10. INSTALAÇÃO DO APARELHO ....................................................... 363
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários
para utilizar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam a
forma correcta para realizar as operações de limpeza e manutenção.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são destinadas ao técnico
qualificado que deve realizar a instalação, a activação e os testes
funcionais do equipamento.
Para maiores informações sobre os produtos consulte o site
www.smeg.com
315
Advertências gerais
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO
CONSERVAR O MESMO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O INTEIRO
CICLO DE VIDA DO APARELHO.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, ACONSELHA-SE LER COM MUITA ATENÇÃO
ESTE MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A
INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM
CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE AO
USO DOMÉSTICO, E ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS CEE
ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR
AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS
UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA USE ESTE APARELHO PARA AQUECER AMBIENTES.
ESTE APARELHO DISPÕE DE MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA
DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÔNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS
RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO
EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO
CALOR.
316
NÃO SE APOIE OU SENTE SOBRE A PORTA ABERTA DO APARELHO.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E
A MARCA, ESTÁ APLICADA DE FORMA VISÍVEL NO APARELHO.
A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS
AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE SE ENCONTREM DENTRO E FORA DELE.
TOME CUIDADO PARA QUE NENHUM OBJECTO FIQUE PRESO NA PORTA DO
FORNO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. PARA QUALQUER OPERAÇÃO
ACONSELHA-SE VIVAMENTE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS TÉRMICAS APROPRIADAS.
Advertências gerais
NUNCA UTILIZE ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES
PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES.
UTILIZE PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, POSSIVELMENTE
UTILIZE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE TUDO
MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE
DE CAMURÇA.
NÃO DEIXE SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À
BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXANDO-OS SECAR
DURANTE MUITO TEMPO, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE
REVESTE AS PAREDES INTERNAS DO FORNO.
NÃO UTILIZE LOIÇAS OU RECIPIENTES DE PLÁSTICO. AS TEMPERATURAS
ELEVADAS ATINGIDAS NO INTERIOR DO FORNO PODERIAM DERRETER ESTE
MATERIAL CAUSANDO DANOS AO APARELHO.
NÃO UTILIZE LATAS DE CONSERVAS OU RECIPIENTES FECHADOS NO APARELHO.
DURANTE A COZEDURA PODEM OCORRER PRESSÕES EXCESSIVAS NO
INTERIOR DOS RECIPIENTES CRIANDO PERIGOS DE EXPLOSÃO.
NÃO DEIXE O APARELHO ABANDONADO DURANTE OS PROCESSOS DE
COZEDURA QUE POSSAM LIBERTAR GORDURA OU ÓLEOS.
AS GORDURAS E OS ÓLEOS PODEM INCENDIAR-SE.
DURANTE A COZEDURA NÃO CUBRA O FUNDO DO FORNO COM FOLHAS DE
ALUMÍNIO OU DE ESTANHO E NÃO COLOQUE PANELAS OU TABULEIROS PARA
EVITAR DANIFICAR A SUPERFÍCIE ESMALTADA.
SE DURANTE UMA COZEDURA AS SUPERFÍCIES AINDA ESTIVEREM MUITO
QUENTES, NÃO DEITE ÁGUA NOS TABULEIROS. O VAPOR DE ÁGUA PODERÁ
CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES E DANOS NAS SUPERFÍCIES ESMALTADAS.
TODAS AS COZEDURAS DEVEM SER EFECTUADAS COM A PORTA FECHADA.
317
Advertências gerais
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE
SEGURANÇA REFERENTE AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E PARA AS
FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO.
NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR LEI
QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS
SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS
NORMAS VIGENTES.
OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO
SATISFATÓRIO.
OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE INSTALADOS POR
PESSOAL COMPETENTE.
ANTES DE LIGAR O APARELHO À CORRENTE ELÉCTRICA COMPARE OS DADOS
INDICADOS NA CHAPA COM OS DA PRÓPRIA CORRENTE ELÉCTRICA.
ANTES DE REALIZAR OS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO,
ASSEGURE-SE DE QUE O APARELHO NÃO ESTEJA LIGADO À CORRENTE
ELÉCTRICA.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA
DEVERÃO SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS
EM VIGOR.
A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
QUANDO O CABO DE ALIMENTÇÃO ESTIVER DANIFICADO, CONTACTE
IMEDIATAMENTE O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUE PROVIDENCIARÁ A
SUA SUBSTITUIÇÃO.
318
É OBRIGATÓRIO EFECTUAR A LIGAÇÃO À TERRA DO APARELHO SEGUNDO AS
MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA
ELÉCTRICO.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO EFECTUE UM BREVE TESTE DO APARELHO
SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. CASO ESTE NÃO
FUNCIONE, DESLIGUE O APARELHO DA CORRENTE ELÉCTRICA E CONTACTE O
CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NUNCA COLQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO DE
LIGAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO PODERIA PROVOCAR UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. TOME CUIDADO PARA NÃO
TOCAR OS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO NO INTERIOR DO FORNO.
Advertências gerais
A UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO NÃO É PERMITIDA A PESSOAS (INCLUINDO
AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE
NÃO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS
ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS
POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DO APARELHO DURANTE O
FUNCIONAMENTO OU QUE FAÇAM DELE OBJECTO DE BRINCADEIRA.
NÃO INTRODUZA OBJECTOS METÁLICOS AFIADOS (TALHERES OU UTENSÍLIOS)
NAS FENDAS DO APARELHO.
NÃO UTILIZE JACTOS DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO.
O VAPOR PODERIA ATINGIR OS COMPONENTES ELÉCTRICOS, DANIFICANDO-OS,
E PROVOCAR CURTOS-CIRCUITOS.
NÃO MODIFIQUE ESTE APARELHO.
NÃO VAPORIZE PRODUTOS DE SPRAY NAS PROXIMIDADES DO
ELECTRODOMÉSTICO QUANDO ESTE SE ENCONTRAR EM FUNCIONAMENTO.
NÃO UTILIZE PRODUTOS SPRAY ENQUANTO O APARELHO ESTIVER QUENTE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas
ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas
ou pela modificação de qualquer peça do equipamento e utilização de peças
sobresselentes não originais.
319
Advertências para a eliminação
3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE
3.1A nossa preocupação com o ambiente
De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE,
respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos
eléctricos e electrónicos, bem como a eliminação dos resíduos, o símbolo do
caixote com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto no fim da sua
vida útil deve ser recolhido em separado dos outros resíduos. Portanto, o
utilizador deverá entregar o aparelho no final da sua vida útil, num dos centros
de recolha selectiva próprios para resíduos eléctricos e electrónicos, ou então
ao revendedor quando decidir adquirir um aparelho equivalente, na razão de
um para um. A recolha selectiva apropriada, para posterior reciclagem,
tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente, contribui para evitar
possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e a saúde e favorecer a
reciclagem dos materiais que compõe o aparelho. A eliminação abusiva do
produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções administrativas.
O produto não contém substâncias em quantidades tais que possam ser
consideradas perigosas para a saúde e para o meio ambiente, em
conformidade com as directivas europeias em vigor.
3.2A sua preocupação com o ambiente
320
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes,
portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Pedimos a sua
colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto ao
seu revendedor ou então junto à organizações competentes da sua área sobre
os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação.
Não abandone ou deixe sem vigilância a embalagem ou partes desta.
Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças,
especialmente os sacos de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho.
Importante: entregue o aparelho a uma empresa da área autorizada para a
recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite
uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de deitar fora o seu aparelho é importante remover as portas e deixar as
prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao
brincarem, possam ficar presas no seu interior. Além disso, também é preciso
cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e remover o mesmo junto com a ficha.
Instruções para o utilizador
4. CONHEÇA O SEU FORNO
Painel de comandosEncaixe para o espeto rotativo
(apenas nos modelos
pirolíticos):
Protecção superior
Lâmpadas
Armações de suporte das
grelhas e tabuleiros
Ventoinha do forno
Vedante
321
Instruções para o utilizador
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
NOTA:
Grelha: útil para apoiar os recipientes com os
alimentos a cozer.
Grelha para tabuleiro: para apoiar sobre o
tabuleiro do forno, útil para cozer alimentos
cuja gordura possa pingar.
Tabuleiro do forno: útil para recolher a
gordura proveniente dos alimentos colocados
sobre a grelha.
Tabuleiro do forno fundo: útil para cozer
bolos, pizzas e doces de forno.
Em alguns modelos nem todos os acessórios
estão presentes.
322
Armação metálica para espeto rotativo:
serve de suporte ao espeto rotativo.
Espeto rotativo: útil para assar frango e todos
os alimentos que requerem um processo de
cozedura uniforme sobre a superfície inteira.
Instruções para o utilizador
Os acessórios do forno, que estão sujeitos a entrarem em contacto com os
alimentos, são fabricados com materiais conforme exigido pela directiva CEE
89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
• Acessórios a pedido:
Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os
acessórios originais fornecidos ou opcionais.
• Utilize apenas acessórios originais SMEG.
5.1Utilização da grelha ou do tabuleiro
As grelhas ou os tabuleiros possuem um
bloqueio mecânico de segurança que impede a
extracção acidental. Para uma introdução
correcta da grelha ou do tabuleiro verifique que
este bloqueio esteja voltado para baixo (como
mostrado na figura ao lado).
Para a extracção, levante ligeiramente a parte
frontal da grelha ou o tabuleiro.
O bloqueio mecânico deve estar sempre
voltado para a parte de trás do forno.
Introduza as grelhas e os tabuleiros no forno até atingir o fundo.
5.2Utilização da grelha de apoio
A grelha de apoio deve ser introduzida no
tabuleiro (como ilustrado na figura).
Deste modo é possível cozer os alimentos
recolhendo a gordura, separando-a do
alimento que se está a cozinhar.
323
Instruções para o utilizador
5.3Utilização do espeto rotativo
Nos processos de cozedura com espeto
rotativo coloque a armação metálica na terceira
prateleira (ver 6.2.1 Prateleiras de introdução).
A parte modelada, assim que introduzida a
armação metálica, deve ficar para fora (como
mostrado na figura).
Em seguida, prepare o espeto rotativo com o
alimento, utilizando os garfos com clip
fornecidos.
Para mover facilmente o espeto com o
alimento, aparafuse a pega apropriada
fornecida.
Após ter preparado o espeto rotativo com o
alimento, coloque-o sobre a guia do tabuleiro
como mostrado na figura.
Introduza o espeto no orifício (detalhe B) de tal
modo que se encaixe no motor rotativo.
Certifique-se que a roda de encontro está
correctamente colocada na guia da armação
(detalhe A).
324
Instruções para o utilizador
6. UTILIZAÇÃO DO FORNO
6.1Antes de utilizar o aparelho
• Remova as eventuais etiquetas (excepto da chapa com os dados técnicos)
dos tabuleiros, das pingadeiras ou do compartimento de cozedura.
• Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do
aparelho incluindo os acessórios, como tabuleiros, pingadeiras, placa para
pizza ou tampa do fundo.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os acessórios
do compartimento do forno e lave-os como indicado no capítulo “8.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Aqueça o aparelho vazio na temperatura máxima , com a finalidade de
remover quaisquer resíduos de fabricação que poderiam deixar um cheiro
desagradável nos alimentos.
6.2Descrição geral
6.2.1 Prateleiras de introdução
O forno dispõe de 5 prateleiras para colocar os
tabuleiros e as grelhas em diversas alturas.
Considere a disposição da altura de introdução de
baixo para cima (veja figura).
6.2.2 Ventilação de arrefecimento
O aparelho dispõe de um sistema de arrefecimento
que começa a funcionar com o início de uma
cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca
um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e
que pode continuar por mais algum tempo mesmo
depois de desligar o forno.
325
Instruções para o utilizador
6.2.3 Lâmpadas de iluminação interna
As lâmpadas do forno se acendem abrindo a porta ou seleccionando uma
função, excepto para as funções , e
Vapor Clean (onde presentes).
Na condição de ON é possível acender/apagar as lâmpadas do forno premindo
brevemente a tecla .
6.3Advertências e conselhos gerais de utilização
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de
alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar
danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o
numa posição que não atrapalhe a circulação de ar quente dentro do forno.
Para uma óptima cozedura, aconselha-se
dispor as loiças no centro da grelha.
326
Para evitar que o vapor eventualmente contido
no forno incomode, abra a porta em dois
tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5
cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abraa completamente. Se for necessário mexer os
alimentos, deixe a porta aberta o menos tempo
possível para evitar que a temperatura do forno
baixe, prejudicando assim a cozedura.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro
interno do forno, é aconselhável não deixar por muito tempo os alimentos quentes
dentro do forno.
Instruções para o utilizador
6.4Descrição dos comandos do painel frontal
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se reunidos no painel
sensível ao toque.
Tecla ON/OFF
Display central
Tecla acertar horaTecla diminuir
Tecla programação temperaturaTecla aumentar
Tecla contador de minutosTecla cozedura temporizada
Tecla selecção funçãoTecla cozedura programada
Display funções
tradicionais
Indica a hora actual, o tempo restante de cozedura ou a hora da
conclusão.
Display função limpeza Vapor clean veja 8.8
VAPOR CLEAN: limpeza assistida do forno
(apenas em alguns modelos)
Display função fermentação/descongelação veja
7.4 Funções de fermentação e de descongelação
Indica a temperatura de cozedura programada ou préprogramada para a função seleccionada.
327
Instruções para o utilizador
O acendimento dos símbolos no display indica:
Se estiver a piscar indica a regulação
da hora, se fixo, a visualização.
Temporizador contador de minutos
activo.
Cozedura por tempo activada.
Cozedura por tempo com início adiado
activo.
Função ECO activada, veja “7. ASSAR
COM O FORNO”. Nos modelos
pirolíticos também se activa durante a
função de limpeza automática
Pirólise: limpeza automática do forno
(apenas em alguns modelo)”.
Função espeto rotativo activada
(apenas nos modelos pirolíticos).
Função de limpeza pirólise activa veja
“8.7 Pirólise: limpeza automática do
forno (apenas em alguns modelo)”.
Indica que foi activada o modo show
room (veja 6.12 Menu secundário).
, veja “8.7
328
Indica a intervenção do bloqueio da
porta (apenas nos modelos pirolíticos).
Instruções para o utilizador
6.5Condições de funcionamento
Este aparelho possui três condições de funcionamento activáveis através do
símbolo .
Posição STAND-BY com
a visualização do
relógio:
O aparelho mostra a hora actual (obtida assim que confirmado o horário).
Posição ON:
Na posição de stand-by com visualização do relógio, prima uma vez o símbolo
. Se acendem as teclas sensíveis ao toque para indicar que agora é
possível seleccionar a função de cozedura ou de limpeza.
Se dentro de 20 segundos não for seleccionada nenhuma função, o forno passa
automaticamente para a posição de STAND-BY e visualiza o relógio.
Posição STAND-BY:
Na posição ON, mantenha premido o símbolo até desligar.
329
Instruções para o utilizador
6.6A primeira utilização
Na primeira utilização, ou após a interrupção de energia eléctrica, o aparelho irá
mostrar no display central o símbolo , e intermitente.
Para poder iniciar qualquer tipo de processo de cozedura é necessário
programar a hora actual.
6.7Regulação da hora actual
Prima os símbolos ou para diminuir ou aumentar a hora visualizada.
Mantenha premido o símbolo para avançar rapidamente.
Depois de alguns segundos da última pressão a
visualização da hora permanece fixa e começam a
piscar os dois pontos que separam as horas dos
minutos para indicar o início da contagem.
Pode ser que seja necessário acertar a hora actual, por exemplo, devido a hora
legal-solar. Na posição ON (veja parágrafo “6.5 Condições de funcionamento”)
mantenha premido o símbolo para poder entrar na modalidade de acerto
da hora e aumentar ou diminuir o valor.
330
6.8Selecção de uma função
Somente na condição ON é possível seleccionar uma
função. Prima o símbolo , e com as teclas
ou seleccione em sequência a função desejada
entre as seguintes:
Instruções para o utilizador
Modelos multifunção:Modelos pirolíticos:
Eco
EstáticoEstático
Grelhador
Eco
Grelhador +
Espeto rotativo
Estático
ventilado
Grelhador
ventilado
Soleira
ventilada
CircularCircular
Turbo
Descongelação
Fermentação
Vapor Clean
veja (8.8 VAPOR CLEAN:
limpeza assistida do forno
(apenas em alguns modelos))
Estático
ventilado
Grelhador
ventilado
Soleira
ventilada
Turbo
veja (8.7 Pirólise: limpeza
automática do forno
(apenas em alguns
modelo))
veja (8.7 Pirólise: limpeza
automática do forno
(apenas em alguns
modelo))
331
Instruções para o utilizador
Assim que seleccionada a função desejada, o forno
inicia a cozedura na temperatura estabelecida. A
cozedura é antecedida por uma fase de préaquecimento que permite ao forno atingir a
temperatura de cozedura mais rapidamente.
Esta fase é assinalada através da intermitência do símbolo . Assim que
concluído o pré-aquecimento, o símbolo permanecerá fixo ed iniciará a
soar um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no
compartimento do forno.
6.8.1 Modificação da temperatura predefinida
A temperatura predefinida para cada função pode ser
modificada a discrição do utilizador.
A qualquer momento durante o processo de cozedura
prima a tecla , logo em seguida, com as teclas
ou aumente ou diminua de 5 graus de cada
vez a temperatura de cozimento. (mantenha a tecla
premida para aumentar ou diminuir a temperatura
mais rápido).
6.9Desligar o forno
A qualquer momento é possível desligar o forno mantendo premido por ao
menos dois segundos a tecla . O aparelho passa para o estado de stand
by.
332
Instruções para o utilizador
6.10 Utilização do contador de minutos
Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador que
transcorreram os minutos programados.
O temporizador contador de minutos pode ser
activado somente se aparelho estiver no estado de
ON. Prima a tecla , no display aparecem os
dígitos fixos e o símbolo a piscar.
Através das teclas ou é possível aumentar ou diminuir os minutos da
contagem de (00:01 a 03:59).
Após alguns segundos, assim que seleccionada a duração desejada, o símbolo
irá parar de piscar ficando fixo e a partir daquele momento irá iniciar a
contagem regressiva.
Nesta altura, é possível seleccionar a função desejada para a cozedura e
esperar que o sinal acústico avise o utilizador que o tempo de cozedura
terminou.
Prima o símbolo para desligar o sinal acústico (o símbolo pisca), logo
em seguida, é possível seleccionar o tempo adicional premindo as teclas
ou .
6.10.1 Modificação dos dados programados
Uma vez iniciada a contagem decrescente, prima o símbolo . O símbolo
começa a piscar.
Através das teclas ou é possível modificar a duração programada.
Após alguns segundos da última variação, o símbolo irá parar de piscar e a
contagem regressiva recomeçará a partir do novo valor.
A alteração da função de cozedura não cancela a contagem regressiva
programada anteriormente.
333
Instruções para o utilizador
6.11 Cozeduras programadas
6.11.1 Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se, a função que permite iniciar a cozedura
e concluir a mesma dentro do período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione a função de cozedura conforme descrito
no parágrafo 6.8 Selecção de uma função.
Prima o símbolo . No display irão aparecer os
dígitos e o símbolo intermitente.
Utilize as teclas ou para programar os minutos de cozedura de 00:01
a 12:59 (mantenha as teclas premidas para aumentar o diminuir mais rápido).
Depois de alguns segundos, após ter seleccionada a duração desejada, o
símbolo irá parar de piscar e a partir daquele momento recomeçará a
cozedura temporizada.
Assim que concluída será visualizado STOP.
A cozedura será interrompida e soará um sinal
acústico desactivável ao premir o símbolo .
Também é possível seleccionar um tempo adicional de cozedura em
modalidade temporizada premindo as teclas ou .
Para prolongar a cozedura em modo manual (no caso dos alimentos não
334
estarem bem cozidos), prima novamente o símbolo . O aparelho retomará o
seu funcionamento normal com as programações de cozedura anteriormente
seleccionadas.
Para desligar completamente o aparelho, prima o símbolo durante 2
segundos.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura temporizada, é possível mudar a sua duração.
Se o símbolo estiver fixo repita as operações descritas anteriormente.
A alteração da função de cozedura não cancela a contagem regressiva
programada anteriormente.
Instruções para o utilizador
6.11.2 Cozeduras programadas
Por cozedura programada entende-se, a função que permite iniciar a cozedura
em um determinado horário e concluir a mesma dentro do período de tempo
programado pelo utilizador.
Aconselha-se não utilizar a função de cozedura programada em alguns tipos de
cozeduras que necessitam do forno pré-aquecido, como pizza e doces.
Seleccione a função de cozedura conforme descrito
no parágrafo “6.8 Selecção de uma função”.
Prima o símbolo . No display irão aparecer os
dígitos e o símbolo intermitente.
Utilize as teclas ou para programar os minutos de cozedura de 00:01
a 12:59 (mantenha as teclas premidas para aumentar o diminuir mais rápido).
Depois de ter seleccionado a duração desejada pressione o símbolo para
programar a hora do fim da cozedura.
Por razões de segurança, para programar a cozedura programada, primeiro é
necessáo fixar a duração de cozedura e depois a hora da conclusão da mesma.
Não é possível programar somente o horário de conclusão da cozedura sem
definir a sua duração.
Aparecerá o símbolo e a hora do fim da cozedura. Para modificar o valor,
prima as teclas ou .
Após alguns segundos da última pressão, os simbolos - irão parar de
piscar e a partir daquele momento o aparelho ficará aguardando a hora de
iniciar a cozedura.
Durante a espera da hora de início, não é possível seleccionar uma outra
função de cozedura.
No final da cozedura será visualizado STOP, o
processo de cozedura será interrompido e começará
a soar um sinal acústico que pode ser desactivado
premindo a tecla .
Também é possível seleccionar um tempo adicional de cozedura em
modalidade temporizada premindo as teclas ou .
335
Instruções para o utilizador
Para prolongar a cozedura em modo manual (caso o alimento não estiver bem
cozido), prima o símbolo . O aparelho retomará o seu funcionamento
normal com as programações de cozedura anteriormente seleccionadas.
Para desligar completamente o aparelho, prima a tecla por 2 segundos.
Modificação dos dados programados
Se os símbolos e estiverem fixos repita as operações descritas
anteriormente.
Uma vez programada a cozedura, antes do início da mesma, permanecerá
aceso o símbolo da função seleccionada e os símbolos , .
336
Instruções para o utilizador
6.12 Menu secundário
O aparelho dispõe de um menu secundário oculto que permite ao utilizador de:
• Activar ou desactivar a segurança para as crianças
• Activar ou desactivar o modo Show Room (que desactiva todas as
resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos).
• Active ou desactive o modo de baixa potência
Com o aparelho em estado ON e nenhuma função seleccionada, mantenha
premida a tecla por ao menos 5 segundos.
Premindo as teclas ou é possível mudar o estado de programação
(ON/OFF ou HI/LO).
Prima a tecla para passar para a programação seguinte.
6.12.1 Modo de segurança para as crianças
Activando este modo após um minuto de
funcionamento sem interferências por parte do
utilizador os comandos irão se bloquear
automaticamente e se acenderá o símbolo .
Para desactivar temporariamente o bloqueio durante a cozedura, mantenha
premido o botão de selecção da temperatura por 5 segundos. Depois de um
minuto da útlima programação o bloqueio voltará a ficar activo.
Se por acaso forem premidas as teclas, será visualizada "BLOC" por dois
segundos.
6.12.2 Modo show room (somente para expositores)
Activando este modo o aparelho desactiva todos os
elementos de aquecimento mantendo porém o painel
de comandos activo (em alguns modelos também é
mostrado o símbolo ). Para utilizar o forno
normalmente é necessário programar em OFF este
modo.
337
Instruções para o utilizador
6.12.3 Modo baixa potência
Activando este modo o aparelho irá limitar a potência
utilizada em cerca 2100W.
Pos: HI ; potência normal
Pos: LO ; baixa potência
Activando o modo de baixa potência os tempos das cozeduras podem
prolongar-se.
338
Instruções para o utilizador
7. ASSAR COM O FORNO
ECO:
A combinação entre o grelhador e a resistência inferior mais a
ventoinha, é particularmente indicada para a cozedura de
pequenas quantidades de alimento, a baixo consumo de
energia.
ESTÁTICO:
O calor, proveniente simultaneamente de cima e de baixo, torna
este sistema ideal para cozinhar tipos de alimentos
particulares. A cozedura tradicional, também denominada
estática ou termodinâmica, é ideal para assar um prato de cada
vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas
e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes
gordas como ganso ou pato.
GRELHADOR:
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter
óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de
média/pequena espessura e, em combinação com o espeto
rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um
dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco,
bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes
quantidades de alimento, de modo particular carne.
GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO: (apenas no modelo pirolítico)
O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência
do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.
ESTÁTICO VENTILADO:
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura
tradicional, assegura uma cozedura homogénea mesmo no
caso de receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas,
mesmo se assados simultaneamente em diversos níveis.
(Para assar sobre dois níveis aconselha-se utilizar a 2º e a 4º
prateleira).
GRELHADOR VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a descida da onda de
calor gerado pelo grelhador, permitindo grelhar
adequadamente mesmo os alimentos de grande espessura.
Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).
339
Instruções para o utilizador
SOLEIRA VENTILADA:
A combinação entre a ventoinha e só a resistência inferior
permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é
aconselhado para esterilizar ou concluir a cozedura de
alimentos já bem cozidos na superfície mas não internamente,
porém, que requerem um calor moderado na parte superior.
Ideal para qualquer tipo de alimento.
Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação
estão reunidas nesta mesma função (Veja “7.4 Funções de fermentação e de
descongelação” para maiores detalhes).
CIRCULAR:
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular
(incorporada na parte posterior do forno) permite assar
alimentos diversos sobre as prateleiras, desde que necessitem
da mesma temperatura e o mesmo tipo de cozedura. A
circulação de ar quente garante a distribuição instantânea e
uniforme do calor. Por exemplo, será possível assar
simultaneamente (sobre duas prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem
misturar odores e sabores.
(Para assar sobre dois níveis aconselha-se utilizar a 2º e a 4º prateleira).
TURBO:
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura
tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e ficácia
alimentos diversos sobre diversas prateleiras sem transmitir
odores ou sabores.
Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de
cozeduras intensas.
(Para assar sobre dois níveis aconselha-se utilizar a 2º e a 4º prateleira).
340
DESCONGELAÇÃO: (apenas no modelo multifunção)
A descongelação rápida é fovorecida pela activação da
respectiva ventoinha e da resistência superior que garantem a
distribuição uniforme do ar a baixa temperatura no interior do
forno.
Veja “7.4 Funções de fermentação e de descongelação”.
FERMENTAÇÃO: (apenas no modelo multifunção)
A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima
permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um
óptimo resultado em pouco tempo.
Veja “7.4 Funções de fermentação e de descongelação”.
Instruções para o utilizador
7.1Conselhos e dicas de cozedura
7.1.1 Conselhos gerais
Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido.
Portanto, introduza os alimentos no forno depois que o símbolo no display
parar de piscar e depois do beep de confirmação que a temperatura
programada foi atingida.
Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para
obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.
Geralmente, não é possível abreviar o tempo de cozedura aumentando a
temperatura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco
cozidos no interior).
Durante a cozimento de doces ou legumes pode ser que se verifiquem alguns
fenómenos de condensação excessiva no vidro. Para evitar este fenómeno,
abra a porta um par de vezes durante a cozedura tomando muito cuidado.
7.1.2 Conselhos para assar carnes
Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em
função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante a cozedura de
assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se
consistente está pronto, caso contrário deixe assar por mais alguns minutos.
7.1.3 Conselhos para assar doces e biscoitos
De preferência, utilize formas escuras de metal para doces, ajudam a absorver
melhor o calor.
A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da
consistência da massa.
Verifique se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito
de dentes no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o
doce está cozido.
Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a
temperatura programada em cerca de 10°C seleccionando eventualmente um
tempo maior de cozedura.
341
Instruções para o utilizador
7.1.4 Conselhos para a descongelamento e fermentação
Aconselha-se a colocar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na
primeira prateleira do forno.
Os alimentos devem ser descongelados sem a emabalagem.
Colocar os alimentos a descongelar de forma homogênea evitando a sua
sobreposição.
Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha posicionada
na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e um tabuleiro
posicionado na primeira. Deste modo, os alimentos não entram em contacto
com o líquido de descongelamento.
As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com
água no fundo do forno.
7.1.5 Conselhos para assar com Grelhador e Grelhador ventilado
Com a função Grelhador , o grelhado de carnes pode ser efectuado
enfornando com o forno frio, aconselha-se o pré-aquecimento caso desejar
mudar o efeito da cozedura.
342
Na função Grelhador ventilado , ao invés, é recomendado o préaquecimento do forno antes de grelhar.
No caso de ter sido programado o modo de baixa potência (veja 6.12.3 Modo
baixa potência) recomenda-se limitar a disposição do alimento ao centro do
grelha.
Instruções para o utilizador
7.2Para economizar energia
Para economizar a energia durante a utilização do aparelho é necessário tomar
as seguintes precauções:
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente usado. A
cozedura prosseguirá durante os minutos restantes com o calor acumulado
no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar a dispersão de
calor.
• Desligue as lâmpadas de iluminação interna durante a cozedura (Veja 6.2.3
Lâmpadas de iluminação interna).
• Desligue completamente o aparelho quando não estiver a ser utilizado
colocando-o na condição stand by (Veja 6.5 Condições de funcionamento).
• Utilize a função ECO, indicada para cozeduras de pequenas quantidades de
alimento.
• Active o mode baixa potência (Veja 6.12.3 Modo baixa potência)
• Mantenha a parte interna do aparelho sempre limpa.
343
Instruções para o utilizador
7.3Tabela de cozeduras
PRATOSFUNÇÃO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHAEstático
MASSA NO FORNOEstático
CARNE
VITELA ASSADAEstático ventilado
LOMBO DE PORCOEstático ventilado
PALETA DE PORCOTurbo
COELHO ASSADOCircular
PEITO DE PERUEstático ventilado
PÁ DE PORCO AO FORNOTurbo
FRANGO ASSADOTurbo
CARNE PARA GRELHAR
COSTELETA DE PORCOGrelhador ventilado
FILETE DE PORCO
FILETE DE NOVILHO
ISCAS DE FÍGADOGrelhador ventilado
SALSICHASGrelhador ventilado
ALMÔNDEGASGrelhador
344
Grelhador (apenas nos
modelos pirolíticos):
Grelhador (apenas nos
modelos pirolíticos):
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA GUIA
DE BAIXO
1220 - 23040 - 50
1220 - 23040
2180 - 19070 - 80
2180 - 19070 - 80
2180 - 19090 - 100
2180 - 19070 - 80
2180 - 190110 - 120
2180 - 190190 - 210
2190 - 20060 - 70
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
1° LADO2° LADO
4250 - 2807 - 95 - 7
3250 - 2809 - 115 - 9
3250 - 2809 - 119 - 11
4250 - 2802 - 32 - 3
3250 - 2807 - 95 - 6
3250 - 2807 - 95 - 6
345
Instruções para o utilizador
PRATOSFUNÇÃO
ESPETADAS
FRANGO
Grelhador espeto rotativo
(apenas nos modelos pirolíticos):
PEIXE
TRUTA SALMONADAEstático ventilado
PIZZAEstático ventilado
PÃOCircular
FOGAÇATu rb o
DOCES
ROSCAEstático ventilado
TARTEEstático ventilado
MASSA FOLHADACircular
TORTELLINI RECHEADOSTurbo
TORTA PARAÍSOEstático ventilado
ECLERTurbo
PÃO-DE-LÓCircular
BOLO DE ARROZTurbo
BRIOCHECircular
Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de préaquecimento e são indicativos. Efectuar sempre o pré-aquecimento e enfornar só quando
o símbolo permancer aceso estavelmente.
346
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA GUIA
DE BAIXO
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
Na vareta250 - 28060 - 70
2160 - 17035 - 40
1250 - 2806 -10
2190 - 20025 -30
2180 - 19015 -20
216055 - 60
216030 - 35
2160 - 17020 - 25
216020 - 25
216055 - 60
2150 - 16040 - 50
2150 - 16045 - 50
216040 - 50
216025 - 30
347
Instruções para o utilizador
7.4Funções de fermentação e de descongelação
A selecção da temperatura determinará se se realiza a descongelação ou a
fermentação com base na tabela apresentada a seguir.
Temperatura
(°C)
30Descongelação1
40Fermentação1
FunçãoPosição da guia
de baixo
Tempo em
minutos
De acordo
com a
quantidade
348
Instruções para o utilizador
8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
NÃO UTILIZE JACTO DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pela SMEG.
8.1Limpeza do aço inoxidável
Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário
limpá-lo regularmente no final da utilização do forno, mas primeiro deixe o forno
esfriar.
8.2Limpeza do vidro acidado
Para uma boa conservação das superfícies de vidro acidado é necessário,
limpar regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer.
8.3Limpeza normal diária
Para limpar e conservar as superfícies utilize sempre e exclusivamente
produtos específicos não abrasivos ou que não contenham substâncias ácidas
a base de cloro.
Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a
superfície, enxague cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um
pano em microfibra.
8.4Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores
cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se
eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxague
muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em
microfibra.
Evite deixar secar no forno restos de alimentos à base de sacarina
(por ex.: compota). Deixando-os secar por muito tempo, podem
danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
349
Instruções para o utilizador
8.5Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel
absorvente de cozinha; para sujidade mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente normal.
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da
porta.
(por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de manchas e esfregões
metálicos).
Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metáicos afiados para
limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfécie.
8.6Limpeza interna do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente
depois de arrefecer.
• Extraia todas as partes removíveis.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxague
e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (veja
parágrafo “9.2 Desmontagem da porta”).
350
Aconselha-se deixar o forno funcionr ao máximo por aproximadamente 15/20
minutos depois de ter utilizado produtos específicos, com a finalidade de
eliminar os resíduos depositados no interior do forno.
Instruções para o utilizador
8.6.1 Remoção das armações das guias
A remoção das armações das
guias facilita a limpeza das partes
laterais, além disso é uma
operação que deve ser efectuada
sempre que se utilize o ciclo de
limpeza automática (apenas em
alguns modelos).
• Para remover as estruturas
das guias; empurre a estrutura
para dentro do forno para
desprender do encaixe A, em
seguida extraia a estrutura do
lugar pela parte de trás B.
• No final da limpeza, repita as
operações recém descritas
para as estruturas da guia.
351
Instruções para o utilizador
8.7Pirólise: limpeza automática do forno (apenas em alguns modelo)
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura
elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar
o interior do forno com extrema facilidade.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados
odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias
oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. Trata-se de um fenómeno de todo
normal que desaparece depois do primeiro ciclo de limpeza.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não
estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de
cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer
tentativa de abertura.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZEDURA,
CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU PLACAS ELÉCTRICAS DA PLACA
PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.
352
8.7.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática
A Pirólise pode ser efectuada a qualquer momento do dia ou da noite (caso
desejar aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).
• Remova completamente todos os
acessórios do interior do forno. A
protecção superior não deve ser
considerada como um acessório,
portanto deve permanecer dentro do
forno.
Instruções para o utilizador
• Remova as armações das guias, veja “8.6.1 Remoção das armações das
guias”.
• No fim do ciclo de limpeza, quando o forno estiver arrefecido, introduza as
armações repetindo de forma inversa as operações anteriormente
efectuadas.
• Verifique se a porta do forno está bem fechada.
Siga o esquema a seguir para programar a duração do ciclo de limpeza:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais
intenso causado por uma maior velocidade de rotação; é um funcionamento de
todo normal projectado para favorecer a dissipação do calor.
No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período
suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte
frontal do forno.
POUCA
SUJIDADE
90 MIN.135 MIN.180 MIN.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
353
Instruções para o utilizador
8.7.2 Programação do ciclo de limpeza
No modo ON (veja 6.5 Condições de funcionamento), prima a tecla de selecção
função , através das teclas ou seleccione um dos dois ciclos de
limpeza entre e .
Para activar o ciclo de limpeza (Pirólise) é necessário premir a tecla .
Acenderá o símbolo para indicar que agora é possível programar a
duração do ciclo.
Através das teclas símbolos ou é possível aumentar ou diminuir a
duração do ciclo entre um mínimo de 1h 30m e um máximo de 3h 00m (com
excepção do ciclo onde a duração é fixa no valor de 1h
30m).
No display irá aparecer o tempo que falta para
terminar o ciclo de limpeza.
Decorrido um minuto do início do ciclo de limpeza (Pirólise) entrará em acção o
bloqueio da porta que impedirá a abertura da mesma. A acção deste bloqueio é
assinalada pelo acendimento do símbolo .
No final do ciclo de limpeza o bloqueio da porta permanecerá activo até que a
temperatura no interior do forno atingir o limite de segurança. Assim que o forno
esfriar, recolha com um pano húmido em microfibra os resíduos da limpeza
automática.
Para seleccionar o ciclo de limpeza retardado, uma vez seleccionada a
duração, prossiga como para uma normal cozedura programado veja “6.11.2
Cozeduras programadas”, o princípio é o mesmo.
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta
estiver activado. Espere que o indicador apague.
354
Caso for necessário interromper a função de limpeza desligue completamente o
aparelho premindo o símbolo por 2 segundos.
Instruções para o utilizador
8.8VAPOR CLEAN: limpeza assistida do forno (apenas em alguns
modelos)
VAPOR CLEAN é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção
da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno
com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e
pelo vapor de água facilitando a sua remoção.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza assistida, certifique-se de que no forno não
estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de
cozeduras anteriores.
Realize as operações relativas à limpeza assistida exclusivamente com o forno
frio.
8.8.1 Antes de activar o ciclo de limpeza assistida
• Remova completamente todos os
acessórios do interior do forno. A
protecção superior pode permanecer
no interior do forno.
• Verta cerca 40 cl de água no fundo do
forno (como mostrado na figura).
Tome cuidado para que não saia da
cavidade.
355
Instruções para o utilizador
• Nebulize uma solução de água e
detergente de loiça no interior do
forno com um nebulizador. Dirija o
borrifo para as paredes laterais, tecto,
soleira e para o deflector (ao lado está
indicado através da zona colorida
onde é possível nebulizar a solução).
Não exceda na nebulização da solução de água e detergente. Aconselha-se
efectuar no máximo cerca 20 nebulizações.
• Feche a porta e proceda à programação do ciclo de limpeza assistida.
8.8.2 Programação do ciclo de limpeza assistida
O ciclo de limpeza assistida pode ser activado somente com o forno frio. Se for
activado com o interior do forno ainda quente, será visualizado no display a
informação STOP.
356
No modo ON (veja 6.5 Condições de funcionamento), prima a tecla de selecção
função , com as teclas ou seleccione o ciclo de limpeza VAPOR
CLEAN .
Para activar o ciclo de limpeza (Vapor clean) é necessário premir a tecla .
Acende-se o símbolo para indicar que a fase de limpeza está em curso.
Durante o ciclo de limpeza a lâmpada interna se apaga.
No display será visualizada a temperatura que está sendo efectuado o ciclo de
limpeza e o tempo restante.
Os parâmetros como a duração e a temperatura do ciclo de limpeza não
podem ser alterados.
Instruções para o utilizador
8.8.3 Final do ciclo de limpeza assistida
A água restante, da conclusão do ciclo de limpeza assistida não deve ser
deixada no interior do forno durante muito tempo (por exemplo durante a noite).
Aconselha-se a calçar um par de luvas durante estas operações.
No final do ciclo de limpeza, abra a porta e trate da sujidade menos resistente com
um pano em microfibra, enquanto que para as incrustações mais resistentes utilize
uma esponja anti-arranhões com filamentos de arame (aconselha-se retirar a porta
para facilitar o acesso às partes estreitas). Secar o forno com um pano em
microfibra.
Caso o ciclo de VAPOR CLEAN venha activado após cozeduras de alimentos
gordurosos, em especial carnes, no final do ciclo de limpeza talvez seja
necessário utilizar um decapante para facilitar a remoção da sujidade.
Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos absorvam um cheiro
desagradável, aconselha-se secar bem o forno com a função ventilada a 160°C
por cerca de 10 minutos. Para programar a função veja “6.8 Selecção de uma
função”.
357
Instruções para o utilizador
9. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita periodicamente de pequenas operações de manutenção ou
substituição de peças sujeitas ao desgaste, tais como, juntas de vedação,
lâmpadas, etc..., veja a seguir as instruções específicas para executar cada
uma destas operações.
Antes de realizar qualquer operação que requeira o acesso aos
componentes sob tensão, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
9.1Substituição da lâmpada de iluminação
Caso for necessário substituir a lâmpada,
pois está fundida ou queimada, remova
as estruturas da guia veja “8.6.1
Remoção das armações das guias”.
Em seguida, remova a cobertura da
lâmpada com o auxílio de uma
ferramenta (por exemplo, uma chave de
fendas).
358
Remova a lâmpada extraindo-a como
indicado.
Apenas em alguns modelos: as
lâmpadas são do tipo halógeno, portanto
não as toque directamente com os
dedos, mas utilize uma protecção
isolante.
Substitua a lâmpada por uma semelhante
(40W). Volte a montar a cobertura
correctamente deixando a aresta interna
do vidro voltada para a porta.
Pressione totalmente a cobertura de forma que encaixe perfeitamente no
suporte da lâmpada.
Instruções para o utilizador
9.2Desmontagem da porta
9.2.1 Com pernos
Abra completamente a porta.
Introduza os dois pernos (fornecidos) nos
furos das dobradiças indicadas A das
duas dobradiças logo atrás das mesmas
até as prender.
Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um
ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
Para montar a porta, introduza as
dobradiças nas respectivas fendas
situadas no forno, verificando se os
sulcos C estão totalmente apoiados
sobre as fendas. Abra a porta para baixo
e assim que posicionada remova os
pernos dos orifícios das dobradiças.
359
Instruções para o utilizador
9.3Desmontagem do vedante
Apenas para modelos multifunções:
Para uma limpeza cuidadosa do forno,
desmonte a junta de vedação da porta.
Nos quatro lados estão colocados
ganchos que a fixam ao rebordo do forno.
Puxe as arestas do vedante para fora
para desprender os ganchos.
9.4Desmontagem dos vidros internos
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as
operações de limpeza é possível remover a porta (veja 9.2 Desmontagem da
porta) e apoiar a mesma sobre um pano de prato; ou então abrir e bloquear as
dobradiças para a extracção dos vidros.
Os vidros que compõem a porta podem ser completamente desmontados
seguindo as instruções fornecidas a seguir.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos
uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito nos
parágrafos “9.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar
necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se
destravar acidentalmente.
360
Instruções para o utilizador
Remoção do vidro interno:
• Remova o vidro interno puxando-o
delicadamente para cima seguindo o
movimento indicado pelas setas. Desta
forma, desprendem-se dos seus
respectivos lugares os 4 pernos fixados
ao vidro da porta do forno.
Remoção dos vidros intermédios:
(modelos pirolíticos)
• Nos modelos pirolíticos estão presentes
dois vidros intermédios acoplados em 4
blocos. Remova os vidros intermédios
levantando-os para cima.
(modelos multifunções)
• Nos modelos multifunções existe apenas
um vidro intermédio. Remova o vidro
intermédio levantando-o para cima.
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro externo e
os vidros removidos anteriormente.
Utilize papel absorvente de cozinha. Em
caso de sujidade persistente, lave com
uma esponja húmida e detergente neutro.
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem inversa à
remoção.
• Recoloque o vidro interno tomando muito
cuidado para centrar e encaixar os 4
pernos fixados ao vidro nos seus
respectivos lugares na porta do forno
com uma ligeira pressão.
361
Instruções para o utilizador
9.5Que fazer se...
O display do forno estiver
totalmente apagado.
O forno não aquece.• Verificar se foi programado o modo “show
Os tempos de cozedura
parecem elevados em
relação aos indicados na
tabela.
Após o ciclo de limpeza
automática “pirólise”
(apenas em alguns
modelos) não se consegue
seleccionar uma função.
O display mostra a
informação ERR 4
(apenas nos modelos
pirolíticos).
Abrindo a porta durante
uma função ventilada, a
ventoinha pára.
• Verificar a alimentação da rede.
• Verificar se o interruptor omnipolar situado
antes da alimentação do forno está na posição
"On".
room”, para maiores detalhes veja o parágrafo
6.12 Menu secundário”.
• Verificar se foi programado o modo “potência
limitada”, para maiores detalhes veja “6.12
Menu secundário”.
• Verifique se o bloqueio da porta está desligado,
caso contrário o forno está munido de uma
protecção que não permite a selecção de uma
função enquanto estiver activo o bloqueio da
porta. Isto porque no interior do forno
encontram-se ainda temperaturas elevadas
que não permitem qualquer tipo de cozedura.
• O bloqueio da porta não está bem preso na
porta, isto é possível porque, pode ser que a
porta foi aberta acidentalmente durante a
execução do mesmo. Desligue e volte a ligar o
forno esperando alguns minutos antes de
seleccionar de novo um ciclo de limpeza.
• Não se trata de uma avaria, é um
funcionamento normal do produto, útil quando
se mexe nos alimentos durante a cozedura
para evitar a saída excessiva de calor. Ao
fechar a porta, a ventoinha retomará o seu
funcionamento normal.
362
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias,
contacte o serviço de assistência local.
Instruções para o instalador
10.INSTALAÇÃO DO APARELHO
10.1 Ligação eléctrica
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a
marcação estão visivelmente posicionadas no aparelho.
A chapa nunca pode ser removida.
É obrigatório efectuar a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se utilizar uma ligação eléctrica fixa, é necessário aplicar à linha de
alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção onmipolar com distância
de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, colocado numa posição de
fácil acesso e próximo do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo
tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque
poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.
10.2 Substituição do cabo
Em caso de substituição do cabo de
alimentação, remova o cárter traseiro
desaparafusando os parafusos para
aceder à placa de bornes.
Substituir o cabo. A secção do cabo não
pode ser inferior a a 1,5mm² (3 x 1,5).
Assegure-se que os cabos (forno ou
eventual placa de cozinha) sigam um
percurso adequado, isto para evitar que
entre em contacto com o forno.
363
Instruções para o instalador
Funcionamento a 220-240 V~: utilize um cabo
tripolar do tipo H05V2V2-F (cabo de 3 x 1.5
mm2).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo
menos 20 mm mais comprido.
ATENÇÃO: Os valores indicados acima referem-se à secção do condutor interno.
ATENÇÃO: O valor de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da
placa de bornes deve ser igual a 1,5 - 2 Nm.
364
Instruções para o instalador
10.3 Colocação do forno
Não use a porta para ajudar a introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões
excessivas sobre a porta aberta.
Aconselha-se instalar o forno com a ajuda de uma segunda pessoa.
A base sobre a qual apoia o forno deve ser completa como mostrado nas
figuras apresentadas a seguir.
O aparelho está preparado para
ser encastrado em móveis de
qualquer material desde que
resistente ao calor. A figura ao
lado mostra as dimensões
indicativas do aparelho.
Para a colocação debaixo debalcões siga as dimensões
indicadas no parágrafo “10.3.1
Colocação debaixo do balcão”.
Para a colocação em umacoluna siga as dimensões
indicads no parágrafo “10.3.2
Colocação em coluna”, porém
lembre-se que na parte superior/
posterior o móvel deverá ter uma
abertura de cerca 35-40 mm de
profundidade.
Para as instalações debaixo de balcões verifique se a parte posterior/inferior do
móvel dispõe de uma abertura de cerca 50 mm (conforme indicado nas figuras
seguintes).
Para a colocação e a fixação da placa de cozinha, consulte as respectivas
instruções fornecidas com o aparelho.
365
Instruções para o instalador
583-585
490-500
560
60
35-40
583-585
560
10.3.1 Colocação debaixo do balcão
10.3.2 Colocação em coluna
366
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.