Smeg FMI020X User manual [FI]

Page 1
SV
DA
FI
BRUKSANVISNING
NO
INTEGRERAD UGN
BRUGERVEJLEDNING
INDBYGNINGSOVN
KALUSTEUUNI
BRUKSANVISNING
INTEGRERT STEKEOVN
FMI020X
Page 2
Bäste kund, vi vill tacka dig för den tilltro du visat oss.
1
Genom att välja en av våra produkter har du valt ett koncept som genom ett estetiskt nytänkande och en innovativ teknik erbjuder unika föremål inom heminredning. Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos Din hushållsmaskin. Med bästa hälsningar.
DANSK
SVENSKA
Kære kunde
1
Vi vil gerne takke dig for den tiltro, du har vist os. Ved at vælge et af vores produkter, har du besluttet dig for løsninger, hvor den æstetiske research, kombineret med et innovativt, teknisk design, byder på unikke genstande som bliver til møbelelementer. Vi håber, at du vil værdsætte din hårde hvidvares funktionalitet. Med venlig hilsen
1
Hyvä Asiakas, kiitämme sinua meitä kohtaan osoittamastasi luottamuksesta. Tuotteemme valinta ohjaa sinut ratkaisuun, jossa kaunis muotoilu yhdistettynä innovatiiviseen tekniseen suunnitteluun tarjoaa ainutlaatuisia tuotteita, jotka muuntuvat sisustusesineiksi. Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista. Sydämellisin terveisin.
SUOMI
NORSK
Kjære kunde, takk for din tillit til oss.
1
Ved å velge vårt produkt har du bestemt deg for løsninger med nyskapende teknisk design og utsøkt estetikk, som byr på unike elementer for innredningskonsepter. Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg våre beste hilsener.
1
1
1
1
Page 3
Sisältö
FI
1 Ohjeet 52
1.1 Yleisiä turvallisuusohjeita 52
1.2 Ohjeet mikroaaltojen käyttöön 53
1.3 Henkilövahinkojen vaaran vähentämiseksi Maadoitusohjeet 55
1.4 Valmistajan vastuu 55
1.5 Laitteen käyttötarkoitus 56
1.6 Arvokilpi 56
1.7 Hävittäminen 56
1.8 Tämä käyttöopas 57
1.9 Käyttöoppaan käyttö 57
2 Kuvaus 58
2.1 Uunin osien ja lisävarusteiden nimet 58
2.2 Tekniset tiedot 59
3 Käyttö 60
3.1 Pyörivän lautasen asentaminen 60
3.2 Keittoastiat 60
3.3 Mikroaaltouunissa käytettävät materiaalit 61
3.4 Materiaalit, joiden käyttöä on vältettävä mikroaaltouunissa 62
3.5 Käyttöohjeet 62
4 Puhdistus ja huolto 70
4.1 Ohjeet 70
5 Asennus 71
Suosittelemme, että luet tämän käyttöoppaan huolellisesti läpi, sillä se sisältää tärkeää tietoa laitteen oikeasta huollosta ja käytöstä.
Lisätietoa tästä tuotteesta löydät osoitteesta www.smeg.com
51
Page 4
1 Ohjeet
Ohjeet
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN.
1.1 Yleisiä turvallisuusohjeita Loukkaantumisen vaara
• VAROITUS: Jos luukku tai luukun tiivisteet ovat vahingoittuneet, uunia ei saa käyttää ennen kuin se on korjattu pätevän henkilön toimesta.
• VAROITUS: Minkä tahansa mikroaaltoenergialta suojaavan pinnan poistaminen on vaarallista, ja sen saa tehdä vain pätevä huoltoasentaja.
• VAROITUS: Nesteitä tai muita ruokia ei saa kuumentaa suljetuissa astioissa, sillä ne voivat räjähtää.
• VAROITUS: Laitteen ja sen näkyvien osien lämpötila nousee erittäin korkeaksi käytön aikana.
• Älä koskaan kosketa lämpöelementtejä käytön aikana.
• Pidä alle 8-vuotiaat lapset turvallisen etäisyyden päässä laitteesta, jollei heitä valvota jatkuvasti.
• 8 vuotta täyttäneet lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
sähkölaitteiden käytöstä, voivat käyttää tätä laitetta vastuullisen aikuisen valvonnassa ja ohjauksessa.
• Lasten ei tule koskaan antaa leikkiä laitteella.
• Lasten ei tule koskaan antaa puhdistaa laitetta ilman valvontaa.
• Sammuta laite heti käytön jälkeen.
• Jos savua syntyy, sammuta laite tai irrota se pistorasiasta ja pidä luukku kiinni mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi.
• Älä koskaan yritä sammuttaa liekkiä tai tulipaloa vedellä.
• Pätevän asentajan tulee suorittaa laitteen asennus ja siihen liittyvät toimenpiteet voimassa olevien määräysten mukaisesti.
• Älä muuta tätä laitetta millään tavalla.
• Älä työnnä laitteen aukkoihin teräviä metalliesineitä, kuten ruokailu- tai ruoanlaittovälineitä.
• Älä yritä korjata laitetta itse. Korjauta laite pätevällä asentajalla.
• Jos laitteen virtajohto on vahingoittunut, ota välittömästi yhteys tekniseen tukeen, joka toimittaa uuden johdon.
52
Page 5
Ohjeet
FI
Laitteen vahingoittumisen vaara
• Älä käytä lasiosien puhdistukseen hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä (esim. puhdistusjauheet, tahranpoistoaineet ja teräsvilla).
• Käytä puisia tai muovisia ruoanlaittovälineitä.
• Älä käytä laitteen puhdistukseen höyrysuihkua.
• Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja tai lämpöaukkoja.
• Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa kypsennettäessä ruokia, joista voi vapautua rasvaa tai öljyä.
• Älä käytä laitetta mistään syystä huoneiden lämmitykseen.
• Älä laske painavia esineitä tai istu
avoimen uunin luukun päälle.
• Varmista, että esineitä ei pääse
juuttumaan luukkujen väliin.
1.2 Ohjeet mikroaaltojen käyttöön
• Pidä laitetta silmällä ruokien kypsennyksen aikana muovi- tai paperiastioissa.
• Käytä mikroaaltouunia ainoastaan elintarvikkeiden valmistukseen. Muunlainen käyttö on ehdottomasti kielletty (esim. vaatteiden kuivaaminen, tossujen, sienten, märkien liinojen tai vastaavien lämmittäminen, ruokien kuivaaminen), koska ne voivat johtaa loukkaantumis- tai tulipalovaaraan.
• Puhdista laite säännöllisesti ja poista kaikki ruokajäämät.
• Älä käytä mikroaaltouunia ruoan kuivaamiseen.
• Älä käytä mikroaaltouunia öljyjen kuumentamiseen tai käristämiseen.
• Älä käytä laitetta alkoholipitoisten juomien tai ruokien lämmittämiseen.
• Vauvanruokia ei saa lämmittää suljetuissa astioissa. Ota kansi tai tutti pois (jos kyseessä ovat tuttipullot). Tarkista aina valmisteen lämpötila kun kuumennus on päättynyt. Se ei saa olla liian korkea. Tasaisen lämpötilan saavuttamiseksi ja polttovammojen välttämiseksi, sekoita tai ravista sisältöä.
53
Page 6
Ohjeet
• Älä kuumenna kuorellisia munia tai kokonaisia keitettyjä munia; ne voivat räjähtää jopa kuumennuksen jälkeen.
• Ennen kovakuorisen ruoan kypsentämistä (esim. perunat, omenat jne.) kuoreen on tehtävä reikiä.
• Älä kuumenna ruokaa ruokapakkauksissa.
• Älä käytä mikroaaltotoimintoja kun uuni on tyhjä.
• Käytä astioita ja keittiövälineitä, jotka soveltuvat käytettäväksi mikroaaltouunissa.
• Älä käytä alumiiniastioita ruoan kypsentämiseen.
• Älä käytä astioita joissa on metallisia koristuksia (kullattu tai hopea).
• Laite toimii 2,4GHz ISM­taajuusalueella.
• Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien säännösten mukaisesti laite kuuluu ryhmään 2 ja luokkaan B (EN 55011).
Irrotettavalla pyörivällä lautasella varustettujen 900 mm korkeudelle tai korkeammalle kiinteästi asennettavien ja kalusteisiin sijoitettavien laitteiden ohjeiden mukaan on kiinnitettävä huomiota siihen, että pyörivää lautasta ei siirretä kun astioita otetaan pois laitteesta. Tätä ohjetta ei ole mahdollista soveltaa laitteissa, joissa on vaakasuuntainen alaosaan saranoitu luukku.
Tämä laite on voimassa olevien turvallisuutta ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien standardien ja direktiivien mukainen. Sydämentahdistimia käyttäviä henkilöitä suositellaan kuitenkin jättämään 20-30 cm minimietäisyys mikroaaltouunin ja sydämentahdistimen välille mikroaaltouunin ollessa toiminnassa. Käänny sydämentahdistimen valmistajan puoleen lisätietoja varten.
54
Page 7
Ohjeet
FI
1.3 Henkilövahinkojen vaaran vähentämiseksi Maadoitusohjeet
Virtajännite
Sähköiskun vaara
• Sähköiskuvaara Joidenkin sisäisten osien
koskettaminen voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai johtaa kuolemaan. Laitetta ei saa purkaa.
•Sähköiskun vaara
• Maadoitetun pistokkeen väärinkäyttö
voi aiheuttaa sähköiskun.
• Älä laita pistoketta pistorasiaan ennen
kuin laite on asennettu ja maadoitettu oikein.
• Tämä laite on maadoitettava.
Oikosulkutapauksessa maadoitus vähentää sähköiskun vaaraa, sillä se johtaa sähkövirran muualle.
• Käänny pätevän sähköalan
ammattilaisen tai valtuutetun huoltoliikkeen puoleen jos et ymmärrä maadoitusohjeita tai et ole varma onko laite maadoitettu oikein.
• Mikäli jatkojohdon käyttöä vaaditaan,
käytä ainoastaan kolmijohtimista jatkojohtoa.
• Jatkojohdon on oltava kolmijohtiminen maadoitettu jatkojohto.
• Pitkä johto tulee asettaa siten, että se ei roiku työtason tai pöydän yli, jotta lapset eivät pääse vetämään sitä eikä siihen voi kompastua.
1.4 Valmistajan vastuu
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka johtuvat seuraavista syistä:
• laitteen käyttö muuhun kuin siihen tarkoitukseen, johon se on tarkoitettu;
• käyttöoppaassa annettujen ohjeiden noudattamatta jättäminen;
• laitteen minkä tahansa osan/osien peukalointi;
• muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttö.
1. Laitteen mukana tulee lyhyt sähköjohto, jolla vähennetään riskiä takertumisesta tai kompastumisesta pitkään johtoon.
2. Jos pitkää johtoa tai jatkojohtoa käytetään:
• Johtosarjaan tai jatkojohtoon merkityn sähköarvon on vastattava vähintään koneen kilvessä osoitettua nimellistehoa.
55
Page 8
Ohjeet
1.5 Laitteen käyttötarkoitus
• Tämä laite on tarkoitettu ruoan valmistukseen yksityisissä kotitalouksissa. Käyttö mihin tahansa muuhun tarkoitukseen katsotaan asiattomaksi. Sitä ei voi käyttää:
• henkilökunnan keittiöissä, kauppojen,
toimistojen ja muiden työympäristöjen henkilökunnan ruokailutiloissa.
• maatiloilla/maatilamatkailupaikoilla.
• hotellien, motellien ja muiden
asuintyyppisten ympäristöjen asiakkaiden toimesta.
• aamiaismajoituspaikoissa.
• Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisten ajastinten tai kauko­ohjausjärjestelmien kanssa.
1.6 Arvokilpi
• Arvokilpi sisältää laitteen tekniset tiedot, sarjanumeron sekä merkin ja mallin. Älä irrota arvokilpeä mistään syystä.
1.7 Hävittäminen
Tätä laitetta ei saa hävittää normaalin sekajätteen kanssa
(direktiivit 2002/95/EY, 2002/ 96/EY, 2003/108/EY). Voimassa olevien EY-direktiivien mukaan laite ei sisällä haitallisia aineita siinä määrin, että siitä katsottaisiin olevan vaaraa ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
Virtajännite
Sähköiskun vaara
• Katkaise virta pääkatkaisijasta.
• Irrota virtajohto pistorasiasta.
Laitteen hävittäminen:
• Irrota ja poista virtajohto sekä pistoke
(jos läsnä).
• Toimita laite sähkö- ja
elektroniikkalaitteita vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai jälleenmyyjälle, joka hävittää vanhan laitteesi ostaessasi uuden, vastaavan laitteen.
Käytämme laitteidemme pakkaamiseen saastuttamattomia ja kierrätettäviä materiaaleja.
• Toimita pakkausmateriaalit
asianmukaisiin kierrätyspisteisiin.
56
Muovipakkaukset
Tukehtumisen vaara
• Älä jätä pakkausmateriaaleja ilman
valvontaa.
• Älä anna lasten leikkiä laitteen
pakkaamiseen käytetyillä muovipusseilla.
Page 9
Ohjeet
FI
1.8 Tämä käyttöopas
Tämä käyttöopas on kiinteä osa laitetta, ja siksi sitä tulee säilyttää kokonaisuudessaan helposti saatavilla koko laitteen käyttöiän ajan.
• Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen laitteen käyttämistä.
1.9 Käyttöoppaan käyttö
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
Ohjeet
Yleistä tietoa tästä oppaasta sekä laitteen turvallisesta käytöstä ja hävittämisestä.
Kuvaus
Laitteen ja sen lisävarusteiden kuvaukset.
Käyttö
Tietoa laitteen ja sen lisävarusteiden käytöstä; ruoanlaitto-ohjeita.
Puhdistus ja huolto
Tietoa laitteen oikeasta puhdistuksesta ja huollosta.
Asennus
Pätevälle asentajalle tarkoitettua tietoa: Asennus, käyttö ja tarkastus.
Turvallisuusohjeita
Lisätietoa
Ohjeita
1. Useampiosaisen käyttöohjeen vaihe.
• Yksittäinen käyttöohje.
57
Page 10
Kuvaus
1
234
5
8
6
7
7
2 Kuvaus
2.1 Uunin osien ja lisävarusteiden nimet
1 Ohjauspaneeli 2 Pyörivän lautasen akseli 3 Pyörivän lautasen rengasasetelma 4 Pyörivä lautanen
58
5 Tarkkailuikkuna 6 Luukun kokoonpano 7 Turvalukitusjärjestelmä 8 Grilliteline (vain grillisarjalle)
Page 11
FI
2.2 Tekniset tiedot
Malli: FMI020X.
Nimellisjännite: 230V~50 Hz
Nimellisottoteho (mikroaalto):
Nimellislähtöteho (mikroaalto):
Nimellisottoteho (grilli):
Uunin tilavuus: 20 l
1250 W
800 W
1000 W
Kuvaus
Pyörivän lautasen halkaisija:
Ulkoiset mitat: 595x344x388mm
Nettopaino: Noin 15 kg
Ø 245 mm
59
Page 12
Käyttö
2 1
3
4
3 Käyttö
Poista uuni ja kaikki materiaalit laatikosta ja uunin sisältä.
Uuniin kuuluvat seuraavat lisävarusteet:
• Pyörivä lautanen.
• Pyörivän lautasen rengasasetelma.
• Käyttöopas.
3.1 Pyörivän lautasen asentaminen
1. Keskiö (alapuolella)
2. Pyörivä lautanen
3. Pyörivän lautasen akseli
4. Pyörivän lautasen rengasasetelma
• Älä koskaan aseta pyörivää lautasta ylösalaisin. Pyörivän lautasen ei tulisi milloinkaan olla rajoitettu.
• Sekä pyörivää lautasta että pyörivää rengasasetelmaa tulee aina käyttää kypsennyksen aikana.
• Ruoka ja ruoka-astiat on aina asetettava pyörivälle lautaselle kypsennystä varten.
• Jos pyörivä lautanen tai pyörivä
rengasasetelma halkeaa tai murtuu, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen.
3.2 Keittoastiat
Va ro i tu s
Henkilövahinkojen vaara
Minkä tahansa mikroaaltoenergialta suojaavan pinnan poistaminen on vaarallista, ja sen saa tehdä vain pätevä huoltoasentaja.
Katso ohjeet kohdasta“Mikroaaltouunissa käytettävät materiaalit”. Voi olla joitakin ei­metallisia keittoastioita, joita ei ole turvallista käyttää mikroaaltouunissa. Mikäli epäilyksiä esiintyy, voit testata kysymyksessä olevan tarvikkeen noudattamalla alla osoitettua menettelyä.
Tarviketesti:
1. Täytä mikronkestävä astia 1 kupillisella kylmää vettä (250 ml) yhdessä testattavan tarvikkeen kanssa.
2. Keitä maksimiteholla 1 minuutin ajan.
3. Tunnustele tarviketta varovaisesti. Jos tyhjä tarvike on lämmin, älä käytä sitä mikroaaltouunissa.
4. Älä ylitä 1 minuutin keittoaikaa.
60
Page 13
Käyttö
FI
3.3 Mikroaaltouunissa käytettävät materiaalit
Keittoastiat Huomautuksia
Noudata valmistajan ohjeita. Ruskistusastian pohjan tulee olla vähintään 5 mm
Ruskistusastiat
pyörivän lautasen yläpuolella. Pyörivä lautanen saattaa vaurioitua väärän käytön seurauksena.
Päivällisastiat
Lasipurkit
Lasiastiat
Uunipussit
Paperilautaset ja -kupit
Paperipyyhkeet
Leivinpaperi Käytä suojana roiskumisen estämiseksi tai kääreenä höyrytystä varten
Muovi
Muovikelmu
Vain mikronkestävä. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä halkinaisia tai kolhiintuneita astioita.
Ota kansi aina pois. Käytä vain ruoan lämmittämiseen. Suurin osa lasipurkeista ei kestä lämpöä ja ne voivat rikkoutua.
Vain kuumuutta kestävät uunikäyttöön soveltuvat lasiastiat. Varmista, ettei metallikoristereunuksia esiinny. Älä käytä halkinaisia tai kolhiintuneita astioita.
Noudata valmistajan ohjeita. Älä sulje metallisulkimella. Tee viiltoja saadaksesi höyry pois.
Käytä vain lyhytaikaista kypsennystä/lämmitystä. Älä jätä uunia ilman valvontaa kypsennyksen ajaksi.
Käytä ruoan suojaamiseen uudelleenlämmityksessä ja rasvan imeyttämiseen. Käytä valvonnassa vain lyhytaikaisessa kypsennyksessä.
Vain mikronkestävä. Noudata valmistajan ohjeita. Tulee olla merkitty ”Microwave Safe” (mikronkestävä) -merkillä. Jotkut muoviastiat pehmenevät kun astiassa oleva ruoka kuumenee. ”Uunipusseihin” ja tiukasti suljettuihin muovipusseihin on tehtävä aukkoja, ne on lävistettävä tai rei’itettävä pakkauksessa annettujen ohjeiden mukaan.
Vain mikronkestävä. Käytä suojaamaan ruokaa kypsennyksen aikana kosteuden säilyttämiseksi. Älä anna muovikelmun koskettaa ruokaa.
Lämpömittarit Vain mikronkestävä (liha- ja sokerilämpömittarit).
Voipaperi Käytä suojana roiskumisen estämiseksi tai kosteuden säilyttämiseksi.
61
Page 14
Käyttö
3.4 Materiaalit, joiden käyttöä on vältettävä mikroaaltouunissa
Keittoastiat Huomautuksia
Alumiinitarjotin Voi aiheuttaa kipinöitä. Siirrä ruoka mikronkestävään astiaan
Pahvipakkaus ruoalle metallikahvalla
Metalliset tai metallisilla koristelistoilla varustetut keittoastiat
Metalliset sulkimet Voivat aiheuttaa kipinöitä tai tulipalon uunissa.
Paperipussit Voivat aiheuttaa tulipalon uunissa.
Vaahtomuovi
Puu Puu kuivuu kun sitä käytetään mikroaaltouunissa ja voi haljeta tai lohjeta
3.5 Käyttöohjeet
Kellon asetus
Kun mikroaaltouuniin kytketään virta päälle, näytölle ilmestyy ”0:00”, merkkiääni soi kerran.
1. Paina valitsemiseksi, tunnit vilkkuvat.
kahdesti kellotoiminnon
Voi aiheuttaa kipinöitä. Siirrä ruoka mikronkestävään astiaan.
Metalli suojaa ruokaa mikroaaltoenergialta. Metallikoristelistat voivat aiheuttaa kipinöitä.
Vaahtomuovi voi sulaa tai saastuttaa sen sisällä olevaa nestettä kun se altistetaan korkealle lämpötilalle.
5 Paina kellonajan asetuksen lopetta­miseksi. ”:” vilkkuu ja kellonaika syttyy.
1) Jos kelloa ei ole asetettu, se ei toimi kun virta kytketään.
2) Jos kellon asetuksen aikana painetaan , uuni palaa automaattisesti takaisin edelliseen
tilaan.
2. Säädä tunnit kääntämällä , syötetyn
ajan tulee olla välillä 0--23.
3. Paina , minuutit vilkkuvat.
4. Säädä minuutit kääntämällä , syötetyn ajan tulee olla välillä 0--59.
62
Page 15
FI
Mikroaaltokypsennys
Käyttö
1. Paina kerran, LED näyttää ”P100”.
2. Paina useita kertoja tai käännä haluamasi tehon valitsemiseksi, näytölle ilmestyy ”P100”, ”P80”, ”P50”, ”P30” tai ”P10” jokaista lisättyä painallusta kohti.
Vahvista sitten painamalla ja
käännä kypsennysajan asettamiseksi välille 0:05 - 95:00.
3. Paina uudelleen kypsennyksen käynnistämiseksi.
Esimerkki: Jos haluat käyttää 80 % mikroaaltotehosta 20 minuuttia kestävään kypsennykseen, voit käyttää uunia noudattamalla seuraavia vaiheita:
1. Paina kerran, näytölle ilmestyy ”P100”.
2. Paina uudelleen tai käännä valitaksesi 80 % mikroaaltotehon.
Askelmäärät koodauskytkimen säätöajalle ovat seuraavat:
• 0-1 min: 5 sekuntia
• 1-5 min: 10 sekuntia
• 5-10 min: 30 sekuntia
• 10-30 min: 1 minuutti
• 30-95 min: 5 minuuttia
3. Vahvista painamalla , näyttö näyttää ”P 80”.
4. Säädä kypsennysaikaa kääntämällä
, kunnes uuni näyttää ”20:00”.
5. Paina kypsennyksen käynnistämiseksi.
63
Page 16
Käyttö
” painikkeen ohjeet
Järjestys Näyttö Mikroaaltoteho Grilliteho
1 P100 100%
2P80 80%
3P50 50%
4P30 30%
5P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
Grilli tai Yhdistelmä- kypsennys
1. Paina kerran, LED näyttää ”P100”.
2. Paina useita kertoja tai käännä haluamasi tehon valitsemiseksi, näytölle ilmestyy ”G”, ”C-1” tai ”C-2” jokaista lisättyä painallusta kohti. Vahvista sitten
painamalla ja käännä kypsennysajan asettamiseksi välille 0:05
- 95:00.
3. Paina uudelleen kypsennyksen käynnistämiseksi.
Esimerkki: Jos haluat käyttää 55 % mikroaaltotehosta ja 45 % grillitehosta (C-
1) 10 minuuttia kestävään kypsennykseen,
voit käyttää uunia noudattamalla seuraavia vaiheita.
1. Paina kerran, näytölle ilmestyy ”P100”.
64
2. Paina kertaa tai käännä yhdistelmätavan 1 valitsemiseksi.
3. Vahvista painamalla , näyttö näyttää ”C-1”.
4. Säädä kypsennysaikaa kääntämällä
, kunnes uuni näyttää ”10:00”.
5. Paina kypsennyksen käynnistämiseksi.
Jos grillauksen puoliaika ohitetaan, uunin merkkiääni soi kahdesti. Tämä on normaalia. Parhaan grillaustuloksen saamiseksi, ruoka tulisi kääntää ylösalaisin, luukku tulisi sulkea ja, jos mitään toimenpidettä ei suoriteta, uuni jatkaa kypsennystä.
Page 17
Käyttö
FI
Pikakäynnistys
1. Odotustilassa paina kypsennyksen käynnistämiseksi 100 % teholla, jokaista
lisättyä painallusta kohti kypsennysaika pidentyy 30 sekunnilla 95 minuuttiin asti.
2. Mikroaalto-, grilli-, yhdistelmä-, kypsennys- tai ajan mukaan tehtävässä
sulatustoiminnossa, jokainen painallus voi lisätä kypsennysaikaa 30
sekunnilla.
3. Odotustilassa käännä vastapäivään kypsennysajan asettamiseksi 100 %
mikroaaltoteholle. Paina sitten kypsennyksen käynnistämiseksi.
Sulatus painon mukaan
1. Paina kerran, näytölle ilmestyy ”dEF1”.
2. Valitse ruoan paino väliltä 100 - 2000 g
Munakello
1. Paina kerran, näytölle ilmestyy 00:00.
2. Oikean ajan syöttämiseksi, käännä . (Maksimi kypsennysaika on 95 minuuttia.)
3. Vahvista asetus painamalla .
4. Kun munakelloon asetettu aika on saavutettu, merkkiääni soi 5 kertaa. Jos kello on asetettu (24-tunnin järjestelmä), näyttö näyttää nykyistä aikaa.
Munakellon aika poikkeaa 24­tunnin järjestelmästä. Munakello on ajastin.
kääntämällä .
3. Paina sulatuksen käynnistämiseksi.
Sulatus ajan mukaan
1. Paina kaksi kertaa, näytölle ilmestyy ”dEF2”.
2. Valitse sulatusaika kääntämällä . Maksimiaika on 95 minuuttia.
3. Paina sulatuksen käynnistämiseksi.
65
Page 18
Käyttö
Monivaiheinen kypsennys
Kypsennykselle voidaan asettaa korkeintaan 2 vaihetta. Monivaiheisessa kypsennyksessä, jos yksi vaiheista on sulatus, se asetetaan ensimmäiseen vaiheeseen.
Esimerkki: Jos haluat sulattaa ruokaa 5 minuuttia ja kypsentää sitä sitten 80 % mikroaaltoteholla 7 minuuttia, toimi seuraavalla tavalla:
1. Paina kaksi kertaa, näytölle ilmestyy ”dEF2”.
2. Käännä valitaksesi sulatusajan, kunnes ”5:00” näkyy.
3. Paina kerran, näytölle ilmestyy ”P100”.
4. Paina uudelleen tai käännä valitaksesi 80 % mikroaaltotehon.
5. Vahvista painamalla , näyttö näyttää ”P 80”.
6. Säädä kypsennysaikaa kääntämällä
, kunnes uuni näyttää ”7:00”.
7. Paina kypsennyksen käynnistämiseksi ja merkkiääni soi kerran
ensimmäisessä vaiheessa, sulatusaikaa lasketaan; merkkiääni soi kerran uudelleen kun toiseen kypsennykseen siirrytään. Kun kypsennys päättyy, merkkiääni soi viisi kertaa.
Automaattinen valikko
1. Käännä oikealle valikon valitsemiseksi, näytölle ilmestyy ”A-1” ­”A-8”, joka merkitsee pizzaa, lihaa, vihanneksia, pastaa, popcornia.
2. Vahvista painamalla .
3. Käännä valikkokaaviossa osoitetun oletusarvoisen painon valitsemiseksi.
4. Paina kypsennyksen käynnistämiseksi.
Esimerkki: Jos haluat käyttää ”automaattista valikkoa” 350 g painoisen kalan kypsentämiseksi.
1. Käännä myötäpäivään, kunnes ”A­6” näkyy.
2. Vahvista painamalla .
3. Valitse kalan paino, kunnes ”350” tulee
näyttöön kääntämällä .
4. Paina kypsennyksen käynnistämiseksi.
66
Page 19
FI
Automaattinen valikkomenetelmä:
Valikko Paino Näyttö
A-1
PIZZA
A-2
LIHA
A-3
VIHANNEKSET
A-4
PASTA
A-5
PERUNA
A-6
KALA
A-7
JUOMAT
A-8
POPCORN
50 g (450 ml kylmän veden kanssa) 50
100 g (800 ml kylmän veden kanssa) 100
Käyttö
200 g 200 400 g 400 250 g 250 350 g 350 450 g 450 200 g 200 300 g 300 400 g 400
200 g 200 400 g 400 600 g 600 250 g 250 350 g 350 450 g 450
1 kuppi (120 ml) 1 2 kuppia (240 ml) 2 3 kuppia (360 ml) 3
50 g 50
100 g 100
67
Page 20
Käyttö
Kyselytoiminto
1. Mikroaalto-, grilli- ja yhdistelmäkypsennystiloissa, paina ,
nykyistä tehoa näytetään 3 sekunnin ajan. 3 sekunnin kuluttua uuni palaa takaisin edelliseen tilaan.
2. Kypsennystilassa, paina kysyäksesi aikaa ja aikaa näytetään 3 sekunnin
ajan.
Lukitustoiminto lapsille
1. Lukitse: Odotustilassa paina sekuntia, pitkä piippaus kuuluu, joka on
merkkinä lapsilukitustoiminnon kytkeytymisestä ja nykyinen kellonaika näytetään jos kellonaika on asetettu. Muussa tapauksessa LED näyttää .
2. Lukituksesta poistuminen: Lukitustilassa paina 3 sekuntia, pitkä ”piippaus”
kuuluu, joka on merkkinä lukituksen avautumisesta.
3
68
Page 21
FI
Vianmääritys
Puhdistus ja huolto
Normaali
Mikroaaltouunin aiheuttama häiriö TV-vastaanottoon
Himmeä uunin valo.
Höyry kerääntyy luukkuun, kuumaa ilmaa tulee ulos tuuletusaukoista.
Uuni käynnistyi vahingossa ilman sen sisälle asetettua ruokaa.
Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Uunia ei voi käynnistää.
Mikroaaltouunin käyttö voi häiritä radio- ja TV-vastaanottoa. Pienten sähkölaitteiden, kuten sekoittimen, pölynimurin ja sähkötuulettimen aiheuttama häiriö on samanlaista. Se on normaalia
Alhaisella teholla suoritettavassa mikroaaltokypsennyksessä uunin valo voi himmentyä. Se on normaalia.
Kypsennyksen aikana höyryä voi muodostua ruoasta. Suurin osa kosteudesta poistuu tuuletusaukoista. Mutta kosteutta voi kertyä jonkin verran viileisiin osiin, kuten uunin luukkuun. Se on normaalia.
On kiellettyä käyttää yksikköä ilman ruokaa uunin sisällä. Se on hyvin vaarallista.
(1) Virtajohtoa ei ole liitetty tiukasti.
(2) Sulake palaa tai vikavirtakatkaisin toimii.
(3) Vika pistorasiassa
Irrota pistoke. Liitä pistoke takaisin 10 sekunnin kuluttua
Vaihda sulake tai nollaa vikavirtakatkaisin (yrityksemme ammattihenkilön korjaama)
Testaa pistorasia muiden sähkölaitteiden kanssa.
Uuni ei kuumene. (4) Luukkua ei ole suljettu kunnolla Sulje luukku kunnolla.
69
Page 22
Puhdistus ja huolto
4 Puhdistus ja huolto
4.1 Ohjeet
Irrota uuni virtalähteestä.
1. Pyyhi uunin sisäpinnat käytön jälkeen kostealla liinalla.
2. Pese lisävarusteet tavalliseen tapaan saippuavedessä.
3. Luukun kehys ja tiiviste sekä lähellä olevat osat on puhdistettava kostealla liinalla kun ne ovat likaisia.
4. Älä pese uunin luukkua kovilla hankaavilla pesuaineilla tai metallisilla kaapimilla, sillä ne voivat naarmuttaa lasin pintaa josta on seurauksena lasin särkyminen.
5. Puhdistusvinkki---Saadaksesi helpommin puhtaaksi uunin sisäseinät, joihin kypsennetty ruoka voi päästä: Laita kulhoon sitruunanpuolisko, lisää 300 ml vettä ja kuumenna 100 % mikroaaltoteholla 10 minuuttia. Pyyhi uuni puhtaaksi käyttämällä pehmeää ja kuivaa liinaa.
70
Page 23
Asennus
FI
5 Asennus
1. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
2. Tämä uuni on tarkoitettu vain kalusteasennukseen. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi työtasolla tai kaapissa.
3. Noudata erityisiä asennusohjeita.
4. Verkkojännitteen on oltava arvokilvessä osoitetun jännitteen mukainen.
5. Vain pätevä sähköasentaja saa asentaa pistorasian ja vaihtaa liitäntäkaapelin. Jos pistokkeeseen ei enää päästä asennuksen jälkeen, asennuspuolella on oltava kaikkinapainen katkaisulaite, jossa on vähintään 3 mm:n kosketusväli.
6. Sovittimia, monipistorasioita ja jatkojohtoja ei saa käyttää. Ylikuormitus voi johtaa tulipalovaaraan.
Korkea lämpötila uunin sisällä käytön aikana
Palovammojen vaara
• Kosketuspinta voi olla kuuma käytön aikana.
71
Page 24
Laitteen kokonaismitat (mm)
Asennus
72
Page 25
FI
B. Uunin asennus
1
2
2
1
A
1 Ruuvi 2 Säätösarjan muovisuojus
Asennus
1. Asenna uuni kaappiin.
Älä kiinnitä tai taita virtajohtoa.
2. Avaa uunin luukku.
3. Kiinnitä uuni kaappiin ruuvilla (1) säätösarjan asennusaukon (A) kohdalla.
4. Kiinnitä säätösarjan muovisuojus (2) asennusaukkoon (A).
73
Page 26
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte bindande utan endast indikativa.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel. Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som retningsgivende.
Page 27
SMEG S.p.A.
Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY
www.smeg.com
Loading...