Smeg FP38X User Manual [es]

Le guide d'utilisation de votre four
Bedienungsanleitung Ihres Backofens Your oven's operating guide La guía de utilización de su horno Guia de utilização do seu forno
Manuale d'uso del vostro forno
IT
NL
DE
GB
ES
PT
Gebruikshandleiding van uw oven
FP38X
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:25 Page 1
START STOP
102
Índice
Introducción p.103
¿Cómo se presenta su horno? p.104
Accesorios p.105
Consejos de seguridad p.106
¿Cómo instalar el horno?
Conexiones eléctricas p.107 Dimensiones útiles para empotrar el horno p.108
¿Cómo utilizar el horno?
¿Cómo poner el reloj del horno en hora? p.109 ¿Cómo efectuar una cocción inmediata? p.110 ¿Cómo personalizar la temperatura de cocción? p.111 ¿Cómo programar una cocción con inicio inmediato? p.111
¿Cómo programar una cocción seleccionando la hora de finalización?p.112
¿Cómo utilizar el contador de minutos? p.113 ¿Cómo utilizar la seguridad para los niños? p.113 ¿Como poner la pantalla en estado de espera? p.114
¿Cómo cambiar la bombilla? p.115
Modos de cocción del horno p.116-117
¿Cómo limpiar la cavidad del horno?
¿Qué es una pirólisis? p.118 ¿En qué caso se debe efectuar una limpieza por pirólisis? p.118 ¿Cómo se hace una limpieza pirolítica? p.119-120
¿Qué hacer si existen anomalías en el funcionamiento? p.121
A lo largo del manual,
le señala las consignas de seguridad, le señala algunos consejos para sacar mayor
provecho de su horno
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 102
103
ES
Estimado cliente:
Acaba de comprar un horno SMEG y queremos darle las gracias por ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva generación de aparatos con una calidad, un diseño y un desarrollo tecnológico que los convierten en productos excepcionales, que consiguen que cocinar diariamente sea un verdadero placer.
Su nuevo horno SMEG, de líneas modernas y refinadas, se integra con armonía en su cocina y combina perfectamente el dominio tecnológico, los resultados de la cocción y el lujo estético.
En la gama de productos SMEG también encontrará una gran variedad de placas, campanas extractoras, lavavajillas, lavadoras, hornos microondas y frigoríficos integrales, que podrá combinar con su nuevo horno SMEG.
Al definir nuevos niveles de excelencia que nos sirven de punto de referencia en nuestra vida diaria, los clientes de SMEG, descubrirán que nuestros electrodomésticos constituyen una invitación a un nuevo arte de vivir.
Introducción
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 103
104
¿Cómo se presenta su horno?
Botón: Marcha / Parada Regulación del tiempo y de la
temperatura Regulación de la temperatura
Tiempo de cocción
Final de la cocción
Reloj independiente
Selector de funciones
1 2 3 4
5 6
7
El programador del horno
1
2
OP
1
32
4
5
6
7
Símbolo del contador de minu­tos
Símbolo del final de la cocción Símbolo del tiempo de cocción
5 6
1
2 3
4
Indicador de Potencia Pantalla del reloj y del tiem-
po de cocción Indicador de la temperatura
6
5
4
3
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 104
STSTARART
STSTOP
105
ES
Accesorios
No recubra el interior del horno con papel de aluminio para ahorrarse una limpieza. Al provocar un sobrecalentamiento dañaría el esmalte del interior del horno. Después de una cocción, no saque los accesorios directamente con las manos (rejilla, restepollos, grasera, base del rustepollos, etc.).
Rejilla soporte de bandeja
Sirve para recuperar el jugo de la cocción. Evite realizar los asados directamente en la bandeja grasera ya que se podrían producir importantes proyecciones y humos.
Bandeja grasera esmaltada
Rustepollos
Para utilizarlo:
• coloque la bandeja multiusos en la altura nº 1 para recoger el jugo de la cocción o sobre la solera si la pieza que va a asar es muy grande.
• ensarte uno de los tenedores en el rustepollos; atraviese la pieza que desea asar; ensarte el segundo tenedor; centre y apriete enfilando los dos tenedores.
• coloque el rustepollos sobre su soporte.
• empuje ligeramente para insertar la punta del rustepollos en el orificio situado en el fondo del horno.
• retire la empuñadura desenroscándola. Una vez finalizado el asado, vuelva aenroscar la empuñadura en el rustepollos para retirarlo sin quemarse. En el extremo de la empuñadura hay una muesca para que pueda desenroscar los tenedores.
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 105
106
Consejos de seguridad
Por favor, antes de instalar y utilizar el horno, lea estos consejos.
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico. Está pensado únicamente para cocinar alimentos. El horno no contiene ningún componente a base de amianto.
PRIMERA UTILIZACIÓN: Antes de utilizar su horno por primera vez, caliéntelo en vacío, con la puerta cerrada, durante unos 15 minutos en la posición de máxima temperatura para efectuar el “rodaje” del aparato. Al principio, la lana mineral que rodea la cavidad del horno puede desprender un olor particular debido a su composición. Asimismo, quizás constate una emanación de humo. Esto es completamente normal.
USO NORMAL:
- Asegúrese de que la puerta de su horno está bien cerrada para que la
junta de estanqueidad pueda cumplir correctamente su función.
- No deje que nadie se apoye ni se siente sobre la puerta del horno abierta.
- Al utilizar el grill con la puerta entreabierta, y durante la limpieza
pirolítica, las partes accesibles o las superficies pueden recalentarse, por lo que se debe mantener alejados a los niños.
- Durante la utilización, el horno se calienta, tenga cuidado de no tocar los
elementos calefactores situados en el interior del mismo.
- Después de cocinar, no agarre los recipientes utilizados directamente con la mano (rejilla, rustepollos, grasera, base del rustepollos, etc.), utilice una manopla o un tejido aislante.
- No recubra su horno con papel de aluminio ya que el metal produciría una acumulación de calor que tendría una influencia negativa en el resultado de la cocción y dañaría el esmalte.
Para realizar cualquier operación de limpieza en la cavidad del
horno, éste deberá estar apagado.
- Durante la limpieza, las superficies accesibles se calientan más que durante un uso normal. Hay que tener cuidado de que los niños no se acerquen.
Si el aparato posee un enchufe, éste deberá quedar accesible
después de que haya sido empotrado.
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 106
107
ES
¿Cómo instalar el horno?
Conexiones eléctricas
La conexión eléctrica debe ser efectuada por un instalador electricista (ver a continuación) que deberá garantizar que el aparato ha sido conectado de acuerdo con las instrucciones de montaje y las normativas locales. Cuando el aparato no esté conectado a la red por medio de un enchufe de corriente CEI60083, se deberá instalar un dispositivo de corte omnipolar (con una apertura de contacto de 3 mm como mínimo), para respetar las recomendaciones de seguridad. NOTA: Al poner el aparato en tensión, el sistema electrónico del horno se pone en marcha, neutralizando la iluminación durante unos segundos. Si la conexión se efectúa a través de un enchufe, éste deberá ser accesible una vez instalado el aparato. No nos responsabilizamos en caso accidente debido a una puesta a tierra inexistente o incorrecta. Si el cable de alimentación está deteriorado, deberá ser sustituido por el fabricante o por su servicio posventa.
Tensión de funcionamiento .......................................................220-240 V ~ 50 Hz
Potencia total absorbida en cocción .........................................................2,925 kW
Potencia nominal del grill ..........................................................................2,65 kW
Consumo de energía
- al subir a 175°C .................................................................................0,205 kWh
- al mantenerse durante 1 hora a 175°C. ...............................................0,410 kWh
TOTAL..................................................................................................0,615 kWh
Dimensiones útiles del horno
Ancho .........................................................................................................43 cm
Altura..........................................................................................................19 cm
Profundidad.................................................................................................38 cm
Volumen útil ............................................................................................32 litros
Sección Calibre del
Red Conexión mínima dispositivo
del cable
de protección
230V~ 50Hz 1 F + N 1,5 mm216 A
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 107
108
Dimensiones útiles para empotrar el horno
El horno permite una circulación optimizada del aire con la que se obtienen excelentes resultados de cocción y de limpieza si se respetan los siguientes puntos:
El horno puede instalarse indistintamente debajo de una encimera o dentro de un mueble en columna cuyas dimensiones sean las correctas para poder empotrarlo. Haga un corte de 50 mm x 50 mm en la pared trasera del nicho para el paso del cable de alimentación (véase el esquema a continuación)
Coloque el horno en el centro del mueble de tal manera que haya una distancia de 2 mm como mínimo con el mueble vecino.
El material del mueble donde se empotra el horno debe ser resistente al calor (o estar revestido con ese tipo de material).
Para empotrar el horno en el nicho se debe desconectar la corriente eléctrica. Si desea obtener una mayor estabilidad, fije el horno al mueble con 2 tornillos en los orificios previstos con este objecto situados en los montantes laterales (véase el esquema). Antes, hacer un orificio de Ø 3 mm en la pared del mueble para evitar que estalle la madera.
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 108
20
50
50
10
536
22
595
388
555
376
380
560-568
550
mini
550 mini
380
400
560-568
310
OP
OP
START STOP
OP
START STOP
START STOP
OP
START STOP
START STOP
START STOP
109
¿Cómo poner el reloj del horno en hora?
Si no se confirma la selección con la tecla , el registro se efectuará automáticamente al cabo de unos segundos.
¿Cómo utilizar el horno?
Para poner el reloj en hora
• Pulse simultáneamente las teclas y durante varios segundos hasta
que los números de la pantalla parpadeen.
• Ajuste la hora con las teclas + ó -.
• Pulse la tecla para confirmar la
selección.
Cuando se conecta el horno a la
red
• La pantalla parpadea.
• Ajuste la hora con + ó - (si se
mantiene la tecla apretada los números desfilan más rápido).
Ejemplo: 12h30.
• Pulse la tecla START/STOP para
confirmar.
ES
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 109
STSTARART STSTOP
STSTARART STSTOP
STSTARART STSTOP
STSTARART
STSTOP
110
¿Cómo efectuar una cocción inmediata?
• Elija el modo de cocción.
• Seleccione con la tecla , la función que desee:
Ejemplo: posición “ ”.
Nota: Pulsando la tecla sin soltarla verá desfilar
todas las funciones de cocción.
Se visualiza la temperatura: ejemplo: 220°C.
• Pulse la tecla START/STOP para comenzar la cocción.
El horno siempre propone la temperatura que se utiliza normalmente. Sin embargo, puede cambiarla y ajustarla a la temperatura que desee.
• Pulse la tecla °C. El símbolo °C parpadeará.
• Ajústelo pulsando las teclas + ó –.
• Grabe su elección pulsando la tecla °C (si no la confirmara con la tecla °C, la grabación se producirá automáticamente al cabo de unos segundos).
Durante la cocción, el valor elegido para la temperatura se vuelve intermitente: Cuando se ha alcanzado la temperatura deseada, el horno emite 3 señales sonoras.
Caso especial
: Grill con potencia variable :
- Potencia propuesta : - 4 - = 100%
- Ajuste de - 1 - = 50% a - 4 - = 100%
Cuando se utilice el grill a la máxima potencia (-4-) la puerta sólo debe estar entreabierta.
Con las demás potencias del grill, la puerta debe permanecer cerrada. Detenga la cocción pulsando la tecla START/STOP durante un segundo. Al cocinar con el grill, las partes accesibles de su horno se calientan más que durante una cocción; tenga cuidado de que los niños no se acerquen.
OP
START STOP
START STOP
OP
OP
START STOP
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 110
STSTARART STSTOP
STSTARART STSTOP
STSTARART
STSTOP
111
ES
¿Cómo personalizar la temperatura de cocción?
Durante la selección del modo de cocción, o durante la cocción, puede personalizar la temperatura:
Pulse el botón °C (unos 2 segundos) hasta que las cifras para la temperatura se vuelvan intermitentes.
Ajuste la temperatura con las teclas + ó – hasta que llegue a la temperatura que desea grabar.
Confirme la selección pulsando °C. La próxima vez que cocine ese plato, el horno tendrá en cuenta la temperatura que acaba de guardar. Esta operación de personalización de la temperatura de cocción se puede volver a realizar tantas veces como lo desee.
¿Cómo programar una cocción con inicio inmediato?
Regule el modo de cocción elegido y ajuste la temperatura
Ejemplo :
convección natural
temperatura 220ºC.
Pulse el botón “tiempo de cocción”
El tiempo de cocción comienza a parpadear en 0:00 y también el símbolo para indicar que ya se puede proceder al ajuste.
Pulse las teclas + ó - para regular el tiempo que desee.
Ejemplo: 25 min. de cocción.
La grabación del tiempo de cocción se produce automáticamente al cabo de unos segundos o
puede ser confirmada pulsando de nuevo la
tecla . En ese momento, la hora vuelve a aparecer en la pantalla y el símbolo queda fijo.
OP
OP
OP
START
STOP
OP
START
STOP
START
STOP
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 111
STSTARART STSTOP
STSTARART STSTOP
STSTARART STSTOP
STSTARART
STSTOP
112
Después de realizar estas acciones, el horno comienza a calentarse. Al final de la cocción, se emitirán una serie de señales sonoras durante unos minutos y el
símbolo comenzará a parpadear.
Se puede detener la señal sonora pulsando la tecla START/STOP durante 1 segundo. En todo momento, puede consultar o modificar el final de la cocción pulsando la tecla .
Para anular la programación, pulse la tecla START/STOP.
- Realice las mismas operaciones que para una cocción programada, después de establecer el tiempo de cocción,
- Pulse el botón “Final de cocción” , aparece entonces la hora final de la
cocción con los números y el símbolo que se vuelven intermitentes para indicar
que se puede proceder al ajuste de la hora.
Ejemplo: Son las 12h30.
Ha programado un tiempo de cocción de 30 min.
La hora de final de la cocción que aparece es las 13h.
- Ajuste la hora final de la cocción pulsando las teclas
+
ó -.
Ejemplo: Final de la cocción a las 14h00.
Una vez que se haya diferido y programado la hora final de la cocción, la hora vuelve a aparecer en pantalla.
Después de realizar estas operaciones, el horno empezará a calentar en diferido para que la cocción haya termonado a las 14h.
Cuando la cocción se haya termonado, se emitirán una serie de señales sonoras durante unos minutos. Para apagar el sonido, pulse la tecla START/STOP durante 1 segundo.
En cualquier momento puede consultar o modificar el final de la cocción pulsando la tecla . Si desea anular la programación, puede hacerlo pulsando la tecla START/STOP.
¿Cómo programar una cocción seleccionando la hora de finalización?
OP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
OP
START STOP
START
STOP
START
STOP
START
STOP
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 112
STSTARART
STSTOP
STSTARART
STSTOP
113
¿
Cómo se utiliza la seguridad para los niños?
¿Cómo utilizar el contador de minutos?
• Pulse la tecla START/STOP hasta que oiga una señal sonora de larga duración.
Suelte el botón cuando haya acabado de oír la señal y verá que una llave aparece en la pantalla.
• Para desbloquear los mandos, realice de nuevo la misma operación. Pulse la tecla START/STOP hasta oír una señal sonora de larga duración. Suelte la tecla cuando haya acabado de oír la
señal y verá que la llave desaparece de la pantalla. La función "Contador de minutos independiente" es la única que sigue funcionando.
En cualquier momento,puede modificar el tiempo que queda pulsando la tecla y ajustando con las teclas + ó –. Para anular la programación vuelva a poner el reloj en 0:00 y pulse la tecla START/STOP.
El horno está dotado de un contador de minutos electrónico independiente lo que le permite ir descontando los minutos. En ese caso, en la pantalla desaparece temporalmente la hora del día.
• Pulse la tecla reloj de arena . La pantalla se vuelve intermitente y el símbolo reloj de arena aparece y también se vuelve intermitente.
• Pulse las teclas + ó – hasta que vea aparecer el tiempo deseado (máximo 59 minutos y 50 segundos). Al cabo de varios segundos la pantalla cesa de parpadear y el contador de minutos se pone en marcha. El contador descuenta el tiempo segundo tras segundo. Cuando se haya alcanzado el tiempo deseado, el contador emitirá
un sonido que le avisa que el símbolo se ha vuelto intermitente. Para detener el sonido, basta
con pulsar la tecla o la tecla START/STOP. En ese momento, la hora vuelve a aparecer en la pantalla.
Para evitar que el horno se ponga en marcha de manera inesperada puede bloquear los­mandos. Para ello:
OP
OP
OP
START
STOP
ES
(liave )
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 113
STSTARART
STSTOP
STSTARART STSTOP
STSTARART STSTOP
114
¿Como poner la pantalla en estado de espera?
Con el fin de limitar al mínimo el consumo de energía de su horno cuando está apagado, puede poner la pantalla en ESTADO DE ESPERA. Para ello, siga este procedimiento:
PUESTA EN MARCHA DEL ESTADO DE ESPERA:
- El horno debe indicar la hora.
- Pulse al mismo tiempo los botones + y – durante 5 segundos.
- En la pantalla aparece “Lcd off”
- Suelte ambos botones.
- 30 segundos después su pantalla se apagará.
Ahora el horno está en estado de espera, se apagará automáticamente después de 30 segundos y volverá a la posición de indica­ción de la hora.
DESACTIVACION DEL ESTADO DE ESPERA:
- Su horno debe indicar la hora.
- Pulse al mismo tiempo los botones + y – durante 5 segundos.
- En la pantalla aparece “Lcd on”
- Suelte ambos botones.
- De este modo se sale del ESTADO DE ESPE­RA; su pantalla queda encendida permanente­mente.
START
STOP
OP
OP
START
STOP
START STOP
OP
OP
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 114
STSTARART STSTOP
STSTARART
STSTOP
STSTARART
STSTOP
STSTARART
STSTOP
115
ES
• La bombilla está situada en la parte superior de la cavidad del horno.
a) Desenrosque el elemento de protección de la bombilla (véase el dibujo).
b) Desenrosque la bombilla en el mismo sentido.
Características de la bombilla:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- casquillo E 14
c) Cambie la bombilla, coloque de nuevo el elemento de protección y conecte el horno.
Desconecte el horno antes de realizar cualquier operación con la bombilla y si fuere necesario deje que el aparato se enfríe.
Cómo se cambia la bombilla
Bombilla
Desenrosque
Elemento de protección
Para desenroscar el protector y la bombilla, utilice un guante de caucho que le facilitará la tarea.
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 115
116
Cocción combinada
La cocción se efectúa mediante los elementos calefactores inferior y superior y mediante la turbina que distribuye el aire.
Turbo grill
La cocción se efectúa, alternativa­mente, mediante el elemento superior y la turbina que distribu­ye el aire.
Grill doble
La cocción se efectúa mediante el elemento superior
Grill simple
La cocción se efectúa mediante el elemento superior
Símbolo
Nombre de la función
Descripción de la fun
* Secuencia(s) utilizada(s) para el anuncio escrito en la etiqueta energética de confo
Calor giratorio
La cocción se efectúa mediante un elemento calefactor situado en el fondo del horno y mediante la turbina que hace circular el aire.
Aumento rápido de la tem­peratura. Algunos platos se pueden introducir con el horno frío.
Tres fuentes de calor asocia­das: mucho calor en el fondo del horno, un poco de calor giratorio y un ligero calor en el grill para dorar la comida.
El grill doble cubre toda la superficie de la rejilla. Por su parte, el grill simple, proporcionará la misma eficacia con cantidades más pequeñas.
Este modo combina el efecto de la turbina y el grill; el grill irradia el infrarrojo sobre el alimento y el movimiento de aire creado por la turbina atenúa el efecto.
Tradicional
La cocción se efectúa mediante el elemento inferior y el superior sin hacer circular el aire.
*
Aumento rápido de la temperatura. Algunos platos se pueden introducir con el horno frío.
Descongelación
La descongelación se efectúa con la turbina que hace circular el aire del ambiente alrededor del alimento a descongelar.
La temperatura nunca sobrepasa los 50°C, garantizando una descongelación ideal.
Modos de cocción del horno
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 116
117
Recomendado para las quiches, tortas, tartas de frutas jugosas.
Recomendado para asar chuletillas de cordero, salchichas, hacer langostinos a la plancha y tostar rebanadas de pan.
Recomendaciones
Recomendado para conservar tiernas las
carnes blancas, los pescados y las verduras.
Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles.
Recomendado para que el interior de las carnes rojas y blancas quede cocido. Para cocinar suavemente las aves de hasta 2 kg.
Temperatura
recomendada en C°
40° 180° 250°
40° 200° 250°
1 a 4
Recomendado para conservar tiernas las
carnes blancas, los pescados y las verduras.
Para las cocciones múltiples hasta 3 niveles.
Recomendado para descongelar carnes y aves. Utilice la rejilla con la grasera debajo o la placa de pastelería. No utilice nunca el jugo de la descongelación ya que no es apto para el consumo.
30°
40°
50°
40° 195° 250°
250°
mínimo
recomen-
dado
máximo
mínimo
recomen-
dado
máximo
mínimo
recomen-
dado
máximo
mínimo
recomen-
dado
máximo
mínimo
recomen-
dado
máximo
40° 220°
ES
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:31 Page 117
118
¿Q
ué es una pirólisis?
PLATOS QUE Galletas, verduras, pasteles Platos que ensucian poco ENSUCIAN POCO quiches, soufflés La pirólisis no es necesaria
PLATOS QUE Carne, pescado, (en una bandeja La pirólisis es necesaria cada ENSUCIAN sin tapa). Verduras rellenas 3 cocciones
PLATOS QUE Grandes trozos de carne Puede realizar la limpieza por ENSUCIAN en brochetas, pato pirólisis despues de 1 cocción MUCHO observa muchas salpicaduras
Su horno produce humo al precalentarlo o produce mucho humo cuando cocina en él. Su horno emite un olor desagradable cuando está frío debido a las distintas cocciones (cor­dero, pescado, asados...). No hay que esperar que el horno esté lleno de grasa para realizar la limpieza. No obstante, la pirólisis no es necesaria después de cada cocción, sino sólo si el grado de suciedad lo justifica.
¿En qué caso se debe efectuar una pirólisis?
No hay que esperar que el horno esté lleno de grasa para realizar la limpieza.
- La limpieza por pirólisis significa calentar el horno a alta temperatura para eliminar las manchas provenientes de salpicaduras o desbordamientos durante la cocción. El humo y los olores se eliminan cuando pasan por el catalizador.
Para que el horno se adapte a cada situación, dispone de 3 ciclos de limpieza con pirólisis.
- Un ciclo económico que dura 1h30 (teniendo en cuenta el tiempo de refrigeración, el horno permanecerá bloqueado durante 2 horas). Este ciclo consume casi un 25% menos que el ciclo de pirólisis estándar. Si se pone en marcha con asiduidad (cada 2 ó 3 coccio­nes de carne), este ciclo permite mantener el horno limpio en cualquier circunstancia.
- Con un ciclo normal de 1h45 (teniendo en cuenta el tiempo de refrigeración, el horno permanecerá bloqueado durante 2h15 minutos). Este ciclo permite limpiar un horno sucio con eficacia.
- Con un ciclo de Superlimpieza que dura 2 horas (teniendo en cuenta el tiempo de refrigeración, el horno permanecerá bloqueado durante 2h30 minutos). Este ciclo garanti­za una limpieza eficaz de un horno muy sucio.
- Por razones de seguridad, al cabo de 2 minutos de pirólisis, la puerta se bloquea.
¿Cómo limpiar la cavidad del horno?
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:32 Page 118
119
¿Cómo utilizar la función de limpieza por pirólisis?
1) Efectuar una pirólisis inmediata
a) Quite los accesorios del horno y limpie la suciedad acumulada.
b) Compruebe que la pantalla muestra la hora y que los números no parpadean. c) Pulse el botón de selección de las funciones hasta alcanzar la función "Pirólisis".
La pantalla muestra los 3 símbolos de pirólisis que corresponden a una pirólisis de 2 horas (no se pueden modificar).
Puede seleccionar las otras 2 duraciones de piróli-
sis ( 1h45, 1h30) que tampoco se pueden modificar, pulsando las teclas + ó –.
Durante el tiempo que dura la pirólisis, 2 horas, 2h15 minutos ó 2h30 minutos, el horno no se pue­de utilizar. Esto incluye el tiempo necesario para que el horno se enfríe y que la puerta se desblo­quee. d) Pulse la tecla START/STOP
- La puerta se bloquea durante la fase de
pirólisis (al cabo de unos 2 minutos).
- Si desea saber a qué hora se acaba la
pirólisis, pulse la tecla . Cuando finaliza la piró-
lisis, el símbolo parece en pantalla hasta que la puerta se desbloquea automáticamente. e) Apague el horno pulsando la tecla START/STOP. f) Cuando el horno esté frío, use un trapo húmedo para sacar la ceniza blanca. El horno ya está limpio y puede utilizarlo de nuevo para realizar cualquier plato que desee.
Nota: La temperatura de la limpieza pirolítica no se puede modificar. Durante la fase de pirólisis, la pantalla se desactiva. Si al terminar la pirólisis el horno no está limpio, eso significa que ha es­perado demasiado tiempo. Vuelva a realizar la operación.
No colgar paños de cocina ni toallas del tirador del horno. Durante la limpieza, las superficies accesibles se calientan más que durante el uso normal. Hay que tener cuidado de que los niños no se acerquen.
OP
OP
START
STOP
START
STOP
START STOP
OP
ES
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:32 Page 119
STSTARART
STSTOP
STSTARART
STSTOP
STSTARART
STSTOP
120
2) Efectuar una pirólisis diferida
Siga las instrucciones descritas en el apartado "Efectuar una pirólisis inmediata" y luego:
a) pulse la tecla , en la pantalla
comenzará a parpadear la hora a la que la pirólisis debe acabar y el sím-
bolo también parpadea para indicar que se puede modificar.
b) ajuste la hora de comienzo de la piróli­sis pulsando las teclas + ó -.
Ejemplo: comienzo de la pirólisis a las 5h00. Cuando la pirólisis haya terminado, pulse la tecla START/STOP.
OP
START STOP
START STOP
START STOP
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:32 Page 120
STSTARART
STSTOP
ES
¿Qué hacer si observa anomalías en el funcionamiento?
Si se tiene alguna duda sobre el funcionamiento correcto del horno, esto
no significa que haya forzosamente una avería.
En cualquier caso, compruebe
los siguientes puntos:
Se da cuenta de que...
Causas posibles Lo que hay que hacer
- Cambiar la bombilla.
- Conectar el horno o cambiar el fusi­ble.
- La bombilla está fuera de servicio.
- El horno no está conectado o el fusible está fuera de servicio.
La bombilla del horno no funcio­na.
El horno no calienta.
- El horno no está conectado.
- El fusible de la instalación eléctrica está fuera de servicio.
- La temperatura elegida es demasiado baja.
- Otras causas.
- Conectar el horno a la red eléctrica.
- Cambiar el fusible de la instalación y comprobar su valor (16A).
- Aumentar la temperatura del horno.
- Llamar al Servicio Posventa.
En cualquier caso, si no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con nuestro Servicio Posventa.
El ventilador de refrigeración si­gue girando incluso con el hor­no apagado.
- La ventilación debe finalizar al cabo de 1 hora como máximo, o cuando la tem­peratura del horno ha bajado a unos 125°C.
- Si al cabo de 1 hora no se apaga.
- Nada que señalar.
- Llamar al Servicio Posventa.
La limpieza por pirólisis no fun­ciona.
- La puerta está mal cerrada.
- La hora del día del programador se vuelve intermitente.
- Otras causas.
- Comprobar que la puerta está cerra­da.
- Ajustar la hora antes de comenzar la pirólisis.
- Llamar al Servicio Posventa.
No funciona el bloqueo de la puerta durante el ciclo de piróli­sis.
- 1. Temperatura del horno demasiado alta.
- 2. Horno grasiento.
- 1. Reducir la temperatura del horno (véase guía de cocción adjunta).
- 2. Realizar una pirólisis si el horno lo permite.
El rustepollos sigue girando después del final de la cocción.
- El motor del rustepollos sigue funcio­nando hasta que el selector vuelve a la posición cero o hasta que la puerta se abra, o durante 30 min. después del fi­nal de la cocción. Esta función permite evitar que los ali­mentos se quemen después de que se pare el horno.
- Nada que señalar.
Humo durante la cocción.
- El bloqueo no se realiza instantánea­mente.
- La puerta se bloquea unos 2 minutos después del comienzo del ciclo.
Si el bloqueo no se produce al cabo de 5 minutos, llamar al Servicio Posventa.
- La iluminación del horno sólo está pre­vista durante las funciones de cocción.
- El ciclo de pirólisis provoca tempe­raturas demasiado elevadas como para que la iluminación funcione.
El horno no se ilumina durante el ciclo de pirólisis.
- La ventilación de la parte superior del horno (invisible) funciona (incluso cuan­do el horno no está en funcionamiento, posición OFF).
- Es normal, los hornos con pirólisis están dotados de una ventilación que funciona hasta que el horno está completamente frío.
El horno hace ruido después de finalizar una cocción.
121
99634242_ML_pyro.qxd 19/11/04 14:32 Page 121
Loading...