Smeg FP610SBL, FP610X, FP610SV, FP610SG, F610AN User Manual [pt]

...
Índice
@
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO..................................................... 316
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ...................................... 318
3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE............................................ 320
4. CONHEÇA O SEU FORNO............................................................ 321
5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ........................................................ 322
6. UTILIZAÇÃO DO FORNO .............................................................. 325
7. ASSAR COM O FORNO................................................................. 339
8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO........................................................... 349
9. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA.............................................. 358
10. INSTALAÇÃO DO APARELHO ....................................................... 363
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários para utilizar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam a forma correcta para realizar as operações de limpeza e manutenção.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são destinadas ao técnico qualificado que deve realizar a instalação, a activação e os testes funcionais do equipamento.
315
Advertências gerais

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVAR O MESMO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O INTEIRO CICLO DE VIDA DO APARELHO. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, ACONSELHA-SE LER COM MUITA ATENÇÃO ESTE MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE AO USO DOMÉSTICO, E ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA USE ESTE APARELHO PARA AQUECER AMBIENTES.
ESTE APARELHO DISPÕE DE MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS ELÉCTRICOS E ELECTRÔNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
316
NÃO SE APOIE OU SENTE SOBRE A PORTA ABERTA DO APARELHO.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ APLICADA DE FORMA VISÍVEL NO APARELHO.
A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE SE ENCONTREM DENTRO E FORA DELE.
TOME CUIDADO PARA QUE NENHUM OBJECTO FIQUE PRESO NA PORTA DO FORNO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. PARA QUALQUER OPERAÇÃO ACONSELHA-SE VIVAMENTE A UTILIZAÇÃO DE LUVAS TÉRMICAS APROPRIADAS.
Advertências gerais
NUNCA UTILIZE ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, POSSIVELMENTE UTILIZE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA. NÃO DEIXE SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXANDO-OS SECAR DURANTE MUITO TEMPO, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERNAS DO FORNO.
NÃO UTILIZE LOIÇAS OU RECIPIENTES DE PLÁSTICO. AS TEMPERATURAS ELEVADAS ATINGIDAS NO INTERIOR DO FORNO PODERIAM DERRETER ESTE MATERIAL CAUSANDO DANOS AO APARELHO.
NÃO UTILIZE LATAS DE CONSERVAS OU RECIPIENTES FECHADOS NO APARELHO. DURANTE A COZEDURA PODEM OCORRER PRESSÕES EXCESSIVAS NO INTERIOR DOS RECIPIENTES CRIANDO PERIGOS DE EXPLOSÃO.
NÃO DEIXE O APARELHO ABANDONADO DURANTE OS PROCESSOS DE COZEDURA QUE POSSAM LIBERTAR GORDURA OU ÓLEOS. AS GORDURAS E OS ÓLEOS PODEM INCENDIAR-SE.
DURANTE A COZEDURA NÃO CUBRA O FUNDO DO FORNO COM FOLHAS DE ALUMÍNIO OU DE ESTANHO E NÃO COLOQUE PANELAS OU TABULEIROS PARA EVITAR DANIFICAR A SUPERFÍCIE ESMALTADA.
SE DURANTE UMA COZEDURA AS SUPERFÍCIES AINDA ESTIVEREM MUITO QUENTES, NÃO DEITE ÁGUA NOS TABULEIROS. O VAPOR DE ÁGUA PODERÁ CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES E DANOS NAS SUPERFÍCIES ESMALTADAS.
TODAS AS COZEDURAS DEVEM SER EFECTUADAS COM A PORTA FECHADA.
317
Advertências gerais

2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTE AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E PARA AS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE INSTALADOS POR PESSOAL COMPETENTE.
ANTES DE LIGAR O APARELHO À CORRENTE ELÉCTRICA COMPARE OS DADOS INDICADOS NA CHAPA COM OS DA PRÓPRIA CORRENTE ELÉCTRICA.
ANTES DE REALIZAR OS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO / MANUTENÇÃO, ASSEGURE-SE DE QUE O APARELHO NÃO ESTEJA LIGADO À CORRENTE ELÉCTRICA.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA DEVERÃO SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
QUANDO O CABO DE ALIMENTÇÃO ESTIVER DANIFICADO, CONTACTE IMEDIATAMENTE O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUE PROVIDENCIARÁ A SUA SUBSTITUIÇÃO.
318
É OBRIGATÓRIO EFECTUAR A LIGAÇÃO À TERRA DO APARELHO SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO EFECTUE UM BREVE TESTE DO APARELHO SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. CASO ESTE NÃO FUNCIONE, DESLIGUE O APARELHO DA CORRENTE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NUNCA COLQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO DE LIGAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO PODERIA PROVOCAR UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. TOME CUIDADO PARA NÃO TOCAR OS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO NO INTERIOR DO FORNO.
Advertências gerais
A UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO NÃO É PERMITIDA A PESSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÃO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.
NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DO APARELHO DURANTE O FUNCIONAMENTO OU QUE FAÇAM DELE OBJECTO DE BRINCADEIRA.
NÃO INTRODUZA OBJECTOS METÁLICOS AFIADOS (TALHERES OU UTENSÍLIOS) NAS FENDAS DO APARELHO.
NÃO UTILIZE JACTOS DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO. O VAPOR PODERIA ATINGIR OS COMPONENTES ELÉCTRICOS, DANIFICANDO-OS, E PROVOCAR CURTOS-CIRCUITOS.
NÃO MODIFIQUE ESTE APARELHO.
NÃO VAPORIZE PRODUTOS DE SPRAY NAS PROXIMIDADES DO ELECTRODOMÉSTICO QUANDO ESTE SE ENCONTRAR EM FUNCIONAMENTO. NÃO UTILIZE PRODUTOS SPRAY ENQUANTO O APARELHO ESTIVER QUENTE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do equipamento e utilização de peças sobresselentes não originais.
319
Advertências para a eliminação

3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE

3.1 A nossa preocupação com o ambiente
De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como a eliminação dos resíduos, o símbolo do caixote com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto no fim da sua vida útil deve ser recolhido em separado dos outros resíduos. Portanto, o utilizador deverá entregar o aparelho no final da sua vida útil, num dos centros de recolha selectiva próprios para resíduos eléctricos e electrónicos, ou então ao revendedor quando decidir adquirir um aparelho equivalente, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada, para posterior reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o meio ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos para o meio ambiente e a saúde e favorecer a reciclagem dos materiais que compõe o aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções administrativas.
O produto não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o meio ambiente, em conformidade com as directivas europeias em vigor.
3.2 A sua preocupação com o ambiente
320
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto ao seu revendedor ou então junto à organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação.
Não abandone ou deixe sem vigilância a embalagem ou partes desta. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho a uma empresa da área autorizada para a recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Antes de deitar fora o seu aparelho é importante remover as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao
brincarem, possam ficar presas no seu interior. Além disso, também é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e remover o mesmo junto com a ficha.
Instruções para o utilizador

4. CONHEÇA O SEU FORNO

Painel de comandos Encaixe para o espeto rotativo
(apenas nos modelos pirolíticos):
Protecção superior
Lâmpadas
Armações de suporte das grelhas e tabuleiros
Ventoinha do forno
Vedante
321
Instruções para o utilizador

5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

NOTA:
Grelha: útil para apoiar os recipientes com os
alimentos a cozer.
Grelha para tabuleiro: para apoiar sobre o tabuleiro do forno, útil para cozer alimentos cuja gordura possa pingar.
Tabuleiro do forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados sobre a grelha.
Tabuleiro do forno fundo: útil para cozer bolos, pizzas e doces de forno.
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
322
Armação metálica para espeto rotativo:
serve de suporte ao espeto rotativo.
Espeto rotativo: útil para assar frango e todos os alimentos que requerem um processo de cozedura uniforme sobre a superfície inteira.
Instruções para o utilizador
Os acessórios do forno, que estão sujeitos a entrarem em contacto com os alimentos, são fabricados com materiais conforme exigido pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
• Acessórios a pedido: Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais.
• Utilize apenas acessórios originais SMEG.
5.1 Utilização da grelha ou do tabuleiro
As grelhas ou os tabuleiros possuem um bloqueio mecânico de segurança que impede a extracção acidental. Para uma introdução correcta da grelha ou do tabuleiro verifique que este bloqueio esteja voltado para baixo (como mostrado na figura ao lado). Para a extracção, levante ligeiramente a parte frontal da grelha ou o tabuleiro.
O bloqueio mecânico deve estar sempre voltado para a parte de trás do forno.
Introduza as grelhas e os tabuleiros no forno até atingir o fundo.
5.2 Utilização da grelha de apoio
A grelha de apoio deve ser introduzida no tabuleiro (como ilustrado na figura). Deste modo é possível cozer os alimentos recolhendo a gordura, separando-a do alimento que se está a cozinhar.
323
Instruções para o utilizador
5.3 Utilização do espeto rotativo
Nos processos de cozedura com espeto rotativo coloque a armação metálica na terceira prateleira (ver 6.2.1 Prateleiras de introdução). A parte modelada, assim que introduzida a armação metálica, deve ficar para fora (como mostrado na figura). Em seguida, prepare o espeto rotativo com o alimento, utilizando os garfos com clip fornecidos. Para mover facilmente o espeto com o alimento, aparafuse a pega apropriada fornecida. Após ter preparado o espeto rotativo com o alimento, coloque-o sobre a guia do tabuleiro como mostrado na figura. Introduza o espeto no orifício (detalhe B) de tal modo que se encaixe no motor rotativo. Certifique-se que a roda de encontro está correctamente colocada na guia da armação (detalhe A).
324
Instruções para o utilizador

6. UTILIZAÇÃO DO FORNO

6.1 Antes de utilizar o aparelho
• Remova as eventuais etiquetas (excepto da chapa com os dados técnicos) dos tabuleiros, das pingadeiras ou do compartimento de cozedura.
• Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho incluindo os acessórios, como tabuleiros, pingadeiras, placa para pizza ou tampa do fundo.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os acessórios do compartimento do forno e lave-os como indicado no capítulo “8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Aqueça o aparelho vazio na temperatura máxima , com a finalidade de remover quaisquer resíduos de fabricação que poderiam deixar um cheiro desagradável nos alimentos.
6.2 Descrição geral

6.2.1 Prateleiras de introdução

O forno dispõe de 5 prateleiras para colocar os tabuleiros e as grelhas em diversas alturas. Considere a disposição da altura de introdução de baixo para cima (veja figura).

6.2.2 Ventilação de arrefecimento

O aparelho dispõe de um sistema de arrefecimento que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno.
325
Instruções para o utilizador

6.2.3 Lâmpadas de iluminação interna

As lâmpadas do forno se acendem abrindo a porta ou seleccionando uma
função, excepto para as funções , e Vapor Clean (onde presentes).
Na condição de ON é possível acender/apagar as lâmpadas do forno premindo
brevemente a tecla .
6.3 Advertências e conselhos gerais de utilização
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação de ar quente dentro do forno.
Para uma óptima cozedura, aconselha-se dispor as loiças no centro da grelha.
326
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra­a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deixe a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interno do forno, é aconselhável não deixar por muito tempo os alimentos quentes dentro do forno.
Instruções para o utilizador
6.4 Descrição dos comandos do painel frontal
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se reunidos no painel sensível ao toque.
Tecla ON/OFF
Display central
Tecla acertar hora Tecla diminuir
Tecla programação temperatura Tecla aumentar
Tecla contador de minutos Tecla cozedura temporizada
Tecla selecção função Tecla cozedura programada
Display funções tradicionais
Indica a hora actual, o tempo restante de cozedura ou a hora da conclusão.
Display função limpeza Vapor clean veja 8.8 VAPOR CLEAN: limpeza assistida do forno (apenas em alguns modelos)
Display função fermentação/descongelação veja
7.4 Funções de fermentação e de descongelação
Indica a temperatura de cozedura programada ou pré­programada para a função seleccionada.
327
Instruções para o utilizador
O acendimento dos símbolos no display indica:
Se estiver a piscar indica a regulação da hora, se fixo, a visualização.
Temporizador contador de minutos activo.
Cozedura por tempo activada.
Cozedura por tempo com início adiado activo.
Função ECO activada, veja “7. ASSAR COM O FORNO”. Nos modelos pirolíticos também se activa durante a função de limpeza automática Pirólise: limpeza automática do forno (apenas em alguns modelo)”.
Função espeto rotativo activada (apenas nos modelos pirolíticos). Função de limpeza pirólise activa veja “8.7 Pirólise: limpeza automática do forno (apenas em alguns modelo)”.
Indica que foi activada o modo show room (veja 6.12 Menu secundário).
, veja “8.7
328
Indica a intervenção do bloqueio da porta (apenas nos modelos pirolíticos).
Instruções para o utilizador
6.5 Condições de funcionamento
Este aparelho possui três condições de funcionamento activáveis através do
símbolo .
Posição STAND-BY com a visualização do relógio:
O aparelho mostra a hora actual (obtida assim que confirmado o horário).
Posição ON:
Na posição de stand-by com visualização do relógio, prima uma vez o símbolo
. Se acendem as teclas sensíveis ao toque para indicar que agora é
possível seleccionar a função de cozedura ou de limpeza. Se dentro de 20 segundos não for seleccionada nenhuma função, o forno passa automaticamente para a posição de STAND-BY e visualiza o relógio.
Posição STAND-BY:
Na posição ON, mantenha premido o símbolo até desligar.
329
Instruções para o utilizador
6.6 A primeira utilização
Na primeira utilização, ou após a interrupção de energia eléctrica, o aparelho irá
mostrar no display central o símbolo , e intermitente. Para poder iniciar qualquer tipo de processo de cozedura é necessário
programar a hora actual.
6.7 Regulação da hora actual
Prima os símbolos ou para diminuir ou aumentar a hora visualizada. Mantenha premido o símbolo para avançar rapidamente.
Depois de alguns segundos da última pressão a visualização da hora permanece fixa e começam a piscar os dois pontos que separam as horas dos minutos para indicar o início da contagem. Pode ser que seja necessário acertar a hora actual, por exemplo, devido a hora legal-solar. Na posição ON (veja parágrafo “6.5 Condições de funcionamento”)
mantenha premido o símbolo para poder entrar na modalidade de acerto da hora e aumentar ou diminuir o valor.
330
6.8 Selecção de uma função
Somente na condição ON é possível seleccionar uma
função. Prima o símbolo , e com as teclas
ou seleccione em sequência a função desejada entre as seguintes:
Instruções para o utilizador
Modelos multifunção: Modelos pirolíticos:
Eco
Estático Estático
Grelhador
Eco
Grelhador +
Espeto rotativo
Estático ventilado
Grelhador ventilado
Soleira ventilada
Circular Circular
Turbo
Descongelação Fermentação
Vapor Clean
veja (8.8 VAPOR CLEAN: limpeza assistida do forno (apenas em alguns modelos))
Estático
ventilado
Grelhador
ventilado
Soleira
ventilada
Turbo
veja (8.7 Pirólise: limpeza
automática do forno
(apenas em alguns
modelo))
veja (8.7 Pirólise: limpeza
automática do forno
(apenas em alguns
modelo))
331
Instruções para o utilizador
Assim que seleccionada a função desejada, o forno inicia a cozedura na temperatura estabelecida. A cozedura é antecedida por uma fase de pré­aquecimento que permite ao forno atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente.
Esta fase é assinalada através da intermitência do símbolo . Assim que
concluído o pré-aquecimento, o símbolo permanecerá fixo ed iniciará a soar um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no
compartimento do forno.

6.8.1 Modificação da temperatura predefinida A temperatura predefinida para cada função pode ser

modificada a discrição do utilizador. A qualquer momento durante o processo de cozedura
prima a tecla , logo em seguida, com as teclas
ou aumente ou diminua de 5 graus de cada
vez a temperatura de cozimento. (mantenha a tecla premida para aumentar ou diminuir a temperatura mais rápido).
6.9 Desligar o forno
A qualquer momento é possível desligar o forno mantendo premido por ao
menos dois segundos a tecla . O aparelho passa para o estado de stand
by.
332
Instruções para o utilizador
6.10 Utilização do contador de minutos
Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador que transcorreram os minutos programados.
O temporizador contador de minutos pode ser activado somente se aparelho estiver no estado de
ON. Prima a tecla , no display aparecem os
dígitos fixos e o símbolo a piscar.
Através das teclas ou é possível aumentar ou diminuir os minutos da contagem de (00:01 a 03:59).
Após alguns segundos, assim que seleccionada a duração desejada, o símbolo
irá parar de piscar ficando fixo e a partir daquele momento irá iniciar a
contagem regressiva. Nesta altura, é possível seleccionar a função desejada para a cozedura e esperar que o sinal acústico avise o utilizador que o tempo de cozedura terminou.
Prima o símbolo para desligar o sinal acústico (o símbolo pisca), logo
em seguida, é possível seleccionar o tempo adicional premindo as teclas
ou .

6.10.1 Modificação dos dados programados

Uma vez iniciada a contagem decrescente, prima o símbolo . O símbolo
começa a piscar.
Através das teclas ou é possível modificar a duração programada.
Após alguns segundos da última variação, o símbolo irá parar de piscar e a contagem regressiva recomeçará a partir do novo valor.
A alteração da função de cozedura não cancela a contagem regressiva programada anteriormente.
333
Instruções para o utilizador
6.11 Cozeduras programadas

6.11.1 Cozedura temporizada

Por cozedura temporizada entende-se, a função que permite iniciar a cozedura e concluir a mesma dentro do período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione a função de cozedura conforme descrito no parágrafo 6.8 Selecção de uma função.
Prima o símbolo . No display irão aparecer os
dígitos e o símbolo intermitente.
Utilize as teclas ou para programar os minutos de cozedura de 00:01 a 12:59 (mantenha as teclas premidas para aumentar o diminuir mais rápido).
Depois de alguns segundos, após ter seleccionada a duração desejada, o
símbolo irá parar de piscar e a partir daquele momento recomeçará a cozedura temporizada.
Assim que concluída será visualizado STOP. A cozedura será interrompida e soará um sinal
acústico desactivável ao premir o símbolo . Também é possível seleccionar um tempo adicional de cozedura em
modalidade temporizada premindo as teclas ou . Para prolongar a cozedura em modo manual (no caso dos alimentos não
334
estarem bem cozidos), prima novamente o símbolo . O aparelho retomará o seu funcionamento normal com as programações de cozedura anteriormente
seleccionadas.
Para desligar completamente o aparelho, prima o símbolo durante 2 segundos.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura temporizada, é possível mudar a sua duração.
Se o símbolo estiver fixo repita as operações descritas anteriormente.
A alteração da função de cozedura não cancela a contagem regressiva programada anteriormente.
Instruções para o utilizador

6.11.2 Cozeduras programadas

Por cozedura programada entende-se, a função que permite iniciar a cozedura em um determinado horário e concluir a mesma dentro do período de tempo programado pelo utilizador.
Aconselha-se não utilizar a função de cozedura programada em alguns tipos de cozeduras que necessitam do forno pré-aquecido, como pizza e doces.
Seleccione a função de cozedura conforme descrito no parágrafo “6.8 Selecção de uma função”.
Prima o símbolo . No display irão aparecer os
dígitos e o símbolo intermitente.
Utilize as teclas ou para programar os minutos de cozedura de 00:01 a 12:59 (mantenha as teclas premidas para aumentar o diminuir mais rápido).
Depois de ter seleccionado a duração desejada pressione o símbolo para programar a hora do fim da cozedura.
Por razões de segurança, para programar a cozedura programada, primeiro é necessáo fixar a duração de cozedura e depois a hora da conclusão da mesma. Não é possível programar somente o horário de conclusão da cozedura sem definir a sua duração.
Aparecerá o símbolo e a hora do fim da cozedura. Para modificar o valor,
prima as teclas ou .
Após alguns segundos da última pressão, os simbolos - irão parar de piscar e a partir daquele momento o aparelho ficará aguardando a hora de
iniciar a cozedura. Durante a espera da hora de início, não é possível seleccionar uma outra função de cozedura.
No final da cozedura será visualizado STOP, o processo de cozedura será interrompido e começará a soar um sinal acústico que pode ser desactivado
premindo a tecla . Também é possível seleccionar um tempo adicional de cozedura em
modalidade temporizada premindo as teclas ou .
335
Instruções para o utilizador
Para prolongar a cozedura em modo manual (caso o alimento não estiver bem
cozido), prima o símbolo . O aparelho retomará o seu funcionamento normal com as programações de cozedura anteriormente seleccionadas.
Para desligar completamente o aparelho, prima a tecla por 2 segundos.
Modificação dos dados programados
Se os símbolos e estiverem fixos repita as operações descritas anteriormente.
Uma vez programada a cozedura, antes do início da mesma, permanecerá aceso o símbolo da função seleccionada e os símbolos , .
336
Instruções para o utilizador
6.12 Menu secundário
O aparelho dispõe de um menu secundário oculto que permite ao utilizador de:
• Activar ou desactivar a segurança para as crianças
• Activar ou desactivar o modo Show Room (que desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos).
• Active ou desactive o modo de baixa potência
Com o aparelho em estado ON e nenhuma função seleccionada, mantenha
premida a tecla por ao menos 5 segundos.
Premindo as teclas ou é possível mudar o estado de programação (ON/OFF ou HI/LO).
Prima a tecla para passar para a programação seguinte.

6.12.1 Modo de segurança para as crianças

Activando este modo após um minuto de funcionamento sem interferências por parte do utilizador os comandos irão se bloquear
automaticamente e se acenderá o símbolo . Para desactivar temporariamente o bloqueio durante a cozedura, mantenha
premido o botão de selecção da temperatura por 5 segundos. Depois de um minuto da útlima programação o bloqueio voltará a ficar activo.
Se por acaso forem premidas as teclas, será visualizada "BLOC" por dois segundos.

6.12.2 Modo show room (somente para expositores)

Activando este modo o aparelho desactiva todos os elementos de aquecimento mantendo porém o painel de comandos activo (em alguns modelos também é
mostrado o símbolo ). Para utilizar o forno normalmente é necessário programar em OFF este
modo.
337
Instruções para o utilizador

6.12.3 Modo baixa potência

Activando este modo o aparelho irá limitar a potência utilizada em cerca 2100W. Pos: HI ; potência normal Pos: LO ; baixa potência
Activando o modo de baixa potência os tempos das cozeduras podem prolongar-se.
338
Instruções para o utilizador

7. ASSAR COM O FORNO

ECO:
A combinação entre o grelhador e a resistência inferior mais a ventoinha, é particularmente indicada para a cozedura de pequenas quantidades de alimento, a baixo consumo de energia.
ESTÁTICO: O calor, proveniente simultaneamente de cima e de baixo, torna
este sistema ideal para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, também denominada estática ou termodinâmica, é ideal para assar um prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato.
GRELHADOR:
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne.
GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO: (apenas no modelo pirolítico) O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência
do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.
ESTÁTICO VENTILADO:
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura uma cozedura homogénea mesmo no caso de receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, mesmo se assados simultaneamente em diversos níveis. (Para assar sobre dois níveis aconselha-se utilizar a 2º e a 4º prateleira).
GRELHADOR VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a descida da onda de calor gerado pelo grelhador, permitindo grelhar adequadamente mesmo os alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).
339
Instruções para o utilizador
SOLEIRA VENTILADA:
A combinação entre a ventoinha e só a resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou concluir a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície mas não internamente, porém, que requerem um calor moderado na parte superior. Ideal para qualquer tipo de alimento. Nos modelos pirolíticos as funções especiais de descongelação e fermentação estão reunidas nesta mesma função (Veja “7.4 Funções de fermentação e de descongelação” para maiores detalhes).
CIRCULAR: A combinação entre a ventoinha e a resistência circular
(incorporada na parte posterior do forno) permite assar alimentos diversos sobre as prateleiras, desde que necessitem da mesma temperatura e o mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente garante a distribuição instantânea e uniforme do calor. Por exemplo, será possível assar simultaneamente (sobre duas prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem misturar odores e sabores. (Para assar sobre dois níveis aconselha-se utilizar a 2º e a 4º prateleira).
TURBO:
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e ficácia alimentos diversos sobre diversas prateleiras sem transmitir odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas. (Para assar sobre dois níveis aconselha-se utilizar a 2º e a 4º prateleira).
340
DESCONGELAÇÃO: (apenas no modelo multifunção) A descongelação rápida é fovorecida pela activação da
respectiva ventoinha e da resistência superior que garantem a distribuição uniforme do ar a baixa temperatura no interior do forno. Veja “7.4 Funções de fermentação e de descongelação”.
FERMENTAÇÃO: (apenas no modelo multifunção) A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima
permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um óptimo resultado em pouco tempo. Veja “7.4 Funções de fermentação e de descongelação”.
Instruções para o utilizador
7.1 Conselhos e dicas de cozedura

7.1.1 Conselhos gerais

Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido.
Portanto, introduza os alimentos no forno depois que o símbolo no display parar de piscar e depois do beep de confirmação que a temperatura
programada foi atingida.
Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.
Geralmente, não é possível abreviar o tempo de cozedura aumentando a temperatura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
Durante a cozimento de doces ou legumes pode ser que se verifiquem alguns fenómenos de condensação excessiva no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura tomando muito cuidado.

7.1.2 Conselhos para assar carnes

Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante a cozedura de assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se consistente está pronto, caso contrário deixe assar por mais alguns minutos.

7.1.3 Conselhos para assar doces e biscoitos

De preferência, utilize formas escuras de metal para doces, ajudam a absorver melhor o calor.
A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
Verifique se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito de dentes no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.
Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura programada em cerca de 10°C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
341
Instruções para o utilizador

7.1.4 Conselhos para a descongelamento e fermentação

Aconselha-se a colocar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
Os alimentos devem ser descongelados sem a emabalagem.
Colocar os alimentos a descongelar de forma homogênea evitando a sua sobreposição.
Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha posicionada na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e um tabuleiro posicionado na primeira. Deste modo, os alimentos não entram em contacto com o líquido de descongelamento.
As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno.

7.1.5 Conselhos para assar com Grelhador e Grelhador ventilado

Com a função Grelhador , o grelhado de carnes pode ser efectuado enfornando com o forno frio, aconselha-se o pré-aquecimento caso desejar
mudar o efeito da cozedura.
342
Na função Grelhador ventilado , ao invés, é recomendado o pré­aquecimento do forno antes de grelhar.
No caso de ter sido programado o modo de baixa potência (veja 6.12.3 Modo baixa potência) recomenda-se limitar a disposição do alimento ao centro do grelha.
Instruções para o utilizador
7.2 Para economizar energia
Para economizar a energia durante a utilização do aparelho é necessário tomar as seguintes precauções:
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente usado. A cozedura prosseguirá durante os minutos restantes com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar a dispersão de calor.
• Desligue as lâmpadas de iluminação interna durante a cozedura (Veja 6.2.3 Lâmpadas de iluminação interna).
• Desligue completamente o aparelho quando não estiver a ser utilizado colocando-o na condição stand by (Veja 6.5 Condições de funcionamento).
• Utilize a função ECO, indicada para cozeduras de pequenas quantidades de alimento.
• Active o mode baixa potência (Veja 6.12.3 Modo baixa potência)
• Mantenha a parte interna do aparelho sempre limpa.
343
Instruções para o utilizador
7.3 Tabela de cozeduras
PRATOS FUNÇÃO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA Estático
MASSA NO FORNO Estático
CARNE
VITELA ASSADA Estático ventilado
LOMBO DE PORCO Estático ventilado
PALETA DE PORCO Turbo
COELHO ASSADO Circular
PEITO DE PERU Estático ventilado
PÁ DE PORCO AO FORNO Turbo
FRANGO ASSADO Turbo
CARNE PARA GRELHAR
COSTELETA DE PORCO Grelhador ventilado
FILETE DE PORCO
FILETE DE NOVILHO
ISCAS DE FÍGADO Grelhador ventilado
SALSICHAS Grelhador ventilado
ALMÔNDEGAS Grelhador
344
Grelhador (apenas nos modelos pirolíticos): Grelhador (apenas nos modelos pirolíticos):
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA GUIA
DE BAIXO
1 220 - 230 40 - 50
1220 - 230 40
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 90 - 100
2 180 - 190 70 - 80
2 180 - 190 110 - 120
2 180 - 190 190 - 210
2 190 - 200 60 - 70
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
1° LADO 2° LADO
4 250 - 280 7 - 9 5 - 7
3 250 - 280 9 - 11 5 - 9
3 250 - 280 9 - 11 9 - 11
4 250 - 280 2 - 3 2 - 3
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
345
Instruções para o utilizador
PRATOS FUNÇÃO
ESPETADAS
FRANGO
Grelhador espeto rotativo (apenas nos modelos pirolíticos):
PEIXE
TRUTA SALMONADA Estático ventilado
PIZZA Estático ventilado
PÃO Circular
FOGAÇA Tu rb o
DOCES
ROSCA Estático ventilado
TARTE Estático ventilado
MASSA FOLHADA Circular
TORTELLINI RECHEADOS Turbo
TORTA PARAÍSO Estático ventilado
ECLER Turbo
PÃO-DE-LÓ Circular
BOLO DE ARROZ Turbo
BRIOCHE Circular
Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de pré­aquecimento e são indicativos. Efectuar sempre o pré-aquecimento e enfornar só quando
o símbolo permancer aceso estavelmente.
346
Instruções para o utilizador
POSIÇÃO DA GUIA
DE BAIXO
TEMPERATURA
°C
TEMPO EM MINUTOS
Na vareta 250 - 280 60 - 70
2 160 - 170 35 - 40
1 250 - 280 6 -10
2 190 - 200 25 -30
2 180 - 190 15 -20
2 160 55 - 60
2 160 30 - 35
2 160 - 170 20 - 25
2 160 20 - 25
2 160 55 - 60
2 150 - 160 40 - 50
2 150 - 160 45 - 50
2 160 40 - 50
2 160 25 - 30
347
Instruções para o utilizador
7.4 Funções de fermentação e de descongelação
A selecção da temperatura determinará se se realiza a descongelação ou a fermentação com base na tabela apresentada a seguir.
Temperatura
(°C)
30 Descongelação 1
40 Fermentação 1
Função Posição da guia
de baixo
Tempo em
minutos
De acordo
com a
quantidade
348
Instruções para o utilizador

8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

NÃO UTILIZE JACTO DE VAPOR PARA LIMPAR O APARELHO.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pela SMEG.
8.1 Limpeza do aço inoxidável
Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpá-lo regularmente no final da utilização do forno, mas primeiro deixe o forno esfriar.
8.2 Limpeza do vidro acidado
Para uma boa conservação das superfícies de vidro acidado é necessário, limpar regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer.
8.3 Limpeza normal diária
Para limpar e conservar as superfícies utilize sempre e exclusivamente produtos específicos não abrasivos ou que não contenham substâncias ácidas a base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxague cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
8.4 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxague muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra. Evite deixar secar no forno restos de alimentos à base de sacarina (por ex.: compota). Deixando-os secar por muito tempo, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
349
Instruções para o utilizador
8.5 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha; para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da porta. (por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de manchas e esfregões metálicos). Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metáicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfécie.
8.6 Limpeza interna do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer.
• Extraia todas as partes removíveis.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxague e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (veja parágrafo “9.2 Desmontagem da porta”).
350
Aconselha-se deixar o forno funcionr ao máximo por aproximadamente 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, com a finalidade de eliminar os resíduos depositados no interior do forno.
Instruções para o utilizador

8.6.1 Remoção das armações das guias

A remoção das armações das guias facilita a limpeza das partes laterais, além disso é uma operação que deve ser efectuada sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos).
• Para remover as estruturas das guias; empurre a estrutura para dentro do forno para desprender do encaixe A, em seguida extraia a estrutura do lugar pela parte de trás B.
• No final da limpeza, repita as operações recém descritas para as estruturas da guia.
351
Instruções para o utilizador
8.7 Pirólise: limpeza automática do forno (apenas em alguns modelo)
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. Trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece depois do primeiro ciclo de limpeza.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZEDURA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU PLACAS ELÉCTRICAS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.
352

8.7.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A Pirólise pode ser efectuada a qualquer momento do dia ou da noite (caso desejar aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).
• Remova completamente todos os acessórios do interior do forno. A protecção superior não deve ser considerada como um acessório, portanto deve permanecer dentro do forno.
Instruções para o utilizador
• Remova as armações das guias, veja “8.6.1 Remoção das armações das guias”.
• No fim do ciclo de limpeza, quando o forno estiver arrefecido, introduza as armações repetindo de forma inversa as operações anteriormente efectuadas.
• Verifique se a porta do forno está bem fechada.
Siga o esquema a seguir para programar a duração do ciclo de limpeza:
DURAÇÃO DA LIMPEZA
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação; é um funcionamento de todo normal projectado para favorecer a dissipação do calor. No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
POUCA
SUJIDADE
90 MIN. 135 MIN. 180 MIN.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
353
Instruções para o utilizador

8.7.2 Programação do ciclo de limpeza

No modo ON (veja 6.5 Condições de funcionamento), prima a tecla de selecção
função , através das teclas ou seleccione um dos dois ciclos de
limpeza entre e .
Para activar o ciclo de limpeza (Pirólise) é necessário premir a tecla .
Acenderá o símbolo para indicar que agora é possível programar a duração do ciclo.
Através das teclas símbolos ou é possível aumentar ou diminuir a duração do ciclo entre um mínimo de 1h 30m e um máximo de 3h 00m (com excepção do ciclo onde a duração é fixa no valor de 1h 30m).
No display irá aparecer o tempo que falta para terminar o ciclo de limpeza.
Decorrido um minuto do início do ciclo de limpeza (Pirólise) entrará em acção o bloqueio da porta que impedirá a abertura da mesma. A acção deste bloqueio é
assinalada pelo acendimento do símbolo . No final do ciclo de limpeza o bloqueio da porta permanecerá activo até que a
temperatura no interior do forno atingir o limite de segurança. Assim que o forno esfriar, recolha com um pano húmido em microfibra os resíduos da limpeza automática. Para seleccionar o ciclo de limpeza retardado, uma vez seleccionada a duração, prossiga como para uma normal cozedura programado veja “6.11.2 Cozeduras programadas”, o princípio é o mesmo.
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver activado. Espere que o indicador apague.
354
Caso for necessário interromper a função de limpeza desligue completamente o
aparelho premindo o símbolo por 2 segundos.
Instruções para o utilizador
8.8 VAPOR CLEAN: limpeza assistida do forno (apenas em alguns
modelos)
VAPOR CLEAN é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza assistida, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores.
Realize as operações relativas à limpeza assistida exclusivamente com o forno frio.

8.8.1 Antes de activar o ciclo de limpeza assistida

• Remova completamente todos os acessórios do interior do forno. A protecção superior pode permanecer no interior do forno.
• Verta cerca 40 cl de água no fundo do forno (como mostrado na figura). Tome cuidado para que não saia da cavidade.
355
Instruções para o utilizador
• Nebulize uma solução de água e detergente de loiça no interior do forno com um nebulizador. Dirija o borrifo para as paredes laterais, tecto, soleira e para o deflector (ao lado está indicado através da zona colorida onde é possível nebulizar a solução).
Não exceda na nebulização da solução de água e detergente. Aconselha-se efectuar no máximo cerca 20 nebulizações.
• Feche a porta e proceda à programação do ciclo de limpeza assistida.

8.8.2 Programação do ciclo de limpeza assistida

O ciclo de limpeza assistida pode ser activado somente com o forno frio. Se for activado com o interior do forno ainda quente, será visualizado no display a informação STOP.
356
No modo ON (veja 6.5 Condições de funcionamento), prima a tecla de selecção
função , com as teclas ou seleccione o ciclo de limpeza VAPOR
CLEAN .
Para activar o ciclo de limpeza (Vapor clean) é necessário premir a tecla .
Acende-se o símbolo para indicar que a fase de limpeza está em curso. Durante o ciclo de limpeza a lâmpada interna se apaga.
No display será visualizada a temperatura que está sendo efectuado o ciclo de limpeza e o tempo restante.
Os parâmetros como a duração e a temperatura do ciclo de limpeza não podem ser alterados.
Instruções para o utilizador

8.8.3 Final do ciclo de limpeza assistida

A água restante, da conclusão do ciclo de limpeza assistida não deve ser deixada no interior do forno durante muito tempo (por exemplo durante a noite).
Aconselha-se a calçar um par de luvas durante estas operações.
No final do ciclo de limpeza, abra a porta e trate da sujidade menos resistente com um pano em microfibra, enquanto que para as incrustações mais resistentes utilize uma esponja anti-arranhões com filamentos de arame (aconselha-se retirar a porta para facilitar o acesso às partes estreitas). Secar o forno com um pano em microfibra.
Caso o ciclo de VAPOR CLEAN venha activado após cozeduras de alimentos gordurosos, em especial carnes, no final do ciclo de limpeza talvez seja necessário utilizar um decapante para facilitar a remoção da sujidade.
Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos absorvam um cheiro desagradável, aconselha-se secar bem o forno com a função ventilada a 160°C por cerca de 10 minutos. Para programar a função veja “6.8 Selecção de uma função”.
357
Instruções para o utilizador

9. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas operações de manutenção ou substituição de peças sujeitas ao desgaste, tais como, juntas de vedação, lâmpadas, etc..., veja a seguir as instruções específicas para executar cada uma destas operações.
Antes de realizar qualquer operação que requeira o acesso aos componentes sob tensão, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
9.1 Substituição da lâmpada de iluminação
Caso for necessário substituir a lâmpada, pois está fundida ou queimada, remova as estruturas da guia veja “8.6.1 Remoção das armações das guias”. Em seguida, remova a cobertura da lâmpada com o auxílio de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
358
Remova a lâmpada extraindo-a como indicado. Apenas em alguns modelos: as lâmpadas são do tipo halógeno, portanto
não as toque directamente com os dedos, mas utilize uma protecção
isolante. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W). Volte a montar a cobertura correctamente deixando a aresta interna do vidro voltada para a porta.
Pressione totalmente a cobertura de forma que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
Instruções para o utilizador
9.2 Desmontagem da porta

9.2.1 Com pernos

Abra completamente a porta. Introduza os dois pernos (fornecidos) nos furos das dobradiças indicadas A das duas dobradiças logo atrás das mesmas até as prender.
Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
Para montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno, verificando se os sulcos C estão totalmente apoiados sobre as fendas. Abra a porta para baixo e assim que posicionada remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
359
Instruções para o utilizador
9.3 Desmontagem do vedante
Apenas para modelos multifunções:
Para uma limpeza cuidadosa do forno, desmonte a junta de vedação da porta. Nos quatro lados estão colocados ganchos que a fixam ao rebordo do forno. Puxe as arestas do vedante para fora para desprender os ganchos.
9.4 Desmontagem dos vidros internos
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza é possível remover a porta (veja 9.2 Desmontagem da porta) e apoiar a mesma sobre um pano de prato; ou então abrir e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros. Os vidros que compõem a porta podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir. Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se de ter travado, pelo menos uma das dobradiças da porta na posição aberta conforme descrito nos
parágrafos “9.2 Desmontagem da porta”. Esta operação pode se tornar necessária também durante a fase de extracção do vidro se a porta se destravar acidentalmente.
360
Instruções para o utilizador
Remoção do vidro interno:
• Remova o vidro interno puxando-o delicadamente para cima seguindo o movimento indicado pelas setas. Desta forma, desprendem-se dos seus respectivos lugares os 4 pernos fixados ao vidro da porta do forno.
Remoção dos vidros intermédios: (modelos pirolíticos)
• Nos modelos pirolíticos estão presentes dois vidros intermédios acoplados em 4 blocos. Remova os vidros intermédios levantando-os para cima.
(modelos multifunções)
• Nos modelos multifunções existe apenas um vidro intermédio. Remova o vidro intermédio levantando-o para cima.
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro externo e os vidros removidos anteriormente. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem inversa à remoção.
• Recoloque o vidro interno tomando muito cuidado para centrar e encaixar os 4 pernos fixados ao vidro nos seus respectivos lugares na porta do forno com uma ligeira pressão.
361
Instruções para o utilizador
9.5 Que fazer se...
O display do forno estiver totalmente apagado.
O forno não aquece. • Verificar se foi programado o modo “show
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela.
Após o ciclo de limpeza automática “pirólise” (apenas em alguns modelos) não se consegue seleccionar uma função.
O display mostra a informação ERR 4 (apenas nos modelos pirolíticos).
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára.
• Verificar a alimentação da rede.
• Verificar se o interruptor omnipolar situado antes da alimentação do forno está na posição "On".
room”, para maiores detalhes veja o parágrafo
6.12 Menu secundário”.
• Verificar se foi programado o modo “potência limitada”, para maiores detalhes veja “6.12 Menu secundário”.
• Verifique se o bloqueio da porta está desligado, caso contrário o forno está munido de uma protecção que não permite a selecção de uma função enquanto estiver activo o bloqueio da porta. Isto porque no interior do forno encontram-se ainda temperaturas elevadas que não permitem qualquer tipo de cozedura.
• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque, pode ser que a porta foi aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Desligue e volte a ligar o forno esperando alguns minutos antes de seleccionar de novo um ciclo de limpeza.
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar a saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
362
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias, contacte o serviço de assistência local.
Instruções para o instalador

10.INSTALAÇÃO DO APARELHO

10.1 Ligação eléctrica
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marcação estão visivelmente posicionadas no aparelho.
A chapa nunca pode ser removida.
É obrigatório efectuar a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se utilizar uma ligação eléctrica fixa, é necessário aplicar à linha de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção onmipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, colocado numa posição de fácil acesso e próximo do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.
10.2 Substituição do cabo
Em caso de substituição do cabo de alimentação, remova o cárter traseiro desaparafusando os parafusos para aceder à placa de bornes.
Substituir o cabo. A secção do cabo não pode ser inferior a a 1,5mm² (3 x 1,5). Assegure-se que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sigam um percurso adequado, isto para evitar que entre em contacto com o forno.
363
Instruções para o instalador
Funcionamento a 220-240 V~: utilize um cabo
tripolar do tipo H05V2V2-F (cabo de 3 x 1.5 mm2).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo-verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
ATENÇÃO: Os valores indicados acima referem-se à secção do condutor interno.
ATENÇÃO: O valor de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da
placa de bornes deve ser igual a 1,5 - 2 Nm.
364
Instruções para o instalador
10.3 Colocação do forno
Não use a porta para ajudar a introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas sobre a porta aberta.
Aconselha-se instalar o forno com a ajuda de uma segunda pessoa.
A base sobre a qual apoia o forno deve ser completa como mostrado nas figuras apresentadas a seguir.
O aparelho está preparado para ser encastrado em móveis de qualquer material desde que resistente ao calor. A figura ao lado mostra as dimensões indicativas do aparelho. Para a colocação debaixo de balcões siga as dimensões indicadas no parágrafo “10.3.1 Colocação debaixo do balcão”. Para a colocação em uma coluna siga as dimensões indicads no parágrafo “10.3.2 Colocação em coluna”, porém lembre-se que na parte superior/ posterior o móvel deverá ter uma abertura de cerca 35-40 mm de profundidade.
Para as instalações debaixo de balcões verifique se a parte posterior/inferior do móvel dispõe de uma abertura de cerca 50 mm (conforme indicado nas figuras seguintes). Para a colocação e a fixação da placa de cozinha, consulte as respectivas instruções fornecidas com o aparelho.
365
Instruções para o instalador
583-585
490-500
560
60
35-40
583-585
560

10.3.1 Colocação debaixo do balcão

10.3.2 Colocação em coluna

366
Loading...