Smeg FMC24X-2, FMC24N-2 User Manual [es]

Page 1
I Forno a microonde
Istruzioni per l'uso
F Four à micro-ondes
Notice d’utilisation
Magnetron
Gebruiksaanwijzing
D Mikrowellengerät
Microwave oven
Instruction manual
E Horno microondas
Guía de instrucciones
P Forno micro-ondas
Manuel deinstruções
˚C
Page 2
2
I ITALIANO
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
F FRANÇAIS
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
D DEUTSCH
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ENGLISH
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
E ESPAÑOL
Guía de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
P PORTUGUÊS
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Page 3
109
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Tablero de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Programación de la hora / Equivalencia de las potencias microondas 115
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Botones de selección / Programación . . . . . . . . . . . . .117
Programación microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
La rejilla abatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
La función parrilla / Programación de la parrilla . . . . . .120
La función / programación microondas + parrilla . . . . . . .121
La función girapollos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Las funciones calor giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Programación calor giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Programación calor giratorio + microondas . . . . . . . . .125
Programación encadenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Mantenimiento / Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Seguridad / Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . .127
¿Un ligero problema? Soluciones . . . . . . . . . . . . . . .128
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Instrucciones de seguridad importantes.
Léalas atentamente y consérvelas para futuras utilizaciones.
Indice
Page 4
110
Instalación
Procure no colocar nada sobre el horno para no obstruir los orificios de ventilación situados en la parte trasera del horno.
Cuide que el enchufe de toma de corriente sea accesible después de la instalación.
Su instalación debe estar protegida por un fusible térmico de 16 amperios.
Utilice imperativamente una toma de corriente que comprenda un borne de puesta a tierra y
conectado de conformidad con las normas de seguridad vigentes.
• Prevea en su instalación eléctrica un dispositivo al que el usuario pueda acceder fácilmente y sirva para desconectar el aparato de la red eléctrica, bien con un enchufe o bien con un interruptor, de acuerdo con las normas de instalación.
No haga funcionar el horno si el cordón de alimentación o su enchufe están deteriorados.
En este caso, acuda a un técnico especializado formado por el fabricante.
Compruebe que:
- la potencia de la instalación sea suficiente.
- las líneas de alimentación estén en buen estado.
- el diámetro de los hilos sea conforme a las reglasde instalación.
La conexión eléctrica se debe efectuar antes decolocar el aparato en el mueble.
Atención: No asumimos ningún tipo deresponsabilidad en caso de accidente oincidente debido a una falta de conexión de tomade tierra o a una conexión defectuosa oincorrecta.Si el horno presenta alguna anomalía,desconecte el aparato o quite el fusiblecorrespon­diente a la línea de conexión delhorno.
Conexión eléctrica
Verifique que su aparato no haya sufrido ninguna avería durante el transporte (puerta o junta deformada, etc.). Si observa cualquier deterioro, contacte con su vendedor antes de utilizar.
Para encontrar fácilmente en el futuro lasreferencias de su aparato,le aconsejamos que­las anote en la página “Servicio posventa
Verifique la tensión del sector. En caso de subtensión permanente (200 - 210 voltios), consulte con
su instalador electricista.
Antes de la conexión
Page 5
111
Las microondas utilizadas para la cocción sonondas electromagnéticas. Existen habitual­mente ennuestro entorno, al igual que las ondasradioeléctricas, la luz o los rayos infrarro­jos.Su frecuencia se sitúa en la banda de los 2450 MHz. Su comportamiento:
•Son reflejadas por los metales.
•Atraviesan todos los demás materiales.
•Son absorbidas por las moléculas de agua,grasa y azúcar.
Cuando un alimento es expuesto a microondas, seproduce una agitación rápida de las moléculas, queprovoca el calentamiento.
La profundidad de penetración de las ondas en elalimento es de unos 2,5 cm; si el ali­mento es másgrueso, la cocción del núcleo se realizará porconducción, al igual que en la cocción tradicional.
Conviene saber que las microondas provocandentro del alimento un sencillo fenómeno térmico yque no son nocivas para la salud.
Principio de funcionamiento
Los materiales utilizados para el embalaje de esteaparato son reciclables. Participe en su reciclaje ycontribuya así a conservar el medio ambientetirándolos a los contenedores municipales previstospara ellos.
Su aparato también contiene materialesreciclables, por lo que está marcado coneste logotipo que le indica que losaparatos desechados no debenmezclarse con otros residuos. Actuandoasí, el reciclaje de los aparatos queorganiza su fabricante se efectuará en las mejorescondiciones posibles, de acuerdo con la directivaeuropea 2002/96/CE sobre los residuos de equiposeléctricos y electró­nicos. Consulte en suayuntamiento o a su vendedor para conocer dóndese
encuentran los puntos de recogida de aparatosdesechados más cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en laprotección del medio ambiente.
Proteccion del medio ambiente
Instalación
Fig.01
Page 6
112
Advertencia
Importante:
Conserve este manual de uso con suaparato.Si el aparato debiera ser vendido oce­dido a otra persona,asegúrese de que vayaacompañado del manual de uso.Por favor,leaestos consejos antes de instalar y utilizar elaparato.Han sido redactados para su seguridady la de los demás.
• Este aparato está exclusivamente destinado a usodoméstico para la cocción, el calen­tamiento o ladescongelación de alimentos. El fabricante no sehace responsable en caso de utilizacióninadecuada.
• Comprobar que los utensilios son los adecuados para utilizar en un horno microondas.
• Para no estropear el aparato, nunca le ponga en funcionamiento vacío o sin bandeja.
• La junta y el marco de la puerta deben serregularmente inspeccionados para asegurar­se deque no estén deteriorados. Si estas zonas estándañadas, deje de utilizar el apara­to y haga que locontrole un técnico especializado.
• Mientras se estén calentando los alimentos en los recipientes de plástico o de papel, no pier­da de vista el horno debido a la posibilidad de que puedan inflamarse.
• No se aconseja utilizar recipientes metálicos, tenedores cucharas, cuchillos así como ligaduras o grapas de metal para bolsas de descongelación.
• El contenido de los biberones y potitos para bebésdebe ser removido o agitado y se debe comprobarla temperatura antes de consumirlos, para evitarquemaduras.No caliente nunca un biberón con su tetina (peligrode explosión).
• No deje a los niños utilizar el horno sin vigilancia,salvo si se le han dado instrucciones adecuadas alniño para que pueda utilizar el horno de formasegura y comprenda los peligros de una utilizaciónincorrecta.
• Los líquidos u otros alimentos no deben sercalentados en recipientes herméticos ya quepo­drían explotar.Se recomienda no calentar los huevos con cáscaray los huevos duros enteros en horno microondas, yaque pueden explotar, incluso tras la cocción.
• El calentamiento de las bebidas con en microondas podría provocar que el líquido hir­viendo brotara de manera brusca y diferida, por lo que se deberán tomar precauciones cuando se manipule el recipiente.
• En caso de cantidades pequeñas (una salchicha ,un croissant, etc...) coloque un vaso de agua juntoal alimento.Si se programan tiempos demasiado largos, elalimento se puede secar y carbonizar. Para evitarestos incidentes, no utilice nunca los mismostiempos que se recomiendan para la cocción enhorno tradicional.
• Si apareciera humo, detenga o desconecte el horno y conserve la puerta cerrada para aho­gar las llamas que podrían haberse formado.
• Para evacuar el vapor residual, hemos dotado el aparato con una función de ventilación retrasada. Según el modo de cocción que escoja (solo / gril / combinado) la ventilación seguirá funcionando una vez terminada.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas desprovistas de expe­riencia o conocimientos, salvo si, a través de una pesona responsable de su seguridad, cuentan con vigilancia o tienen instrucciones previas sobre la utilización del aparato. Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Utilice siempre guantes aislantes para sacar lasfuentes del horno. Algunas fuentes absor­ben elcalor de los alimentos, por lo que se calientanmucho.
Page 7
113
Descripción general
EL PLATO GIRATORIO :
permite una cocción homogénea del alimento sin tenerelo que voltear.
- Es guiada en su rotacíon por el eje de accionamiento y el soporte de ruedecillas.
- Gira indistintatemente en los dos sentidos.
- Si no gira, verifique que todos los elementos estén bien colocados.
- Se puede utilizar como bandeja de cocción.
- Para retirarla, cójala por las zonas de accesos previstas al efecto.
EL PLATO EN POSICIÓN PARADA :
permite utilizar grandes bandejas sobre toda la superficie del horno. En este caso, es necesario hacer girar la bandeja o mezclar su contenido a mitad de la cocción.
EL SOPORTE DE RUEDECILLAS :
No intentar dar vueltas manualmente al suporte de ruedecillas, ya que podría dete­riorar el sistema de arrastre. En caso de rotación incorrecta, compruebe que no existen elementos ajenos bajo el plato.
Plato giratorio
Arrastrador
Soporte de
ruedecillas
Etiqueta de
identificación
Parrilla
˚C
Page 8
114
A Indicador :
Le facilitará la programación indicando : los tipos de alimentos y las funciónes, el tiempo, el peso o la temperatura programa­do, y la hora.
B Botón de selección :
Le permite seleccionar el tipo de alimentos y la función.
C Botón de selección :
Le permite programar el tempo, el peso y la temperatura.
D-E-F Teclas “AUTO” :
Programan automáticamente el tiempo necesario según el peso del alimento selec­cionado.
G Tecla MODE :
Le permite seleccionar la función adaptada, con el boton para seleccionar .
H Tecla PARRILLA :
Permite acceder directamente a las fun­ciónes parrilla / microondas + parrilla / girapollos.
I Tecla CALOR GIRATORIO :
Permite cocer los alimentos como en un horno tradicional, solo o combinado con las microondas.
J Tecla PAUSA/ANULACION
C :
Permite interrumpir o borrar un progra­ma en curso (pulsar una vez para PAUSA, dos veces para ANULACION). También permite programar el reloj.
K Tecla PARA PLATO :
Púlsela para parar la rotación del plato giratorio.
L Tecla MARCHA :
Púlsela para iniciar el programa.
M Tecla APERTURA DE LA PUERTA :
Púlsela para abrir la puerta o bien parar el aparato.
Tablero de mando
˚C
B
G
F
A
K
D
E
C
H
J
I
L
M
1 2 : 3 0
2 0 0 ° C
˚C
Page 9
115
FUNCIÓN UTILIZACIÓN
Equivalencia de las potencias microondas
DESCONGELACION
Para descongelar todos los alimentos. Para terminar cocciones delicadas o para cocinar muy lentamente.
COCCION A
FUEGO LENTO
Para cocinar pescados y aves. Para terminar las preparaciones comenzadas en COCCION, tales como frijoles, lentejas, productos lácteos. (Posible utilizar la función si se programa en utilizando la tecla ).
RECALENTAMIENTO
Para calentar todos los alimentos líquidos o solidos. Para calentar todos los platos cocinados frescos o congelados.
COCCION
Para cocinar las legumbres y la sopas.
Al seleccionar un alimento, la potencia necesaria
se programa de manera automática.
Potencia restituida :
900 W
Tras conectar su aparato o después de un corte de corriente, el reloj indica 00:00, centelleando los dos puntos.
Para programar el reloj :
- Pulse la tecla PAUSA / ANULACION C durante 5 segundos
"00:00" centellean a la vez que la señal sonora le invita a poner la hora.
- Programe el reloj dando vueltas al botón de selección .
- Confirme mediante una simple presión de la tecla PAUSA / ANULACION
C.
El reloj está puesto.
00:00
12:00
00:00
Programación de la hora
Page 10
116
El indicador y los selectores le ayudan a seleccionar :
los alimentos
las funciónes
DESCONGEL. COCCIÓN LENTA RECALENTAMIENTO COCCIÓN
GIRAPOLLOS MICROONDAS CALOR CALOR GIRATORIO
+ PARRILLA GIRATORIO
+ MICROONDAS
La parrilla 2 niveles
PARRILLA SUAVE PARRILLA FUERTE
el peso para una programación AUTO
el tiempo de programación (o el reloj)
la temperatura para una programación CALOR GIRATORIO
Centellea el alimento o la función en curso.
12:00
líquidos
buey,
cordero
hortalizas
aves
platos
cocinados
congelados
platos
cocinados
frescos
cerdo,
ternera,
pavo
pescado
Indicador
12:30
200° C
Page 11
117
Programación
Su aparato está conectado y el reloj está puesto.
Abra la puerta. Coloque el alimento dentro del aparato, cierre la puerta. Compruebe que la puerta
esté perfectamente cerrada : de lo contrario, no funcionará el horno.
Una señal triple le indica que ha finalizado el programa. La señal se repite cada minuto durante
diez minutos hasta la apertura de la puerta.
Si desea utilizar un recipiente mayor que dicho plato y por lo tanto no podría girar dentro del
horno, seleccione la tecla
PARA PLATO antes o durante un programa.
De equivocarse en la programación, pulse dos veces la tecla ANULACIONC.
Botones de selección
Se efectúa la programación con los 2 botones de selección:
El primero para seleccionar :
- el tipo de alimento
- la función
El segundo para programar :
- el tiempo
- el peso del alimento
- la temperatura °C
ALIMENTOS / FUNCIONES
TIEMPO / PESO / TEMPERATURA
˚C
Page 12
118
Programación microondas
Programación para la función
Pulse la tecla MODE , elija su función con el selector .
Con este modo, puede utilizar la función COCCION LENTA .
Programe el tiempo deseado (ej: 5 Minutos) con el botón de selección tiempo .
Pulse la tecla Marcha .
5:00
Dispone de las siguientes programaciones :
Programación express
Programe el tiempo deseado (ej. 2 minutos) con el botón de selección .
Pulse la tecla Marcha . Programará directamente la potencia máxima para todos sus recalentamientos rápidos.
2:00
Programación automática por el peso:
Con las teclas AUTO
, se calcula automáticamente el tiempo.
Elija su tipo de alimentos con el botón de selección (ej. pescado).
Pulse la tecla , (ej. cocción ).
Centellea el peso 50g
; programe el peso de su alimento con el botón de
selección (ej. 500 g).
Pulse la tecla Marcha . La potencia adaptada queda programada y aparece
automáticamente el tiempo adecuado (ej: 7 minutos) a la vez que arranca el programa.
500
7:00
, o
Page 13
119
La rejilla abatible
Cuando se utiliza en función microondas, debe estar bien posicionada sobre la bandeja de vidrio.
En ningún caso se debe utilizar con recipientes metálicos en función microondas, parrilla + microondas o calor giratorio + microondas.
No obstante, puede calentar un alimento en un barquilla de aluminio aislándola de la rejilla con un plato.
La rejilla 2 posiciones
Posición
alta
Posición
baja
(doblada)
La rejilla abatible :
Para doblar en posición baja : Echar los corchetes hacia adentro y doblar las patas.
En función Parrilla o Parrilla + Microondas
:
elegir el nivel según el plato a asar
- en posición alta para dorar los alimentos poco espesos
- en posición baja para los demás alimentos.
en función Calor Giratorio solo o Calor Giratorio + Microondas: Coloque siempre su plato sobre la rejilla doblada.
Page 14
120
Programación de la parrilla
Utilización de la parrilla 2 niveles
Pulse la tecla
, seleccione la función PARRILLA FUERTE o PARRILLA SUAVE
con el selector .
Programe el tiempo deseado con el selector y
pulse la tecla Marcha
.
La función parrilla
Esta función permite dorar los alimentos tales como gratines, carnes... Podrá utilizarla antes o después de la cocción, según las recetas.
El modelo con girapollos está dotado de un grill 2 posiciones plegable para facilitar la limpieza :
1. Grill horizontal : para gratinar.
2. Grill vertical : para hacer funcionar el girapollos y para limpiar la bóveda. Despues de utilizar, espere 25 minutos antes de tocar la parilla.
Al utilizar la parrilla, es necesario protegerse las manos para sacar los alimentos y utilizar
recipientes que soporten temperaturas altas, tales como vidrio refractario o cerámica.
Dispone de 2 modelos de parrilla :
PARRILLA fuerte y PARRILLA suave
De manera general, utilice el nivel PARRILLA fuerte para asar carnes y pescados y el nivel PARRILLA suave para dorar los alimentos más delicados.
Según las preparaciones, podrá asar los alimentos con el plato colocado sobre la rejilla en posición alta o directamente sobre el plato giratorio.
CUIDADO : Si utiliza la parilla, las partes accessibles pueden calentarse, conviene alejar a los niños.
Grill
Posiciónes
1
2
Page 15
121
Utilización de la función microondas + parrilla
Pulse la tecla , elija la función microondas + parrilla con el selector .
Se preprogramará una potencia microondas mediana + la parrilla fuerte.
Programe el tiempo deseado con el botón de selección , ej. 10 min.
Pulse la tecla Marcha .
Esta función permite utilizar las microondas y la parrilla de manera simultánea, facilitando así una cocción rápida.
La función microondas + parrilla
10:00
Page 16
122
La función girapollos
Programación
Pulse la tecla MICROONDAS + PARRILLA : Seleccione la función girapollos
Programe el tiempo deseado con el botón de selección , ej. 25 min. para el pollo de 1 kg.
Pulse la tecla Marcha , el plato gira, la luz del horno se enciende.
Al terminar la cocción, saque el plato con un guante de protección.
Es obligatorio limpiar el aparato después de cada utilización.
Preparación
Ponga la parrilla en posición vertical.
Utilice un pollo amarrado con cordel, cerciórese que la alas y los muslos estén bien pegados a lo largo del cuerpo.
Sazone con sal y pimienta al interior del pollo.
No añada ni materia grasa, ni agua en el jugo de cocción o sobre el pollo, antes o durante la cocción, a fin de evitar las proyecciones de grasa.
Si procede, retire el o los anillos metálicos que se encuen­tren sobre las alas del pollo.
Unte el espetón y los pinchos con aceite para poder sacar fácilmente el alimento una vez asado.
Coloque el espadín sobre la pieza de cerámica situado en el centro del plato de vidrio.
Posicione el pollo amarrado con cordel, con la cabeza hacia abajo, centrelo bien hundiendo los pinchos en la pechuga, empújelo sobre el espadín poniendo la rabadilla en el interior.
Póngalo todo bien en el centro del plato giratorio.
Pieza de cérámica
Pinchos
Espadín
Ejemplo : para cocer 1 pollo de 1 kg
Plato de vidrio
25:00
Se recomienda esta función especialmente para cocer aves de 1 kilo a un 1 kilo 500 gramos.
Para garantizar unos resultados de cocción correctos, se programan automáticamente la parrilla fuerte + una potencia microondas intermedia.
Page 17
123
Las funciónes calor giratorio
Posible programar la temperatura de
50°- 250° C .
Posible regular el tiempo de cocción de
0- 90
minutos.
Es preferible programar un tiempo mínimo y añadir si es preciso; vigile el color de los
alimentos.
No se olvide colocar siempre sus platos sobre la rejilla en
posición baja con las funciones calor giratorio y calor giratorio + microondas . De esta manera, conseguirá mejor distribución de calor junto con los mejores resultados de cocción.
Utilice recipientes que resistan a las temperaturas elevadas.
Fuente para tarta de vidrio: esta fuente puede utilizarse para pasteles, entremeses, pizzas, o como plato para asados. Puede también utilizarse como recipiente para recoger la grasa colocándola en la rejilla.
Durante las cocciones en función calor giratorio +
microondas , no utilice fuentes metálicas de coc­ción.
Es necesario protegerse las manos para sacar los platos ya que estos alcanzan tem-
peraturas elevadas.
Consejos
La rejilla
en posición baja
Dispone : de la función calor giratorio
para cocer y dorar los alimentos como en cualquier horno tradicional
de la función calor giratorio + microondas
para utilizar las microondas y el calor giratorio de manera combinada,
ganando así mucho tiempo.
Fuente para tarta
Page 18
124
Programación calor giratorio
Ejemplo : para cocer una tarta de manzanas
Prepare la tarta según su receta preferida, coloque un plato para tarta sobre la rejilla en posición baja y colóquelo todo sobre el plato giratorio.
Pulse la tecla CALOR GIRATORIO.
Programe 220° con el botón de selección .
Programe 40 min con el botón de selección .
Pulse la tecla Marcha , el plato giratorio gira, la luz del horno se enciende.
Saque el plato con un guante de protección.
˚C
˚C
175
°
40:00
220
°
00:00
con la tecla CALOR GIRATORIO :
Pulse tecla
aparece
, calor giratorio.
Centellea la cifra
11 77 55 °°
, invitándole a programar la temperatura deseada,
ej. 200°, con el botón de selección
.
Centellea
00 00 :: 00 00
invitándole a programar el tiempo, ej: 30 minutos,
con el botón de selección
.
Pulse la tecla Marcha , el programa arranca.
˚C
˚C
200
°
30:00
Page 19
125
Programación encadenada
Se pueden encadenar dos programaciones, combinando todas las funciones dis­ponibles: microondas / parilla / microondas + parrilla / girapollos / calor giratorio / calor giratorio + microondas.
Ejemplo : Utilización de una programación encadenada que comienza descon­gelando durante 10 minutos seguido de una programación micro-ondas (cocción a fuego lento) + parrilla durante 20 minutos.
Programe del mismo modo que para descongelar:
- Pulse la tecla y elija su función con el botón de selección
- Programe el tiempo (ej. 10 min).
En lugar de pulsar la tecla marcha, programe de la manera siguiente:
- Pulse la tecla gril y seleccione la función microondas + parrilla.
- Programe añadiendo al tiempo necesario para descongelar, el tiempo de microondas + parrilla (ej. 20 minutos)
Pulse la tecla Marcha
.
La programación encadenada parrilla + microondas se pondrá en marcha automáticamente en
cuanto haya terminado el programa para descongelar.
10:00
30:00
Coloque el asado en una fuente de cocción que no sea metálica, sazónelo a su gusto. Coloque la fuente sobre la rejilla en posición baja y colóquelo todo en el centro del plato giratorio.
con la tecla CALOR GIRATORIO
:
Pulse dos veces la tecla aparece, calor giratorio.
La cifra
11 77 55 °°
centellea, invitándole a programar la temperatura deseada,
ej. 200°, con el botón de selección
.
Espere hasta que
00 00 :: 00 00
centelle, invitándole a programar el tiempo,
ej. 30 minutos, con el botón de selección
.
Pulse la tecla Marcha el programa arranca.
Para garantizar unos resultados de cocción correctos, se programa automáticamente una potencia microondas suave.
˚C
˚C
Programación calor giratorio + microondas
Ejemplo: para preparar un asado de buey de 1 kg
200
°
30:00
Page 20
126
Mantenimiento / Limpeza
ADVERTENCIA: Se recomienda limpiar el horno periódicamente y retirar todos
los depósitos de alimentos que pueda haber en el interior y el exterior del aparato. Utilizar una esponja húmeda con jabón. Si el aparato no se mantiene en un estado de limpieza correcto, la superficie podría deteriorarse y afectar de forma inexorable a su duración y conducir a una situación peligrosa. Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran dañadas, no se deberá utilizar el horno antes de hacerlo reparar por una persona competente.
En los aparatos provistos de una función grill, la parte superior y las salidas de aire traseras estarán muy calientes. No toque estas partes después de la utilización. Limpie el interior del horno cuando está tibio. Utilice un estropajo de lana de acero fina con jabón.
No limpiar el interior del aparato con un limpiador a vapor.
Se desaconseja la utilización de productos abrasivos, alcohol
o disolventes, ya que podrían estropear el aparato.
En caso de malos olores o de suciedad en el horno, haga hervir agua con zumo de limón o vinagre en una taza durante 2 minutos y limpie las paredes con un poco de limpiavajillas.
El plato se puede retirar fácilmente para poder limpiarlo. Para ello, cójalo por las zonas de acceso previstas para ello. Si retira el sistema de arrastre, evite que penetre agua en el orificio del eje motor. No se olvide de volver a colocar el sistema de arrastre, el soporte con ruedas y el plato giratorio.
AGUA
+
JABÓN
Polvo
Page 21
127
Recomendaciones
DURANTE UN PROGRAMA:
Podrá parar o arrancar el plato giratorio durante el programa pulsando la tecla
PARA PLATO .
Para modificar la selección de la
FUNCIÓN o del ALIMENTO, pulse dos veces la tecla PAUSA/
ANULA-
CION
CC
y repita la programación.
Si abre la puerta antes de que haya finalizado el programa, cierre la puerta y pulse la tecla
MARCHA
para volver a poner su aparato en funcionamiento.
En función descongelación , un timbre largo señala a mitad del programa que, para conse-
guir mejor resultado, tiene que darle vuelta al alimento. Vuelva a cerrar la puerta y pulse la tecla
MAR-
CHA para volver a poner el horno en marcha.
Si retira el alimento antes de que la programación termine, anule los datos que quedan en el
indicador pulsando dos veces la tecla
ANULACIÓN
C
.
OBSERVACIONES :
Si despues de haber programado su horno no pulsa la tecla MARCHA el programa se anula al cabo de tres minutos (aparece nuevamente la hora).
Si desea descongelar después de cocer con calor giratorio o con la parrilla, le recomendamos deje
enfriar durante unos 10 minutos para conseguir mejor resultado.
Siempre que espere más de 30 segundos antes de pulsar la tecla MARCHA tras haber programado el horno y cerrado la puerta, el horno no se pone en funcionamiento, marcando el indicador
SECU, lo que impide activar el horno en vacío.
Para arrancar el horno, abra y vuelva a cerrar la puerta y pulse la tecla
MARCHA .
Seguridad
Page 22
128
Un ligero problema? Soluciones
Problemas
El aparato marca “ SECU”.
Corre el tiempo pero el aparato no fun-
ciona (el plato no gira, no se enciende, el alimento no se calienta).
El horno hace mucho ruido.
Hay vaho en el cristal.
Al empezar la cocción con la parrilla,
sale un poco de humo.
El plato no gira correctamente.
El alimento no se calienta en programa
microondas.
El aparato produce chispas.
Consejos
Anule la seguridad: abra y vuelva a
cerrar la puerta, pulse la tecla
MARCHA
.
Pulse la tecla
PARA PLATO
durante 5
segundos.
Ajuste la pata ajustable.
Limpie las ruedecillas de la zona de rodamiento bajo el plato giratorio.
Limpie la reja de aspiración bajo el
aparato.
Quite toda clase de alimentos que
queden en el elemento parrilla.
Limpie las ruedecillas de la zona de
rodamiento bajo el plato giratorio.
Limpie la reja de aspiración bajo el
aparato. Compruebe que los utensilios convienen a los hornos microondas.
Verifique que el soporte de ruedecillas
y el arrastrador estén bien posicionados. Limpie bien el aparato: retire grasas, partículas de cocción, etc. Aleje todo elemento metálico de las paredes del horno. No utilice nunca la rejilla con recipientes metálicos.
Page 23
129
Servicio Post-Venta
Si el aparato ha sufrido una avería cualquiera :
-
Verifique que la puerta no este deformada.
Si el aparato no funciona,
antes de llamar al reparador :
- Verifique la alimentación eléctrica.
- Verifique el cierre correcto de la puerta.
- Verifique su programación.
CUIDADO : no intente nunca intervenir usted mismo.
ADVERTENCIA: para cualquier otra persona que no esté formada es peligroso efectuar una operación de mantenimiento y reparación que requiere retirar la tapa que protege contra la exposición a la energía del microondas.
Solo el Servicio Técnico Autorizado especialmente formado
por el fabricante puede reparar su horno en caso de avería.
Page 24
152
9964-8631 - 07/09
Page 25
x1
x1
x1
3,5 x 9.5 mm
4 x 25 mm
4.2 x 9.5 mm
x 2
x 2
x 2
Page 26
Page 27
2 3,5 x 9,5mm
=
=
4 x 25 mm (x2)
B
4.2 x 9.5 mm (x2)
B
Page 28
X mm
99639311 - 03/06
X mm
2 mm
3 mm
Loading...