Kjære kunde,
Tusen takk for at du har valgt kaffetrakteren i serien som har hentet inspirasjon fra
1950-tallet.
Ved å velge et av våre produkter har du bestemt deg for løsninger med nyskapende
teknisk design, som med sin estetiske kvalitet, utgjør unike innredningselementer.
Et husholdningsprodukt fra Smeg tilpasser seg perfekt til de andre produktene i serien,
og samtidig kan det være et designobjekt i kjøkkenet.
Vi håper at du vil sette pris på alle funksjonene til husholdningsapparatet ditt.
For ytterligere informasjon om produktet kan du besøke nettsidene:
www.smeg50style.com eller www.smeg.com.
Modell DCF01
Kaffetrakter
Page 2
Innholdsfortegnelse
NO
1 Advarsler244
1.1 Innledning244
1.2 Denne bruksanvisningen244
1.3 Bruksformål244
1.4 Generelle sikkerhetsregler244
1.5 Produsentens ansvar247
1.6 Typeskilt247
1.7 Kassering247
2 Beskrivelse249
2.1 Beskrivelse av produktet249
3 Bruk250
3.1 Før første gangs bruk250
3.2 Første gangs bruk251
3.3 Hvordan tilberede kaffe252
4 Rengjøring og vedlikehold258
4.1 Advarsler 258
4.2 Rengjøring av kaffetrakteren258
4.3 Rengjøring av komponentene i kaffetrakteren258
4.4 Avkalkning259
4.5 Hva gjør man hvis...260
OVERSETTELSE AV ORIGINALINSTRUKSJONENE
Vi anbefaler deg å lese nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder alle nødvendige anvisninger for å bevare
produktets estetiske og funksjonelle egenskaper over tid.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
243
Page 3
Advarsler
1 Advarsler
1.1 Innledning
Viktig informasjon for brukeren:
Advarsler
Generell informasjon om denne
bruksanvisningen, om sikkerhet og
kassering etter endt levetid.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet.
Bruk
Informasjon om bruken av
produktet.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring og
vedlikehold av produktet.
Sikkerhetsregler
Informasjon
Råd
1.2 Denne bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er en viktig del av
produktet og må derfor oppbevares intakt
og på et sted som er lett tilgjengelig for
brukeren, under hele produktets levetid.
1.3 Bruksformål
Kaffetrakteren kan brukes til å tilberede
filterkaffe. Enhver annen bruk er feilaktig
bruk. Ikke bruk produktet til andre formål
enn det er laget for.
1. Under bruk må kaffetrakteren ikke stå
plassert inne i et møbel.
2. ADVARSEL: Ikke bruk produktet dersom
det er sprekker i overflaten.
1.4 Generelle sikkerhetsregler
• Produktet må ikke brukes av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller som
har manglende erfaring eller kjennskap
til produktet, med mindre de overvåkes
av eller får opplæring i sikker bruk av
produktet av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet.
• Hold øye med barna for å passe på at
de ikke leker med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke
utføres av barn uten oppsyn.
• Ikke bruk produktet utendørs.
244
Page 4
Advarsler
NO
• Legg aldri produktet i vann.
• Dette produktet er kun laget for å brukes
i hjemmet. Det kan ikke brukes:
• på kjøkkenet i butikker, kontorer eller
andre arbeidsmiljøer;
• på landbruk/landbruksturisme;
• av gjester på hoteller, moteller eller
andre overnattingssteder;
• ved bed and breakfast.
• Hvis strømkabelen er skadet, må du
kontakte teknisk service som vil sørge for
å skifte den ut for å unngå enhver fare.
Kun for europeiske markeder:
• Dette produktet kan brukes av barn som
er eldre enn 8 år hvis de er under
oppsyn av eller har fått instrukser i bruken
av produktet og forstår risikoen forbundet
med dette.
• Rengjøring og vedlikehold kan utføres av
barn over 8 år, så fremt de overvåkes av
voksne.
• Hold produktet og strømkabelen utenfor
rekkevidden til barn som er under 8 år.
• Barn må ikke leke med produktet.
• Produktet kan benyttes av personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller som har manglende
erfaring eller kjennskap til produktet, hvis
de overvåkes av eller får opplæring i
sikker bruk av produktet og hvis de er
oppmerksomme på farene knyttet til
dette.
• Koble produktet fra strømforsyningen før
alle operasjoner som angår montering,
demontering og rengjøring.
245
Page 5
Advarsler
For dette produktet
• Følg alle sikkerhetsinstruksjonene for
trygg bruk av produktet.
• Les denne bruksanvisningen nøye før du
bruker produktet.
• Slå av produktet straks etter bruk.
• Ikke etterlat produktet uten overvåkning
når det er i funksjon.
• Koble alltid kaffetrakteren fra
strømkontakten hvis den etterlates uten
tilsyn, før montering og demontering av
komponenter, og før rengjøring.
• Ta ut strømkabelen før du foretar
rengjøring og ved eventuelle feil.
• La kaffetrakteren avkjøle seg før
rengjøring.
• La det være 10 cm med klaring rundt
kaffetrakteren.
• Ikke bruk kaffetrakteren uten vann i
tanken.
• Bruk kaldt vann, som eventuelt er filtrert.
Ikke bruk andre væsker.
• Forsikre deg om at dekselet er ordentlig
lukket.
• Fare for forbrenning! Ikke åpne dekselet
under bryggesyklusen.
• Fare for forbrenning! Ikke berør de
varme overflatene med hendene: bruk
håndtakene og knappene.
• Fare for forbrenning! Varmeplaten forblir
varm i noen minutter etter
kaffebryggingen, ikke ta på denne.
• Fare for forbrenning! Varmeelementets
overflate forblir varm etter bruk, ikke ta
på dette.
• Ikke bruk kaffetrakteren eller deler av
denne sammen med deler eller tilbehør
til andre produkter.
• Bruk kun originale reservedeler fra
produsenten. Bruk av reservedeler som
ikke er anbefalt av produsenten kan føre
til brann, elektrisk støt eller personskader.
• Sett kaffetrakteren kun på flate og tørre
overflater.
• Unngå å fukte eller sprute væske på
kaffetrakteren. Ved kontakt med væsker
må du straks trekke strømkabelen ut fra
stikkontakten og tørke grundig: Fare for
elektrisk støt!
• Ikke plasser produktet i nærheten av
kraner eller vasker.
• Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler
eller skarpe gjenstander for å rengjøre
kaffetrakteren.
• Ikke foreta endringer på produktet.
• Forsøk aldri å slukke flammer/
branntilløp med vann. Slå av produktet,
trekk ut strømkabelen og dekk til flammen
med et lokk eller et brannteppe.
• Unngå at strømkabelen kommer i kontakt
med skarpe kanter.
246
Page 6
Advarsler
NO
• Ikke plasser produktet over eller i
nærheten av tente gassbrennere eller
elektriske plater, inne i en ovn eller i
nærheten av varmekilder.
• Forsikre deg om at dekselet er ordentlig
festet på kannen.
• Ikke sett kannen på en kokeplate eller
inn i en mikrobølgeovn.
• Ikke sett den varme kannen på en kald
eller våt overflate.
• Ikke bruk kannen dersom den er skadet
eller dersom håndtaket har løsnet.
• Fyll vannbeholderen før du setter
støpselet i stikkontakten.
• Ikke installer maskinen i et miljø der
temperaturen er under eller lik 0 °C.
1.5 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på
personer eller eiendom forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk enn den
som er beskrevet;
• manglende lesning av
brukerhåndboken;
• tukle med noen del av produktet;
• bruk av uoriginale reservedeler;
• manglende overholdelse av
sikkerhetsadvarslene.
1.7 Kassering
Dette produktet må kasseres adskilt
fra annet avfall (Direktiv 2012/
19/EU). I henhold til gjeldende EUdirektiver, inneholder dette produktet ingen
stoffer i slike konsentrasjoner, at de kan
vurderes som farlige for helse og miljø.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømkabelen fra
strømforsyningen.
• Gamle elektriske apparater må ikke
kasseres sammen med
husholdningsavfallet! I
overensstemmelse med gjeldende lover,
må elektriske apparater ved endt levetid
leveres inn til avfallshåndteringsstasjoner
for elektrisk og elektronisk avfall. På
denne måten kan man resirkulere
verdifulle materialer som kommer fra
gamle apparater, og dermed beskytte
miljøet. For ytterligere informasjon,
kontakt lokale myndigheter eller
autoriserte avfallshåndteringsselskaper.
1.6 Typeskilt
Tekniske data, serienummeret og merkingen
er oppført på typeskiltet. Typeskiltet må ikke
fjernes.
247
Page 7
Advarsler
Som emballasje for våre produkter benytter
vi gjenbrukbare materialer som ikke
forurenser miljøet.
• Lever emballasjen til en gjenbruksstasjon.
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en forsvarlig
måte.
• Ikke la barn leke med plastemballasjen.
248
Page 8
NO
2 Beskrivelse
2.1 Beskrivelse av produktet
Beskrivelse
Modell DCF01 - Kaffetrakter
1 Deksel
2 Vannbeholder (1,4 liter)
3 Filterholder med systemet antidrypp-ventil
4 Permanentfilter
5 ON/OFF-knapp
6 Knapp for innstilling av AROMA
7 Visning av tid/innstillinger
8 Funksjonsknapp 4 KOPPER
9 Knapp AUTO START
10 Varmtvannsdyse
11 Deksel til kannen
12 Kanne (10 kopper)
13 Håndtak kanne
14 Spak for innstilling av tid/tidsur
15 Base og sklisikre føtter
16 Måleskje
17 Indikator for vannivå i beholderen
(maks. 1,4 liter)
18 Varmeplate
249
Page 9
Bruk
3 Bruk
Fare for elektrisk støt
• Sett støpselet inn i en passende, jordet
stikkontakt.
• Ikke tukle med jordingen.
• Ikke bruk adaptere.
• Ikke bruk skjøteledning.
• Manglende overholdelse av disse
instruksjonene kan føre til død, brann
eller elektrisk støt.
3.1 Før første gangs bruk
1. Fjern eventuelle etiketter eller
klistremerker fra kaffetrakteren.
2. Vask og tørk alle delene av
kaffetrakteren grundig (se „4 Rengjøring
og vedlikehold”).
3. Løft dekselet (1) ved å dra fliken
oppover (2).
4. Fyll beholderen (3) med friskt og rent
vann ved bruk av kannen (4), og pass
på at du ikke overskrider det maksimale
nivået som vises på nivåindikatoren (5)
(1,4 liter).
Fare for skader
250
• Ikke bruk kaffetrakteren uten vann i
beholderen.
• Ha kun friskt og rent vann i beholderen.
• Ikke bruk andre væsker enn vann.
De delene som kan komme i
kontakt med næringsmidler er
laget av materialer som samsvarer
med forskriftene i gjeldende
lovgivning.
Page 10
Bruk
NO
3.2 Første gangs bruk
1. Sett støpselet i stikkontakten.
2. Trykk på knappen ON/OFF . På
skjermen vises symbolene blinkende.
3. Still inn klokkeslettet ved bruk av spaken (1).
4. Still inn timeverdien ved å flytte spaken
oppover (+) for å øke verdien eller
nedover (-) for å redusere verdien.
5. Bekreft verdien ved å sette spaken i
midtre posisjon og ved å trykke på (OK):
kaffetrakteren sender ut et lydsignal.
Stille inn vannhardheten
Still inn verdien til vannhardheten ved å
velge ett av tre tilgjengelige nivå: HARDT, MIDDELS og BLØTT.
1. Hold samtidig inne knappene og
i 3 sekunder: skjermen viser HA03.
2. Bruk spaken, ved å flytte den oppover (+)
eller nedover (-) for å stille inn ønsket
nivå: HA01 (bløtt), HA02 (middels) og
HA03 (hardt).
3. Flytt spaken til midtre posisjon og trykk på
(OK) for å bekrefte verdien:
kaffetrakteren sender ut et lydsignal for å
bekrefte valget.
6. Still inn minuttverdien ved å følge samme
prosedyre.
7. Etter å ha bekreftet innstillingen av
minutter, høres et lydsignal og
kaffetrakteren aktiverer modusen
KLOKKE.
251
Page 11
Bruk
Skylling av innvendige kretser
Skyll de innvendige kretsene etter å ha fylt
beholderen:
1. Plasser kannen (6) på varmeplaten (7) UTEN å legge malt kaffe i filteret.
2. Trykk på knappen ON/OFF .
3. Vent til syklusen er ferdig, og tøm kannen.
4. Gjenta syklusen: maskinen er nå klar til
bruk.
3.3 Hvordan tilberede kaffe
1. Fyll vannbeholderen som beskrevet i
avsnitt „3.1 Før første gangs bruk”.
2. Hold vannbeholderens deksel (1) hevet
og legg permanentfilteret (2) i
filterholderen (3).
3. Hell i ønsket mengde kaffe i samsvar
med antall kopper du vil tilberede ved
bruk av den medfølgende måleskjeen (4).
252
Permanentfilteret lar deg tilberede
filterkaffe uten bruk av papirfilter. Det
er også mulig å bruke et papirfilter
#4 dersom man foretrekker det.
Plasser papirfilteret inne i
filterholderen og hell i ønsket
mengde kaffe.
Page 12
NO
• En strøken måleskje med malt
kaffe tilsvarer en kopp. Mengden
malt kaffe man bruker kan også
variere etter personlig smak.
• Bruk malt kaffe av god kvalitet,
som er middels malt.
4. Lukk dekselet (1) ved å senke fliken.
5. Plasser kannen (5) med dekselet (6) på
varmeplaten (7)
dekselet klemmes perfekt inn i antidryppventilen (8).
. Forsikre deg om at
Bruk
6. Trykk på knappen ON/OFF for å
aktivere modusen BREW
(kaffebrygging)
ON/OFF
under hele bryggeprosessen.
Det er helt normalt at det slippes ut
litt damp under kaffebryggingen.
Fare for forbrenning
• Ikke åpne dekselet til vannbeholderen
under bryggesyklusen.
7. Du kan når som helst stanse
kaffebryggingen ved å trykke på
knappen ON/OFF . Kaffetrakteren
stanser og sender ut et lydsignal og
skjermen viser på nytt klokken.
: LED-lampen til knappen
tennes og blinker raskt
Advarsel
• Ikke åpne dekselet til kaffetrakteren når
syklusen for kaffebrygging er ferdig. Vent
i minst 5 minutter etter at
kaffebryggingen er ferdig før du åpner
dekselet.
• Etter 5 minutter er det mulig å ta ut og
rengjøre filteret for å fylle beholderen på
nytt for å sette i gang en ny
bryggesyklus.
253
Page 13
Bruk
• Å trykke på en hvilken som helst
annen knapp enn ON/OFF
påvirker ikke tilberedelsen og
kaffebryggingen.
• Dersom man ikke trykker på
knappen ON/OFF , vil
kaffebryggingen fortsette som
automatisk innstilling for fylling av
hele kannen (10 kopper).
• Filterholderen og
permanentfilteret kan være
varme selv etter kaffebryggingen.
Vær forsiktig når du skal ta dem
ut.
• Bunnen til kannen kan være
veldig varm etter
kaffebryggingen. Vær forsiktig
når du drar den ut og pass på at
du ikke setter kannen på en
overflate som ikke tåler varme.
8. Etter kaffebryggingen, sender
kaffetrakteren et lydsignal og den
aktiverer modusen HOLD VARM vist av
ikonet på skjermen. Når denne
modusen aktiveres, vil LED-lampene på
knappene
LED-lampen til knappen ON/OFF
fortsetter å blinke langsomt.
Modusen HOLD VARM aktiveres
ikke dersom modusen BREW blir
avbrutt manuelt.
Fare for forbrenning
• Platen forblir varm etter
kaffebryggingen: vær forsiktig så du ikke
berører denne når du drar ut kannen.
og slå seg av mens
254
Page 14
Bruk
NO
Innstillingen AROMA
Denne innstillingen lar deg velge kaffens
aroma-intensitet mellom to nivåer: MILD AROMA eller INTENS AROMA.
Kaffetrakterens standardinnstilling for aroma
er MILD: LED-lampen for
innstillingsknappen for aroma
er avslått
og på skjermen er kun den nederste
bønnen av ikonet
valgt.
For å endre innstillingen:
1. Trykk på innstillingsknappen AROMA
for å velge aroma INTENS: LED-lampen
for innstillingsknappen AROMA
tennes og begge bønnene til ikonet
er valgt.
2. Trykk igjen på innstillingsknappen
AROMA for å velge aroma MILD:
LED-lampen til innstillingsknappen
AROMA slukkes og på skjermen
forsvinner valget av den øverste bønnen
på ikonet .
Innstilling av funksjon 4 KOPPER
Denne funksjonen tillater brygging av en
redusert mengde kaffe, som tilsvarer omtrent
4 kopper.
Som standard er innstillingen OFF.
For å velge funksjonen 4 KOPPER:
1. Trykk på den tilhørende knappen for
å stille den inn på ON: LED-lampen til
funksjonsknappen 4 KOPPER
tennes.
2. Trykk igjen på knappen for å sette
denne funksjonen til OFF: LED-lampen til
knappen slukkes.
KLOKKE-modus
I denne modusen viser kaffetrakteren det
nåværende klokkeslettet på skjermen og
symbolet “:” blinker hvert sekund.
Etter omtrent 1 minutt blir skjermen mørkere.
Alle LED-lampene i knappene er slukket.
For å gå tilbake til modus for innstilling av
klokkeslett hold inn spaken i midtre posisjon
i 3 sekunder: kaffetrakteren sender ut et
lydsignal og aktiverer modusen for
innstilling av klokkeslett, se „3.2 Første
gangs bruk”.
Dersom du ikke trykker på noen
knapper, vil kaffetrakteren gå inn i
hvilemodus etter 2 minutter.
255
Page 15
Bruk
Modus HOLD VARM
Modusen HOLD VARM aktiveres
automatisk etter kaffebryggingen, og holder
varmeplaten på i 20 minutter.
I denne modusen vil kaffen holdes varm i
20 minutter etter at kaffebryggingen er
avsluttet.
I modus HOLD VARM vil LED-lampen til
knappen ON/OFF blinke sakte, og
ikonet HOLD VARM tennes på
skjermen og LED-lampen til knappene
og er avslått.
Knappen ON/OFF slukkes automatisk
ved slutten av modusen HOLD VARM.
Det er mulig å manuelt avslutte modusen
HOLD VARM i et hvilket som helst øyeblikk,
ved å trykke på knappen ON/OFF :
LED-lampen til knappen ON/OFF og
ikonet HOLD VARM slukkes.
Modusen HOLD VARM aktiveres
ikke dersom modusen BREW blir
avbrutt manuelt.
Innstilling av klokkeslett for modusen
AUTO START (automatisk start)
Denne innstillingen lar deg programmere
automatisk start av kaffetrakteren for
tilberedelse av filterkaffe ved et klokkeslett
valgt av brukeren.
For å stille inn klokkeslettet for automatisk
start gjør du følgende:
1. Kontroller at det viste klokkeslettet er
riktig. Dersom det ikke stemmer, still
klokken som beskrevet i avsnitt „3.1 Før
første gangs bruk”.
2. Hold inne knappen i 3 sekunder for
å stille klokken for modusen automatisk
start AUTO START: LED-lampen til
knappen og visningen av
klokkeslettet (HH:MM) begynner å
blinke.
3. Bruk spaken, ved å flytte den oppover (+)
eller nedover (-) for å stille klokken.
4. Bekreft klokkeslettet ved å sette spaken i
midtre posisjon og ved å trykke på (OK):
kaffetrakteren sender ut et lydsignal.
5. Ved fullført innstilling, vil det innstilte
klokkeslettet for automatisk start AUTO START lagres automatisk.
256
Page 16
Bruk
NO
Modus AUTO START (automatisk start)
1. Trykk på knappen AUTO START for
å aktivere modusen for automatisk start
AUTO START: LED-lampen til knappen
AUTO START tennes og på
skjermen blinker innstilt time og minutter
for tilberedelse av kaffe i noen sekunder.
Etterpå vises aktuelt klokkeslett.
2. Trykk på knappen AROMA for å
velge intensiteten til den ønskede kaffen i
modus AUTO START. Ved behov,
avhengig av mengden kaffe du ønsker å
brygge i modus AUTO START, kan du
trykke på funksjonen 4 KOPPER for
å lagre funksjonen.
3. Kaffetrakteren forblir i modus AUTO START inntil det forhåndsinnstilte
klokkeslettet nås og bekreftes av et
lydsignal.
4. Ved det innstilte klokkeslettet, går
kaffetrakteren over i modus BREW og
fortsetter med kaffebryggingen i samsvar
med de valgte innstillingene.
5. Du kan når som helst trykke på knappen
AUTO START for å gå ut av
modusen AUTO START: kaffetrakteren
sender ut et lydsignal og går tilbake til
modusen KLOKKE.
257
Page 17
Rengjøring og vedlikehold
4 Re n g jø r in g og v ed l ik e h ol d
4.1 Advarsler
Feilaktig bruk
Fare for elektrisk støt
• Fjern støpselet fra strømuttaket før du
foretar rengjøring av kaffetrakteren.
• Ikke legg kaffetrakteren i vann eller
andre væsker.
• La kaffetrakteren avkjøle seg før
rengjøring.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflatene
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av
kaffetrakteren.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som
inneholder klor, ammoniakk eller
blekemiddel på metalldelene (f.eks.
anodisering, fornikling eller
kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler (f.eks.
pulverprodukter, flekkfjernere og
stålsvamper).
• Ikke bruk grove eller slipende materialer
eller kvasse metallskraper.
4.2 Rengjøring av kaffetrakteren
For å bevare de utvendige overflatene i
god stand, må de rengjøres regelmessig
etter bruk. La dem kjøle seg ned først.
Rengjør med en myk og fuktig klut.
4.3 Rengjøring av komponentene i
kaffetrakteren
Rengjøring av permanentfilteret og
filterholderen
1. Løft fliken på dekselet (1) og dra
permanentfilteret (2) oppover og dra
deretter filterholderen (3) oppover.
2. Rengjør permanentfilteret og
filterholderen og fjern enhver rest av
kaffe.
3. Skyll filteret og filterholderen under vann
fra kranen og tørk grundig.
258
Permanentfilteret og filterholderen
kan vaskes i oppvaskmaskin.
Page 18
Rengjøring og vedlikehold
NO
Rengjøring av kannen
1. Tøm kannen etter hver bruk, for å unngå
flekker som skapes av kafferester.
2. Vask kannen med varmt vann og såpe
med en myk børste.
3. Skyll og tørk grundig.
Fare for skader på kannen
• Ikke vask kannen i oppvaskmaskin da
dette kan medføre varige skader.
4.4 Avkalkning
Avhengig av den innstilte vannhardheten, vil
maskinen automatisk signalisere når det er
nødvendig å utføre en avkalkning.
Ikonet AV KA L K I NG begynner å
blinke på skjermen for å varsle brukeren om
at det er nødvendig å utføre en
avkalkingssyklus på kaffetrakteren.
Aktivere avkalkingssyklusen:
1. Hell vann og avkalkingsmiddel i
vannbeholderen.
3. Når syklusen er fullført, vil skjermen gå
tilbake til modus KLOKKE og ikonet
AVKALKINGforsvinner fra
skjermen.
4. Skyll kaffetrakteren ved å la den kjøre
med kun vann minst 2 ganger, ved å fylle
beholderen helt til den maksimale
grensen (1,4 liter).
Fare for personskader og skade
på produktet
• Kalkavleiringer kan sette produktes
funksjon i fare, og særlig ved spesielt
hardt vann.
• Avkalkingsproduktet inneholder syrer
som kan irritere huden og øynene.
• Følg instruksjonene fra produsenten og
sikkerhetsadvarslene som står på
forpakningen i tilfelle av kontakt med
huden eller øynene.
• Bruk avkalkingsprodukter anbefalt av
Smeg for å unngå skader på
kaffetrakteren.
2. Trykk på knappene ON/OFF og
AUTO STARTsamtidigi 5 sekunder
for å aktivere modusen AVKALKING:
LED-lampene til knappene ON/OFF
og AUTO START blinker og ikonet
AVKALKING blinker helt til
syklusen er fullført.
259
Page 19
Rengjøring og vedlikehold
4.5 Hva gjør man hvis...
ProblemMulig årsakLøsning
Kaffen kommer ikke ut
Manglende vann i beholderen.Fyll beholderen.
Kalk i maskinen.Foreta avkalkingssyklusen.
Kaffen bruker lang tid på
å komme ut
Kaffen har en syrlig smak Mulig stillstand av kaffe i kretsene.
Kaffetrakteren renner over
Kalk i maskinen.Foreta avkalkingssyklusen.
Filteret er ikke plassert riktig.
Kannen er ikke plassert riktig på
basen.
Dekselet er ikke satt inn på
kannen.
For stor mengde kaffe.
Den malte kaffen er for finmalt.
Skyll som beskrevet i avsnitt
„4.4 Avkalkning”.
Sett filteret riktig inn i
filterholderen.
Kontroller at kannen er
plassert riktig under
varmtvannsdysen.
Sett dekselet på kannen.
Doser maksimalt 5 strøkne
måleskjeer med malt kaffe i
permanentfilteret.
Bruk kaffe malt for
kaffetraktere.
260
Page 20
Rengjøring og vedlikehold
NO
ProblemMulig årsakLøsning
Det kommer kun vann ut av
kaffetrakteren
Modusen AUTO START
aktiveres ikke
I tilfelle problemet ikke har blitt løst
eller det forekommer andre typer
feil, må man ta kontakt med
nærmeste servicesenter.
Det mangler malt kaffe i filteret.
Mangel på innstilling av aktuelt
klokkeslett og/eller klokkeslett for
aktivering av modusen AUTO
START
Legg ønsket mengde kaffe i
filteret.
Still inn aktuelt klokkeslett
som beskrevet i avsnitt „3.1
Før første gangs bruk” og
still deretter inn ønsket
klokkeslett for modus
AUTO START, se „Modus
AUTO START (automatisk
start)”.
261
Page 21
914778172/A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.