Dear Customer,
Thank you for choosing this SMEG product.
We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best
results from using it.
KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
Always keep the instruction manual handy. If you lend the appliance to someone else give them
the manual as well!
The user manual is also available for download at www.smeg.com
DE
Sehr geehrter Kunde,
Danke dass Sie sich für dieses SMEG Gerät entschieden haben.
Wir bitten Sie, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen,die helfen Ihnen,
bei der Nutzung Ihres Gerätes die besten Ergebnisse zu erzielen.
BEWAHREN SIE DIE DOKUMENTATION DIESES GERÄTES AUF, UM KÜNFTIG IN IHR
NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN.
Halten Sie die Gebrauchsanleitung immer griffbereit. Falls Sie das Gerät Dritten überlassen, stellen Sie
ihnen auch die entsprechende Betriebsanleitung zur Verfügung!
Die Gebrauchsanweisung ist auch auf unserer Homepage verfügbar www.smeg.com
ES
Estimado Cliente,
Gracias por haber elegido este producto SMEG.
Solicitamos una lectura atenta de las instrucciones que constan en este libro, que le permitirán obtener
un mejor resultado en la utilización del producto.
CONSERVE LA DOCUMENTACIÓN DE ESTE PRODUCTO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Tenga el manual de instrucciones siempre a mano. ¡Si cede el aparato a terceros, entrégueles
también el correspondiente manual!
El manual del usuario también está disponible para su descarga en www.smeg.com
PT
Prezado cliente,
Obrigado por escolher este produto SMEG.
Pedimos-lhe que leia atentamente as instruções deste manual, pois isto permitir-lhe-á obter os
melhores resultados com o seu aparelho.
GUARDE A DOCUMENTAÇÃO DESTE APARELHO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Mantenha este manual sempre à mão. Caso ceda o aparelho a terceiros, entregue-lhes também
as respetivas instruções!
Este manual de instruções também se encontra disponível em www.smeg.com
2.4. Descripción de las funciones ............................................................................................... 58
3. Uso ................................................................................................................................................. 59
3.1. Las ventajas de las microondas ........................................................................................... 59
5.2. Instrucciones de instalación ................................................................................................ 71
50 / ES
Advertencias
1.1. Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los
daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante
y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con la supervisión de una persona que se responsabilice de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños..
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo. Los niños menores de 3 años no deben
estar sin vigilancia cerca del aparato.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
SEGURIDAD GENERAL
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
50
– áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
– granjas;
– por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
– entornos de tipo hostales o pensiones.
51 / ES
Advertencias
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque
las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno
cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios..
ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en
recipientes herméticos, ya que podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico,
vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas.
Secar alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas,
zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede conllevar
riesgo de lesiones o incendios.
¡Atención! El horno no puede utilizarse si:
- La puerta no cierra correctamente;
- Las bisagras de la puerta están dañadas;
- Las superficies de contacto entre la puerta y el frente están
dañadas;
- El cristal de la ventana está dañado;
- Hay frecuentemente arco eléctrico en el interior, sin que haya
presencia de ningún objeto de metal.
El horno sólo puede volver a ser utilizado después de haber sido
reparado por un técnico del Servicio de Asistencia Técnica.
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas pueden romper a
hervir bruscamente en contacto con el aire; extreme la
precaución cuando manipule los recipientes.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y
agite o mezcle los tarros o botes de alimentos infantiles
calentados antes de consumirlos.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el
aparato, ya que pueden explotar incluso después de que el
microondas termine de calentar.
52 / ES
Advertencias
No caliente alcohol puro o bebidas alcohólicas en el microondas.
¡RIESGO DE INCENDIO!
¡Cuidado! Para evitar que los alimentos se calienten
demasiado o puedan arder, es muy importante no
seleccionar períodos de tiempo largos, ni niveles de
potencia demasiado elevados, cuando calienta pequeñas
cantidades de alimentos. Por ejemplo, un pan puede arder al
cabo de 3 minutos si se ha seleccionado una potencia
demasiado alta.
Para tostar, utilice solamente la función grill y vigile siempre el
horno. Si utiliza una función combinada para tostar, el pan se
incendia en muy poco tiempo.
Nunca pille los cables de alimentación de otros aparatos
eléctricos en la puerta caliente del horno. El aislamiento del cable
puede derretirse. ¡Peligro de cortocircuito!
¡Cuidado al calentar líquidos!
Cuando los líquidos (agua, café, té, leche, etc.) se encuentran
casi a punto de ebullición dentro del horno y se retiran
repentinamente, estos pueden ser proyectados hacia fuera del
recipiente. ¡PELIGRO DE LESIONES Y QUEMADURAS!
Para evitar este tipo de situaciones, cuando caliente líquidos,
coloque una cuchara de té o una varilla de cristal en el recipiente.
INSTALACIÓN
El sistema eléctrico debe estar equipado con un medio de
desconexión, con una separación de contacto en todos los polos
que proporcione completa desconexión en la categoría de
sobretensión III.
Si la conexión eléctrica se hace con clavija, entonces esta debe
ser accesible después de la instalación.
52
53 / ES
Advertencias
La protección contra choques eléctricos tiene que estar
garantizada a través de la instalación eléctrica (conexión de
tierra).
¡Atención! El horno tiene que ser obligatoriamente conectado a
tierra.
LIMPIEZA
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de
alimentos se deben eliminar.
Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la
superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y
posiblemente provocar situaciones de riesgo.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su
superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Las superficies de contacto de la puerta (el frente de la cavidad y
la parte interior de la puerta) tienen que mantenerse bastante
limpias, de modo a garantizar el correcto funcionamiento.
Por favor, tenga en cuenta las indicaciones relativas a la limpieza
constantes en el punto “Limpieza y Mantenimiento del horno”.
REPARACIÓN
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento,
corte la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA: Únicamente una persona competente puede
realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la
ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la
energía de microondas.
utilice el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya
reparado.
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
54 / ES
Advertencias
Las reparaciones y mantenimiento, especialmente en piezas bajo
tensión, sólo pueden ser efectuadas por técnicos autorizados por
el fabricante.
Procediendo según las indicaciones siguientes evita daños en el
horno y otras situaciones peligrosas:
No ponga el horno en marcha sin el acoplamiento, el anillo
rotativo y el respectivo plato.
No conecte el microondas en vacío. Este puede quedar en
sobrecarga y estropearse, en el caso de que no haya alimentos
en el interior. ¡RIESGO DE DAÑOS!
Para efectuar pruebas de programación del horno, coloque un
vaso de agua en el interior del horno. El agua absorberá las
microondas y el horno no se dañará.
No tape ni obstruya los orificios de ventilación.
Utilice solamente vajilla adecuada para microondas. Antes de
utilizar vajilla y recipientes en el microondas, compruebe si estos
son adecuados (ver capítulo sobre el tipo de vajilla).
¡No retire la tapa de mica situada en el techo de la cavidad! Esa
tapa evita que las grasas y los pedazos de alimentos dañen el
generador de microondas.
No guarde ningún objeto inflamable en el interior del horno, pues
puede arder si lo conecta.
No use el horno como despensa.
No use el horno para freír en baño de aceite, pues es imposible
controlar la temperatura del aceite bajo la acción de las
microondas.
El plato rotativo y las parrillas soportan una carga máxima de 8
kg. No exceda esta carga para evitar daños.
54
55 / ES
Advertencias
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, de seguridad y para
la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del aparato y
de los accesorios, consejos para la
cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y para su
mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, arranque y
prueba.
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1.2. Eliminación
Eliminación del embalaje
El embalaje está marcado con el Punto Verde.
Para eliminar todos los materiales de embalaje,
como el cartón, poliuretano y las películas, utilice
contenedores adecuados. Así se garantiza la
reutilización de los materiales de embalaje.
Eliminación de aparatos fuera de uso
En base a la Norma europea 2012/19/EU de
Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos
(REEE), los electrodomésticos viejos no pueden
ser arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente.
1.4. Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
El símbolo del cubo de basura tachado se marca
sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la
recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en
relación a la correcta eliminación de su
electrodoméstico viejo.
Antes de eliminar su aparato, inutilícelo. Tire el
cable de alimentación, córtelo y elimínelo.
1.3. Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante del
aparato y debe guardarse íntegro y al alcance de
la mano del usuario durante todo el ciclo de vida
del aparato.
Antes de utilizar el aparato, leer
detenidamente el presente manual de uso.
56 / ES
Descripción
2.1. Descripción general
1.
Cristal de la puerta
2.
Lengüeta
3.
Grill de cuarzo
4.
Tapas de mica
5.
Panel de mandos
6.
Botón de apertura
7.
Encaje del soporte rotativo
56
57 / ES
Descripción
1.
Soporte rotativo
2.
Acoplamiento del motor
3.
Plato rotativo
Rejilla
En algunos modelos no todos los
accesorios están presentes.
1
Pantalla
2
Tecla de Programa
3
Tecla de Duración
4
Tecla de Potencia /
Peso
5
Tecla “Start” (inicio)
6
Tecla de Reloj
7
Tecla “Stop” (parada) /
Bloqueo de Seguridad
8
–
Tecla Menos
9
+
Tecla Más
2.2. Painel de Controle
2.3. Accesorios
58 / ES
Símbolo
Descripción
Potencia
Alimentos
Microondas
P 01 ---------- 160W
Descongelación lenta para alimentos delicados,
mantener caliente
P 02 ---------- 320W
Cocinar con poco calor, rehogar arroz
Descongelación rápida
P 03 ---------- 480W
Derretir mantequilla
Calentar alimento para bebé
P 04 ---------- 640W
Cocinar verduras y alimentos
Cocinar y calentar cuidadosamente,
Calentar y cocinar pequeñas cantidades
Calentar alimentos delicados
P 05 ---------- 700W
Cocinar y calentar deprisa líquidos y alimentos
precocinados,
Mricroondas +
Grill
P 01 ---------- 95W
Gratinar tostadas
P 02 ---------- 135W
Cocinar al grill aves y carne
P 03 ---------- 170W
Cocinar pasteles de carne y gratinados
P 04 ---------- 200W
Preparación de redondo de carne
P 05 ---------- 230W
Gratinado de patatas
Grill
---
Grillados
Descongelación
---
Descongelación por tiempo
---
Descongelación por peso
Cocción
automática
---
Cocer patatas
---
Refritos y estofados
---
Puré de patata
Descripción
2.4. Descripción de las funciones
58
59 / ES
Uso
3.1. Las ventajas de las microondas
En la cocina convencional, el calor radiado por las
resistencias o quemadores de gas penetra
lentamente en los alimentos, de fuera a dentro.
Existe por ello una gran pérdida de energía en el
calentamiento del aire, componentes del horno y
recipientes.
En el microondas, el calor es generado por los
propios alimentos, es decir, el calor pasa del
interior al exterior. No existe ninguna pérdida de
calor hacia el aire, paredes de la cavidad y
recipientes (en el caso de que sean adecuados
para hornos microondas), o sea, sólo se calienta
el alimento.
En resumen, los hornos microondas presentan las
siguientes ventajas:
1. Ahorro de tiempo de cocción; en general
reducción de hasta 3/4 del tiempo en relación a
la cocción convencional.
2. Descongelación ultrarrápida de alimentos,
reduciendo el peligro de desarrollo de bacterias.
3. Ahorro de energía.
4. Conservación del valor nutritivo de los
alimentos debido a la reducción del tiempo de
cocción.
5. Fácil limpieza.
Por qué se calientan los alimentos
La mayor parte de los alimentos contienen agua
cuyas moléculas vibran por acción de las
microondas.
El roce entre moléculas origina calor que eleva la
temperatura de los alimentos, descongelándolos,
cocinándolos o manteniéndolos calientes.
Como se forma el calor en el interior de los
alimentos:
Estos pueden ser cocinados sin, o con pocos,
líquidos o grasas;
Descongelar, calentar o cocinar en el horno
microondas es más rápido que en un horno
convencional;
Se conservan las vitaminas, los minerales y
las sustancias nutritivas;
No se altera el color natural, ni el aroma.
Las microondas pasan a través de porcelana,
cristal, cartón o plástico, pero no atraviesan el
metal. Por ese motivo, no utilice en el horno de
microondas recipientes metálicos o recipientes
que tengan partes metálicas.
Las microondas son reflejadas por el metal...
Modo de funcionamiento del horno
microondas
En el horno microondas existe una válvula de alta
tensión, llamada magnetrón, que convierte la
energía eléctrica en energía de microondas. Estas
ondas electromagnéticas son canalizadas hacia el
interior del horno a través de una guía de ondas y
distribuidas por un esparcidor metálico o a través
de una Base de cerámica.
Dentro del horno, las microondas se propagan en
todos los sentidos y son reflejadas por las paredes
metálicas, penetrando uniformemente en los
alimentos.
... atraviesan el cristal y la porcelana...
... y son absorbidos por los alimentos.
60 / ES
Temperatura elevada dentro del
horno durante su uso
Peligro de incendio o explosión
No utilizar productos en spray en las
proximidades del horno.
No utilizar o dejar materiales inflamables cerca
del horno.
No utilizar vajillas o envases de plástico para
la cocción de comida (excepto en la función
microondas).
No introducir alimentos enlatados o recipientes
cerrados en el horno.
No dejar nunca sin vigilancia el horno durante
las cocciones que puedan liberar grasas o
aceites.
Durante el uso, retirar del horno todas las
bandejas y las rejillas no utilizadas.
Uso
3.2. Advertencias
3.3. ¿Qué tipo de vajilla se puede
utilizar?
Función microondas
En la función microondas tenga en cuenta que las
microondas son reflejadas por las superficies
metálicas. El cristal, la porcelana, el barro, el
plástico, el papel dejan pasar las microondas.
Por ello, las ollas y la vajilla para cocinar de
metal o los recipientes con partes o
decoración metálicas no se pueden utilizar en
el microondas. El cristal y el barro con
decoraciones o partes metálicas (p. ej., cristal
de plomo) no se pueden utilizar.
Lo ideal para cocinar en el horno microondas es
utilizar cristal, porcelana o barro refractarios y
plástico resistente al calor. El cristal y la
porcelana muy finos y frágiles se deben utilizar
durante poco tiempo, para descongelar o calentar
alimentos ya confeccionados.
Pruebe la vajilla
Coloque la vajilla en el interior durante 20 seg. a
temperatura máxima. Si está fría o poco caliente,
es adecuada. Sin embargo, si se calienta mucho
o causa arco eléctrico, no es adecuada.
Los alimentos calientes transmiten calor a la
vajilla, que puede quedar muy caliente. Por ello,
¡utilice siempre un guante!
60
Función grill
En el caso de la función grill, la vajilla tiene que
ser resistente por lo menos a temperaturas de
250°C.
La vajilla de plástico no es adecuada.
Función Microondas + Grill
En la función Microondas + Grill, la vajilla a utilizar
tiene que ser adecuada tanto para microondas
como para grill.
Recipientes y películas de aluminio
Los platos precocinados en recipientes de
aluminio o con papel de aluminio se pueden
colocar en el microondas si se respetan los
siguientes puntos:
Tenga en cuenta las recomendaciones del
fabricante que aparecen en el envase.
Los recipientes de aluminio no pueden tener
una altura superior a 3 cm ni entrar en
contacto con las paredes de la cavidad
(distancia min. 3cm). La tapa de aluminio
tiene que ser retirada.
Coloque el recipiente de aluminio
directamente sobre el plato rotativo. Si
utiliza la rejilla, coloque el recipiente sobre
un plato de porcelana. ¡Nunca coloque el
recipiente directamente sobre la rejilla!
El tiempo de cocción es más largo porque
las microondas entran en los alimentos
solamente por arriba. En caso de duda,
utilice solamente vajilla adecuada para
microondas.
El papel de aluminio se puede utilizar para
reflejar las microondas durante el proceso
de descongelación. Los alimentos delicados,
tales como aves o carne picada, se pueden
proteger del calor excesivo cubriendo las
extremidades.
Importante: el papel de aluminio no puede
entrar en contacto con las paredes de la
cavidad, pues puede provocar arco
eléctrico.
61 / ES
Uso
Modo de
funcionamiento
Tipo de vajilla
Microondas
Grill
Microondas +
Grill
Descongelar /
calentar
Cocinar
Cristal y porcelana 1)
doméstico, no resistente al fuego,
puede lavarse en el lavavajillas
sí
sí
no
no
Cerámica vidriada
cristal y porcelana resistente al fuego
sí
sí
sí
sí
Cerámica, vajilla de gres 2)
sin vidriados
vidriados sin decoraciones metálicas
sí
sí
no
no
Vajilla de barro 2)
vidriado
no vidriado
sí
no
sí
no
no
no
no
no
Vajilla de plástico 2)
resistente al calor hasta 100°C
resistente al calor hasta 250°C
sí
sí
no
sí
no
no
no
no
Películas de plástico 3)
Película para conservación de
alimentos
Celofán
no
sí
no
sí
no
no
no
no
Papel, cartón, pergamino4)
sí
no
no
no
Metal
Papel de aluminio
Envases de aluminio 5)
Accesorios (rejilla)
sí
no
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
no
sí
sí
Tapas
Se recomienda la utilización de tapas de cristal, de
plástico o de una película adherente, porque de
este modo:
1. Impide una evaporación excesiva
(principalmente en los períodos de cocción muy
largos);
2. El proceso de cocción es más rápido;
3. Los alimentos no quedan secos;
4. Se mantiene el aroma.
Tabla – vajilla
La tapa debe tener orificios para que no se forme
ningún tipo de presión. Las bolsas de plástico
deben igualmente tener aberturas. Tanto los
biberones como los frascos con comida para bebé
y otros recipientes semejantes sólo pueden
calentarse sin tapa, pues pueden reventar.
La tabla siguiente le da una idea general sobre
cuál es el tipo de vajilla adecuada a cada
situación.
1. Sin borde dorado o plateado y sin cristal de
plomo.
2. ¡Tenga en cuenta las indicaciones del
fabricante!
3. No utilice clips de metal para cerrar las bolsas.
Perfore las bolsas. Utilice las películas
solamente para tapar.
4. No utilice platos de papel.
5. Solamente envases de aluminios poco
profundos y sin tapa. El aluminio no puede
entrar en contacto con las paredes de la
cavidad.
62 / ES
Para el primer calentamiento utilizar una
función tradicional y no una función con
microondas.
No es posible modificar la hora si el
horno está en el estadio de ON.
Uso
3.4. Primer uso
Ajuste del reloj
6. Quitar las posibles películas de protección
fuera o dentro del aparato y de los
accesorios.
7. Quitar las posibles etiquetas (a excepción
de la placa con los datos técnicos) de los
accesorios y del compartimiento de
cocción.
8. Quitar y lavar todos los accesorios del
aparato (véase 4 Limpieza y
mantenimiento).
9. Calentar el horno vacío a la máxima
temperatura (con funciones tradicionales)
para remover los residuos que pudieran
haber quedado del proceso de fabricación.
3.5. Uso del horno
Al primer uso, o tras una interrupción de corriente,
en la pantalla del aparato aparece el símbolo
parpadeante. Para poder empezar
cualquier cocción es necesario seleccionar la hora
corriente.
1. Presione la tecla del RELOJ (6) hasta que los
números de la hora empiecen a parpadear.
2. Introducir el valor de la hora pulsando las teclas
“–” o “+” (8/9).
3. Presione de nuevo la tecla del RELOJ (6) para
ajustar los minutos.
4. Introducir el valor de los minutos pulsando las
teclas “–” or “+” keys (8/9).
5. Para terminar, presione de nuevo la tecla del
RELOJ (6).
Condiciones de funcionamiento
Stand-by: Cuando no está seleccionada ninguna
función la pantalla muestra la hora actual.
ON: Al iniciarse cualquier función, la pantalla
muestra los parámetros ajustados, como la hora
actual, duración y la potencia de las microondas.
Bloqueo de seguridad
El funcionamiento del horno puede ser bloqueado
(por ejemplo, para evitar su utilización por niños):
1. Pulse la tecla STOP/ BLOQUEO DE
SEGURIDAD (7) durante 3 segundos. Al final
de este tiempo, se emite una señal sonora. La
Pantalla mostrará 4 líneas y el horno se
bloqueará.
2. Puede visualizar el Reloj en cualquier momento
presionando brevemente la tecla START (5).
3 Para desbloquear el horno, presione la tecla
STOP/ BLOQUEO DE SEGURIDAD (7) durante
3 segundos. Al final de este tiempo, se emite
una señal sonora y la Pantalla volverá a
presentar el Reloj.
62
63 / ES
Uso
Si la puerta se abre la función de
cocción se para. Al cerrar pulsar la
tecla START (5) para continuar con la
cocción
La función QUICK START permite
activar las microondas de modo rápido,
útil para calendar pequeñas cantidades
de líquidos o de comida.
La cocción combinada es la
combinación de una cocción tradicional
con la de microondas.
El uso del grill determina un dorado
perfecto de la superficie del alimento.
La acción de las microondas permite
en cambio cocinar en breve tiempo la
parte interna de los alimentos.
Uso impropio
Riesgo de daños al aparato
No utilizar las funciones combinadas para
calentar o hervir líquidos.
3.6. Funciones de cocción
Microondas
1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2). El
indicador de la función MICROONDAS
parpadeará en la PANTALLA (1).
2. Confirme pulsando de nuevo la tecla
nuevo. Cada pulsación de esta tecla aumenta el
tiempo de funcionamiento en 30 segundos.
Combinadas
Microondas + Grill
PROGRAMA «P» (2).
3. Pulse la tecla de DURACIÓN (3).
4. Seleccione el tiempo de funcionamiento
pulsando las teclas “–” o “+” (8/9).
5. Confirme pulsando de nuevo la tecla
DURACIÓN (3).
6. Para alterar el nivel de potencia del
microondas, presione la tecla de POTENCA/ PESO (4). (Si no presiona estas teclas, el horno
funcionará por defecto en la máxima potencia.)
7. Seleccione la potencia pulsando las teclas “–” o “+” (8/9).
8. Confirme pulsando de nuevo la tecla
POTENCA/ PESO (4).
9. Presione la tecla START (5). El microondas
empieza a funcionar.
Función QUICK START del microondas
1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2).
2. Seleccione la función MICROONDAS + GRILL
pulsando las teclas “–” o “+” (8/9).
3. Confirme pulsando de nuevo la tecla
PROGRAMA «P» (2).
4. Pulse la tecla de DURACIÓN (3).
5. Seleccione el tiempo de funcionamiento
pulsado las teclas “–” o “+” (8/9).
6. Confirme pulsando de nuevo la tecla
DURACIÓN (3).
7. Para alterar el nivel de potencia del
microondas, presione la tecla de POTENCIA/ PESO (4). (Si no presiona estas teclas, el horno
funcionará por defecto en la máxima potencia.)
8. Seleccione la potencia pulsando las teclas “–” o
1. En modo de espera (standby) pulse la tecla
START (5). El equipo comenzará a trabajar de
inmediato en función de microondas a máxima
potencia durante 30 segundos.
2. Si desea aumentar el tiempo de funcionamiento
sólo tiene que pulsar la tecla START (5) de
“+” (8/9).
9. Confirme pulsando de nuevo la tecla POTENCA/ PESO (4).
10.Presione la tecla START. El microondas
empieza a funcionar.
64 / ES
El calor derivado de la resistencia
grill permite obtener excelentes
resultados de asado, sobre todo con
carnes de espesor medio/ pequeño;
además, permite dar un dorado
uniforme al final de la cocción. Ideal
para salchichas, costillas, panceta.
Esta función permite asar de forma
uniforme grandes cantidades de
comida, sobre todo carnes.
Esta función permite descongelar los
alimentos mediante la función del
microondas en base a un tiempo que
se puede seleccionar.
Si la duración seleccionada de la
descongelación es superior a 5
minutos, para un óptimo resultado será
necesario girar la comida.
Uso
Funciones de cocción tradicionales
Grill
3.7. Funciones especiales y programas
automáticos
Descongelación por tiempo (manual)
1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2).
1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2).
2. Seleccione la función GRILL pulsando
las teclas “–” o “+” (8/9).
3. Confirme pulsando de nuevo la tecla
PROGRAMA «P» (2).
4. Pulse la tecla de DURACIÓN (3).
5. Seleccione el tiempo de funcionamiento
pulsando las teclas “–” o “+” (8/9).
6. Confirme pulsando de nuevo la tecla
DURACIÓN (3).
7. Presione la tecla START (5). El microondas
empieza a funcionar.
2. Seleccione la función DESCONGELACIÓN
POR TIEMPOPESO pulsando las teclas “-
” o “+” (8/9).
3. Confirme pulsando de nuevo la tecla
PROGRAMA «P» (2).
4. Pulse la tecla de DURACIÓN (3).
5. Seleccione el tiempo de funcionamiento
pulsando las teclas “–” o “+” (8/9).
6. Confirme pulsando de nuevo la tecla
DURACIÓN (3).
3. Presione la tecla START (5). El microondas
empieza a funcionar.
4. Dé la vuelta a los alimentos, en cuanto el
microondas emita una señal acústica y en el
display esté parpadeando la siguiente
indicación: «TURN». Para continuar, cierre la
puerta del microondas y presione la tecla
START (5).
64
65 / ES
Uso
Esta función permite descongelar los
alimentos mediante la función del
microondas en base al peso y al tipo
de alimento que se va a descongelar.
Si durante la fase de descongelación
será necesario girar la comida dentro
del compartimento para un mejor
resultado.
Programa
Alimento
Peso
Tiempo
Tiempo
de
reposo
PR-01
Carne
0,1 – 2,5
03m00s –
1h15m
20 – 30
min
PR-02
Aves
0,1 – 2,5
03m00s –
1h15m
20 – 30
min
PR-03
Pescado
0,1 – 2,5
03m20s –
01h23m
20 – 30
min
PR-04
Fruta
0,1 – 1,0
02m36s –
26m00s
5 – 10
min
PR-05
Pan
0,1 – 1,5
02m25s –
36m15s
5 – 10
min
Descongelación por peso (automático)
1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2).
2. Seleccione la función DESCONGELACIÓN
POR PESOpulsando las teclas “–” o “+”
(8/9).
anteriormente seleccionado vuelve a
parpadear.
10. Presione la tecla START (5). El microondas
empieza a funcionar.
11. Dé la vuelta a los alimentos, en cuanto el
microondas emita una señal acústica y en el
display esté parpadeando la siguiente
indicación: «TURN». Para continuar, cierre la
puerta del microondas y presione la tecla
START (5).
3. Confirme pulsando de nuevo la tecla
PROGRAMA «P» (2).
4. El programa «PR-01» parpadeará (por defecto)
en la PANTALLA (1).
5. Seleccione el tipo de alimento (programa)
deseado pulsando las teclas “–” o “+” (8/9)
(ver tabla abajo). (Si no pulsar las teclas “–” o “+”,el horno selecciona por defecto el tipo de
alimento «PR-01».)
6. Confirme pulsando la tecla de POTENCIA/ PESO (4).
7. Empiezan a parpadear en la pantalla el peso
(por defecto – por ej. «0.1») y el indicador de
peso «kg».
La tabla siguiente presenta los programas de la
función descongelación por peso, con indicación
de los rangos de peso, tiempos de descongelación
y de reposo (para garantizar que el alimento
alcance una temperatura uniforme).
8. Indique el peso de lo alimento (por ej. «1,2 kg»)
pulsando las teclas “–” o “+” (8/9).
9. Confirme pulsando la tecla de POTENCIA/ PESO (4). ). El programa (por ej: «PR-01»)
66 / ES
Uso
Funciones Especiales
Auto 2 (refritos y estofados)
Auto 1 (cocer 500 g patatas)
1. Coloque las patatas (aprox. 500g) y un poco de
agua en un recipiente resistente al calor sobre
el plato rotativo.
2. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2).
3. Seleccione la función «AUTO 1» pulsando las
teclas “–” o “+” (8/9).
4. Confirme pulsando de nuevo la tecla
PROGRAMA «P» (2).
5. Presione la tecla START (5). El horno microondas
comienza a funcionar, el display presenta el
tiempo de funcionamiento restante decreciendo.
1. Colocar el refrito/estofado (por ejemplo: col,
pollo estofado) en el recipiente, tapar y colocar
en la bandeja del microondas.
2. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2).
3. Seleccione la función «AUTO 2» pulsando las
teclas “–” o “+” (8/9).
4. Confirme pulsando de nuevo la tecla
PROGRAMA «P» (2).
5. Presione la tecla START (5). El horno microondas
comienza a funcionar, el display presenta el
tiempo de funcionamiento restante decreciendo
6. Dé la vuelta a los alimentos, en cuanto el
microondas emita una señal acústica y en el
display esté parpadeando la siguiente
indicación: «TURN». Para continuar, cierre la
puerta del microondas y presione la tecla
START. (5).
66
67 / ES
Uso
Auto 3 (empanadilla)
1. Preparar un puré de patata a partir de 1000g de
patatas crudas. Colocar el puré en un envase
(de unos 25-26 cm de diámetro) y
seguidamente colocarlo sobre la bandeja del
microondasos.
2. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2).
3. Seleccione la función «AUTO 3» pulsando las
teclas “–” o “+” (8/9).
4. Confirme pulsando de nuevo la tecla
PROGRAMA «P» (2).
9. Ajuste los parámetros deseados (duración y
potencia) como se describe en las funciones
básicas.
10. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2) hasta que
escuche un pitido y la pantalla (1) muestra la
palabra «MEM».
5. Presione la tecla START (5). El horno
microondas comienza a funcionar, el display
presenta el tiempo de funcionamiento restante
decreciendo.
Función Memoria
Usar la memoria
1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2).
2. Seleccione la memoria grabada «MEM»
pulsando las teclas “–” o “+” (8/9).
3. Confirme pulsando de nuevo la tecla
PROGRAMA «P» (2).
4. Presione la tecla START (5). El microondas
empieza a funcionar.
Esta función «MEM» le permite memorizar una
combinación de parámetros (tiempo y potencia)
que se utilizan a menudo. Sin embargo, sólo se
puede utilizar esta función con las funciones
básicas: Microondas, Grill y Microondas + Grill.
Grabar una Memoria
6. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2).
7. Seleccione la función deseada (por ej.
Microondas)pulsando las teclas “–” o “+” (8/9).
8. Confirme pulsando de nuevo la tecla
PROGRAMA «P» (2).
Borrar la memoria
1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (2).
2. Seleccione la memoria grabada «MEM»
pulsando las teclas “–” o “+” (8/9).
3. Confirme pulsando de nuevo la tecla
PROGRAMA «P» (2).
4. .Presione la tecla STOP key (7) hasta que
escuche un pitido. El horno vuelve al estado de
“standby” (espera).
68 / ES
Uso
3.8. Durante el funcionamiento...
Durante el proceso de cocción, puede abrir la
puerta en cualquier momento, y así:
LA PRODUCCIÓN DE MICROONDAS SE
INTERRUMPE INMEDIATAMENTE.
El grill se desactiva permaneciendo a una
temperatura elevada.
El temporizador para y la pantalla pasa a
indicar el tiempo de funcionamiento que
falta.
Si lo desea, puede:
1. Dar la vuelta o mover los alimentos, para
obtener una cocción uniforme.
2. Cambiar la potencia del microondas con las
teclas “–” y “+”.
3. Seleccionar otra función, con las teclas de
funciones.
4. Ajustar el tiempo de funcionamiento que falta,
con las teclas “–” y “+”.
Cierre de nuevo la puerta y presione la tecla
START (5). De este modo, el aparato se pone de
nuevo en marcha.
Interrupción de la función
Para interrumpir el programa, presione la tecla
STOP (7) o abra la puerta del aparato.
Si desea cancelar el proceso de cocción, cierre de
nuevo la puerta y presione la tecla STOP (7). A
continuación, se emite una señal acústica y en la
PANTALLA (1) aparece indicada la hora.
Fin del programa
Una vez finalizado el programa se emite 3 veces
una señal acústica y en la pantalla aparece
indicado “End”. Las señales acústicas se repiten
cada 30 segundos, hasta que se abra la puerta o
se presione la tecla STOP (7).
68
69 / ES
Limpieza y mantenimiento
Temperatura elevada dentro del
horno después de su uso
Peligro de quemaduras
Efectuar las operaciones de limpieza
solamente después de haber dejado que el
aparato se enfríe.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las
superficies
No utilizar chorros de vapor para limpiar el
aparato.
No utilizar en las partes de acero o tratadas en
su superficie con acabados metálicos (por ej.
anodizaciones, niquelados, cromados),
productos para la limpieza que contengan
cloro, amoniaco o lejía.
En las partes de vidrio no utilizar detergentes
abrasivos o corrosivos (por ej. productos en
polvo, quitamanchas y esponjitas metálicas).
No utilizar materiales ásperos o abrasivos ni
rascadores metálicos afilados.
La falta de limpieza del compartimento del
horno podría influir negativamente en la vida
del aparato y constituir un peligro.
Quitar siempre los restos de comida del
compartimento del horno.
Uso impropio
Peligro de explosión/
quemaduras
Non utilizar detergentes con un elevado
contenido en alcohol o que puedan soltar
vapores inflamables. Un calentamiento
sucesivo puede provocar explosiones dentro
de la cavidad.
ANTES DE LIMPIAR El
MICROONDAS, ASEGÚRESE DE
QUE EL ENCHUFE NO SE
ENCUENTRA CONECTADO A LA
TOMA
4.1. Advertencias
4.3. Limpieza ordinaria diaria
Utilizar siempre y únicamente productos
específicos que no contengan abrasivos ni
sustancias ácidas a base de cloro.
Verter el producto sobre un paño húmedo y
pasarlo por la superficie, aclarar cuidadosamente
y secar con un trapo suave o con un paño de
microfibra.
4.4. Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas de acero ni
rascadores cortantes para no dañar las
superficies.
Utilizar los productos normales, no abrasivos,
posiblemente con la ayuda de utensilios de
madera o de material plástico. Enjuagar
cuidadosamente y secar con un trapo suave o con
un paño de microfibra.
4.2. Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las superficies,
es necesario limpiarlas regularmente después de
cada uso,dejándolas enfriar previamente.
4.5. Limpieza del aparato
Superficie exterior
1. Limpie la superficie exterior con detergente
neutro, agua tibia y un paño húmedo.
2. Evite la entrada de agua al interior de la
carcasa.
Interior
1. Después de cada utilización, limpie las paredes
interiores con un paño húmedo.
2. Evite la entrada de agua en los orificios de
ventilación del microondas.
3. Si ha transcurrido algún tiempo tras la última
limpieza y la cavidad del horno microondas está
sucia, coloque un vaso con agua sobre la
bandeja y conecte el horno microondas durante
4 minutos a potencia máxima. El vapor liberado
ablandará la suciedad, que se limpiará
fácilmente con un paño suave
¡Importante! El aparato no se debe limpiar con
la ayuda de máquinas de limpieza a vapor. El
vapor puede llegar a las partes que se
encuentren bajo tensión y provocar un
cortocircuito.
Las superficies de acero inoxidable más sucias
se pueden limpiar con la ayuda de un producto
de limpieza no abrasivo.
A continuación, limpie cuidadosamente con
agua caliente y seque bien.
70 / ES
En el caso de que observe algún otro
tipo de fallo, contacte con el Servicio
de Apoyo al Cliente.
Cualquier tipo de reparación sólo
puede ser realizada por técnicos
especializados.
Limpieza y mantenimiento
4. Limpie los accesorios después de cada
utilización. En el caso de que estén bastante
sucios, póngalos primero a remojo y, a
continuación, utilice un cepillo y una esponja.
Los accesorios se pueden limpiar en el
lavavajillas. Asegúrese de que el plato rotativo y
el respectivo soporte están siempre limpios.
Puerta, bisagras de la puerta y frontal del
aparato
1. Estas partes tienen que estar siempre
limpias, principalmente las superficies de
contacto entre la puerta y la parte del frontal
del aparato, para que no haya fugas.
2. Para limpiar, utilice un detergente neutro y agua
tibia. Seque con un paño suave.
Tapas de mica
Mantenga las tapas de mica siempre limpias. Los
restos de alimentos en las tapas pueden, a través
de la combustión, deformarla o provocar chispas.
Por ello, límpielas regularmente, pero no utilice
productos de limpieza abrasivos ni objetos
puntiagudos. No retire las tapas para evitar
cualquier riesgo.
¿Seleccionó el tiempo de funcionamiento y
el nivel de potencia adecuados?
¿Colocó en el interior del microondas una
cantidad mayor o más fría de alimentos que
habitualmente?
El alimento está excesivamente caliente, seco
o quemado:
¿Seleccionó el tiempo de funcionamiento y
el nivel de potencia adecuados?
La pantalla mostra “HOT”!
La temperatura en el compartimento de
componentes atingió un límite de seguridad.
Compruebe las condiciones de instalación.
Durante el funcionamiento del aparato se oyen
ruidos:
¿Existe arco eléctrico en el interior del
microondas?
¿La vajilla entra en contacto con las paredes
de la cavidad?
¿Existen pinchos o cucharas sueltos en el
interior del microondas?
La iluminación interior no se enciende:
4.6. ¿Qué hacer en caso de fallo en el
funcionamiento?
El aparato no funciona adecuadamente:
¿El enchufe de red está correctamente
conectado a la toma?
¿La puerta está completamente cerrada? La
puerta tiene que cerrar de forma audible.
¿Existen cuerpos extraños entre la puerta y
el marco?
Si todas las funciones operan correctamente,
es probable que la lámpara esté fundida.
Puede seguir utilizando el aparato.
La lámpara del microondas sólo puede ser
sustituida por el Servicio de Asistencia
Técnica.
Sustitución del cable de alimentación
El cable de alimentación solo debe ser
sustituido por el fabricante, agentes
autorizados o técnicos cualificados para esta
tarea, de forma a evitar situaciones
peligrosas y porque son necesarias
herramientas especiales.
Los alimentos no se calientan o se calientan
muy lentamente:
¿Utilizó inadvertidamente vajilla de metal?
70
71 / ES
Instalación
Tensión AC
(Ver Caracteristicas
técnicas)
Fusible
8 A / 250 V
Potencia requerida
1200 W
Potencia del grill
1000 W
Potencia de salida
microondas
850 W
Frecuencia de
microondas
2450 MHz
Dimensiones
exteriores (LAP)
595 390 340 mm
Dimensiones interiores
(LAP)
305 210 305 mm
Capacidad del horno
18 l
Peso
18.6 kg
5.1. Características técnicas
5.2. Instrucciones de instalación
Con la ayuda del botón de apertura, abra la puerta
y retire todo el material de embalaje. A
continuación, limpie el interior y los accesorios con
un paño húmedo y séquelos. No utilice productos
abrasivos ni con olores intensos.
Asegúrese del buen estado de las siguientes
partes:
Puerta y bisagras
Frontal del microondas
Superficies interiores y exteriores del aparato
NO UTILICE EL APARATO si observa algún tipo
de defecto en las partes anteriormente referidas.
Si fuera el caso, contacte con el Servicio de
Asistencia Técnica.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y
estable.
Encaje el soporte del plato rotativo en el centro de
la cavidad del microondas y sobreponga el plato
rotativo hasta que encaje. Siempre que haga uso
del microondas, es necesario que tanto el plato
rotativo como su respectivo soporte estén en el
interior y correctamente colocados. El plato
rotativo gira tanto en el sentido de las agujas del
reloj como en el sentido contrario.
¡Atención! El exterior del microondas puede estar
envuelto por una película de protección. Antes de
la primera puesta en marcha, retire esta película
cuidadosamente, empezando por la parte inferior.
Para garantizar una ventilación adecuada del
aparato, instale el marco de manera correcta.
Por favor, consulte las imágenes siguientes:
Durante la instalación, asegúrese de que el
cable de alimentación no entra en contacto
con la parte trasera del aparato, pues las
elevadas temperaturas pueden dañar el cable.
Si instala un microondas y un horno en
columna, no puede colocar el microondas
debajo del horno, debido a la formación de
condensación.
En la instalación eléctrica se tiene que prever un
dispositivo que permita desconectar el aparato de
la red en todos los polos con una apertura de
contactos de mín. 3mm. Como dispositivos de
separación apropiados se consideran, por
ejemplo, cortacircuitos automáticos, fusibles (los
fusibles roscados se tienen que retirar del porta
fusibles), interruptores FI y contactores. Esta
instalación tiene que cumplir con los reglamentos
vigentes.
Si la conexión eléctrica se hace con clavija y esta
se queda accesible después de la instalación,
entonces no es necesario prever el dispositivo de
separación mencionado.
La protección contra choques eléctricos tiene que
estar garantizada a través de la instalación
eléctrica (conexión de tierra).
¡Atención!El horno tiene que ser
obligatoriamente conectado a tierra.
El aparato no debe colocarse cerca de elementos
de calor, radios y televisores.
En caso de fallo, el fabricante y los vendedores no
asumen ninguna responsabilidad si se comprueba
que no se han observado las instrucciones de
instalación.
95
Installation Images/ Installations-Images / Imágenes de
Instalación / Imagens de Instalação
1831289-b
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.