Smeg CR327AV User Manual [no]

N C
ç 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w f d c g h j i
CB 18 M
MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN ANVISNINGAR FÖR MONTERING INSTALLASJON MONTERINGSVEJLEDNING ASENNUSOHJEET INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA INSTRUC¸OES DE MONTAGEM E REVERSIBILIDADE DAS PORTAS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITAPORTE
ODHGIES EGKATASTASHS KAI ANTISTROFH ANOIGMATOS PORTAS
USTANOVKA - PERESTANOVKA DVERC
INSTALACJA - ODWRACALNOSCDRZWI BEA LLITAS - AJTONYITAS MEGFORDITASA INSÅ TALACIA - VY MENA POLOHY OTVARANIA DVERI INSTALACE - ZMEÅNA SMEÅRU OTVIRANI DVERÅI
INSTALIRANE - OBRANE NA VRATATA
INSTALARE - REVERSIBILITATEA US`ILOR
70/30
-18M
50/50
-16M
adjustableRAILSYSTEM
M Y
copertina
N C
CB 18 M 70/30 CB 18 M 70/30 - 2C
2
M Y
N C
CB 16 M
3
M Y
N C
CB 18 M 50/50
4
M Y
N C
CB 18 M - 16 M
5
M Y
N C
CB 18 M - 16 M
6
M Y
N C
7
M Y
N C
CB 18 M 50/50 CB 18 M 70/30 CB 16 M 60/40
8
M Y
N C
CB 18 M - 16 M
9
M Y
N C
CB 18 M - 16 M
22 mm.
21
10
M Y
N C
CB 18 M - 16 M
11
M Y
N C
CB 18 M - 16 M
12
M Y
N C
ç
2
3 4
5
6
7
8
Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und denSeitenderSa¨ule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewa¨hrleisten.
After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not come into direct contact with the cupboard sides or the appliance doors may not close properly.
Apre`s avoir re´gle´ le guide, s’assurer que les portes en bois ne sont pas en contact direct avec les flancs du meuble pour garantir une bonne fermeture de l’appareil.
Na het afstellen van het scharnier controleren of er geen direct contact is tussen de houten deurtjes en de zijkanten van het meubel, dit om een correcte sluiting te garanderen.
När du har reglerat monteringsanordningarna bör du försäkra dig om att det inte är direktkontakt mellan trädörrarna och kylskåpets sidor. Detta för att garantera att kylskåpets dörrar stängs ordentligt.
Etter å ha regulert innfestingene mellom apparatdørene og ytterdørene av tre, må man forsikre seg om at ytterdørene av tre ikke kommer i direkte kontakt med selve apparatet, ellers kan det hende dørene ikke lukker seg ordentlig.
Efter at have justeret beslagene mellem apparatets døre og køkkenskabets døre skal man sikre sig, at der ikke er direkte kontakt mellem køkkenskabets døre og sidevæg, da apparatets døre ellers ikke kan lukke ordentligt.
Kun laitteen/kalusteen ovien kiinnitys on säädetty varmista, että puuovet eivät kosketa kalusteen reunoja, jotta laite voi sulkeutua moitteettomasti.
9 0 q w
f d
c
Tras regular la pieza corredera, comprobar que las puertas de madera no toquen directamente los flancos de la columna y asegurar ası´ un cierre correcto.
Apo´s ter regulado a guia, certifique-se que as portinholas de madeira na˜o toquem a borda da coluna para poder fechar correctamente o produto.
Dopo aver regolato il traino assicurarsi che non ci sia contatto diretto delle portine in legno con i fianchi della colonna per garantire una corretta chiusura del prodotto.
AFOZ RZUMISETE TO MENTESE BEBAIVUEITE OTI DEN ZPARXEI AMESH EPAFH ANAMESA STA JZLINA PORTAKIA KAI TIS PLEZRES THS KOLONAS VSTE NA EJASFALISETE TO SVSTO KLEISIMO TOZ PROIˇONTOS:
Otregulirovav soölenenie, proveritˆ, ötob´ derevænn´e dverki ne kasalisˆ bokovin sto”ki dlæ obespeöeniæ horoœego zakr´tiæ pribora.
Po dokonaniu regulacji ci„gie¿ nalez¨y upewnic˜ si„ czy drzwiczki drewniane nie stykaj“ si„ bezpos˜rednio ze s˜ciankami bocznymi, gdyz¨ nie zapewnia¿o by to dobrego zamkni„cia drzwi ch¿odziarki.
Miuta˜n a ke˜szuˆle˜k ajtaja˜t/kuˆlsoøajto˜t csatlakoztato˜egyse˜geket bea˜ll˜totta, gyoøzoødjoˆn meg arro˜l, hogy a konyhaszekre˜ny ajtajai nem keruˆlnek koˆzvetlenuˆl e˜rintkeze˜sbe a konyhaszekre˜ny oldalaival, ellenkezoø esetben lehetse˜ges, hogy a ke˜szuˆle˜k ajtajai nem za˜ro˜dnak megfeleloøen.
13
M Y
N C
g
h
j
i
Po nastaven˜ spojovac˜ch prostriedkov dver˜/vonkajså˜ch dver˜ zariadenia sa uistite, zåe dvere skrine (kredenca) nepricha˜dzaju˜ do priameho kontaktu so stranami skrine, v opacånom pr˜pade sa dvere zariadenia nemusia spra˜vne zatva˜rat.
Po nastaven˜ spojovac˜ch d˜lu– dv˜råek sporåebicåe / venkovn˜ch dv˜råek zkontrolujte, zda se dråeveåna˜ dv˜råka nedoty˜kaj˜ bocån˜ch d˜lu– sestavy, jinak by se dv˜råka spotråebicåe mohla zav˜rat s obt˜zåemi.
Sled kato ste regulirali vratata/œarnirite na vratata na ureda, ubedete se öe vratite na vetrinite ne vlizat v præk kontakt s˜s stenite na vetrinite ili öe vratite na ureda mogat da se zatvaræt pravilno.
Dupaıceat`ireglatus`ile frigiderului/dispozitivul de asamblare a us`ilor externe, controlat`i ca us`ile dulapului saı nu intre œn contact direct cu paırt`ile dulapului sau ca us`ile aparatului saı nu se œnchidaı œn mod adecvat.
14
M Y
N C
CB 18 M - 16 M
15
M Y
N C
CB 16 M/18 M − ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES
− DOORS REVERSIBILITY
− REVERSIBILITE DES PORTES
− VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN
− OMHÄNGNING AV DÖRRAR
− OMHENGSLING AV DØRENE
− VENDING AF DØRE
− OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN
− REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
− REVERSIBILIDADE DAS PORTAS
− REVERSIBILITA PORTE
ANTISTREPTOTHTA THS
PORTAS
PERESTANOVKA DVERC
ODWRACALNOSCDRZWI
AJTONYITA S MEGFORDITASA
VYMENA POLOHY
OTVA RANIA DVERI
ZMEÅNA SMEÅRU OTVIRANI
DVERÅI
OBRANE NA VRATATA
REVERSIBILITATEA US`ILOR
16
M Y
N C
CB 16 M/18 M
17
M Y
N C
CB 16 M/18 M − ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES
− DOORS REVERSIBILITY
− REVERSIBILITE DES PORTES
− VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN
− OMHÄNGNING AV DÖRRAR
− OMHENGSLING AV DØRENE
− VENDING AF DØRE
− OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN
− REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
− REVERSIBILIDADE DAS PORTAS
− REVERSIBILITA PORTE
ANTISTREPTOTHTA THS
PORTAS
PERESTANOVKA DVERC
ODWRACALNOSCDRZWI
AJTONYITA S MEGFORDITASA
VYMENA POLOHY
OTVA RANIA DVERI
ZMEÅNA SMEÅRU OTVIRANI
DVERÅI
OBRANE NA VRATATA
REVERSIBILITATEA US`ILOR
18
M Y
N C
Total Chlorine Free
u
ç234567O90
4619 997 78974
M Y
qwMdcghDi
Printed in Italyr5/09/99
33051-no.fm5 Page 85 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
INNHOLDSFORTEGNELSE N
FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK
MILJØVENNLIG BRUK
GENERELLE RÅD
BRUK AV KJØLESEKSJONEN
BRUK AV FRYSESEKSJONEN
AVRIMING AV FRYSESEKSJONEN
RENGJØRING AV KJØLESEKSJONEN
REGJØRING OG VEDLIKEHOLD
FEILSØKINGSLISTE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
SIDE
86
86
87
88
89
91
91
92
92
SERVICE
INSTALLASJON
SIDE
SIDE
93
93
85
33051-no.fm5 Page 86 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK
Dette produktet er en kombinasjon av kjøl og frys, og er kun beregnet på bruk i privat husholdning.
Fryseseksjonen
innfrysing av ferske og tilberedte matvarer, produksjon av isterninger og oppbevaring av frysevarer.
Kjøleseksjonen automatisk avriming
oppbevaring av fersk mat og drikkevarer.
For å få best mulig utbytte av kjøleskapet er det viktig å lese denne bruksanvisningen nøye. Her gis en beskrivelse av apparatet, samt nyttige råd om riktig oppbevaring av matvarene.
Avriming skjer manuelt.
, som er utstyrt med
er perfekt til
, er beregnet på
MILJØVENNLIG BRUK
1. Emballasjen
Emballasjen består av 100% resirkulerbart materiale og er merket med resirkuleringssymbolet. Kildesorter i henhold til de lokale forskrifter.
Materialet i emballasjen (slik som plastposer, polystyren etc.) kan være farlige og må oppbevares utenfor barns rekkevidde.
2. Apparatet
Apparatet er fremstilt av resirkulerbart materiale. Ved endt livstid må det tas hånd om ifølge de lokale renovasjonsforskrifter.
Sørg for at det ikke kan tas ibruk igjen ved å klippe over nettledningen. Etterlat ikke apparatet i naturen, men sørg for at det bringes til et autorisert mottak for gjenvinning av kjølegasser.
Ta vare på heftet for fremtidige behov.
Etter å ha pakket ut apparatet, må man
1.
kontrollere at det ikke er skadet og at dørene kan lukkes ordentlig. Eventuelle skader må meldes til forhandleren innen 24 timer fra levering.
2. Det anbefales å vente minst to timer før apparatet settes igang, slik at kjølekretsen virker maksimalt.
Installasjon og elektrisk tilkopling må utføres
3.
av en kvalifisert elektriker ifølge produsentens anvisninger og gjeldende normer.
Informasjon:
Dette apparatet er KFK-fritt (kjølekretsen inneholder R 134 a), eller fritt for HFK (kjølekretsen inneholder R 600 a - Isobutan). For ytterligere detaljer, se apparatets typeplate.
86
33051-no.fm5 Page 87 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
GENERELLE RÅD
Bruk
kjøleseksjonen
ferske matvarer og oppbevaring av frysevarer, samt til innfrysing av ferske matvarer og produksjon av isterninger.
Pass på at ikke ventilasjonsåpningene på apparatet tildekkes eller tettes igjen.
Sett aldri glassbeholdere med flytende varer inn i fryseseksjonen. Det kan føre til at de sprekker.
Spis ikke ispinner eller isterninger umiddelbart etter at de er tatt ut av fryseseksjonen. Det kan forårsake kuldesår.
La ikke barn leke med eller gjemme seg inne i kjøleskapet. Det kan føre til at de låser seg inne og kveles.
Svelg ikke væsken i kjøleelementene (den er ikke giftig).
Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet, må støpslet trekkes ut av stikkontakten eller hovedbryteren slås av.
Overensstemmelseserklæring
Dette apparatet er beregnet på å komme i kontakt
med matvarer og er i overensstemmelse med EU­direktiv 89/109/EEC.
kun til oppbevaring av
fryseseksjonen
kun til
Informasjon For apparater med Isobutan (R600a)
Isobutan er en naturlig gass uten innvirkning på miljøet. Gassen er imidlertid brannfarlig. Det er derfor viktig å forsikre seg om at rørene i kjølekretsen ikke er skadet.
87
33051-no.fm5 Page 88 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
BRUK AV KJØLESEKSJONEN
Dette apparatet er et kjøleskap utstyrt med en
-stjerners fryseseksjon.
Avriming av kjøleseksjonen skjer helt automatisk.
Kjøleskapet kan fungere ved en omgivelsestemperatur på mellom +10° C og +38° C. De beste resultatene avhenger av apparatets klimaklasse, som er oppgitt på apparatets typeplate.
Igangsetting av apparatet
Sett støpslet i stikkontakten. Dersom apparatet er utstyrt med én kompressor,
reguleres temperaturen samtidig både i kjøle- og fryseseksjonen ved hjelp av termostaten, som er plassert i kjøleseksjonen.
På apparater utstyrt med to kompressorer er reguleringen av kjøle- og fryseseksjonen uavhengig av hverandre (se produktbeskrivelse).
Regulering av temperaturen
For at apparatet skal fungere riktig og
1.
matvarene oppbevares best mulig i begge seksjonene,
termostaten slik som oppgitt på vedlagte oversikt.
Hvis man vil forandre på temperaturen i
2.
seksjonene skrus termostatbryteren:
til et
man ønsker at temperaturen i seksjonene skal være
til et
man ønsker at temperaturen i seksjonene skal være
Termostat på z: apparatets funksjoner og interiørlyset koples ut.
Merk:
Omgivelsestemperaturen, hvor ofte dørene åpnes og apparatets plassering kan påvirke
temperaturen i de to seksjonene. Disse forhold må tas i betraktning ved innstilling av termostaten.
Oppbevaring av matvarer i kjøleseksjonen
Plasser de forskjellige matvarene slik som vist i figuren. A Tilberedt mat B Fisk, kjøtt C Frukt og grønnsaker DFlasker ESmør F Meieriprodukter, ost
Merk:
Avstanden mellom hyllene og bakveggen i
kjøleseksjonen sørger for fri luftsirkulasjon. Plasser ikke matvarene inntil bakveggen i
kjøleseksjonen.
anbefales det å innstille
lavere nummer 1-2 (MIN)
MINDRE KALD
høyere nummer 5-7 (MAX)
KALDERE
;
.
dersom
dersom
Sett ikke matvarer som fortsatt er varme inn i
seksjonene. Oppbevar flytende varer i lukkede beholdere.
Oppbevaring av grønnsaker med høyt
vanninnhold kan føre til at det dannes fuktighet på innsiden av grønnsakskuffen. Dette har ikke noen innvirkning på apparatets funksjon.
88
33051-no.fm5 Page 89 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
BRUK AV FRYSESEKSJONEN
Fryseseksjonen er -stjerners. Her kan man oppbevare frysevarer så lenge som oppgitt på pakken. I tillegg kan man fryse inn ferske matvarer ved å plassere dem på fryseslyngene. De frosne matvarene må da legges i nederste kurv, slik at de ikke kommer i kontakt med de som skal fryses inn.
Den mengde ferske matvarer som kan fryses inn på 24 timer er oppgitt på typeplaten.
Innfrysing av ferske matvarer
Apparater utstyrt med én kompressor:
Innstill termostatbryteren på 2-3.
Dersom apparatet er utstyrt med
innfrysingsknapp, må man trykke på denne for å aktivere innfrysingsfunksjonen. Det gule varsellyset vil tennes. Også det røde varsellyset vil eventuelt tennes (bare på modeller med betjeningspanel), men vil slukke når fryseseksjonen har nådd riktig temperatur.
Merk:
Når innfrysingsknappen er i funksjon er det mulig å fryse inn matvarer uten at det har noen negativ innvirkning på temperaturen i kjøleseksjonen.
Hurtigfrys-funksjon
På apparater utstyrt med to kompressorer anbefales det å koble inn hurtigfrys-funksjonen 6 timer før matvarene legges inn. Da oppnår man den maksimale innfrysingskapasitet som er oppgitt på typeplaten.
Viktig
De ferske matvarene som skal fryses inn må
pakkes godt inn i: aluminiumsfolie, plastfolie, vanntette
plastposer, polyetylenbokser m/lokk, spesielle fryseposer.
Plasser matvarene som skal fryses inn i
øverste del av fryseseksjonen. Pass på at det er nok plass rundt pakkene til at luften kan sirkulere fritt.
Etter 24 timer er innfrysingsfasen over.
Trykk igjen på innfrysingsknappen for å koble
ut funksjonen (det gule varsellyset slukkes).
Funksjon temperaturalarm
(versjoner med betjeningspanel) Mens apparatet er i funksjon eller under
innfrysing kan det hende det røde
(på noen modeller vil man samtidig
tennes et lydsignal
fryseseksjonen ikke er kald nok til oppbevaring av frysevarer.
Dette kan skje i følgende tilfeller:
når apparatet settes i drift;
når apparatet settes i gang igjen etter
avriming og rengjøring; når det er blitt lagt inn for store mengder mat
til innfrysing; når døren til fryseseksjonen ikke lukker tett
igjen; når "fryseseksjonens termostatbryter" på
betjeningspanelet innstilles på verdier nær
MAX
Lydsignalet kobles ut ved å trykke på knappen for Hurtig innfrysing.
Når apparatet har nådd riktig temperatur, vil
det røde varsellyset slukkes automatisk. Da skal man trykke på knappen for “Hurtig innfrysing, slik at funksjonen kobles ut.
). Det betyr at temperaturen i
(meget intens kjøling).
varsellyset
høre
89
33051-no.fm5 Page 90 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
BRUK AV FRYSESEKSJONEN
Merk:
Fryseseksjonen er i stand til å holde riktig oppbevaringstemperatur for matvarer også ved strømbrudd. Det anbefales imidlertid å unngå å åpne døren til fryseseksjonen så lenge strømbruddet varer.
Viktig: Innfrossede matvarer må ikke oppbevares lenger
enn vist i tabellen ved siden av. Ved kjøp av frysevarer, må man forsikre seg om at:
Emballasjen eller pakken er i god stand, slik at
matvarene ikke har blitt forringet. Dersom det er bulker er våte flekker på pakken, er den ikke blitt oppbevart riktig og kan ha vært utsatt for en delvis opptining.
Kjøp alltid frysevarene til sist og frakt dem hjem i
kjølebag. Legg dem i fryseseksjonen med en gang du
kommer hjem. Frys ikke inn igjen delvis opptinte matvarer, men
spis dem i løpet av et døgn. Unngå variasjoner i temperaturen eller reduser
dem til et minimum. Ta hensyn til holdbarhetsdatoen på emballasjen.
Følg alltid instruksjonene på emballasjen for
oppbevaring av frysevarene.
Hvordan man tar ut skuffene
Trekk skuffene frem til de stopper, løft dem litt opp
og ta dem ut.
MÅNEDER MATVARER
Merk:
For å få bedre plass til matvarene, kan fryseseksjonen også benyttes uten skuffer. Dette gjøres ved å ta ut alle skuffene bortsett fra den nederste.
Plasser matvarene direkte på fryseslyngene. Pass på at døren til fryseseksjonen lukker tett igjen
etter at alle matvarene er lagt inn.
Produksjon av isterninger
Fyll isterningbrettet 2/3 fullt med vann og plasser
det i fryseseksjonen Hvis brettet skulle fryse fast til bunnen av
fryseseksjonen må man ikke bruk skarpe gjenstander for å få det løs.
Isterningene løsner lettere hvis isterningbrettet
bøyes forsiktig.
90
33051-no.fm5 Page 91 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
AVRIMING AV FRYSESEKSJONEN
Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet, må apparatet frakobles strømnettet.
Det anbefales å avrime fryseseksjonen 1 til 2 ganger i året, eller når det har dannet seg større mengder med rim på fryseslyngene. Rimdannelse på fryseslyngene er normalt. Hvor raskt det danner seg rim og hvor mye som dannes avhenger av omgivelsestemperaturen og hvor ofte døren åpnes. Det dannes som regel mest rim på de øverste fryseslyngene i fryseseksjonen. Avrimingen bør foretas når det er minimalt med frysevarer i seksjonen.
Åpne døren og ta ut alle matvarene. Pakk dem inn
i avispapir slik at de blir liggende tett inntil hverandre og plasser dem på et meget kjølig sted eller i en kjølebag.
La døren til fryseseksjonen stå åpen slik at rimet
smelter. Trekk ut dreneringsslangen og plasser en bolle
under den. Rengjør innsiden av fryseseksjonen med en svamp
fuktet i lunkent vann eventuelt tilsatt et nøytralt vaskemiddel. Benytt ikke skurepulver!
Skyll og tørk omhyggelig.
Skyv dreneringsslangen tilbake på plass.
Legg matvarene inn igjen.
Lukk døren til fryseseksjonen.
Sett støpslet tilbake i stikkontakten.
Sett i gang apparatet.
RENGJØRING AV KJØLESEKSJONEN
Kjøleseksjonen må rengjøres jevnlig. Avriming av kjøleseksjonen skjer automatisk.
Tidvis dannelse av vanndråper på bakveggen i kjøleseksjonen viser at apparatet er i ferd med å avrime seg. Smeltevannet renner ned gjennom et dreneringshull, og samles deretter opp i en skål, der det fordamper.
Rengjør jevnlig dreneringshullet ved hjelp av medfølgende redskap, slik at smeltevannet til enhver tid kan renne ut.
Før det foretas noen form for rengjøring av apparatet, må støpslet trekkes ut av stikkontakten.
Benytt en svamp fuktet i lunkent vann, eventuelt
tilsatt et nøytralt vaskemiddel. Skyll og tørk med en myk klut.
Benytt ikke skurepulver
91
33051-no.fm5 Page 92 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
REGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Ved lengre fravær
1.
Tøm kjøle- og fryseseksjonen.
2.
Trekk støpslet ut av stikkontakten.
3.
Avrim og rengjør seksjonene innvendig.
4.
La begge dørene stå åpne når apparatet ikke er i funksjon, slik at det ikke dannes mugg, innestengt lukt eller korrosjon.
FEILSØKINGSLISTE
1. Apparatet virker ikke.
Er det strømbrudd?
Står støpslet ordentlig i stikkontakten?
Er topolsbryteren slått på?
Har det gått en sikring?
Er nettledningen skadet?
Står termostaten innstilt på z (Stop)?
2. Temperaturen i seksjonene er ikke kald nok.
Lukker dørene seg ordentlig igjen?
Er apparatet plassert i nærheten av en varmekilde?
Er termostaten riktig innstilt?
Er luftsirkulasjonen gjennom ventilasjonsåpningene blokkert?
3. Temperaturen i kjøleseksjonen er for kald.
Er termostaten riktig innstilt?
4. Det er vann i bunnen av kjøleseksjonen.
Er dreneringshullet for smeltevann tilstoppet?
5. Interiørlyset virker ikke.
Kontroller først punkt 1, deretter:
Trekk støpslet ut av stikkontakten. Får å få tilgang til lyspæren, se instruksjoner og tegning i vedlagte produktbeskrivelse.
Kontroller lyspæren og skift den om nødvendig ut med en ny (max. 15 W).
6. Det røde varsellyset på fryseseksjonens betjeningspanel fortsetter å lyse / en akustisk alarm høres.
(se kapitlet "Bruk av fryseseksjonen")
Er det nylig blitt lagt inn store mengder fersk mat i fryseseksjonen?
Er døren til fryseseksjonen lukket?
Merk:
Dersom kanten på forsiden av kjøleskapet er varm, beror ikke dette på en feil, men er for å motvirke dannelse av fuktighet.
Gurglende og hvislende lyder fra kjølekretsen er helt normalt.
92
33051-no.fm5 Page 93 Tuesday, December 22, 1998 4:07 PM
SERVICE
Før service tilkalles:
Kontroller om du kan løse problemet på egen
1.
hånd (se "Feilsøkingsliste"). Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er
2.
løst. Hvis problemet vedvarer, frakoples apparatet strømnettet igjen og forsøket gjentas etter en time.
Hvis problemet enda ikke har løst seg, tilkall
3.
service. Oppgi:
hva som er feil,
modell,
servicenummer (tallet som står etter ordet
SERVICE på typeplaten som sitter inne i apparatet),
din adresse,
ditt telefonnummer.
Merk: Omhengsling av dørene utf ørt av våre
teknikere dekkes ikke av garantien.
INSTALLASJON
Ikke plasser apparatet i nærheten av en
varmekilde. Høy omgivelsestemperatur, direkte sollys eller plassering nær varmekilder (ovner eller komfyrer) fører til økt strømforbruk og bør unngås.
I alle tilfeller må apparatet plasseres i en
avstand på minst:
30 cm fra olje- eller vedkomfyrer;
3 cm fra elektriske komfyrer eller
gasskomfyrer.
Plasser apparatet på et tørt sted med god
ventilasjon. Rengjør apparatet innvendig (se kapitlet
"Avriming og rengjøring av fryseseksjonen"). Sett inn tilbehøret.
Elektrisk tilkobling
Elektrisk tilkopling må skje i henhold til gjeldende forskrifter.
Spenning og strømforbruk er oppgitt på
typeplaten, som sitter inne i apparatet.
Det er påbudt Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på personer, dyr eller gjenstander som skyldes manglende respekt for ovennevnte normer.
Dersom støpslet og stikkontakten ikke
passer sammen, må stikkontakten skiftes ut av en kvalifisert elektriker.
Benytt ikke skjøteledninger eller doble
stikkontakter.
å jorde apparatet.
Elektrisk frakobling
Det må være mulig å frakople apparatet, enten ved at støpslet trekkes ut, eller ved hjelp av en topolsbryter plassert over stikkontakten.
93
Loading...