistência dedicada à cozedura de pizzas (peça A Fig. 2).

11.5 Limpeza do vidro interno da porta

Aconselhamos a manter o vidro interno da porta sempre limpo. Para remover a sujidade mais resistente, é possível desmontar o vidro respeitando as indicações fornecidas no parágrafo “12.3 Desmontagem dos vidros internos da porta arrefecida” e lavá-lo separadamente com uma esponja húmida e detergente comum.

11.6 Pirólise: limpeza automática do forno

A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de extravasamento abundante de cozeduras anteriores.
Um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura dela.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.
157
Instruções para o utilizador

11.6.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A pirólise pode ser feita em qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica). Antes de continuar, certifique-se do seguinte:
podem ser deixados no interior do forno apenas o tabuleiro para pastelaria, o tabuleiro do forno e a protecção superior porque estas peças são resistentes aos valores de temperatura elevados do processo de pirólise; todos os outros acessórios devem ser removidos de dentro do forno.
• remova os resíduos mais consistentes de sujidade do interior do forno e da superfície do vidro interno. (a limpeza através da pirólise demoraria muito tempo);
• verifique se a porta do forno está bem fechada.
• Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhável consultar o esquema a seguir:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. Trata-se de um fenómeno normal que desaparece após o primeiro ciclo de limpeza.
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma velocidade de rotação mais alta. É um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. No fim da pirólise, a ventilação irá prosseguir automaticamente durante um período suficiente para evitar o aquecimento excessivo das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
11.6.2 Como funciona o ciclo de limpeza automática (para os modelos equipados com
programador digital e relógio+programador)
O quadro a seguir mostra um exemplo de funcionamento do ciclo de limpeza automática. Assim que a duração do ciclo é programada, acende a lâmpada piloto do termóstato, mas o dispositivo de bloqueio da porta (com a respectiva lâmpada piloto) permanece desactivado.
Um dispositivo de bloqueio que impede a abertura da porta intervém ao fim de cerca de 2 minutos do início do ciclo de limpeza.
POUCA SUJIDADE SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
90 MIN. 135 MIN. 180 MIN.
No fim do ciclo de limpeza, a lâmpada piloto do termóstato apaga. A porta só é desbloqueada posteriormente, quando a temperatura no interior do forno, ao diminuir, ficar novamente abaixo de 300 °C.
ON -
ON 300 °C
OFF 500 °C
OFF 300 °C
158
Instruções para o utilizador

11.6.3 Programação do ciclo de limpeza com o relógio programador

Coloque o botão selector de funções no símbolo : acenderá a lâmpada indicadora do termóstato. Rode em sentido horário o botão A para definir na pequena janela B a duração da Pirólise. Esta pode ser definida num mínimo de 1h 30’ e num máximo de 3 horas.
O ciclo de limpeza pode ser programado de forma que tenha início a uma hora pré-estabelecida. Rode em sentido horário o botão A para definir na pequena janela B a duração da Pirólise. PRIMA e rode em sentido horário o botão A fazendo coincidir o ponteiro C com a hora de início desejada.
A pré-definição do ciclo de limpeza é sempre indispensável.
BOTÃO SELECTOR DAS FUNÇÕES
DURAÇÃO MÍNIMA DO CICLO DE LIMPEZA: 1 h e 30’
159
Instruções para o utilizador

12.MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita de pequenas intervenções periódicas de manutenção ou da substituição de elementos sujeitos a desgaste, nomeadamente, juntas de vedação, lâmpadas, etc. Damos a seguir instruções específicas para levar a cabo cada um destes tipos de intervenção.
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a partes sob tensão é necessário desligar a alimentação eléctrica do aparelho.

12.1 Substituição da lâmpada de iluminação

Desmonte a cobertura de protecção A desapertando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Substitua a lâmpada B por outra semelhante. Monte de novo a cobertura de protecção A.
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 300 °C).

12.2 Desmontagem da porta

12.2.1 Com alavancas móveis do tipo 1

Com a porta totalmente aberta, levante as alavancas A das duas dobradiças até as colocar em contacto com as dobradiças B e segure a porta com ambas as mãos de ambos os lados
perto das dobradiças. Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação levantando as alavancas e mantendo a porta ligeiramente elevada. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças B nas ranhuras próprias e deixe a porta apoiar em baixo certificando-se de que fique travada nas ranhuras C e baixe as alavancas A.

12.2.2 Com alavancas móveis do tipo 2

Levante as alavancas B e agarre a porta de ambos os lados, próximo das dobradiças A usando as duas mãos. Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Para a voltar a montar encaixe as dobradiças A nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e desprenda as alavancas B.

12.2.3 Desmontagem com pinos

Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos pelo lado de dentro. Feche a porta a um ângulo de cerca de 45°, levante-a e extraia-a da sua sede. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e extraia os pinos.
1)
2)
160
Instruções para o utilizador

12.3 Desmontagem dos vidros internos da porta arrefecida

Aconselhamos a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza, os vidros que compõem a porta podem ser totalmente desmontados de acordo com as instruções fornecidas a seguir. Tendo aberto e bloqueado a porta conforme descrito no parágrafo “12.2 Desmontagem da porta”, proceda à desmontagem dos três vidros. Eles são extraídos em dois movimentos: primeiro deve ser extraído da guia “A” (ver pormenor) puxando-o para si e levantando-o ligeiramente; em seguida, deve ser tirado também da guia “B”. Se a porta fechar durante estas operações, basta travar de novo uma das dobradiças conforme descrito no parágrafo “12.2 Desmontagem da porta”. Nesta altura os vidros podem ser lavados separadamente.
Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado pelo menos uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito nos parágrafos “12.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.
Volte a montar os vidros na mesma ordem e orientação com que foram desmontados, tendo o cuidado de empurrar o último vidro com a escrita “PYROLISE” na guia A para que fique bloqueado. Para ter a certeza de que os vidros foram montados na orientação correcta, certifique-se de que as escritas gravadas nos vidros fiquem legíveis com a porta aberta. Ao terminar a operação, destrave as dobradiças e feche a porta.
Fornecemos de seguida um esquema que reproduz os 3 vidros desmontados.
161
Instruções para o instalador

13.INSTALAÇÃO DO APARELHO

13.1 Ligação eléctrica

A chapa de identificação que contém os dados técnicos, o número de série e a marcação, está posicionada de maneira bem visível na moldura da porta do forno.
Esta chapa nunca deverá ser removida.
É obrigatório que o aparelho tenha a ligação de terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se for utilizada uma ligação fixa, será necessário instalar na linha de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção omnipolar com distância mínima de abertura entre os contactos de 3 mm, situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivações porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~: utilize um cabo de três pólos de tipo
2
H05V2V2-F (cabo de 3 x 1,5 mm
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo­verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
Em caso de substituição do cabo de alimentação, desmonte o painel de protecção traseiro desatarraxando os parafusos conforme indicado na figura abaixo. A secção do cabo não deve ser
2
inferior a 1,5 mm Certifique-se de que os cabos sigam o percurso óptimo, utilizando braçadeiras a fixar lateralmente no móvel, para evitar qualquer contacto com o forno.
(cabo de 3 x 1,5) e deve resistir a temperaturas de até 90 °C (H05V2V2-F).
).
162
Instruções para o instalador

13.2 Colocação do forno

O aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis de qualquer material, desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicadas nas figuras 1, 2, 3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho, respeite as dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho com placas de cozinha combinadas, é preciso respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de pelo menos 110 mm, conforme indicado na figura 1. Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de 80-90 mm de profundidade. Atarraxe os 4 parafusos A no interior da moldura (fig. 1). Para instalações em baixo da bancada de trabalho, certifique-se de que a parte traseira/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à mostrada na figura 1 (ref. B). Para as operações de colocação e fixação da placa de cozinha, consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.
Não use a porta como alavanca para introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
163
Loading...