MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES
MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN
ANVISNINGAR FÖR MONTERING
INSTALLASJON
MONTERINGSVEJLEDNING
ASENNUSOHJEET
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
INSTRUC¸OES DE MONTAGEM E REVERSIBILIDADE DAS PORTAS
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITAPORTE
ODHGIES EGKATASTASHS KAI ANTISTROFH ANOIGMATOS PORTAS
Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und
denSeitenderSa¨ule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen
des Kühlschranks zu gewa¨hrleisten.
After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the
cupboard doors do not come into direct contact with the cupboard sides or the
appliance doors may not close properly.
Apre`s avoir re´gle´ le guide, s’assurer que les portes en bois ne sont pas en contact
direct avec les flancs du meuble pour garantir une bonne fermeture de l’appareil.
Na het afstellen van het scharnier controleren of er geen direct contact is tussen de
houten deurtjes en de zijkanten van het meubel, dit om een correcte sluiting te
garanderen.
När du har reglerat monteringsanordningarna bör du försäkra dig om att det inte är
direktkontakt mellan trädörrarna och kylskåpets sidor. Detta för att garantera att
kylskåpets dörrar stängs ordentligt.
Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre, må
man forsikre seg om at ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med selve
apparatet, ellers kan det hende dørene ikke lukker seg ordentlig.
Efter at have justeret beslagene mellem apparatets døre og køkkenskabets døre skal
man sikre sig, at der ikke er direkte kontakt mellem køkkenskabets døre og sidevæg,
da apparatets døre ellers ikke kan lukke ordentligt.
Kun laitteen/kalusteen ovien kiinnitys on säädetty varmista, että puuovet eivät
kosketa kalusteen reunoja, jotta laite voi sulkeutua moitteettomasti.
90qw
fd
c
Tras regular la pieza corredera, comprobar que las puertas de madera no toquen
directamente los flancos de la columna y asegurar ası´ un cierre correcto.
Apo´s ter regulado a guia, certifique-se que as portinholas de madeira na˜o toquem a
borda da coluna para poder fechar correctamente o produto.
Dopo aver regolato il traino assicurarsi che non ci sia contatto diretto delle portine in
legno con i fianchi della colonna per garantire una corretta chiusura del prodotto.
AFOZ RZUMISETE TO MENTESE BEBAIVUEITE OTI DEN ZPARXEI AMESH
EPAFH ANAMESA STA JZLINA PORTAKIA KAI TIS PLEZRES THS KOLONAS
VSTE NA EJASFALISETE TO SVSTO KLEISIMO TOZ PROIˇONTOS:
Po dokonaniu regulacji ci„gie¿ nalez¨y upewnic˜ si„ czy drzwiczki drewniane nie
stykaj“ si„ bezpos˜rednio ze s˜ciankami bocznymi, gdyz¨ nie zapewnia¿o by to
dobrego zamkni„cia drzwi ch¿odziarki.
Miuta˜n a ke˜szuˆle˜k ajtaja˜t/kuˆlsoøajto˜t csatlakoztato˜egyse˜geket bea˜ll˜totta,
gyoøzoødjoˆn meg arro˜l, hogy a konyhaszekre˜ny ajtajai nem keruˆlnek koˆzvetlenuˆl
e˜rintkeze˜sbe a konyhaszekre˜ny oldalaival, ellenkezoø esetben lehetse˜ges, hogy a
ke˜szuˆle˜k ajtajai nem za˜ro˜dnak megfeleloøen.
13
MY
NC
g
h
j
i
Po nastaven˜ spojovac˜ch prostriedkov dver˜/vonkajså˜ch dver˜ zariadenia sa uistite,
zåe dvere skrine (kredenca) nepricha˜dzaju˜ do priameho kontaktu so stranami
skrine, v opacånom pr˜pade sa dvere zariadenia nemusia spra˜vne zatva˜rat.
Po nastaven˜ spojovac˜ch d˜lu– dv˜råek sporåebicåe / venkovn˜ch dv˜råek zkontrolujte,
zda se dråeveåna˜ dv˜råka nedoty˜kaj˜ bocån˜ch d˜lu– sestavy, jinak by se dv˜råka
spotråebicåe mohla zav˜rat s obt˜zåemi.
Sled kato ste regulirali vratata/œarnirite na vratata na ureda, ubedete se
öe vratite na vetrinite ne vlizat v præk kontakt s˜s stenite na vetrinite ili
öe vratite na ureda mogat da se zatvaræt pravilno.
Dupaıceat`ireglatus`ile frigiderului/dispozitivul de asamblare a us`ilor externe,
controlat`i ca us`ile dulapului saı nu intre œn contact direct cu paırt`ile dulapului sau
ca us`ile aparatului saı nu se œnchidaı œn mod adecvat.
14
MY
NC
CB 18 M - 16 M
15
MY
NC
CB 16 M/18 M− ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES
− DOORS REVERSIBILITY
− REVERSIBILITE DES PORTES
− VERWISSELBARE DRAAIRICHTING
VAN DE DEUREN
− OMHÄNGNING AV DÖRRAR
− OMHENGSLING AV DØRENE
− VENDING AF DØRE
− OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN
− REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
− REVERSIBILIDADE DAS PORTAS
− REVERSIBILITA PORTE
− ANTISTREPTOTHTA THS
PORTAS
− PERESTANOVKA DVERC
− ODWRACALNOSCDRZWI
− AJTONYITA S MEGFORDITASA
− VYMENA POLOHY
OTVA RANIA DVERI
− ZMEÅNA SMEÅRU OTVIRANI
DVERÅI
− OBRANE NA VRATATA
− REVERSIBILITATEA US`ILOR
16
MY
NC
CB 16 M/18 M
17
MY
NC
CB 16 M/18 M− ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES
− DOORS REVERSIBILITY
− REVERSIBILITE DES PORTES
− VERWISSELBARE DRAAIRICHTING
VAN DE DEUREN
− OMHÄNGNING AV DÖRRAR
− OMHENGSLING AV DØRENE
− VENDING AF DØRE
− OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN
− REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
− REVERSIBILIDADE DAS PORTAS
− REVERSIBILITA PORTE
− ANTISTREPTOTHTA THS
PORTAS
− PERESTANOVKA DVERC
− ODWRACALNOSCDRZWI
− AJTONYITA S MEGFORDITASA
− VYMENA POLOHY
OTVA RANIA DVERI
− ZMEÅNA SMEÅRU OTVIRANI
DVERÅI
− OBRANE NA VRATATA
− REVERSIBILITATEA US`ILOR
18
MY
NC
Total Chlorine Free
u
ç234567O90
4619 997 78974
MY
qwMdcghDi
Printed in Italyr5/09/99
33051-no.fm5 Page 85 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
INNHOLDSFORTEGNELSEN
FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK
MILJØVENNLIG BRUK
GENERELLE RÅD
BRUK AV KJØLESEKSJONEN
BRUK AV FRYSESEKSJONEN
AVRIMING AV FRYSESEKSJONEN
RENGJØRING AV KJØLESEKSJONEN
REGJØRING OG VEDLIKEHOLD
FEILSØKINGSLISTE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
86
86
87
88
89
91
91
92
92
SERVICE
INSTALLASJON
SIDE
SIDE
93
93
85
33051-no.fm5 Page 86 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK
Dette produktet er en kombinasjon av kjøl og
frys, og er kun beregnet på bruk i privat
husholdning.
Fryseseksjonen
innfrysing av ferske og tilberedte matvarer,
produksjon av isterninger og oppbevaring av
frysevarer.
Kjøleseksjonen
automatisk avriming
oppbevaring av fersk mat og drikkevarer.
For å få best mulig utbytte av kjøleskapet er det
viktig å lese denne bruksanvisningen nøye. Her
gis en beskrivelse av apparatet, samt nyttige
råd om riktig oppbevaring av matvarene.
Avriming skjer manuelt.
, som er utstyrt med
er perfekt til
, er beregnet på
MILJØVENNLIG BRUK
1. Emballasjen
Emballasjen består av 100% resirkulerbart
materiale og er merket med
resirkuleringssymbolet. Kildesorter i henhold til
de lokale forskrifter.
Materialet i emballasjen (slik som plastposer,
polystyren etc.) kan være farlige og må
oppbevares utenfor barns rekkevidde.
2. Apparatet
Apparatet er fremstilt av resirkulerbart materiale.
Ved endt livstid må det tas hånd om ifølge de
lokale renovasjonsforskrifter.
Sørg for at det ikke kan tas ibruk igjen ved å
klippe over nettledningen. Etterlat ikke apparatet
i naturen, men sørg for at det bringes til et
autorisert mottak for gjenvinning av kjølegasser.
Ta vare på heftet for fremtidige behov.
Etter å ha pakket ut apparatet, må man
1.
kontrollere at det ikke er skadet og at dørene
kan lukkes ordentlig. Eventuelle skader må
meldes til forhandleren innen 24 timer fra
levering.
2. Det anbefales å vente minst to timer før
apparatet settes igang, slik at
kjølekretsen virker maksimalt.
Installasjon og elektrisk tilkopling må utføres
3.
av en kvalifisert elektriker ifølge
produsentens anvisninger og gjeldende
normer.
Informasjon:
Dette apparatet er KFK-fritt (kjølekretsen
inneholder R 134 a), eller fritt for HFK
(kjølekretsen inneholder R 600 a - Isobutan).
For ytterligere detaljer, se apparatets typeplate.
86
33051-no.fm5 Page 87 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
GENERELLE RÅD
Bruk
•
•
•
•
•
•
•
kjøleseksjonen
ferske matvarer og
oppbevaring av frysevarer, samt til innfrysing av
ferske matvarer og produksjon av isterninger.
Pass på at ikke ventilasjonsåpningene på
apparatet tildekkes eller tettes igjen.
Sett aldri glassbeholdere med flytende varer inn i
fryseseksjonen. Det kan føre til at de sprekker.
Spis ikke ispinner eller isterninger umiddelbart
etter at de er tatt ut av fryseseksjonen. Det kan
forårsake kuldesår.
La ikke barn leke med eller gjemme seg inne i
kjøleskapet. Det kan føre til at de låser seg inne og
kveles.
Svelg ikke væsken i kjøleelementene (den er ikke
giftig).
Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av
apparatet, må støpslet trekkes ut av stikkontakten
eller hovedbryteren slås av.
Overensstemmelseserklæring
Dette apparatet er beregnet på å komme i kontakt
•
med matvarer og er i overensstemmelse med EUdirektiv 89/109/EEC.
kun til oppbevaring av
fryseseksjonen
kun til
Informasjon
For apparater med Isobutan (R600a)
Isobutan er en naturlig gass uten innvirkning på
miljøet. Gassen er imidlertid brannfarlig. Det er derfor
viktig å forsikre seg om at rørene i kjølekretsen ikke er
skadet.
87
33051-no.fm5 Page 88 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
BRUK AV KJØLESEKSJONEN
Dette apparatet er et kjøleskap utstyrt med en
-stjerners fryseseksjon.
Avriming av kjøleseksjonen skjer helt
automatisk.
Kjøleskapet kan fungere ved en
omgivelsestemperatur på mellom +10° C og
+38° C. De beste resultatene avhenger av
apparatets klimaklasse, som er oppgitt på
apparatets typeplate.
Igangsetting av apparatet
Sett støpslet i stikkontakten.
Dersom apparatet er utstyrt med én kompressor,
reguleres temperaturen samtidig både i kjøle- og
fryseseksjonen ved hjelp av termostaten, som er
plassert i kjøleseksjonen.
På apparater utstyrt med to kompressorer er
reguleringen av kjøle- og fryseseksjonen
uavhengig av hverandre (se
produktbeskrivelse).
Regulering av temperaturen
For at apparatet skal fungere riktig og
1.
matvarene oppbevares best mulig i begge
seksjonene,
termostaten slik som oppgitt på vedlagte
oversikt.
Hvis man vil forandre på temperaturen i
2.
seksjonene skrus termostatbryteren:
til et
•
man ønsker at temperaturen i seksjonene
skal være
til et
•
man ønsker at temperaturen i seksjonene
skal være
Termostat på z: apparatets funksjoner og
interiørlyset koples ut.
Merk:
Omgivelsestemperaturen, hvor ofte dørene
åpnes og apparatets plassering kan påvirke
temperaturen i de to seksjonene. Disse forhold
må tas i betraktning ved innstilling av termostaten.
Oppbevaring av matvarer i
kjøleseksjonen
Plasser de forskjellige matvarene slik som vist i
figuren.
A Tilberedt mat
B Fisk, kjøtt
C Frukt og grønnsaker
DFlasker
ESmør
F Meieriprodukter, ost
Merk:
Avstanden mellom hyllene og bakveggen i
•
kjøleseksjonen sørger for fri luftsirkulasjon.
Plasser ikke matvarene inntil bakveggen i
•
kjøleseksjonen.
anbefales det å innstille
lavere nummer 1-2 (MIN)
MINDRE KALD
høyere nummer 5-7 (MAX)
KALDERE
;
.
dersom
dersom
Sett ikke matvarer som fortsatt er varme inn i
•
seksjonene.
Oppbevar flytende varer i lukkede beholdere.
•
Oppbevaring av grønnsaker med høyt
•
vanninnhold kan føre til at det dannes
fuktighet på innsiden av grønnsakskuffen.
Dette har ikke noen innvirkning på apparatets
funksjon.
88
33051-no.fm5 Page 89 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
BRUK AV FRYSESEKSJONEN
Fryseseksjonen er -stjerners. Her
kan man oppbevare frysevarer så lenge som
oppgitt på pakken. I tillegg kan man fryse inn
ferske matvarer ved å plassere dem på
fryseslyngene. De frosne matvarene må da
legges i nederste kurv, slik at de ikke kommer
i kontakt med de som skal fryses inn.
Den mengde ferske matvarer som kan fryses
inn på 24 timer er oppgitt på typeplaten.
Innfrysing av ferske matvarer
Apparater utstyrt med én kompressor:
Innstill termostatbryteren på 2-3.
•
Dersom apparatet er utstyrt med
•
innfrysingsknapp, må man trykke på denne
for å aktivere innfrysingsfunksjonen. Det gule
varsellyset vil tennes. Også det røde
varsellyset vil eventuelt tennes (bare på
modeller med betjeningspanel), men vil
slukke når fryseseksjonen har nådd riktig
temperatur.
Merk:
Når innfrysingsknappen er i funksjon er det mulig
å fryse inn matvarer uten at det har noen negativ innvirkning på temperaturen i kjøleseksjonen.
Hurtigfrys-funksjon
På apparater utstyrt med to kompressorer
anbefales det å koble inn hurtigfrys-funksjonen 6
timer før matvarene legges inn. Da oppnår man
den maksimale innfrysingskapasitet som er
oppgitt på typeplaten.
Viktig
De ferske matvarene som skal fryses inn må
•
pakkes godt inn i:
aluminiumsfolie, plastfolie, vanntette
øverste del av fryseseksjonen. Pass på at det
er nok plass rundt pakkene til at luften kan
sirkulere fritt.
Etter 24 timer er innfrysingsfasen over.
•
Trykk igjen på innfrysingsknappen for å koble
•
ut funksjonen (det gule varsellyset slukkes).
Funksjon temperaturalarm
(versjoner med betjeningspanel)
Mens apparatet er i funksjon eller under
innfrysing kan det hende det røde
(på noen modeller vil man samtidig
tennes
et lydsignal
fryseseksjonen ikke er kald nok til oppbevaring
av frysevarer.
Dette kan skje i følgende tilfeller:
når apparatet settes i drift;
•
når apparatet settes i gang igjen etter
•
avriming og rengjøring;
når det er blitt lagt inn for store mengder mat
•
til innfrysing;
når døren til fryseseksjonen ikke lukker tett
•
igjen;
når "fryseseksjonens termostatbryter" på
•
betjeningspanelet innstilles på verdier nær
“
MAX
Lydsignalet kobles ut ved å trykke på knappen
for “Hurtig innfrysing”.
Når apparatet har nådd riktig temperatur, vil
•
det røde varsellyset slukkes automatisk.
Da skal man trykke på knappen for “Hurtig
innfrysing”, slik at funksjonen kobles ut.
). Det betyr at temperaturen i
” (meget intens kjøling).
varsellyset
høre
89
33051-no.fm5 Page 90 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
BRUK AV FRYSESEKSJONEN
Merk:
Fryseseksjonen er i stand til å holde riktig
oppbevaringstemperatur for matvarer også ved
strømbrudd. Det anbefales imidlertid å unngå å åpne
døren til fryseseksjonen så lenge strømbruddet varer.
Viktig:
Innfrossede matvarer må ikke oppbevares lenger
enn vist i tabellen ved siden av.
Ved kjøp av frysevarer, må man forsikre seg om at:
Emballasjen eller pakken er i god stand, slik at
•
matvarene ikke har blitt forringet. Dersom det er
bulker er våte flekker på pakken, er den ikke blitt
oppbevart riktig og kan ha vært utsatt for en delvis
opptining.
Kjøp alltid frysevarene til sist og frakt dem hjem i
•
kjølebag.
Legg dem i fryseseksjonen med en gang du
•
kommer hjem.
Frys ikke inn igjen delvis opptinte matvarer, men
•
spis dem i løpet av et døgn.
Unngå variasjoner i temperaturen eller reduser
•
dem til et minimum. Ta hensyn til
holdbarhetsdatoen på emballasjen.
Følg alltid instruksjonene på emballasjen for
•
oppbevaring av frysevarene.
Hvordan man tar ut skuffene
Trekk skuffene frem til de stopper, løft dem litt opp
•
og ta dem ut.
MÅNEDERMATVARER
Merk:
For å få bedre plass til matvarene, kan fryseseksjonen
også benyttes uten skuffer. Dette gjøres ved å ta ut
alle skuffene bortsett fra den nederste.
Plasser matvarene direkte på fryseslyngene.
Pass på at døren til fryseseksjonen lukker tett igjen
etter at alle matvarene er lagt inn.
Produksjon av isterninger
Fyll isterningbrettet 2/3 fullt med vann og plasser
•
det i fryseseksjonen
Hvis brettet skulle fryse fast til bunnen av
•
fryseseksjonen må man ikke bruk skarpe
gjenstander for å få det løs.
Isterningene løsner lettere hvis isterningbrettet
•
bøyes forsiktig.
90
33051-no.fm5 Page 91 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
AVRIMING AV FRYSESEKSJONEN
Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av
apparatet, må apparatet frakobles strømnettet.
Det anbefales å avrime fryseseksjonen 1 til 2
ganger i året, eller når det har dannet seg større
mengder med rim på fryseslyngene.
Rimdannelse på fryseslyngene er normalt. Hvor
raskt det danner seg rim og hvor mye som dannes
avhenger av omgivelsestemperaturen og hvor
ofte døren åpnes. Det dannes som regel mest rim
på de øverste fryseslyngene i fryseseksjonen.
Avrimingen bør foretas når det er minimalt med
frysevarer i seksjonen.
Åpne døren og ta ut alle matvarene. Pakk dem inn
•
i avispapir slik at de blir liggende tett inntil
hverandre og plasser dem på et meget kjølig sted
eller i en kjølebag.
La døren til fryseseksjonen stå åpen slik at rimet
•
smelter.
Trekk ut dreneringsslangen og plasser en bolle
•
under den.
Rengjør innsiden av fryseseksjonen med en svamp
•
fuktet i lunkent vann eventuelt tilsatt et nøytralt
vaskemiddel. Benytt ikke skurepulver!
Skyll og tørk omhyggelig.
•
Skyv dreneringsslangen tilbake på plass.
•
Legg matvarene inn igjen.
•
Lukk døren til fryseseksjonen.
•
Sett støpslet tilbake i stikkontakten.
•
Sett i gang apparatet.
•
RENGJØRING AV KJØLESEKSJONEN
Kjøleseksjonen må rengjøres jevnlig.
Avriming av kjøleseksjonen skjer automatisk.
Tidvis dannelse av vanndråper på bakveggen i
kjøleseksjonen viser at apparatet er i ferd med å
avrime seg. Smeltevannet renner ned gjennom et
dreneringshull, og samles deretter opp i en skål, der det
fordamper.
Rengjør jevnlig dreneringshullet ved hjelp av
medfølgende redskap, slik at smeltevannet til enhver
tid kan renne ut.
Før det foretas noen form for rengjøring av apparatet,
må støpslet trekkes ut av stikkontakten.
Benytt en svamp fuktet i lunkent vann, eventuelt
•
tilsatt et nøytralt vaskemiddel.
Skyll og tørk med en myk klut.
•
Benytt ikke skurepulver
91
33051-no.fm5 Page 92 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
REGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Ved lengre fravær
1.
Tøm kjøle- og fryseseksjonen.
2.
Trekk støpslet ut av stikkontakten.
3.
Avrim og rengjør seksjonene innvendig.
4.
La begge dørene stå åpne når apparatet ikke
er i funksjon, slik at det ikke dannes mugg,
innestengt lukt eller korrosjon.
FEILSØKINGSLISTE
1. Apparatet virker ikke.
•
Er det strømbrudd?
•
Står støpslet ordentlig i stikkontakten?
•
Er topolsbryteren slått på?
•
Har det gått en sikring?
•
Er nettledningen skadet?
•
Står termostaten innstilt på z (Stop)?
2. Temperaturen i seksjonene er ikke kald
nok.
•
Lukker dørene seg ordentlig igjen?
•
Er apparatet plassert i nærheten av en
varmekilde?
•
Er termostaten riktig innstilt?
•
Er luftsirkulasjonen gjennom
ventilasjonsåpningene blokkert?
3. Temperaturen i kjøleseksjonen er for
kald.
•
Er termostaten riktig innstilt?
4. Det er vann i bunnen av kjøleseksjonen.
•
Er dreneringshullet for smeltevann
tilstoppet?
5. Interiørlyset virker ikke.
Kontroller først punkt 1, deretter:
•
Trekk støpslet ut av stikkontakten. Får å
få tilgang til lyspæren, se instruksjoner og
tegning i vedlagte produktbeskrivelse.
•
Kontroller lyspæren og skift den om
nødvendig ut med en ny (max. 15 W).
6. Det røde varsellyset på fryseseksjonens
betjeningspanel fortsetter å lyse / en
akustisk alarm høres.
(se kapitlet "Bruk av fryseseksjonen")
•
Er det nylig blitt lagt inn store mengder
fersk mat i fryseseksjonen?
•
Er døren til fryseseksjonen lukket?
Merk:
•Dersom kanten på forsiden av kjøleskapet
er varm, beror ikke dette på en feil, men er
for å motvirke dannelse av fuktighet.
•Gurglende og hvislende lyder fra
kjølekretsen er helt normalt.
92
33051-no.fm5 Page 93 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
SERVICE
Før service tilkalles:
Kontroller om du kan løse problemet på egen
1.
hånd (se "Feilsøkingsliste").
Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er
2.
løst. Hvis problemet vedvarer, frakoples apparatet
strømnettet igjen og forsøket gjentas etter en time.
Hvis problemet enda ikke har løst seg, tilkall
3.
service.
Oppgi:
hva som er feil,
•
modell,
•
servicenummer (tallet som står etter ordet
•
SERVICE på typeplaten som sitter inne i
apparatet),
din adresse,
•
ditt telefonnummer.
•
Merk:
Omhengsling av dørene utf ørt av våre
teknikere dekkes ikke av garantien.
INSTALLASJON
Ikke plasser apparatet i nærheten av en
•
varmekilde. Høy omgivelsestemperatur,
direkte sollys eller plassering nær
varmekilder (ovner eller komfyrer) fører til økt
strømforbruk og bør unngås.
"Avriming og rengjøring av fryseseksjonen").
Sett inn tilbehøret.
•
Elektrisk tilkobling
•Elektrisk tilkopling må skje i henhold til
gjeldende forskrifter.
Spenning og strømforbruk er oppgitt på
•
typeplaten, som sitter inne i apparatet.
•Det er påbudt
Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar for eventuelle skader på personer,
dyr eller gjenstander som skyldes
manglende respekt for ovennevnte
normer.
Dersom støpslet og stikkontakten ikke
•
passer sammen, må stikkontakten skiftes ut
av en kvalifisert elektriker.
Benytt ikke skjøteledninger eller doble
•
stikkontakter.
å jorde apparatet.
Elektrisk frakobling
Det må være mulig å frakople apparatet, enten
ved at støpslet trekkes ut, eller ved hjelp av en
topolsbryter plassert over stikkontakten.
93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.