Smeg FA3905RX User manual [PT]

Page 1
Índice
1 Advertências 208
1.1 Advertências gerais de segurança 208
1.2 Responsabilidade do fabricante 211
1.3 Âmbito de utilização do aparelho 211
1.4 Eliminação 211
1.5 Chapa de identicação 212
1.6 Este manual de utilização 212
1.7 Como ler o manual de utilização 212
2 Descrição do aparelho 213
2.1 Descrição geral 213
3 Uso do aparelho 214
3.2 Display e painel de comandos 214
3.3 Funcionamento do frigoríco com congelador 215
3.4 Avisos sobre o ajuste da temperatura 217
3.5 Acessórios 217
4 Conservação dos alimentos 221
4.1 Compartimento frigoríco 221
4.2 Compartimento congelador 222
5 Limpeza e manutenção 226
5.1 Descongelação 226
5.2 Instruções 227
5.3 Limpeza do aparelho 227
5.4 O que fazer se... 228
6 Instalação 230
6.1 Ligação elétrica 230
6.2 Colocação 231
6.3 Advertências sobre a instalação 232
6.4 Durante a utilização 233
7 Envio e posicionamento 236
7.1 Transporte e mudança de posição 236
8 Antes de contactar a assistência técnica pós-venda 236 9 Conselhos para poupar energia 240
PT
Aconselhamo-lo/a a ler atentamente este manual que oferece todas as instruções para manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionalidades do aparelho. Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
207
Page 2
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Perigo de danos pessoais
Não toque nas resistências de
aquecimento durante a utili­zação.
• Mantenha as crianças com
menos de oito anos de idade a uma distância segura, a menos que sejam monitorizadas con­stantemente, e certique-se de que não brincam com o apa­relho.
• De acordo com a legislação
atual, crianças entre 3 e 8 anos de idade podem retirar ou co­locar comida no aparelho, mas desaconselhamos que permita que crianças com menos de 8 anos realizem essas operações e, em geral, que utilizem o apa­relho.
• Nunca tente extinguir uma
chama/incêndio com água: desligue o aparelho e sufoque as chamas com uma manta à prova de fogo.
• As operações de limpeza e ma-
nutenção a cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças não vigiadas.
• Providencie para que a insta­lação e as intervenções de as­sistência sejam realizadas por pessoal qualicado de acordo com as normas vigentes.
• Não modique o aparelho.
• Não introduza objetos metálic­os aados (talheres ou uten­sílios) nas fendas.
• Nunca tente reparar o aparelho por conta própria ou sem a intervenção de um técnico qua­licado.
• Não toque em produtos con­gelados (especialmente com as mãos molhadas) e não os coloque diretamente na boca.
• Não guarde substâncias in­amáveis, explosivas ou que evaporem.
• Não conserve no aparelho substâncias explosivas como aerossóis contendo propelentes inamáveis.
• As garrafas com alta percen­tagem de álcool devem estar bem fechadas e mantidas na posição vertical.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danicado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição, de modo a prevenir qualquer risco.
208
Page 3
Advertências
• A abertura da porta por períod­os prolongados pode resultar num aumento signicativo da temperatura dentro dos compar­timentos do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que possam car em contacto com os alimentos e os sistemas de drenagem acessíveis.
Conserve carne crua e peixe em recipientes especiais dentro do fri­goríco de forma que não quem em contacto com outros alimentos nem pinguem sobre eles.
• Se o aparelho de refrigeração tiver que car vazio durante um longo período, desligue-o, descongele-o, limpe-o, seque-o e deixe-o com a porta aberta a m de evitar a formação de bolor no seu interior.
Danos ao aparelho
• ADVERTÊNCIAS: Ao posicio­nar o aparelho, certique-se de que o cabo de alimen­tação não está entalado ou danicado.
• ADVERTÊNCIAS: Não colo­que extensões de tomada múlt­ipla ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
• Não utilize adaptadores para cha.
• Durante a utilização, não apoie no aparelho objetos metálicos aados como facas, garfos, colheres e tampas.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não se sente sobre o apa­relho.
• Não segure na porta ou na pega para mover o aparelho.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não utilize em caso algum o aparelho para refrescar o ambiente.
• Desligue sempre da rede elétrica o aparelho em caso de avaria, manutenção ou durante a limpeza.
• Não armazene líquidos em latas ou recipientes de vidro dentro do congelador.
• Não utilize objetos de metal aados para remover o exces­so de gelo do compartimento do congelador.
• Para garantir que o aparelho não que instável, instale-o e xe-o corretamente conforme indicado nas instruções forne­cidas neste manual.
• Não coloque objetos pesados sobre o aparelho.
PT
209
Page 4
Advertências
• Se pretender instalar o apa­relho próximo de outro frigoríf­ico ou congelador, posicione-o a uma distância mínima de 2 cm.
• Não instale/utilize o aparelho ao ar livre.
Para este aparelho
• AVISO: risco de incêndio/ma­teriais inamáveis.
• A utilização deste aparelho só é permitida a crianças a partir dos 8 anos de idade e a pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento do aparelho, desde que instruídas por adul­tos que sejam responsáveis pela sua segurança sobre o uso seguro e os riscos associa­dos ao próprio aparelho.
• As crianças devem ser super­visionadas para se assegurar que não brinquem com o aparelho.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
• Verique que não cam obje­tos presos nas portas.
• O aparelho contém uma pequena quantidade de isobu­tano (R600a); certique-se de não danicar o circuito de re­frigeração durante o transpor­te, a instalação e a limpeza.
• Mantenha as aberturas de ven­tilação em torno do aparelho ou da área circundante livres de obstruções.
• Não utilize equipamentos mecânicos, elétricos ou pro­dutos químicos que não sejam aqueles recomendados pelo fabricante para acelerar o processo de descongelação.
• Não danique o circuito de refrigeração (se acessível).
• Não utilize aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para a conservação de ali­mentos, se estes não forem do tipo recomendado pelo fabri­cante.
• Em caso de danos no circuito de refrigeração, evite chamas abertas e ventile a área ade­quadamente.
• Não utilize o aparelho ou partes do mesmo de modo di­ferente do especicado neste manual.
210
Page 5
Advertências
1.2 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados pela:
• utilização do aparelho diferen-
te da prevista;
• falha em seguir as instruções
fornecidas neste manual do utilizador;
• modicação de qualquer peça
do aparelho;
• utilização de peças sobresse-
lentes não originais.
1.3 Âmbito de utilização do aparelho
O aparelho foi concebido para ser utilizado em aplicações domésticas e similares, como:
na zona da cozinha destinada aos funcionários de lojas, escri­tórios e outros ambientes de trabalho;
• em explorações agrícolas e por
clientes em hotéis, motéis e nou­tros tipos de ambientes residen­ciais;
• em pensões (bed and breakfast);
• em serviços de catering e apli-
cações semelhantes sem venda a retalho.
• O aparelho não foi concebido
para uso prossional e comer­cial.
• Este aparelho destina-se à refri-
geração e preservação de ali­mentos frescos e congelados em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é considerada imprópria.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporiza­dores externos ou com siste­mas de comando à distância.
1.4 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado separadamente
de outros resíduos (Diretivas CE/2002/95, CE/2002/96, CE/2003/108).
Este aparelho não contém sub­stâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor. Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e retire o cabo juntamen­te com a cha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a corrente elétrica.
• Desligue o aparelho.
• Entregue o aparelho nos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrón­icos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da com­pra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
PT
211
Page 6
Advertências
• Em caso de substituição do apa­relho, retire a porta e deixe as prateleiras na sua posição para evitar que as crianças quem presas no interior.
Para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não po­luentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embala­gem aos centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asxia
• Não deixe sem vigilância a em­balagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico.
1.5 Chapa de identicação
A chapa de identicação indica os dados técnicos, o número de série e a marca. A chapa de identi-
cação nunca deverá ser removida.
1.6 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo ínteg­ro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho. Antes de usar o aparelho leia aten­tamente este manual de utilização.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as seguintes convenções de leitura:
Atenção
Lesão grave ou perigo de morte
Risco de choque elétrico
Risco por tensão perigosa
Incêndio
Aviso; risco de incêndio/mate­rial inamável
Atenção
Risco de lesões ou danos à propriedade
Importante
Funcionamento correto do sistema
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos para a conservação dos alimentos.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para os técnicos qualicados: Instalação, funcio­namento e inspeção.
212
Page 7
2 Descrição do aparelho
2.1 Descrição geral
Descrição
Esta apresentação serve apenas como informação re­lativa às partes do aparelho. As partes podem variar dependendo do modelo do aparelho.
A) Compartimento frigoríco B) Compartimento congelador
1) Display e painel de comandos
2) Ventoinha de arrefecimento
3) Prateleiras do frigoríco
4) Ionizador*
5) Compartimento do chiller (carne e peixe)
PT
6) Tampa da gaveta para frutas e verduras
7) Gaveta para frutas e verduras com regulador de humidade
8) Molde para gelo*
9) Porta de fecho do compartimento superior
10) Gavetas do congelador
11) Pés niveladores
12) Prateleira de garrafas
13) Prateleiras interiores da porta
14) Suporte para ovos
*Em alguns modelos
213
Page 8
Utilização
3 Uso do aparelho
3.1 Informações sobre a tecnologia de refrigeração
de nova geração
Os frigorícos desen­volvidos de acordo com a tecnologia de refrigeração de nova geração apresentam um sistema de funcio­namento diferente dos frigorícos estáticos. Nos frigorícos tradicionais (estátic­os), pode ocorrer a acumulação de gelo no compartimento do congelador devido à abertura repetida da porta e à humidade dos alimentos. Para eliminar o gelo que se forma no comparti­mento do congelador, estes frigorícos exigem uma descon­gelação sistemática: o frigoríco tem de ser desligado e os alimentos congelados no seu interior têm de ser removidos para recipientes próprios. Os frigorícos desenvolvidos de acor­do com a tecnologia de refrigeração de nova geração são dotados de uma ventoinha que distribui ar frio e seco no interior de todo o frigoríco e do compartimento congelador. O ar frio arrefece os alimentos de forma suave e uniforme, evitando a formação de humidade e gelo. No compartimento frigoríco, o ar gerado pela ventoinha localizada na parte superior do compartimento é ar­refecido ao passar pela cavidade por detrás do tubo de ar. Simultaneamente,
o ar sai pelos orifícios do tubo de ar, distribuindo o ar frio uniformemente através do compartimento frigoríco. A ausência da passagem de ar entre o compartimento congelador e o com­partimento frigoríco faz com que os odores não se misturem. Consequentemente, os frigorícos de­senvolvidos de acordo com a tecnolo­gia de refrigeração de nova geração oferecem uma elevada facilidade de utilização, amplos volumes e um agra­dável aspeto estético.
3 5 6 7 4
1 2
3.2 Display e painel de comandos
Utilização do painel de comandos
1 Permite programar o congelador. 2 Permite programar o frigoríco. 3 Indicador do valor programado no
congelador.
4 Indicador do valor programado no
frigoríco. 5 Símbolo do modo de poupança. 6 Símbolo do ultra-frio. 7 Símbolo de alarme.
214
Page 9
Utilização
3.3 Funcionamento do frigoríco com congelador
Assim que o aparelho é ligado à fonte de alimentação elétrica, todos os símbolos são apresentados durante 2 segundos e os valores iniciais indica­dos serão primeiro -18 °C no indica­dor de ajuste do congelador e +4 °C
no indicador de ajuste do frigoríco.
3.3.1 Denições de temperatura
do congelador
• O valor inicial da temperatura do
congelador é de -18 °C.
• Pressione uma vez a tecla de ajuste
do congelador. Quando a tecla é pressionada pela primeira vez, o valor anterior pisca no indicador.
• Sempre que se pressionar a mesma
tecla, será denida uma temperatura
mais baixa (-16 °C, -18 °C, -20
°C, -22 °C ou -24 °C).
• Se continuar a pressionar a tecla,
recomeçará a partir de -16 °C.
N.B. O modo de poupança é ativado automaticamente quando a temperatura do compartimento congelador é denida para -18 °C.
3.3.2 Denições de temperatura do frigoríco
• O valor inicial da temperatura no
indicador de ajuste do frigoríco é +4 °C.
• Pressione uma vez a tecla do frigoríf-
ico.
• Sempre que se pressionar a tecla,
será denida uma temperatura mais baixa (+8 °C, +6 °C, +5 °C, +4 °C ou +2 °C).
• Se continuar a pressionar a tecla,
recomeçará a partir de +8 °C.
3.3.3 Modo ultra-frio
Finalidade
• Congelar uma grande quantidade
de alimentos que não podem ser armazenados na prateleira de con­gelação rápida.
• Congelar comida pronta.
• Congelar rapidamente alimentos fre-
scos para conservar a sua frescura.
Modo de utilização
Para ativar o modo ultra-frio, mantenha pressionada a tecla de ajuste da temperatura por 3 segundos. Depois de ter denido o modo ultra-frio, o símbolo correspondente acenderá no indicador e o aparelho emitirá um sinal acústico para conrmar que o modo selecionado está ativo.
PT
215
Page 10
Utilização
Durante o modo ultra-frio:
• A temperatura do frigoríco pode ser ajustada. Neste caso, o modo ultra-frio continuará ativo.
• Não é possível selecionar o modo de poupança.
• É possível cancelar o modo ultra-frio procedendo da mesma forma como foi selecionado.
Nota:
• A quantidade máxima de alimen­tos frescos (em quilogramas) que podem ser congelados dentro de 24 horas é indicada no rótulo do aparelho.
• Para um desempenho otimiza-
do do aparelho com congelador até à capacidade máxima, ative o modo ultra-frio 3 horas antes de colocar o alimento fresco no conge-
lador. O modo ultra-frio é cancelado automa­ticamente após 24 horas ou quando o sensor do congelador desce abaixo dos -32 °C.
Programações recomendadas para a temperatura do compartimento congela­dor e do compartimento frigoríco
Congela-
dor
Comparti-
mento
-18 °C 4 °C
-20 °C,
-22 °C ou
-24 °C
Modo ultra-frio
-18 °C,
-20 °C,
-22 °C ou
-24 °C
Frigoríco Comparti-
mento
4 °C
4 °C
2 °C
Notas
Para utilização regular e melhor desem­penho.
Recomendado quando a temperatura ambiente ultrapassa os 30 °C.
Utilize quando quiser conge­lar alimentos num curto espaço de tempo.
Estes valores de tempera­tura devem ser denidos quando a temperatura ambiente é alta ou se acreditar que o comparti­mento frigoríf­ico não está sucientemen­te frio porque a porta é aberta com frequência.
216
Page 11
Utilização
3.4 Avisos sobre o ajuste da temperatura
• Não é recomendada a utilização
do aparelho em ambientes com temperatura inferior a 10 °C para não comprometer a sua eciência.
• Se estiver a efetuar um ajuste, não
inicie outro ajuste.
• Os ajustes de temperatura devem
ser realizados com base na fre­quência de abertura da porta, na quantidade de alimento conservado dentro do aparelho e na temperatu­ra ambiente do local de instalação do aparelho.
• De modo a permitir que o aparelho
atinja a temperatura de funciona­mento depois de o ter ligado à cor­rente elétrica, evite abrir frequente­mente as portas e introduzir grandes quantidades de alimentos no seu interior. Observe que, dependendo da variação de temperatura ambien­te, o aparelho pode demorar até 24 horas para atingir a temperatura de funcionamento.
• Está prevista uma função de tempo
de espera de 5 minutos para evitar danos ao compressor do aparelho quando este é ligado ou desligado da rede elétrica ou quando ocorrem falhas de energia. O aparelho co­meça a funcionar normalmente após 5 minutos.
3.5 Acessórios
3.5.1 Produtor de gelo manual (nalguns modelos)
• Puxe a alavanca na sua direção e
remova o molde de formação de gelo
• Encha com água até ao nível indi-
cado
• Segure a extremidade esquerda da
alavanca e insira o molde de gelo na bandeja de gelo
• Quando se formarem os cubos de
gelo, rode a alavanca para deixar os cubos de gelo caírem na ban­deja de gelo.
PT
Não coloque água na bandeja de gelo para fazer gelo. A cuvete irá partir-se.
217
Page 12
Utilização
3.5.2 Compartimento com gavetas
As gavetas do congelador permitem um acesso mais fácil aos alimentos.
Freezer boxes
Gavetas
Extração do compartimento com gaveta:
• Extraia o compartimento com gaveta
tanto quanto possível
• Levante e extraia a parte frontal do
compartimento com gaveta
Repita esta operação na ordem inversa para reintroduzir o com­partimento deslizante.
Segure sempre pela pega do compartimento com gaveta ao removê-lo.
3.5.3 Gaveta ultra-frio (nalguns modelos)
Chiller shelf
Gaveta ultra-frio
Armazenar alimentos na gaveta ultra-frio em vez de no compartimen­to congelador ou no compartimento frigoríco permite que os alimentos mantenham a sua frescura e sabor du­rante mais tempo, preservando o seu aspeto. Quando a bandeja da gaveta ultra-frio estiver suja, remova-a e lave-a com água. (A água congela a 0 °C, mas os alimentos que contêm sal ou açúcar congelam a temperaturas mais baixas). A gaveta ultra-frio é utilizada normal­mente para conservar alimentos como peixe cru, alimentos levemente marina­dos, arroz, etc.
218
Não introduza alimentos a congelar ou cuvetes de gelo (para fazer gelo) na gaveta ultra-frio.
Page 13
Utilização
Para remover a prateleira da gaveta ultra-frio:
• Puxe a gaveta em sua direção, desli­zando-a sobre as guias.
• Levante a gaveta das guias e remo­va-a do frigoríco.
3.5.4 Regulação da humidade
na gaveta para frutas e verduras (nalguns modelos)
Fresh dial
Regulações
A entrada localizada atrás da prate­leira deve ser aberta quando houver condensação na prateleira de vidro.
3.5.5 Tecnologia de iões naturais (em alguns modelos)
A tecnologia de iões naturais difunde iões negativos que neutralizam as partículas de odores desagradáveis e de pós no ar. Ao remover essas partículas de ar do interior do frigoríco, a tecnologia de iões naturais melhora a qualidade do ar e elimina os odores.
Active ION
Ioniser
• Esta função é opcional. Pode não
estar presente no seu produto.
• A posição do ionizador pode variar
de modelo para modelo.
PT
Se a gaveta para frutas e verduras estiver cheia, abra a entrada para con­servação da frescura situada na frente do compartimento. Isto permite controlar o ar e o nível de humidade na gaveta para frutas e verduras, prolongando a vida útil dos alimentos no seu interior.
219
Page 14
Utilização
3.5.6 Dispositivo Maxi frescura (se presente)
A tecnologia do disposi­tivo Maxi frescura ajuda a eliminar o etileno (um bioproduto libertado naturalmente pelos alimen­tos frescos) e os odores desagradáveis da gaveta para frutas e verduras. Desta forma, os alimentos permanecem frescos por mais tempo.
• O dispositivo Maxi frescura deve ser
limpo uma vez por ano.
O ltro deve ser colocado no forno
por 2 horas a 65 °C.
• Para limpar o ltro, remova a tampa
do ltro traseiro do recipiente do ltro seguindo a direção da seta.
• Não utilize água ou detergentes
para limpar o ltro.
Maxi Fresh Preserver (In some models)
As descrições visual e textual da secção dos acessórios podem variar dependendo do modelo de aparelho adquirido.
220
Page 15
Utilização
4 Conservação dos alimentos
4.1 Compartimento frigoríco
Em caso de condições normais de funcionamento, ajuste a temperatura do compartimento frigoríco para +4 ou +6 °C.
Para reduzir a humidade e a conse-
quente formação de gelo no frigoríf­ico, certique-se sempre de armaze­nar produtos líquidos em recipientes fechados. O gelo tende a concen­trar-se nas partes mais frias do líquido que evapora e, ao longo do tempo, o aparelho exigirá uma desconge­lação cada vez mais frequente.
• Nunca coloque alimentos quentes no frigoríco. Arrefeça os alimentos quentes até à temperatura ambiente e coloque-os no frigoríco de forma a assegurar uma circulação de ar adequada.
• Certique-se de que não há produtos em contacto direto com a parede traseira do aparelho, pois isto pode causar a formação de gelo e as embalagens podem car agarradas à parede. Não abra a porta do frigoríco com frequência.
• Recomenda-se que a carne e o peixe limpos sejam armazenados em embalagens pouco comprimidas na prateleira de vidro acima da gaveta de legumes, onde o ar é mais frio, ou seja, na posição que oferece as melhores condições de conservação.
• Coloque as frutas e verduras soltas nos compartimentos próprios da
gaveta para frutas e verduras.
• Coloque as frutas e verduras soltas
na gaveta para frutas e verduras
própria.
• A conservação em separado de frutas e legumes ajuda a evitar que os vegetais sensíveis ao etileno (folhas verdes, brócolos, cenouras, etc.) sejam afetados por frutas que libertam etileno (banana, pêssego, damasco, gos, etc.).
• Não coloque vegetais húmidos/ molhados no frigoríco.
• O tempo de conservação dos diver­sos produtos alimentares depende da sua qualidade inicial e de terem sido ou não submetidos a um ciclo de refrigeração ininterrupto antes de serem armazenados no frigoríco.
• Para evitar a contaminação cruzada, não armazene a carne juntamente com as frutas e legumes. Os líquidos eventualmente libertados pela carne podem contaminar outros produtos no frigoríco. A carne deve ser devi­damente embalada, tendo o cuidado de limpar das prateleiras os líquidos que vazem.
• Não armazene alimentos em frente à passagem do uxo de ar.
• Consuma os alimentos embalados antes da data de validade recomen­dada.
PT
221
Page 16
Utilização
Nota: Evite conservar batatas,
cebolas e alho no frigoríco. A tabela abaixo fornece um guia rápido para a conservação dos principais grupos de alimentos no compartimento frigoríco.
Tempo
Produto
Frutas e legumes
Carnes e peixes
Queijo fresco
Manteiga e marga­rina
Produtos engarrafa­dos como leite e iogurte
Ovos 1 mês
Alimento cozinha­do
máximo de
conservação
1 semana
2 - 3 dias
3 - 4 dias
1 semana
Até a data de validade recomendada pelo fabri­cante
Modo e posição de
conservação
Gaveta dos legumes
Envolva em película de plástico, sacos ou coloque num recipiente para carne e coloque na prateleira de vidro
Na prateleira própria no interior da porta
Na prateleira própria no interior da porta
Na prateleira própria no interior da porta
Na prateleira própria no interior da porta
Todas as prate­leiras
4.2 Compartimento congelador
Em caso de condições normais de funcionamento, ajuste a temperatura do compartimento congelador para
-18 ou -20 °C.
• O congelador é útil para a preser­vação de alimentos ultracongela­dos, para a congelação dos alimen­tos frescos e para a produção de cubos de gelo.
• Para congelar alimentos frescos, embale e sele os alimentos frescos adequadamente, certicando-se de que as embalagens estão vedadas hermeticamente e estanques.
Os sacos especiais de congelação,
sacos de polietileno e folhas de alumínio e recipientes de plástico são a solução ideal.
• Não conserve alimentos frescos junto a alimentos congelados, pois estes podem descongelar os alimen­tos congelados.
• Antes de congelar alimentos frescos, divida-os em porções que possam ser consumidas totalmente.
• Consuma os alimentos descongela­dos dentro de um curto período de tempo após a descongelação.
• Nunca coloque alimentos quentes no compartimento congelador, a m de evitar descongelar os alimentos já congelados.
• Observe sempre as instruções do fabricante na embalagem dos alimentos ao conservar alimentos congelados. Na ausência de infor­mações, o alimento não deve ser armazenado por mais de 3 meses a partir da data da compra.
• Ao comprar alimentos congelados, certique-se que foram conservados em perfeitas condições e que a
222
Page 17
Utilização
embalagem não está danicada.
• Os alimentos congelados devem ser transportados em recipientes especiais e colocados no congela­dor o mais rápido possível.
• Não compre alimentos congela­dos no caso de embalagens que apresentem sinais de humidade e inchaço anormal. É provável que tenham sido armazenados a uma temperatura inadequada e que o conteúdo se tenha deteriorado.
• O tempo de conservação dos alimentos congelados depende da temperatura ambiente, do ajuste do termóstato, da frequência com que a porta é aberta, do tipo de ali­mento e do tempo necessário para transportar o produto do ponto de compra até casa. Observe sempre as instruções impressas na emba­lagem e nunca exceda o tempo máximo de conservação indicado.
• A quantidade máxima de alimen­tos frescos (em quilogramas) que podem ser congelados em 24 horas é indicada na etiqueta do aparelho.
• Para aproveitar a capacidade máxima do compartimento conge­lador, utilize as prateleiras de vidro para a secção superior e interméd­ia e utilize o cesto inferior para a secção inferior.
• Utilize a prateleira de congelação rápida para congelar rapidamente os alimentos preparados em casa (e qualquer outro alimento que precise de ser congelado rapidamente), pois a prateleira de congelação rápida tem um maior poder de congelação. A prateleira de conge­lação rápida é a gaveta inferior do compartimento congelador.
Nota: Se tentar abrir a porta do con­gelador imediatamente após fechá-la, poderá notar alguma resistência. Trata-se de um comportamento perfeita­mente normal. Restabelecido o equilíb­rio, a porta abrir-se-á facilmente.
Notas importantes:
• Nunca volte a congelar alimentos congelados que tenham sido de­scongelados.
• O sabor de algumas especiarias presentes nos pratos cozinhados (anis, manjericão, agrião, vinagre, especiarias variadas, gengibre, alho, cebola, mostarda, tomilho, manjerona, pimenta preta, etc.) altera-se e torna-se mais forte se esses alimentos forem conservados por muito tempo. Por isso, adicione sempre pequenas quantidades de especiarias aos alimentos a con­gelar ou adicione as especiarias desejadas depois de descongelar o prato.
• O tempo de conservação dos alimentos depende do tipo de con­dimento utilizado. Os condimentos adequados são margarina, banha de vaca, azeite e manteiga. Os condimentos inadequados são o óleo de amendoim e a banha de porco.
• Os alimentos em forma líquida devem ser congelados em copos de plástico, enquanto os outros alimentos devem ser congelados em película ou sacos de plástico.
PT
223
Page 18
Utilização
A tabela abaixo fornece um guia rápido para a conservação dos principais grupos de alimentos no compartimento congelador.
Carnes e
peixes
Bifes Carne de
borrego Vitela assa-daEmbrulhe em
Escalopes de vitela
Escalopes de borrego
Carne picada
Miúdos (pedaços)
Mortade­la/salsi­chas
Frango e peru
Ganso e pato
Veado, coelho e javali
Preparação
Embrulhe em folha de alumínio
Embrulhe em folha de alumínio
folha de alumínio Em pequenos
pedaços Em pedaços 4 - 8 Em embalagens
sem adição de especiarias
Em pedaços 1 - 3 Conserve em-
balados mesmo com a tripa envolvente
Embrulhe em folha de alumínio
Embrulhe em folha de alumínio
Em porções de 2,5 kg ou em letes
máximo de
conservação
Tempo
(meses)
6 - 8
6 - 8
6 - 8
6 - 8
1 - 3
4 - 6
4 - 6
6 - 8
Peixes de água doce (salmão, carpa, peixe-gato)
Peixe ma­gro (lubina, rodovalho, solha)
Peixe gor­do (atum, cavala, sardinha, anchova)
Crustáceos
Caviar
Amêijoas/ caracóis
Nota: A carne descongelada deve ser cozinhada como a carne fresca. Se a carne não for cozinhada, não deve ser novamente congelada após a descongelação.
Frutas e
verduras
Feijão verde e ervilha de quebrar
Feijões
Repolho/ Couve
Depois de ar­ranjar e retirar as escamas, lave e seque. Se necessário, remova a ca­beça e o rabo.
Limpe e colo­que em sacos
Na sua emba­lagem ou num recipiente de alumínio ou plástico
Em água salgada ou num recipiente de alumínio ou plástico
Preparação
servação
Lave, corte em pedaços pe­quenos e ferva em água
Descasque, lave- e ferva em água
Arranje e ferva em água
2
4
2 - 4
4 - 6
2 - 3
3
Tempo
máximo
de con-
(meses)
10 - 13
12
6 - 8
224
Page 19
Utilização
Cenouras
Pimentos
Espinafres
Couve-or
Beringela
Milho
Maçãs e peras
Damasco e pêssego
Morangos e amoras
Arranje, corte e ferva em água
Remova o pe­dúnculo, corte ao meio, remo­va os lamentos e sementes do interior e ferva em água
Lave-os e fer­va-os em água
Retire as folhas, corte em pedaços e co­loque em água com sumo de limão por al­guns instantes
Corte em pedaços de 2 cm depois de lavar
Limpe e embale com a sua espiga ou já em grãos
Descasque e corte em fatias
Corte ao meio e retire o caroço
Lave e remova o pedúnculo
12
8 - 10
6 - 9
10 - 12
10 - 12
12
8 - 10
4 - 6
8 - 12
Frutas e
verduras
Fruta cozi­da
Ameixas, cerejas, bagas
Produto
Pão 4 - 6 2 - 3 Biscoi-
tos Bolos 1 - 3 2 - 3
Tartes 1 - 1,5 3 - 4 Massa
lo Pizza 2 - 3 2 - 4
Preparação
Adicione 10% de açúcar no recipiente
Lave e remova o pedúnculo
Tempo de
Tempo
máximo
de con-
servação
(meses)
3 - 6 1 - 1,5
2 - 3 1 - 1,5
descon­gelação
à tem-
peratura
ambiente
(horas)
Tempo
máximo
de con-
servação
(meses)
12
8 - 12
Tempo de de-
scongelação
no forno
(minutos)
4-5 (220-
225 °C)
5-8 (190-
200 °C)
5-10 (200-
225 °C)
5-8 (190-
200 °C)
5-8 (190-
200 °C)
15-20
(200 °C)
PT
225
Page 20
Utilização
Lacticínios
Leite embalado (homoge­neizado)
Queijo
- exceto queijos brancos
Mantei­ga, mar­garina
Tempo
Prepa-
ração
Na sua emba­lagem original
Fatiado 6 - 8
Na emba­lagem original
máximo
de con-
servação
(meses)
2 - 3
6
Condições de conser-
vação
Leite puro
- na sua embalagem original
A emba­lagem original pode ser utilizada para curtos períodos de con­servação. Envolva em folha de alumín­io para períodos mais lon­gos.
5 Limpeza e manutenção
5.1 Descongelação
A presença periódica de gelo no interior do compartimento congelador é normal.
Não utilize aparelhos elétricos (por exemplo: secadores de ca­belo) ou pulverizadores para a descongelação, já que podem deformar as partes de plástico.
Descongelação do compartimento frigoríco/congelador
O compartimento frigoríco/congela­dor não precisa de ser descongelado porque o gelo formado sobre a placa de refrigeração derrete durante a pa­ragem do compressor. O processo de descongelação é automático. A água gerada pela descongelação é canalizada diretamente para o reci­piente vaporizador localizado na parte de trás do aparelho, que a evapora por meio do calor gerado pelo com­pressor.
226
Page 21
Limpeza e manutenção
5.2 Instruções
Utilização não correta
Riscos de danos nas super-
fícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodi­zações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos aados.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Antes de efetuar a limpeza ou a manutenção, desligue o aparelho e retire a sua cha da tomada elétrica.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a cha.
• Após a lavagem, enxague com água limpa e seque muito bem. Após a limpeza, volte a ligar a cha à rede elétrica com as mãos secas.
5.3 Limpeza do aparelho
Uma proteção especial antibacteriana na camada superior das paredes do aparelho impede a reprodução de bactérias e mantem-nas limpas. No entanto, para uma boa conservação das superfícies deve limpá-las regular­mente.
Não lave o aparelho vertendo água sobre o mesmo.
Limpeza da parte exterior
• O aparelho deve ser limpo com água e com detergente líquido à base de álcool (por ex: detergente para vidros, etc.).
• Evite detergentes e esponjas agres­sivos para não danicar as super­fícies.
• Com um pincel macio, remova o pó e os depósitos de fumo do conden­sador na parte traseira do aparelho.
• Limpe o condensador com uma escova pelo menos duas vezes por ano. Isto contribuirá para a pou­pança de energia e uma melhor eciência.
Desligue sempre a alimen­tação elétrica durante a limpeza.
Limpeza da parte interior
• Limpe o interior do aparelho com detergente líquido diluído e com água morna com um pouco de vinagre.
• Certique-se que a água não entre no alojamento da lâmpada e não alcance outros componentes elétric­os.
PT
227
Page 22
Limpeza e manutenção
• As prateleiras internas da porta e as demais prateleiras podem ser removidas.
• Lave os acessórios manualmente com sabão e água em separado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
• Não utilize objetos aados ou soluções de pulverização.
Substituição da iluminação de LED
Para substituir os LEDs, contacte o centro de assistência autorizado mais próximo. Nota: A quantidade e a posição das faixas de LED podem variar conforme o modelo.
5.4 O que fazer se...
O aparelho não funciona:
• Verique se o aparelho está ligado e se o interruptor geral está introdu­zido.
O compressor entra em funciona­mento com demasiada frequência ou funciona de forma contínua:
• A temperatura do ambiente exterior está muito alta.
• A porta é aberta com muita fre­quência ou ca aberta durante muito tempo.
• A porta não fecha hermeticamente.
• Está presente uma quantidade excessiva de alimentos frescos.
• Verique se circula ar suciente junto do sensor localizado no lado direito do compartimento frigoríco.
• Verique se a parte de trás do fri­goríco se encontra sucientemente ventilada e se o condensador não está excessivamente sujo.
No interior do compartimento fri­goríco existe uma excessiva for­mação de gelo ou de condensação:
• A porta é aberta com muita fre­quência ou ca aberta durante muito tempo.
• Foram introduzidos alimentos quen­tes dentro do compartimento frigoríf­ico.
• Os alimentos ou recipientes estão em contacto com a parede traseira.
• O vedante da porta está sujo ou danicado. Proceda à sua limpeza ou substitua-o.
228
Page 23
Limpeza e manutenção
A refrigeração do compartimento frigoríco é insuciente:
• O termóstato de regulação está programado para uma temperatura muito alta.
• A porta é aberta com muita fre­quência ou ca aberta durante muito tempo.
• A porta não fecha hermeticamente.
• A temperatura do ambiente exterior está muito alta.
A temperatura no interior do com­partimento frigoríco é muito fria e congela os alimentos:
• O termóstato de regulação está programado para uma temperatura muito baixa.
• Os alimentos não estão protegidos pelos recipientes ou sacos adequa­dos.
• As frutas e legumes poderão estar excessivamente molhados.
• Alimentos colocados contra a parede traseira do compartimento frigoríco.
A temperatura no interior do com­partimento congelador não permite uma congelação correta dos alimen­tos:
• O termóstato de regulação está programado para uma temperatura muito alta.
• A porta é aberta com muita fre­quência ou ca aberta durante muito tempo.
• A porta não fecha hermeticamente.
• O vedante da porta está sujo ou danicado. Proceda à sua limpeza ou substitua-o.
• Existe uma elevada quantidade de açúcares nos alimentos a serem congelados.
PT
229
Page 24
Instalação
No interior do compartimento conge­lador há uma formação excessiva de gelo:
• O termóstato de regulação está programado para uma temperatura muito baixa.
• A temperatura do ambiente exterior está muito alta.
• A porta é aberta com muita fre­quência ou ca aberta durante muito tempo.
• A porta não fecha hermeticamente.
• O vedante da porta está sujo ou danicado. Proceda à sua limpeza ou substitua-o.
• Foram introduzidos alimentos quen­tes no interior do compartimento congelador.
Diculdade de abertura das portas imediatamente após o fecho:
• Se pretende abrir uma porta ime­diatamente após o fecho da mesma (particularmente no caso da porta do congelador), tem de se fazer muita força. Tal fenómeno é devido à de­pressão criada pelo arrefecimento do ar quente que entrou no compartimen­to.
As portas estão desalinhadas:
• Verique o nivelamento correto do aparelho.
• Regule os pés para melhorar o nive­lamento.
6 Instalação
6.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previ­stas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a cha.
Informações gerais
• Verique se as características da rede elétrica estão adaptadas aos dados indicados na placa. A chapa de identicação, com dados técnic­os, o número de série e marcação está visivelmente colocada no apa­relho.
A chapa nunca deverá ser removi-
da.
• Verique se a cha e a tomada são do mesmo tipo.
• Evite a utilização de adaptadores, cabos ou extensões, pois podem causar sobreaquecimento ou cho­ques elétricos.
• A cha deve estar sempre acessível com o aparelho instalado.
• Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, deixe-o em posição vertical pelo menos 2 horas.
Em caso de necessidade de substi-
tuição do cabo de alimentação, a operação deve ser executada apenas por um técnico autorizado do Serviço de Assistência Técnica.
230
Page 25
Instalação
6.2 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de esmagamento
• Posicione o aparelho com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para posicionar o apa­relho.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
• O aparelho não deve estar exposto à radiação solar.
• O aparelho não deve ser posiciona­do junto a fontes de calor. Se isso não for possível, utilize um painel de isolamento adequado.
• Não coloque o aparelho em am­bientes exteriores.
Escolha do lugar
O aparelho deve ser colocado num ambiente seco e com renovação de ar suciente.
• O aparelho não deve ser posiciona­do junto a fontes de calor. Se isso não for possível, utilize um painel de isolamento adequado.
• Se estiver instalado debaixo de um armário de parede, mantenha uma distância de, pelo menos, 5 cm deste.
• Certique-se de colocar o aparelho onde haja espaço suciente para a abertura da porta e para a eventual remoção das prateleiras e gavetas interiores.
• O aparelho foi concebido para fun­cionar dentro dos valores de tempe­ratura ambiente especicados pelas normas (T/SN = 10 °C - 43 °C), de acordo com a classe climática indicada na etiqueta de dados. Não é recomendado utilizar o apa­relho fora dos limites de temperatura indicados para não comprometer a sua eciência.
Instruções importantes de instalação
Este aparelho foi concebido para funcionar em condições climáticas adversas e é alimentado pela tecnolo­gia 'Freezer Shield', que garante que os alimentos congelados no interior do congelador não se descongelem, mesmo que a temperatura ambiente desça para -15 °C. Por isso, é pos­sível instalar o aparelho mesmo num ambiente sem aquecimento, com a certeza de que os alimentos congela­dos não se deteriorarão. Quando a temperatura ambiente voltar ao normal, pode-se continuar a utilizar o aparelho normalmente.
Classe
SN (Subnormal)
N (Normal)
ST (Subtropical)
T (Tropical)
Temperatura am-
biente
de + 10°C a +
32°C
de + 16°C a +
32°C
de + 18°C a +
38°C
de + 18°C a +
43°C
PT
231
Page 26
Instalação
6.3 Advertências sobre a instalação
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, observe as seguintes indicações:
• A tensão de funcionamento do di-
spositivo é de 220-240 V a 50Hz.
• Após a instalação, a cha deve
permanecer acessível.
• O aparelho pode emitir um odor
quando é colocado em funcio­namento pela primeira vez. Isso é normal e o odor desaparecerá assim que o aparelho começar a refrigerar.
• Antes de ligar o aparelho, certi-
que-se que a informação indicada na placa de dados técnicos (tensão e carga ligado) é compatível com a alimentação elétrica da rede. Em caso de dúvida, consulte um eletrici­sta qualicado.
• Introduza a cha na tomada com
uma eciente ligação à terra. Se a tomada não tiver contacto com a terra ou se a cha não for do tipo certo, peça ajuda a um eletricista qualicado.
• O aparelho deve ser ligado a uma
tomada com um fusível corretamente instalado.
A fonte de alimentação elétrica (CA)
e a tensão no local de funcionamen­to devem corresponder aos dados indicados na placa de identicação do aparelho (a placa de identi­cação ca à esquerda no interior do aparelho).
• Não nos responsabilizamos por danos causados por uma utilização sem ligação à terra.
• O aparelho não deve car exposto à luz solar direta.
• O aparelho nunca deve ser utiliza­do ao ar livre ou exposto à chuva.
• O aparelho deve ser posicionado a uma distância mínima de 50 cm de lareiras, fornos a gás, fontes de calor e pelo menos 5 cm de fornos elétricos.
• Se o aparelho estiver instalado junto a uma arca frigoríca, deixe uma distância de pelo menos 2 cm entre os dois aparelhos para evitar a for­mação de humidade na superfície externa.
• Não coloque objetos pesados sobre o aparelho.
• Limpe o aparelho completamente antes da utilização (consulte Limpe­za e manutenção).
• Na parte inferior traseira do apa­relho existem espaçadores que determinam a distância mínima da parede por detrás.
• A distância entre o aparelho e a pa­rede por detrás deve ser no máximo 75 mm.
232
Page 27
Instalação
6.4 Durante a utilização
• Não ligue o aparelho à rede elétrica através de cabos ou os de extensão.
• Não utilize chas danicadas, lace­radas ou velhas.
• Não puxe, dobre ou danique o cabo.
• Não utilize adaptadores para cha.
• O aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos. Não permita que crianças brinquem com o apa­relho ou pendurem-se na porta.
• Nunca toque no cabo de alimen­tação/cha com as mãos molha­das. Isto pode causar um curto-circu­ito e resultar em choque elétrico.
• Não coloque garrafas de vidro ou latas no compartimento de formação de gelo, pois poderão explodir quando o conteúdo conge­lar.
• Não coloque materiais explosivos ou inamáveis no frigoríco. Colo­que os destilados verticalmente no compartimento refrigerador, toman­do o cuidado de vericar se as tampas estão bem fechadas.
• Ao remover o gelo do comparti­mento de formação de gelo, não lhe toque. O gelo pode causar queimaduras e/ou feridas.
• Não toque nos alimentos congela­dos com as mãos molhadas. Não consuma gelados ou cubos de gelo imediatamente após retirá-los do compartimento de formação de gelo.
• Não volte a congelar alimentos já descongelados anteriormente. Isso pode causar problemas de saúde, como intoxicação alimentar.
Frigorícos velhos e sem utilização
• Se o velho frigoríco ou congelador tiver um sistema de fecho, parta-o ou remova-o antes de proceder à eliminação, uma vez que as crianças podem car presas e po­dem ocorrer acidentes.
• Os velhos frigorícos e congela­dores contêm material isolante e refrigerante com CFC. Portanto, tome cuidado para não poluir o meio ambiente ao eliminar o velho frigoríco.
Declaração CE de conformidade
Declaramos que os produtos fabrica­dos estão em conformidade com as Diretivas, Decisões e Regulamentações europeias em vigor e com os requisi­tos listados nas normas de referência citadas.
Eliminação do velho frigoríco
O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Entregue o velho frigoríco no ponto de recolha designado para a reci­clagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao eliminar este produto corretamente, ajudará a evitar possív­eis efeitos negativos no ambiente e na saúde que poderiam ocorrer devido à eliminação incorreta deste produto. Para obter informações mais detalha­das sobre a reciclagem deste produto, contacte a Câmara Municipal, o ser­viço local de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
233
Page 28
Instalação
Embalagem e Meio Ambiente
O material de embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. O material da embalagem é ecológico e reciclável. A utilização de material reciclável reduz o consumo de ma­térias-primas e, por isso, diminui a produção de resíduos.
Nota:
• Leia atentamente o manual de instruções antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante declina toda a responsabilidade por danos resultantes de uma utilização indevi­da.
• Siga todas as instruções sobre o aparelho e o manual de instruções e guarde este manual em local seguro para resolver quaisquer problemas que possam surgir no futuro.
• Este aparelho foi fabricado para uso doméstico e só pode ser utilizado em ambientes domésticos para os ns especicados. Não é adequa­do para utilização comercial ou pública. Tal utilização do aparelho invalidará a garantia, isentando o fabricante das perdas resultantes.
• Este aparelho foi fabricado para uso doméstico e só é adequado para refrigerar/conservar alimentos. Não é adequado para utilização comer­cial ou pública e/ou para conservar outras substâncias que não alimen­tos. O fabricante não é responsável por quaisquer perdas resultantes no caso de utilizações contrárias às especicadas.
Colocação
Coloque o aparelho numa superfície estável e nivelada. Estão colocadas duas rodas pequenas na parte de trás do aparelho para permitir uma movimentação mais fácil e, assim, uma colocação correta.
Contudo, aconselha-se a prestar muita atenção durante a deslocação, para que o deslizamento não danique o pavimento (por exemplo, se o frigoríf­ico estiver colocado sobre soalho). Para compensar as irregularidades do pavimento, o aparelho está munido de dois pés reguláveis na parte frontal
234
Page 29
Instalação
Ajuste os pés para nivelar o aparelho. Incline ligeiramente o aparelho para trás para facilitar o fecho perfeito da porta.
Uma instalação correta deve possibilitar que as portas fechem corretamente. Certi­que-se que a porta ca hermeti­camente fechada, especialmen­te nos cantos.
Pressão no vedante
Riscos de danos ao aparelho
• Não pressione, puxe ou extraia o vedante da porta.
Decorridos alguns dias após a in­stalação verique se o nivelamento inicial ainda está correto. Verique se o congelador a funcionar e carregado de alimentos ainda se mantém estável e se os vedantes da porta fecham hermeticamente. Se necessário, volte a nivelar e ajuste novamente os vedantes.
PT
As imagens são indicativas. A aparência do aparelho, forma, dimensão e posição dos puxadores dependem do modelo adquirido.
235
Page 30
Envio e posicionamento
7 Envio e posicionamento
7.1 Transporte e mudança de posição
• A embalagem original e o material
em espuma podem ser guardados para posterior transporte do apa­relho (a seu critério).
• Prenda o aparelho utilizando uma
embalagem pesada, tiras e cordas resistentes e siga as instruções de transporte presentes na embalagem.
• Quando for necessário reinstalar ou
transportar, retire todas as partes removíveis (prateleiras, acessórios, gavetas das verduras, etc.) ou xe­as no interior do aparelho, prote­gendo-as do impacto com tiras ou cabos.
Movimente sempre o aparelho na posição vertical.
8 Antes de contactar a assi-
stência técnica pós-venda
Erros
O aparelho emitirá determinados sinais se os níveis de temperatura do aparelho e do congelador estiverem incorretos ou se houver problemas com o aparelho. Os códigos de aviso são exibidos em correspondência com os indicadores do congelador e do frigoríco.
236
Page 31
Antes de contactar a assistência técnica pós-venda
TIPO
SIGNIFI-
DE
ERRO
E01
E02
E03
E06
E07
E08
E09
CADO
Aviso do sensor
Aviso do sensor
Aviso do sensor
Aviso do sensor
Aviso do sensor
Aviso de baixa tensão
Com­parti­mento congela­dor não sucien­temente frio
MOTIVO O QUE FAZER
Contacte a Assistência Técnica o mais breve possível.
Contacte a Assistência Técnica o mais breve possível.
Contacte a Assistência Técnica o mais breve possível.
Contacte a Assistência Técnica o mais breve possível.
Contacte a Assistência Técnica o mais breve possível.
A alimentação elétrica fornecida ao dispositivo caiu abaixo de 170 V.
Isso pode ocorrer em caso de falha de energia prolongada.
-- Não se trata de uma falha do dispositivo, mas um erro que ajuda a evitar danos ao compressor.
-- A tensão deve ser restabelecida aos níveis exigidos Se esse aviso persistir, é necessário contactar um técnico
autorizado.
1 Dena a temperatura do congelador para um valor mais frio ou selecione o Ultra-frio. Isso deve eliminar o código de erro quando se atingir a temperatura necessária. Mantenha as portas fechadas para reduzir o tempo necessário para se atingir a temperatura exigida.
2 Remova os produtos que foram descongelados durante este erro. Estes podem ser utilizados dentro de um curto período de tempo.
3 Não coloque produtos frescos no compartimento conge­lador enquanto a temperatura correta não for alcançada e o erro eliminado.
Se esse aviso persistir, é necessário contactar um técnico autorizado.
PT
237
Page 32
Antes de contactar a assistência técnica pós-venda
TIPO DE
E10
E11
ERRO
SIGNIFICA-
DO
O com­partimento frigoríco não está suciente­mente frio
O com­partimento frigoríco está dema­siado frio
MOTIVO O QUE FAZER
1 Dena a temperatura do frigoríco para um valor mais
Pode vericar-se mais tarde:
-- Falta de corrente elétrica prolonga­da.
- Foram colocados alimentos quentes no frigoríco.
Vários
frio ou selecione o Ultra-frio. Isso deve eliminar o código de erro quando se atingir a temperatura necessária. Mantenha as portas fechadas para reduzir o tempo necessário para se atingir a temperatura exigida.
2 Liberte a zona na área frontal dos orifícios do tubo de ar e evite colocar alimentos junto ao sensor.
Se esse aviso persistir, é necessário contactar um técnico autorizado.
1 Verique se o modo Ultra-frio está ativado 2 Reduza a temperatura do compartimento frigoríco 3 Verique se as saídas de ar estão livres e desobstruídas Se esse aviso persistir, é necessário contactar um técnico
autorizado.
Caso o frigoríco apresente proble­mas, efetue as seguintes vericações antes de contactar a assistência pós­venda.
O frigoríco não funciona Verique se:
• O frigoríco está ligado à corrente
elétrica e ligado
• O fusível está queimado
• A denição da temperatura está
correta?
• A tomada está com defeito. Para
vericar, ligue outro aparelho funcio­nante à mesma tomada elétrica.
O desempenho do frigoríco não é satisfatório Verique se:
• O aparelho está sobrecarregado
• As portas estão perfeitamente fecha-
das
• O condensador está sujo de pó
• A distância entre o aparelho e as
paredes circundantes está correta
O frigoríco é barulhento
Os ruídos descritos abaixo são com­pletamente normais quando o frigoríf­ico funciona corretamente.
Há um ruído tipo crepitação (gelo a romper-se) quando:
• Durante a descongelação au­tomática.
• Quando o aparelho arrefece ou aquece (devido à expansão do seu material de fabrico).
Há um ruído como um tiquetaque quando: O termóstato liga/desliga o
compressor. Ruído do motor: Indica que o com­pressor está a funcionar regularmente. Na primeira vez que é ativado, o com­pressor pode emitir ruídos por um curto período de tempo.
238
Page 33
Antes de contactar a assistência técnica pós-venda
Há um ruído do tipo gorgolejante e parecido com água a cair quando:
O refrigerante escorre nos tubos do sistema.
Há um ruído como a água a escorrer quando: A água ui para o recipiente
de evaporação. A presença de ruídos durante a descongelação é normal.
Há um ruído como um sopro de ar quando: O ar circula durante o funcio-
namento normal do sistema. Forma-se humidade dentro do frigoríco.
Verique se:
• Os alimentos estão devidamente embalados. Os recipientes devem ser colocados no frigoríco perfeita­mente enxutos.
• As portas são abertas com fre­quência.
A humidade do ambiente entra no
frigoríco sempre que as portas são abertas.
A humidade aumenta mais rapida-
mente se as portas forem abertas com frequência, especialmente se o nível de humidade no ambiente for alto.
• Formam-se gotículas de água na parede do fundo. Isto é normal du­rante a descongelação automática (em modelos estáticos).
As portas não se abrem e nem se fecham corretamente Verique se:
• Existem alimentos ou embalagens que estão a impedir o fecho da porta
• Os compartimentos do interior da porta, as prateleiras e as gavetas estão posicionados corretamente
• As vedações das portas estão dani­cadas ou gastas
• O aparelho está perfeitamente nive­lado.
As bordas do aparelho em contacto com o vedante da porta estão quentes
Especialmente no verão (em climas quentes), as superfícies em contac­to com o vedante da porta podem aquecer mais com o funcionamento do compressor. Trata-se de um comporta­mento perfeitamente normal.
Notas importantes:
No caso de uma falha elétrica ou quando o aparelho é desligado e religado, o gás no sistema de refrige­ração do frigoríco se desestabiliza, provocando a abertura do elemento térmico de proteção do compressor. O aparelho retomará o funcionamento normal após 5 minutos.
• Se o aparelho não for utilizado por um longo período (por exemplo, du­rante as férias), desligue a sua cha da tomada. Descongele e limpe o frigoríco deixando a porta aberta para evitar a formação de mofo e odores.
• Se o problema persistir após seguir todas as instruções abaixo, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.
• O aparelho foi concebido apenas para utilização doméstica e para os ns descritos. Não é adequa­do para utilização comercial ou pública. No caso de uma utilização não conforme com estas instruções por parte do consumidor, rearma­mos que o fabricante e o revende­dor não assumem qualquer respon­sabilidade em caso de reparações ou falhas dentro do período da garantia.
PT
239
Page 34
Conselhos para poupar energia
9 Conselhos para poupar
energia
1 Instale o aparelho num local fresco
e bem ventilado, longe da luz solar direta e de fontes de calor (como, por exemplo, radiadores ou fornos). Caso contrário, utilize uma placa isolante.
2 Alimentos e bebidas quentes devem
ser arrefecidos antes de serem colo­cados no aparelho.
3 Coloque o alimento a desconge-
lar no compartimento frigoríco. A baixa temperatura do alimento congelado ajudará a arrefecer o compartimento frigoríco enquanto o alimento descongela. Isto permite poupar energia. Alimentos congela­dos deixados a descongelar fora do aparelho implicam numa perda de energia.
4 Cubra as bebidas e outros líquidos
dentro do aparelho. Se deixados descobertos, a humidade no apa­relho aumentará, forçando o apa­relho a utilizar mais energia elétrica. Cobrir as bebidas e outros líquidos ajuda a conservar o seu odor e sabor.
5 Evite manter as portas abertas
durante um longo período de tempo e abri-las frequentemente, pois o ar quente que entra no aparelho faz com que o compressor seja ligado com frequência e desnecessaria­mente.
6 Mantenha sempre bem fechados
os compartimentos com diferentes temperaturas (como, por exemplo, os compartimentos crisper e chiller).
7 O vedante da porta deve estar
sempre limpo e exível. Substitua os vedantes se estiverem danicados.
240
Loading...