
STRUČNÁ PRÍRUČKA
SK
Priestor chladničky
A. Ventilátor a antibakteriálny a protipachový filter (v
závislosti od modelu)
B. Ovládací panel s osvetlením LED
C. Police
D. Krycia polica zásuvky/zásuviek na ovocie a zeleninu
E. Zásuvka/zásuvky na ovocie a zeleninu
F. Výrobný štítok (umiestnený na boku zásuvky na ovocie
a zeleninu)
M. Oddelenie na mliečne výrobky
N. Priehradky na dverách
O. Držiak na fľaše (ak je vo výbave)
P. Priehradka na fľaše
LED žiarovky
Led žiarovky vydržia dlhšie ako tradičné žiarovky,
umožňujú lepšiu viditeľnosť vnútri a sú šetrné voči
životnému prostrediu.
V prípade výmeny sa
obráťte na servisné
stredisko.
Ventilátor (ak je k dispozícii).
Pôvodné nastavenie ventilátora je AKTÍVNY.
Ventilátor možno vypnúť stlačením tlačidla v spodnej časti (podľa
obrázku). Ak teplota v miestnosti presiahne hodnotu 27 °C, ventilátor
musí byť zapnutý, aby bol zaručený správny spôsob uchovávania
potravín. Vypnutie ventilátora zvýši úsporu elektrickej energie.
Stand-by
Stlačením tlačidla "Temp." na 3 sekundy vypnete
spotrebič (ovládací panel a kontrolky zostanú vypnuté).
Opätovným krátkym stlačením tlačidla znovu zapnete
spotrebič.
Poznámka: Táto funkcia neodpojí spotrebič od
elektrického napájania.
Teplota chladiaceho priestoru
Tri LED kontrolky signalizujú nastavenú teplotu v
chladiacom priestore.
Možno nastaviť inú teplotu pomocou tlačidla "Temp."
Sú možné tieto nastavenia:
Rozsvietené Led kontrolky Nastavená teplota
Vysoká (menej chladno)
Stredne vysoká
Stredná
Stredne nízka
Nízka (chladnejšie)
Menej studená oblasť
Oblasť so strednou teplotou
Najchladnejšia oblasť
Zásuvka na skladovanie ovocia a zeleniny
Mraziaci priestor
G. Horná zásuvka alebo priehradka (oblasť na skladovanie
mrazených a hlboko zmrazených potravín)
H. Stredná zásuvka (oblasť skladovania mrazených a
hlboko zmrazených potravín)
I. Spodná zásuvka (oblasť zmrazovania)
L. Nádoba na ľadové kocky (ak je vo výbave)
Poznámka: Všetky police, priehradky na dverách a stojany
sa dajú vybrať.
Najvhodnejšie teploty na skladovanie potravín sú už vopred
nastavené vo výrobe
Predtým, ako začnete spotrebič používať, prečítajte si
pozorne aj dodaný návod na používanie.
Charakteristiky, technické údaje a obrázky sa môžu
meniť v závislosti od modelu.
Čo robiť, ak... Možné príčiny: Náprava:
Mohla nastať porucha elektrického napájania spotrebiča.
Ovládací panel je vypnutý, spotrebič nefunguje.
Spotrebič môže byť zapnutý/v pohotovostnom režime.
Vnútorné svetlo nesvieti.
Svetlo vnútri bliká.
Vnútorná teplota nie je dostatočne nízka. Príčiny môžu byť rôzne (pozrite si stĺpec "Riešenia").
Na dne chladiaceho priestoru je voda. Je upchatý odvodný kanálik na rozmrazenú vodu. Vyčistite otvor odtoku na vodu z odmrazenia spotrebiča (pozrite si časť "Údržba a čistenie spotrebiča")
Predný okraj spotrebiča v mieste tesnenia dverí je teplý. Nie je to chyba. Tým sa zabraňuje tvorbe kondenzácie. Netreba hľadať riešenie.
Jedna alebo viacero zelených kontroliek neustále bliká.
Možno bude treba vymeniť žiarovku.
Porucha technickej súčasti.
Aktívny alarm dvierok
Alarm sa aktivuje, keď dvere chladiaceho priestoru zostanú dlhší čas otvorené.
Alarm pri poruche
Alarm označuje poruchu technickej súčasti.
CZ SKPLGRPENLFGBD I
RUS
HFINDKNS
UKR
ROBG
Uistite sa, že:
- nedošlo k výpadku dodávky elektriny
- zástrčka je správne zasunutá do zásuvky elektrickej siete a dvojpólový vypínač (ak je k dispozícii) je v správnej
polohe (t.j. umožňuje zapnutie spotrebiča)
- bezpečnostné spínače elektrickej siete v domácnosti fungujú správne
- napájací kábel nie je poškodený.
Spotrebič zapnite tlačidlom Temp.
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Ak chcete alarm vypnúť, zavrite dvere chladiaceho priestoru.
Pri opätovnom otvorení dverí si overte funkčnosť osvetlenia.
Uistite sa, že:
- sú správne zatvorené dvere spotrebiča,
- spotrebič nie je nainštalovaný blízko tepelného zdroja,
- je nastavená správna teplota
- nie je zablokované prúdenie vzduchu cez vetracie otvory v spodnej časti spotrebiča.
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
5019 620 00027
Printed in Italy 03/13

CB 20 M - 18 M 70/30 - 16 M
adjustable RAIL SYSTEM
with cover screws
MONTAGEANWEISUNG UND
ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND
DOORS REVERSIBILITY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET
REVERSIBILITE DES PORTES
MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE
DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM E
REVERSIBILIDADE DAS PORTAS
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E
REVERSIBILITÀ PORTE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑΣ ΠΟΡΤΩΝ
ANVISNINGAR FÖR MONTERING OCH
OMHÄNGNING AV DÖRRAR
INSTRUKSJONER FOR MONTERING OG
OMHENGSLING AV DØRENE
ANVISNINGER VEDRØRENDE
MONTERING OG VENDING AF DØRE
ASENNUSOHJEET JA OVIEN
KÄTISYYDEN VAIHTO
INSTRUKCJA MONTAŻU I
PRZESTAWIANIA DRZWI
NÁVOD K MONTÁŽI A ZMĚNĚ
OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ
MONTÁŽNY NÁVOD ZMENY SMERU
OTVÁRANIA DVERÍ
AZ AJTÓK FELSZERELÉSE ÉS AZ
AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA
МОНТАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И
ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЦЫ
УКАЗАНИЯ ЗА МОНТИРАНЕТО И
ОБРЪЩАНЕТО НА ВРАТИТЕ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI
REVERSIBILITATEA UŞILOR
MONTAVIMO NURODYMAI IR DURELIŲ
PERSTATYMAS
PAIGALDUSJUHISED JA MUUDETAVA
AVAMISSUUNAGA UKSED
MONTĀŽAS NORĀDĪJUMI UN DURVJU
APMAINĀMĪBA
KAPI AÇILMA YÖNÜNÜN TERSİNE
ÇEVRİLEBİLİRLİĞİ
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА
ПЕРЕНАВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ
UKR
FIN
DK
N
S
TR
ZT
ZH
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
PL
CZ
SK
H
RUS
BG
RO
LV
ET
LT