Smeg FMIU020X User manual [ES]

FMIU020X
MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
HORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FOURS A MICRO-ONDES
,
EN
SP
FR
SP
Horno de microondas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELOS:
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y consérvelas.
Si respetará las instrucciones de este manual, su horno le garantizará un excelente funcionamiento durante muchos años.
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
FMIU020X
SP
SP-2
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN
MICROONDAS
DE
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede
causar una exposición dañina a energía de microondas.
Es importante no eliminar u obstruir los cierres de seguridad.
No ubicar ningún objeto entre la pared frontal del horno y la puerta ni permitir que
(b)
residuos de suciedad o limpiadores se acumulen en las superficies sellantes.
(c) No operar el horno si está dañado. Es particularmente importante
que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños en:
1. PUERTA (abollada/d esviada)
2. BISAGRAS Y PESTILLOS (rotos o sueltos)
3. SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIE SELLANTE
(d) El horno no deberá ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal de
servicio de servicio correctamente calificado.
Características técnicas
A ENERGÍA EXCESIVA
Modelos Potencia nominal 120V~ 0Hz Potecia nominal en entrada (Microondas) 1350 W
Potencia nominal en salida (Microondas)
Potencia nominal en entrada (Grill) 1000 W Capacidad del horno 20 L Diámetro del plato giratorio Dimensiones externas (LxPxH)
Peso neto
FMIU020X
6
800 W
245 mm(9.6 inch)
595 x344 x 38 mm
15 kg(33.1 Lbs)
(23.4x13.5x 15.0 inch)
2
SP
SP-3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
descarga eléctrica, un incendio, lesiones al momento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes
básicas:
Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el electrodoméstico.
Lea y preste atención a las “PRECAU-
CIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPO­SICION A LA ENERGIA MICROONDAS” tal como
Como con otros electrodomésticos de
cocina, debe prestarse mucha atención para reducir el riesgo de que se produzca fuego dentro de la cavidad del horno.
Con el fin de reducir el riesgo de que
se produzca fuego dentro de la cavidad del horno:
No cocine los alimentos de manera
i)
excesiva. Vigile el horno cuando, para facilitar la cocción, se preparen alimentos utilizando materiales de papel o plástico u otros materiales combustibles.
ii) Retire los cintillos de alambre o asas
de metal de las bolsas o envases de pa­pel o plástico antes de colocarlos dentro del horno.
iii) Si cualquier material dentro del horno
prendiera fuego, mantenga la puerta cerrada. Apague y desenchufe el electro­doméstico y desconecte la energía en la caja o panel de fusibles o de interruptores principal.
iv) No use la cavidad del horno para guar-
dar objetos. No deje artículos de papel, utensilios de cocina o alimentos dentro del horno cuando no lo esté usando.
Este electrodoméstico debe conectarse
a tierra. Enchúfelo solamente a un toma­corriente con la debida salida a tierra. Véase las “INSTRUCCIONES DE CONE­XION A TIERRA” en la página 4.
Instale y ubique este horno solamente
de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual.
Algunos productos como huevos ente-
- Con el fin de reducir el riesgo de que se produ o exposiciones a la energía microondas excesiva
ros y envases cerrados herméticamente, y
frascos de vidrio, podrían explotar por lo que no deben calentarse en este horno.
Utilice este electrodoméstico sólo para
se detalla en la página 2.
los fines que ha sido diseñado tal como se describe en este manual. No utilice
químicos corrosivos u otras sustancias con este electrodoméstico. Este horno ha sido diseñado específicamente para calentar, co­cinar o secar alimentos. No ha sido diseñado para usos industriales o de laboratorio.
Como con cualquier otro electrodomésti-
co, debe prestarse suma atención si va a ser utilizado por parte de niños.
No utilice el electrodoméstico si el
cordón o el enchufe se encuentran daña­dos, si no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún tipo de daño o caída.
Todo servicio técnico debe ser llevado
a cabo por parte de personal técnico cali­ficado.
No cubra ni obstruya las aberturas del
horno.
No guarde ni utilice este electrodomésti-
co al aire libre.
No utilice este horno cerca del agua, por
ejemplo cerca de un lavadero de cocina, en un sótano muy húmedo, cerca de una piscina u otros lugares similares.
No sumerja el cable ni el enchufe en
agua.
Mantenga el cable lejos de cualquier
superficie caliente.
No permita que el cable cuelgue del
borde de la mesa o superficie de cocina.
Al momento de efectuar la limpieza de
las superficies interiores y exteriores del horno,
a un
utilice un tipo de jabón o detergente
abrasivo aplicándolo con una esponja
paño suave.
can quemaduras, una
z
precauciones de seguridad
no
SP
SP-4
Los líquidos, tales como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto
de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al momento de sacarlo del horno de microondas no siempre está presente. ESTO PODRÍA OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO O METER UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO. i) No sobrecaliente los líquidos. ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento. iii) No utilice envases o recipientes de lados verticales con cuellos angostos. iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno a microon-
das durante un periodo corto antes de retirarlo.
v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cuchara o cualquier otro utensilio dentro
del envase o recipiente.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Se podría producir lesiones serias o hasta la muerte si se tocan lgunos de los compo­nentes internos del horno. No desarme el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado del sistema a tierra po­dría ocasionar una descarga eléctrica. No enchufe el electrodoméstico hasta que éste haya quedado correctamente instalado y conectado a tierra.
Enchufe de tres patas (con salida a tierra)
Este electrodoméstico debe quedar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica ofreciendo un cable de escape para la corriente eléctrica. Este elec­trodoméstico cuenta con un cable con conexión a tierra y con un enchufe a tierra. Este tipo enchufe debe conectarse a un tomacorriente que cuente con la debida instalación y salida a tierra.
Consulte con un electricista calificado o un técnico sobre las instrucciones de conexión a tierra si no las comprende totalmente o si tuvi­era alguna duda de que su electrodoméstico haya quedado correctamente conectado a tierra. Si fuera necesario utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 3 alambres que cuente con un enchufe de 3 patas y con un receptáculo de 3 ranuras donde se pueda conectar el enchufe del electrodoméstico. La resistencia eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la resistencia eléc­trica del electrodoméstico.
SP
SP-5
Cable de Alimentación Eléctrica
1. Un cable corto reduce los riesgos derivados de enredarse o tropezarse con un cable mas largo.
2. Existen cables o extensiones más largos y se pueden usar si se ejerce precaución.
3. Si se utiliza un cable o cable de extensión largos:
1)
2)
3)
eléctrico
La calificación eléctrica indicada de cable o extensión debe ser por lo menos igual a la calificación eléctrica del aparato.
La extensión debe ser un cable de 3 alambres con conexión a tierra.
El cable largo debe ser colocado de manera que no cuelgue sobre el mostrado r
o la mesa, donde puede ser tirado por niños o tropezarse con el sin intención.
más
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Interferencia de dio
1. El funcionamiento del microondas puede causar interferencias en la radio, la televisión o aparatos similares.
En caso de interferencia, esta puede ser reducida o eliminada tomando las
2.
siguientes medidas:
Limpie la puerta y la superficie sellante del horno.
1)
2)
Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
3)
Traslade el microondas con respecto al receptor.
4)
Mueva el microondas lejos del receptor.
5)
Conecte el microondas a una toma diferente de modo que el horno de microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
corrientes
ra
Recipientes
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL horno MICROONDAS" !LGUNOS UTENSILIOS NO METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO en un horno MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
procedimiento
Prueba de recipientes:
1.
,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL EN CUESTIN
2.
#OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE 
4OQUE CON CUIDADO EL  3I ESTÖ
3.
MICROONDAS
 .O SUPERE  MINUTO DE COCCIN
35(&$8&,Ï1
Riesgo de lesiones personales
Los recipientes cerrados herméticamente pueden explotar. Antes de la cocción,
cerrados deben abrirse y las cubiertas de plástico agujerearse.
QUE SE DESCRIBE A
PUEDE PROBAR EL EN CUESTIN aplicando el
CONTINUACIN
MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A  ML
recipiente
recipiente
recipiente
MINUTO
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
los recipientes
SP
SP-6
Materiales que se pueden usar en el horno microondas
Materiales
Bandeja para dorar
Piezas de vajilla
Jarras de vidrio Quíteles siempre la tapa. Use solo para calentar alimentos hasta su punto
Cristalería Use solamente cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no
Bolsas para cocinar en Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con .
el horno
Platos y vasos de papel Uselos para cocción / calentamiento de corto tiempo. No deje el horno sin
Papel toalla Uselas para cubrir los alimentos para que retengan y absorban grasa.
Papel pergamino Uselo como cubierta para prevenir salpicaduras o como envoltura para
Plásticos Solamente aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Cubiertas plásticas Solamente aptas para microondas. Uselas para cubrir los alimentos durante
Termómetros Solamente aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces /
Papel encerado Uselo como una cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad.
Observaciones
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja debe estar al menos a 3/16" (5 mm) arriba del plato giratorio. El uso incorrecto puede resultar
en la rotura del plato giratorio.
Use solamente utensilios seguros para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos rotos o astillados.
justo. La mayoría de las jarras no son resistentes al calor y pueden romperse.
hay adornos metálicos. No use platos rotos o astillados.
Asegúrese
atención mientras cocina / calienta.
Deben usarse con supervisión para cocción de corto tiempo.
cocción al vapor.
Deben estar etiquetados como “Seguros para
Las “Bolsas para y las bolsas plásticas
cerradas deben ser abiertas o perforadas.
la cocción para retener la humedad. No permita que las cubiertas plásticas entren en contacto con los alimentos.
caramelo).
de que tengan aberturas para permitir la salida de vapores.
hervir”
cintillos de ala brem
microondas”.
herméticamente
Materiales a ser evitados en el horno a microondas
Materia es
l
Bandeja de aluminio Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
Caja de alimentos con manija metálica
Utensilios de metal o con
revestimientos metálicos
Cintillos de alambre o
cierres de
metal Bolsas de papel Pueden causar fuego en el horno. Espumados plásticos Los espumados plásticos pueden derretirse o contaminar el líquido
Madera La madera se secará cuando es usada en el horno a microondas y
Observaciones
microondas. Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para microondas. Los metales evitan que la energía de microondas vaya a los alimentos. Los adornos de metal pueden causar arcos. Pueden causar arcos y podrían causar fuego dentro del horno.
dentro cuando son expuestos a altas temperaturas
puede rajarse o romperse.
SP
SP-7
COMO INSTALAR SU HORNO
MICROONDAS PARA SO
Nombres de las partes y accesorios
Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios:
Plato de vidrio 1
Conjunto de aro giratorio 1 Manual de instrucciones 1
Grill (sólo para la serie con Grill)
U
CB
D
Panel de control
A) B)
Eje para plato gi ato o
C) Conjunto de aro giratorio
)D Bandeja de vidrio
A
r ri
Instalación del plato giratorio
Cubo de acople (parte inferior)
Plato de vidrio
Eje para plato
gi ato or ri
Conjunto aro para plato
a. Nunca coloque el plato de vidrio con el lado
de arriba hacia abajo. Nunca se debe restringir
el plato de vidrio.
b. Tanto el plato de vidrio como el aro giratorio
siempre deben usarse durante la cocción.
c. Todos los alimentos o los envases que los
contienen siempre deben colocarse sobre el
plato de vidrio pa
giratorio
a cocina .
r r
SP
SP-8
Instrucciones de funcionamiento
1. Ajuste del reloj
Cuando el horno microondas reciba electricidad, el display visualizará "0:00" y la alarma sonará una vez.
1) Pulse "
2) Gire " " para ajustar las cifras de la hora. La cifra introducida debe estar entre 0 y 23.
3) Pulse " " y las cifras de los minutos parpadearán.
4) Gire " " para ajustar las cifras de los minutos. La cifra introducida debe estar entre 0 y 59.
5) Pulse " " para terminar de ajustar la hora. ":" parpadeará y la hora se iluminará.
Nota: 1) Si el reloj no está ajustado, no funcionará aunque el horno esté encendido.
2) Durante el proceso de ajuste de la hora, si pulsa " ", el horno volverá al estado anterior automáticamente.
2. Cocinar con el microondas
Pulse "
gire "
pulse " " para confirmar y gire " " para ajustar el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00. Vuelva a
pulsar " " para empezar a cocinar.
Ejemplo: Si desea utilizar el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20 minutos, puede hacer funcionar el horno de la manera siguiente.
1) Pulse " " una vez y la pantalla visualizará "P100”.
" y las cifras de la hora parpadearán.
" y el DISPLAY visualizará "P100”. Pulse "
P P
" para elegir la potencia deseada y se visualizará "P100", "P80" "P50", "P30" o "P10" cada vez que pulse o gire. Después,
" varias veces o
P
2) Pulse " " otra vez o gire " " para elegir el 80% de la potencia del microondas.
P
3) Pulse " " para confirmar y la pantalla visualizará "P 80".
4) Gire "
5) Pulse " " para empezar a cocinar.
Nota: Los pasos para el tiempo de ajuste del mando de programación son los siguientes: 0---1 min : 5 segundos 1---5 min : 10 segundos 5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos
" para ajustar el tiempo de cocción hasta que el horno visualice "20:00".
SP
SP-9
"
P
Orden
"
Instrucciones del
adaptador
Microondas
Potencia
Grill
Potencia
Display
1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P10 10% 6 G 0% 100% 7 C-1 55% 45% 8 C-2 36% 64%
3. Grill o Combi. Cocción
P P
Pulse " " una vez y se visualizará "P100". Después pulse " " varias
veces o gire el "
" " para confirmar y gire " " para ajustar el tiempo de cocción de 0:05 a 95:00. Vuelva a pulsar " " para empezar a cocinar.
Ejemplo: Si desea utilizar el 55% de la potencia del microondas y el 45% de la potencia del grill (C-1) para cocinar durante 10 minutos, puede hacer funcionar el horno de la manera siguiente.
1) Pulse "
2) Pulse "
3) Pulse " " para confirmar y la pantalla visualizará "C-1".
" para elegir la potencia deseada y se visualizará "G","C-1" o "C-2" cada vez que pulse o gire. Después, pulse
P
" una vez y la pantalla visualizará "P100”.
P
" varias veces o gire " " para elegir combi. 1 modo.
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción hasta que el horno visualice "10:00".
5) Pulse " " para empezar a cocinar. Nota: Cuando pase la mitad del tiempo establecido del funcionamiento del grill, el horno sonará dos veces. Es algo normal.
Con el fin de obtener un efecto mejor de comida a la parrilla, debería dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y, si no se realiza ninguna operación, el horno seguirá cocinando.
SP
SP-10
4. Inicio rápido
1) En estado de espera, pulse " " para empezar a cocinar con el 100% de la potencia. Cada vez que vuelva a pulsar, el tiempo de cocción aumentará 30 segundos, hasta alcanzar los 95 minutos.
2) En estado de cocción con microondas, grill o combi o de descongelación por tiempo, cada vez que pulse "
3) En estado de espera, gire "
microondas. Después, pulse "
5. Descongelación por peso
1) Pulse " " una vez y el horno visualizará "dEF1”.
2) Gire " " para seleccionar el peso de la comida de 100 a 2000g.
3) Pulse " " para empezar a descongelar.
6. Descongelación por tiempo
1) Pulse " " dos veces y el horno visualizará "dEF2”.
2) Gire "
3) Pulse " " para empezar a descongelar.
" se añadirán 30 segundos al tiempo de cocción.
" para seleccionar el tiempo de descongelación.
" en sentido antihorario para ajustar el tiempo de cocción con el 100% de la potencia del
" para empezar a cocinar.
7. Menú automático
1) Gire "
Carne
2) Pulse "
3) Gire " " para elegir el peso por defecto según la tabla del menú.
4) Pulse " " para empezar a cocinar.
Ejemplo: Si desea utilizar el “menú automático” para cocinar 350g de pescado,
1) Gire "
2) Pulse " " para confirmar.
" a la derecha para elegir el menú y se visualizará desde "A-1" hasta "A-8", que quiere decir pizza,
Pescado
Verduras
,
Patatas
Pasta
,
,
" para confirmar.
,
Bebida
,
" en sentido horario hasta que se visualice "A-
y
Palomitas
6".
SP
SP-11
3) Gire " " para seleccionar el peso del pescado hasta que se visualice "350".
4) Pulse " " para empezar a cocinar.
La tabla del menú:
Menú
A-1
Pizza
A-2
Carne
A-3
Verduras
A-4
Pasta
A-5
Patatas
A-6
Pescado
A-7
Bebida
A-8
Palomitas
Peso
200 g (0.4 lbs) 400 g (0.8 lbs) 250 g (0.6 lbs) 350 g (0.8 lbs) 450 g (1.0 lbs) 200 g (0.4 lbs) 300 g (0.7 lbs)
400 g (0.8 lbs)
50g(0.1 lbs) (con 450 de agua fría)
100g (0.2 lbs) (con 800 de agua fría)
200 g (0.4 lbs) 400 g (0.8 lbs)
600 g (1.3 lbs) 250 g (0.6 lbs) 350 g (0.8 lbs) 450 g (1.0 lbs)
1 cup(120 ml)
2 cups(240 ml)
3 cups(360ml)
50 g(0.1 lbs)
100 g(0.2 lbs)
Display
200 400 250 350 450 200 300 400
50 100 200 400 600 250 350 450
1 2 3
50
100
SP
SP-12
. Timer de cocina
8
(1) Pulsar “
” una vec; la pantalla
(2) Girar “ ” para introducir el tiempo correcto.
(3) Pulsar “
” para confirmar el ajuste.
(4) Al terminar el tiempo de cocción, el indicador del timer
Si se ha ajustado la hora (sistema 24 horas), la Nota : La visualización del tiempo de cocción difiere de la visualización de la hora, ya que se trata de un timer.
9. Cocina multi-sección
Se pueden seleccionar como máximo 2 secciones para cocinar. En la cocina multi-sección, si una de las secciones es la descongelación, la descongelación se colocará como primera sección.
Ejemplo: Si desea descongelar durante 5 minutos y después cocinar con un 80% de la potencia del microondas durante 7 minutos, haga lo siguiente:
1) Pulse "
2) Gire " " para seleccionar el tiempo de descongelación hasta que se visualice "5:00".
" dos veces y el horno visualizará "dEF2”.
indica 00:00. El indicador del timer se enciende.
(El tiempo de cocción máximo es 95 minutos.)
El indicador del timer se enciende.
se apaga. El timbre suena 5 veces.
pantalla indicará la hora actual.
3) Pulse " " una vez y la pantalla visualizará "P100”.
4) Pulse " " otra vez o gire " " para elegir el 80% de la potencia del microondas.
5) Pulse " " para confirmar y la pantalla visualizará "P 80".
6) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción hasta que el horno visualice "7:00".
7) Pulse " " para empezar a cocinar y la alarma sonará una vez para la primera sección. El tiempo de descongelación cuenta hacia atrás. La alarma volverá a sonar cuando entre la segunda fase de cocción. Cuando esta termine, la
alarma sonará cinco veces.
P
P
SP
SP-13
10. Función de recordatorio
(1) En estado de cocina con microondas, grill y combi, pulse " durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el horno volverá a su estado anterior;
(2) En estado de cocción, pulse " " para recordar la hora y esta se visualizará durante 3 segundos.
11. Función de bloqueo para niños
Bloquear: En estado de espera, pulse " " durante 3 segundos. Sonará un largo "bip", que quiere decir que se ha entrado en el estado de bloqueo para niños, y el indicador de bloqueo se visualizará si la hora se ha configurado. De lo contrario, el
DISPLAY visualizará " Desbloquear: En estado de bloqueo, pulse " " durante 3 segundos. Se oirá un largo "bip", que querrá decir que el
bloqueo se ha eliminado.
".
" y la potencia actual se visualizará
P
SP
SP-14
Búsqueda de los problemas
En caso de problemas, antes de llamar a la asistencia realice las siguientes comprobaciones.
NORMAL
Es posible que haya interferencias con la recepción
Interferencia del horno de microondas con la recepción televisiva
Luz atenuada
Se acumula vapor sobre la puerta, sale aire caliente por los orificios de expulsión
Encendido accidental del horno sin alimentos en su interior
Problema Posible causa Remedio
El horno no se enciende
El horno no calienta
de una radio o de un televisor durante el funcionamiento del horno de microondas. Se trata de un fenómeno semejante al que puede ocurrir con otros electrodomésticos pequeños, como mezcladoras, aspiradoras o ventiladores eléctricos. Es normal. Durante las cocciones con microondas de baja presión, la luz del horno puede atenuarse. Se trata de una cosa normal. Durante la cocción, es posible que salga vapor de los alimentos. La mayor parte de este vapor viene expulsado por los orificios de expulsión, pero parte del vapor podría acumularse sobre las superficies frías, como la puerta del horno. Se trata de una cosa normal. El funcionamiento del horno sin alimentos en su interior, durante lapsos de tiempo limitados, no daña el horno. Pero es mejor evitarlo.
El cable de alimentación no ha sido insertado correctamente en la toma de corriente
El fusible salta o se pone en marcha el interruptor automático
Problemas con la salida
La puerta no está bien cerrada
Quite el enchufe de la toma de corriente y vuelva a introducirlo después de 10 segundos
Cambie el fusible o reponga el interruptor automático (reparado por personal calificado de nuestra empresa)
Controle la salida con otro electrodoméstico
Cierre bien la puerta
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE. Si no puede identificar la causa del funcionamiento anormal: apague el aparato (no lo trate bruscamente) y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO. ¿Dónde se encuentra? Es importante informar al Servicio de Asistencia de su código de producto y del número de serie (un código de 16 caracteres que empieza por el número 3). Se puede encontrar en el certificado de garantía o en la placa de datos situada en el aparato. Servirá para evitar viajes inútiles a los técnicos y, por lo tanto (lo que es más importante) para ahorrar los correspondientes costes adicionales.
SP
SP-15
Este dispositivo está marcado según la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Si se asegura de que este producto es desechado correctamente, ayudará a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la seguridad humana, que podría causar la manipulación inadecuada de los residuos
indica que este producto no se puede tratar como desecho doméstico. El producto se debe entregar en el punto de recogida adecuado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación se debe llevar a cabo de acuerdo con las normas ambientales locales sobre eliminación de residuos. Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de este producto, pónase en contacto con su oficina local, su servicio de eliminación de residuos domésticos o la tienda en la que compró el producto.
de este producto. La presencia de este símbolo en el producto
Loading...