Smeg CR3362P1 User manual [HU]

GYORS ÚTMUTATÓ
H
Hűtőtér A. Ventilátor és antibakteriális és szagszűrő (típustól
függően)
B. Kezelőlap LED-es világítással C. Polcok D. A zöldség- és gyümölcsfiók(ok) tetejének felülete E. Zöldség- és gyümölcsfiók(ok) F. Gyári adattábla (a zöldség- és gyümölcsfiók oldalán) M. Dobozos termékek rekesze N. Ajtópolcok O. Palacktartó (ha van) P. Palacktartó polc
LED-es világítás
A hagyományos világításhoz képest a LED lámpák tovább tartanak, javítják a belső megvilágítást, és óvják a környezetet. Csere szükségessége esetén forduljon a műszaki vevőszolgálathoz.
Ventilátor (ha van).
A ventilátor gyárilag AKTÍV helyzetre van állítva. Az alul levő (ábrán látható) gomb megnyomásával lehetőség van a ventilátor leállítására. Ha a környezeti hőmérséklet 27 °C fölé emelkedik, a ventilátornak mindenképpen működnie kell, mert így garantálható az élelmiszerek eltarthatósága. A ventilátor kikapcsolásával optimalizálható az áramfogyasztás.
Készenlét
Nyomja meg 3 másodpercig a "Temp." gombot a készülék kikapcsolásához (a kezelőlap és a világítás kikapcsolva marad). Nyomja meg röviden az ismételt bekapcsoláshoz.
Megjegyzés: Ez a művelet nem kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról
A hűtőtér hőmérséklete
A három jelzőlámpa mutatja a hűtőtérben beállított hőmérsékletet. Ettől eltérő hőmérsékletet a "Temp." gombbal lehet beállítani.
A lehetséges szabályozások a következők:
Világító ledek Beállított hőmérséklet
Magas (melegebb)
Közepes-magas
Közepes
Közepes-alacsony
Alacsony (hidegebb)
Legkevésbé hideg zóna Közepes hőmérsékletű zóna Leghidegebb zóna Zöldség és gyümölcs zóna
Fagyasztótér G. Felső fiók vagy ablak (fagyasztott és gyorsfagyasztott
élelmiszerek tárolótere)
H. Középső fiók (fagyasztott és gyorsfagyasztott
élelmiszerek tárolótere)
I. Alsó fiók (fagyasztó zóna) L. Jégkocka-tartó (ha tartozék)
Megjegyzés: Valamennyi polc, ajtópolc és tartó kivehető.
Az élelmiszerek eltartása szempontjából ideális hőmérsékletek gyárilag már be vannak állítva
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót. A készülékjellemzők, műszaki adatok és képek a típustól függően eltérőek lehetnek.
Mi a teendő ha… Lehetséges okok: Megoldások:
Lehet, hogy a készülék elektromos tápellátásával van probléma.
A kezelőlap nem világít, a készülék nem működik.
A készüléknek készenléti helyzetben kell lennie.
A készülék belső világítása nem működik.
A belső világítás villog.
A készülék belsejének hőmérséklete nem elég alacsony. Ennek különböző okai lehetnek (lásd a "Megoldások" oszlopot)
A hűtőtér alján víz található. Akadályozva van a leolvasztott víz elvezetése. Tisztítsa ki a leolvasztási víz leeresztő nyílását (lásd a "Készülék karbantartása és tisztítása" című fejezetet)
A készülékház elülső, az ajtószigeteléssel egy vonalba eső pereme meleg
Egy vagy több zöld jelzőlámpa folyamatosan villog.
Lehet, hogy a világítás cseréjére van szükség. Egy műszaki elem meghibásodása.
Az ajtó nyitva hagyására figyelmeztető jelzés Akkor kapcsol be, ha a hűtőtér ajtaja túl sokáig marad nyitva.
Nem jelent meghibásodást. Szándékosan van így a páralecsapódás megakadályozására. Nincs szükség semmilyen megoldásra.
Meghibásodás riasztás Ez a riasztás egy műszaki elem meghibásodására utal.
FINDKNS
SK HCZPLGRPENLFGBD I
RUS
UKR
ROBG
Ellenőrizze, hogy:
- nincs-e áramkimaradás
- a villásdugó jól be van-e dugva a hálózati aljzatba, és hogy az esetleges kétpólusú hálózati megszakító a helyes állásban van-e (tehát biztosítja-e a készülék tápellátását)
- nem hibásodott-e meg a hálózati zsinór.
A Temp gomb megnyomásával indítsa el a készüléket.
Forduljon a hivatalos műszaki vevőszolgálathoz.
Megszüntetéséhez csukja be a hűtőszekrény ajtaját. Az ajtó ismételt kinyitásakor ellenőrizze a belső világítás működését.
Ellenőrizze, hogy:
- az ajtók megfelelően zárnak-e
- a készülék nincs-e hőforrás közelében
- megfelelő-e a beállított hőmérséklet
- a készülék alján levő szellőzőrácsokon keresztül keringő levegő útja nem akadályozott-e
Hívja a hivatalos műszaki vevőszolgálatot.
Printed in Italy 03/13
5019 620 00027
CB 20 M - 18 M 70/30 - 16 M
adjustable RAIL SYSTEM
with cover screws
MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES
MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM E REVERSIBILIDADE DAS PORTAS
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITÀ PORTE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑΣ ΠΟΡΤΩΝ
ANVISNINGAR FÖR MONTERING OCH OMHÄNGNING AV DÖRRAR
INSTRUKSJONER FOR MONTERING OG OMHENGSLING AV DØRENE
ANVISNINGER VEDRØRENDE MONTERING OG VENDING AF DØRE
ASENNUSOHJEET JA OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO
INSTRUKCJA MONTAŻU I PRZESTAWIANIA DRZWI
NÁVOD K MONTÁŽI A ZMĚNĚ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ
MONTÁŽNY NÁVOD ZMENY SMERU OTVÁRANIA DVERÍ
AZ AJTÓK FELSZERELÉSE ÉS AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA
МОНТАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЦЫ
УКАЗАНИЯ ЗА МОНТИРАНЕТО И ОБРЪЩАНЕТО НА ВРАТИТЕ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI REVERSIBILITATEA UŞILOR
MONTAVIMO NURODYMAI IR DURELIŲ PERSTATYMAS
PAIGALDUSJUHISED JA MUUDETAVA AVAMISSUUNAGA UKSED
MONTĀŽAS NORĀDĪJUMI UN DURVJU APMAINĀMĪBA
KAPI AÇILMA YÖNÜNÜN TERSİNE ÇEVRİLEBİLİRLİĞİ
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ
UKR
FIN
DK
N
S
TR
ZT
ZH
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
PL
CZ
SK
H
RUS
BG
RO
LV
ET
LT
2
CB 20 M CB 18 M 70/30 CB 16 M
x 4
x 4
x 4
x 1
x 2
x 10
x 1 x 1
x 2
3
CB 20 M
4
CB 18 M 70/30
5
CB 16 M
Loading...
+ 11 hidden pages