Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per
mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
3
Sommario
5 Installazione56
5.1 Collegamento gas56
5.2 Adattamento ai diversi tipi di gas61
5.3 Posizionamento66
5.4 Collegamento elettrico73
5.5 Per l’installatore75
4
Avvertenze
1 Avvertenze
1.1 Avvertenze generali di
sicurezza
Danni alle persone
• Questo apparecchio e le sue
parti accessibili diventano molto
calde durante l’uso. Non toccare
gli elementi riscaldanti durante
l’uso.
• Proteggere le mani tramite guanti
termici durante la
movimentazione dei cibi
all’interno del vano cottura.
• Non tentare mai di spegnere una
fiamma/incendio con acqua:
spegnere l’apparecchio e coprire
la fiamma con un coperchio o
con una coperta ignifuga.
• L’uso di questo apparecchio è
consentito ai bambini a partire
dagli 8 anni di età e alle persone
con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali oppure con
mancata esperienza e
conoscenza, supervisionati o
istruiti da persone adulte e
responsabili per la loro sicurezza.
• I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
• Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente
sorvegliati.
• Non permettere ai bambini
inferiori di 8 anni di avvicinarsi
all’apparecchio durante il
funzionamento.
• Le operazioni di pulizia e
manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
• Assicurarsi che le corone
spartifiamma siano posizionate
correttamente nelle proprie sedi
con i rispettivi cappellotti.
• Prestare la massima attenzione al
rapido riscaldamento delle zone
di cottura. Evitare che le pentole
vengano riscaldate a vuoto.
Pericolo di surriscaldamento.
• I grassi e gli oli possono prendere
fuoco se si surriscaldano. Non
allontanarsi durante la
preparazione di cibi contenenti
oli o grassi. In caso gli oli o i
grassi dovessero prendere fuoco,
non spegnere mai con acqua.
Mettere il coperchio sulla pentola
e spegnere la zona di cottura
interessata.
IT
5
Avvertenze
• Il processo di cottura deve essere
sempre sorvegliato. Un processo
di cottura a breve termine deve
essere sorvegliato continuamente.
• Durante l’uso non appoggiare
oggetti metallici, come stoviglie o
posate sulla superficie del piano
di cottura perché potrebbero
surriscaldarsi.
• Non inserire oggetti metallici
appuntiti (posate o utensili) nelle
feritoie.
• Non versare acqua direttamente
sulle teglie molto calde.
• Mantenere la porta chiusa
durante la cottura.
• In caso di intervento sugli alimenti
o al termine della cottura, aprire
la porta di 5 centimetri per alcuni
secondi, far uscire il vapore, poi
aprire completamente la porta.
• Non aprire il vano ripostiglio (se
presente) quando il forno è
acceso ed ancora caldo.
• Gli oggetti all'interno del vano
ripostiglio potrebbero essere
molto caldi dopo l'utilizzo del
forno.
• Non utilizzare o conservare
materiali infiammabili nel vano
ripostiglio (se presente) o in
prossimità dell'apparecchio.
• Non utilizzare bombolette spray
in prossimità di questo
apparecchio mentre è in
funzione.
• Spegnere l’apparecchio dopo
l’uso.
• Non modificare l’apparecchio.
• Prima di ogni intervento
sull’apparecchio (installazione,
manutenzione, posizionamento o
spostamento), munirsi sempre di
dispositivi di protezione
individuale.
• Prima di ogni intervento
sull’apparecchio, disattivare
l’alimentazione elettrica generale.
• Far eseguire l’installazione e gli
interventi di assistenza da
personale qualificato nel rispetto
delle norme vigenti.
• Non tentare mai di riparare
l’apparecchio da soli o senza
l’intervento di un tecnico
qualificato.
• Non tirare mai il cavo per
staccare la spina.
• Se il cavo di alimentazione
elettrica è danneggiato,
contattare subito il servizio di
assistenza tecnica che
provvederà a sostituire il cavo.
6
Avvertenze
Danni all’apparecchio
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche).
• Utilizzare eventualmente utensili in
legno o plastica.
• Griglie e teglie devono essere
inserite nelle guide laterali fino ad
arresto completo. I blocchi
meccanici di sicurezza che
impediscono la loro estrazione
devono essere rivolti verso il
basso e verso il retro del vano
cottura.
• Non sedersi sull’apparecchio.
• Non utilizzare getti di vapore per
pulire l’apparecchio.
• Non ostruire le aperture, le
fessure di ventilazione e di
smaltimento del calore.
• Non lasciare l’apparecchio
incustodito durante le cotture che
possono liberare grassi ed oli che
surriscaldandosi potrebbero
infiammarsi. Prestare la massima
attenzione
• Non lasciare oggetti sulle
superfici di cottura.
• Non usare in nessun caso
l’apparecchio per riscaldare
l’ambiente.
• Non vaporizzare prodotti spray
nelle vicinanze del forno.
• Non usare stoviglie o contenitori
di plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura
scatolame o contenitori chiusi.
• Rimuovere dal vano cottura tutte
le teglie e le griglie non utilizzate
durante la cottura.
• Non ricoprire il fondo del vano
cottura tramite fogli di alluminio o
fogli di stagnola.
• Non appoggiare pentole o teglie
direttamente sul fondo del vano
cottura.
• Qualora si volesse utilizzare della
carta forno, posizionarla in modo
che non interferisca con la
circolazione di aria calda
all’interno del forno.
• Non utilizzare la porta aperta per
appoggiare pentole o teglie
direttamente sul vetro interno.
• I recipienti o le bistecchiere
devono essere posizionati
all'interno del perimetro del piano
di cottura.
• Tutti i recipienti devono avere il
fondo piatto e regolare.
IT
7
Avvertenze
• In caso di tracimazione o
traboccamento rimuovere il
liquido in eccesso dal piano
cottura.
• Non rovesciare sul piano cottura
sostanze acide come succo di
limone o aceto.
• Non posizionare pentole o
padelle vuote sulle zone di
cottura accese.
• Non utilizzare getti di vapore per
pulire l’apparecchio.
• Non utilizzare materiali ruvidi,
abrasivi o raschietti metallici
affilati.
• Sulle parti in acciaio o trattate
superficialmente con finiture
metalliche (ad es. anodizzazioni,
nichelature, cromature) non
utilizzare prodotti per la pulizia
contenenti cloro, ammoniaca o
candeggina.
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche).
• Non lavare in lavastoviglie i
componenti rimovibili come le
griglie del piano, le corone
spartifiamma e i cappellotti.
• Non usare la porta aperta come
leva per posizionare
l’apparecchio nel mobile.
• Non esercitare pressioni
eccessive sulla porta aperta.
• Non usare la maniglia per
sollevare o spostare questo
apparecchio.
Installazione
• Questo apparecchio non deve
essere installato su barche o su
roulotte.
• L'apparecchio non deve essere
installato su di un piedistallo.
• Posizionare l’apparecchio nel
mobile con l’aiuto di una seconda
persona.
• Per evitare possibili
surriscaldamenti l'apparecchio
non deve essere installato dietro
ad una porta decorativa o ad un
pannello.
• Far eseguire il collegamento gas
a personale tecnico abilitato.
• La messa in opera con tubo
flessibile dovrà essere effettuata in
modo che la lunghezza della
tubatura non superi 2 metri di
estensione massima per i tubi
flessibili in acciaio e 1,5 metri per
i tubi in gomma.
8
Avvertenze
• I tubi non devono venire a
contatto con parti mobili e non
devono essere schiacciati.
• Dove richiesto, utilizzare un
regolatore di pressione conforme
alla norma vigente.
• Dopo ogni intervento, verificare
che la coppia di serraggio delle
connessioni gas sia compresa tra
10 Nm e 15 Nm.
• Ad installazione completata,
verificare eventuali perdite con
una soluzione saponosa, mai con
una fiamma.
• Far eseguire il collegamento
elettrico a personale tecnico
abilitato.
• È obbligatorio il collegamento di
terra secondo le modalità previste
dalle norme di sicurezza
dell'impianto elettrico.
• Utilizzare cavi resistenti alla
temperatura di almeno 90 °C.
• La coppia di serraggio delle viti
dei conduttori di alimentazione
della morsettiera dev’essere pari
a 1,5-2 Nm.
Per questo apparecchio
• Prima di sostituire la lampada,
assicurarsi che l’apparecchio sia
spento.
• Non appoggiarsi o sedersi sulla
porta aperta.
• Controllare che non rimangano
incastrati oggetti nelle porte.
1.2 Scopo dell’apparecchio
• Questo apparecchio è destinato
alla cottura di alimenti in ambiente
domestico. Ogni altro uso è
improprio.
• L’apparecchio non è concepito
per funzionare con temporizzatori
esterni o con sistemi di comando
a distanza.
1.3 Responsabilità del produttore
Il costruttore declina ogni
responsabilità per danni subiti da
persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da
quello previsto;
• inosservanza delle prescrizioni
del manuale d’uso;
• manomissione anche di una
singola parte dell’apparecchio;
IT
• utilizzo di ricambi non originali.
9
Avvertenze
1.4 Questo manuale d’uso
Questo manuale d’uso costituisce parte
integrante dell’apparecchio e deve essere
conservato integro e a portata di mano
dell’utente per tutto il ciclo di vita
dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio leggere
attentamente questo manuale d’uso.
1.5 Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione riporta i dati
tecnici, il numero di matricola e la
marcatura. La targhetta di identificazione
non deve mai essere rimossa.
1.6 Smaltimento
Questo apparecchio deve essere
smaltito separatamente dagli altri
rifiuti (direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE). Questo
apparecchio non contiene sostanze in
quantità tali da essere ritenute pericolose
per la salute e l’ambiente, in conformità alle
attuali direttive europee.
Per smaltire l’apparecchio:
• Tagliare il cavo di alimentazione
elettrica e rimuovere il cavo assieme alla
spina.
• Conferire l’apparecchio agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrici ed elettronici, oppure
riconsegnare l’apparecchio al
rivenditore al momento dell’acquisto di
una apparecchiatura equivalente, in
ragione di uno ad uno.
Si precisa che per l’imballaggio
dell’apparecchio vengono utilizzati
materiali non inquinanti e riciclabili.
• Conferire i materiali dell’imballaggio
agli idonei centri di raccolta
differenziata.
Imballi di plastica
Pericolo di soffocamento
• Non lasciare incustodito l’imballaggio o
parti di esso.
• Non permettere che bambini giochino
con i sacchetti di plastica
dell’imballaggio.
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica
generale.
• Staccare il cavo di alimentazione
elettrica dall’impianto elettrico.
10
Avvertenze
1.7 Come leggere il manuale d’uso
Questo manuale d’uso utilizza le seguenti
convenzioni di lettura:
Avvertenze
Informazioni generali su questo
manuale d’uso, di sicurezza e per
lo smaltimento finale.
Descrizione
Descrizione dell’apparecchio e
degli accessori.
Uso
Informazioni sull’uso
dell’apparecchio e degli accessori,
consigli di cottura.
Pulizia e manutenzione
Informazioni per la corretta pulizia
e manutenzione dell’apparecchio.
Installazione
Informazioni per il tecnico
qualificato: installazione, messa in
servizio e collaudo.
IT
Avvertenza di sicurezza
Informazione
Suggerimento
1. Sequenza di istruzioni d’uso.
• Istruzione d’uso singola.
11
2 Descrizione
2.1 Descrizione generale
Descrizione
1 Piano cottura
2 Pannello comandi
3 Lampada
4 Guarnizione
12
5 Porta
6 Ventola
7 Vano ripostiglio
Telai supporto griglie/teglie
2.2 Piano cottura
Descrizione
IT
AUX = Ausiliario
SR = Semi rapido
2.3 Pannello comandi
1 Manopole bruciatori del piano
Utili per accendere e regolare i bruciatori
del piano.
Premere e ruotare le manopole in senso
antiorario sul valore per accendere i
bruciatori corrispondenti. Ruotare le
manopole sulla zona compresa fra il
massimo e il minimo per regolare
la fiamma.
R = Rapido
DUAL = Ultra rapido
Riportare le manopole sulla posizione
per spegnere i bruciatori.
2 Manopola temperatura
Tramite questa manopola è possibile,
selezionare la temperatura di cottura, la
durata, impostare cotture programmate,
l’ora corrente e accendere o spegnere la
lampada all’interno del vano cottura.
13
Descrizione
3 Display
Visualizza l’ora corrente, la funzione e la
temperatura di cottura selezionate e
l’eventuale tempo assegnato.
4 Manopola funzioni
Tramite questa manopola è possibile
accendere/spegnere l’apparecchio e
selezionare la funzione di cottura.
2.4 Altre parti
Ventola di raffreddamento
La ventola provvede a raffreddare i forni ed
entra in funzione durante la cottura.
Il funzionamento della ventola provoca un
normale flusso d'aria che esce dalla parte
posteriore dell’apparecchio e che può
continuare per un breve periodo anche
dopo lo spegnimento dell’apparecchio.
Illuminazione interna
L’illuminazione interna dell’apparecchio
entra in funzione:
• quando la porta viene aperta;
• quando viene selezionata una funzione
qualsiasi, ad esclusione delle funzioni
+ e (modelli multifunzione)
e delle funzioni e (modelli
pirolitici);
• Quando la manopola temperatura viene
ruotata brevemente a destra (attivazione e
disattivazione manuale).
Quando la porta è aperta, non è
possibile spegnere l’illuminazione
interna.
Ripiani di posizionamento
L’apparecchio dispone di ripiani per il
posizionamento di teglie e griglie a diverse
altezze. Le altezze d’inserimento sono da
intendersi dal basso verso l’alto (vedi 2.1
Descrizione generale).
14
Non ostruire le aperture, le fessure
di ventilazione e di smaltimento del
calore.
Descrizione
2.5 Accessori disponibili
Griglia di riduzione Wok
Utile per l’utilizzo di recipienti Wok.
Griglia per teglia
Da appoggiare sopra alla teglia forno, utile
per la cottura di alimenti che possono
sgocciolare.
Teglia forno
IT
Utile per la raccolta dei grassi provenienti
da alimenti appoggiati sulla griglia
sovrastante.
Teglia profonda
Utile per la raccolta dei grassi provenienti
da alimenti appoggiati sulla griglia
sovrastante e per la cottura di torte, pizze e
dolci da forno.
15
Griglia
Utile per il supporto di recipienti con
alimenti in cottura.
Girarrosto (solo su alcuni modelli)
Descrizione
Su alcuni modelli non tutti gli
accessori sono presenti.
Gli accessori che possono venire
a contatto con gli alimenti, sono
costruiti con materiali conformi a
quanto prescritto dalle leggi in
vigore.
Gli accessori in dotazione o
opzionali possono essere richiesti
presso i centri assistenza
autorizzati. Utilizzare solo
accessori originali del costruttore.
Utile per la cottura di pollo e di tutti quegli
alimenti che richiedono una cottura
uniforme su tutta la superficie.
16
Uso
3 Uso
3.1 Avvertenze
Temperatura elevata all’interno
dei forni durante l’uso
Pericolo di ustioni
• Mantenere la porta chiusa durante la
cottura.
• Proteggere le mani tramite guanti termici
durante la movimentazione dei cibi
all’interno del vano cottura
• Non toccare gli elementi riscaldanti
all’interno dell’apparecchio.
• Non versare acqua direttamente sulle
teglie molto calde.
• Non permettere ai bambini inferiori di 8
anni di avvicinarsi all’apparecchio
durante il funzionamento.
• In caso di intervento sugli alimenti o al
termine della cottura, aprire la porta di 5
centimetri per alcuni secondi, far uscire il
vapore, poi aprire completamente la
porta.
Uso non corretto
Pericolo di ustioni
• Assicurarsi che le corone spartifiamma
siano posizionate correttamente nelle
proprie sedi con i rispettivi cappellotti.
• Grassi e oli surriscaldandosi possono
infiammarsi. Prestare la massima
attenzione.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non ricoprire il fondo del vano cottura
tramite fogli di alluminio o fogli di
stagnola.
• Qualora si volesse utilizzare della carta
forno, posizionarla in modo che non
interferisca con la circolazione di aria
calda all’interno del vano cottura.
• Non appoggiare pentole o teglie
direttamente sul fondo del vano cottura.
• Non utilizzare la porta aperta per
appoggiare pentole o teglie
direttamente sul vetro interno.
• Non versare acqua direttamente sulle
teglie molto calde.
• I recipienti o le bistecchiere devono
essere posizionati all'interno del
perimetro del piano di cottura.
• Tutti i recipienti devono avere il fondo
piatto e regolare.
• In caso di tracimazione o
traboccamento rimuovere il liquido in
eccesso dal piano cottura.
Temperatura elevata all’interno
del vano ripostiglio
Pericolo di ustioni
• Non aprire il vano ripostiglio quando
l’apparecchio è acceso ed ancora
caldo.
• Gli oggetti all’interno del vano
ripostiglio potrebbero essere molto caldi
dopo l’utilizzo dell’apparecchio.
IT
17
Uso
Temperatura elevata all’interno
del vano ripostiglio durante l’uso
Pericolo di incendio o scoppio
• Non vaporizzare prodotti spray nelle
vicinanze dell’apparecchio.
• Non usare o lasciare materiali
infiammabili nelle vicinanze
dell’apparecchio o del vano ripostiglio.
• Non usare stoviglie o contenitori di
plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura
scatolame o contenitori chiusi.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito
durante cotture che possono liberare
grassi od oli.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le
teglie e le griglie non utilizzate durante
la cottura.
La fuoriuscita di gas può provocare
un'esplosione.
In caso di odore di gas o della presenza di
guasti dell'impianto a gas:
• Chiudere immediatamente
l'alimentazione del gas o chiudere la
valvola della bombola del gas.
• Spegnere immediatamente tutte le
fiamme libere e le sigarette.
• Non accendere interruttori di corrente o
apparecchi e non estrarre alcuna spina
di corrente. Non utilizzare telefoni o
cellulari all’interno dell’edificio.
• Aprire le finestre e aerare la stanza.
• Chiamare il servizio di assistenza o
l’ente fornitore di gas.
Funzionamento anomalo
Una qualunque delle seguenti condizioni è
da considerarsi un funzionamento anomalo
è necessita una richiesta di intervento:
• Ingiallimento della piastra del
bruciatore.
• Danneggiamento degli utensili da
cucina.
• Accensione scorretta dei bruciatori.
• Difficoltà dei bruciatori a rimanere
accesi.
• Spegnimento dei bruciatori durante il
funzionamento.
• Rubinetti del gas difficili da ruotare.
Nel caso in cui l'apparecchio non funzioni
correttamente, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato della propria zona.
3.2 Primo utilizzo
1. Rimuovere eventuali pellicole protettive
all’esterno o all’interno dell’apparecchio
e dagli accessori.
2. Rimuovere eventuali etichette (ad
eccezione della targhetta con i dati
tecnici) da accessori e dai vani cottura.
3. Rimuovere e lavare tutti gli accessori
dall’apparecchio (vedi 4 Pulizia e
manutenzione).
4. Riscaldare l’apparecchio a vuoto alla
massima temperatura per rimuovere
eventuali residui di fabbricazione.
18
Uso
3.3 Uso degli accessori
Griglie di riduzione
Le griglie di riduzione vanno appoggiate
alle griglie del piano. Assicurarsi che siano
posizionate correttamente.
Griglia per teglia
La griglia per teglia va inserita all’interno
della teglia. In questo modo è possibile
raccogliere il grasso separatamente dal
cibo in cottura.
Griglie e teglie
Griglie e teglie devono essere inserite nelle
guide laterali fino al punto di arresto.
I blocchi meccanici di sicurezza che
impediscono l’estrazione accidentale della
griglia devono essere rivolti verso il basso e
verso la parte posteriore del vano cottura.
Inserire le griglie e le teglie
delicatamente nel vano cottura
fino al loro arresto.
Pulire le teglie prima di utilizzarle
la prima volta per rimuovere
eventuali residui di fabbricazione.
IT
19
Uso
Girarrosto (solo su alcuni modelli)
1. Inserire le 4 boccole in dotazione nei 4
fori angolari della teglia profonda e
avvitarle alle ghiere con l’aiuto di
un’utensile (ad esempio un cacciavite).
2. Posizionare i supporti girarrosto nelle
boccole come mostrato nella figura
sottostante.
3. Utilizzare le forchette a clip in dotazione
per preparare l’asta girarrosto. È
possibile bloccare le forchette tramite le
viti di fissaggio.
4. Dopo aver preparato l’asta girarrosto,
posizionarla sui relativi supporti. Inserire
la punta dell’asta nella sede del
meccanismo posto sul supporto sinistro
fino al suo arresto.
20
Uso
5. Inserire la teglia nel primo ripiano del
telaio (vedi “Descrizione generale”).
6. Inserire la punta dell’asta nella sede del
motorino girarrosto posto sulla sinistra
della parete posteriore del vano cottura.
Queste operazioni vanno eseguite
a forno spento e freddo.
7. Per attivare il girarrosto, ruotare la
manopola funzioni fino a selezionare la
funzione + e impostare
una temperatura di cottura tramite la
manopola temperatura.
Si consiglia di versare un po’
d’acqua nella teglia per evirare la
formazione di fumo.
8. Alla fine della cottura, estrarre la teglia
con il girarrosto.
9. Per movimentare comodamente l’asta
girarrosto, avvitare l’apposita maniglia in
dotazione.
IT
21
Uso
3.4 Uso del piano
Tutti i comandi e i controlli dell’apparecchio
sono riuniti sul pannello frontale. In
corrispondenza di ogni manopola è
indicato il bruciatore associato.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di
accensione elettronica. È sufficiente
premere e ruotare in senso antiorario la
manopola sul simbolo di fiamma massima,
fino ad accensione avvenuta. Se il
bruciatore non si accende nei primi 15
secondi, portare la manopola su e non
tentare la riaccensione per 60 secondi. Ad
accensione avvenuta, mantenere premuta
la manopola per qualche secondo per
consentire alla termocoppia di riscaldarsi.
Può accadere che il bruciatore si spenga al
momento del rilascio della manopola:
significa che la termocoppia non si è
riscaldata a sufficienza. Attendere qualche
istante e ripetere l’operazione. Mantenere
premuta la manopola più a lungo.
In caso di spegnimento
accidentale, un dispositivo di
sicurezza provvede a bloccare
l’uscita del gas, anche a rubinetto
aperto. Riportare la manopola
su e non tentare la
riaccensione per 60 secondi.
Corretta posizione delle corone
spartifiamma e dei cappellotti
Prima di accendere i bruciatori del piano
assicurarsi che le corone spartifiamma
siano posizionate nelle proprie sedi con i
rispettivi cappellotti. Fare attenzione che i
fori degli spartifiamma 1 corrispondano
con le termocoppie 2 e le candelette 3.
Consigli pratici per l’uso del piano
Per un rendimento ottimale dei bruciatori e
un consumo minimo di gas, occorre usare
recipienti provvisti di coperchio e
proporzionati al bruciatore, onde evitare
che la fiamma vada a lambirne i lati. Al
momento dell'ebollizione ridurre la fiamma
quanto basta a impedire la tracimazione
del liquido.
Diametri dei recipienti:
• AUX: 12 - 14 cm.
• SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm.
• DUAL: 18 - 28 cm.
22
Uso
Corretta posizione delle griglie del piano
Prima di accendere i bruciatori del piano
assicurarsi che le griglie siano posizionate
correttamente sul piano cottura.
Tenere in considerazione che:
• Ogni griglia ha la propria posizione sul
piano cottura.
• La parte rialzata deve essere sempre
rivolta verso l’alzatina dell’apparecchio.
• La griglia sinistra (A) e la griglia destra
(C) hanno un bordo più spesso che deve
essere rivolto verso la parte laterale
dell’apparecchio.
• La griglia centrale (B) ha i bordi dello
stesso spessore.
3.5 Uso del forno
Display
Spia Eco Logic
Spia Pirolisi (solo modelli pirolitici)
Spia Show Room
Spia timer contaminuti
Spia cottura temporizzata
Spia cottura programmata
Spia orologio
Spia blocco bambini
Spia girarrosto (solo su alcuni
modelli)
Spia blocco porta (solo modelli
pirolitici)
IT
Livello di raggiungimento temperatura
23
Uso
Condizioni di funzionamento
Stand-by: Quando nessuna funzione è
selezionata il display mostra l’ora corrente
ON: Quando è stata avviata una qualsiasi
funzione, il display mostra i parametri
impostati come temperatura, durata e
raggiungimento.
Ad ogni pressione della manopola
temperatura durante una funzione si
avanzerà ciclicamente nello stato dei
.
parametri nel seguente ordine.
Temperatura
Durata timer contaminuti
Durata funzione
Durata cottura programmata (se è
stata selezionata una cottura temporizzata)
Visualizzazione ora
In ogni stato è possibile modificare il valore
ruotando la manopola temperatura a
destra o sinistra. Mantenere ruotata la
manopola per avere un incremento o una
diminuzione più veloce.
24
Uso
Regolazione dell’ora
Al primo utilizzo, o dopo un’interruzione di
corrente, l’apparecchio presenta sul
display la simbologia
lampeggiante. Per poter iniziare qualsiasi
cottura è necessario impostare l’ora
corrente.
1. Ruotare la manopola temperatura per
impostare l’ora visualizzata (mantenere
ruotata la manopola per avere un
incremento o una diminuzione più
veloce).
2. Premere la manopola temperatura.
3. Ruotare la manopola temperatura per
impostare i minuti (mantenere ruotata la
manopola per avere un incremento o
una diminuzione più veloce).
4. Premere la manopola temperatura per
terminare la regolazione.
Potrebbe rendersi necessario
modificare l’ora corrente, ad
esempio a causa dell’ora legalesolare. Dalla posizione di stand-by
mantenere ruotata la manopola
temperatura a destra o sinistra fino
a che il valore delle ore
lampeggia.
Non è possibile modificare l'ora se
l’apparecchio è nello stato di ON.
Funzioni di cottura
IT
1. Premere e ruotare la manopola funzioni
fino a selezionare la funzione di cottura
desiderata.
2. Premere e ruotare la manopola
temperatura per modificare la
temperatura di cottura.
3. Premere la manopola funzioni per
avviare la cottura tradizionale.
Per interrompere una funzione in
qualsiasi momento, mantenere
premuta la manopola funzioni per
almeno 3 secondi.
Fase di preriscaldamento
La cottura è preceduta da una fase di
preriscaldamento che permette
all’apparecchio di raggiungere la
temperatura di cottura più velocemente.
Questa fase è segnalata dal lampeggio
del livello di raggiungimento.
Al termine del preriscaldamento il
livello di raggiungimento rimane fisso
ed interviene un segnale acustico ad
indicare che i cibi possono essere
introdotti nel vano cottura.
25
Uso
Elenco delle funzioni
Eco
Questa funzione è particolarmente
indicata per la cottura su singolo
ripiano a bassi consumi energetici.
Ideale per la cottura di carne,
pesce e verdura. Non è consigliata
per alimenti che richiedono
lievitazione.
Per ottenere il massimo risparmio
energetico e ridurre i tempi, si
raccomanda di infornare gli alimenti
senza preriscaldare il vano cottura.
Nella funzione ECO evitare
l’apertura della porta durante la
cottura.
Nella funzione ECO i tempi di
cottura (e di un eventuale
preriscaldamento) sono più lunghi.
Statico
Il calore, provenendo
contemporaneamente dall’alto e
dal basso, rende questo sistema
adatto per cucinare particolari tipi
di cibo. La cottura tradizionale,
denominata anche statica, è adatta
per cucinare un solo piatto per
volta. Ideale per arrosti di qualsiasi
tipo, pane, torte ripiene, è
comunque particolarmente indicata
per carni grasse come oca e
anatra.
Grill
Il calore derivante dalla resistenza
grill consente di ottenere ottimi
risultati di grigliatura soprattutto con
carni di medio/piccolo spessore e,
in combinazione con il girarrosto
(dove previsto), permette di dare a
fine cottura una doratura uniforme.
Ideale per salsicce, costine, bacon.
Tale funzione permette di grigliare
in modo uniforme grandi quantità di
cibo, in particolar modo carne.
Suola
Il calore proveniente solo dal basso
consente di completare la cottura
dei cibi che richiedono una
maggior temperatura di base,
senza conseguenze sulla loro
rosolatura. Ideale per torte dolci o
salate, crostate e pizze.
Statico ventilato
Il funzionamento della ventola,
abbinata alla cottura tradizionale,
assicura cotture omogenee anche a
ricette complesse. Ideale per
biscotti e torte, anche cotti
simultaneamente su più livelli. (Per le
cotture su più livelli si consiglia di
utilizzare il 2° e il 4° ripiano)
Grill ventilato
L’aria prodotta dalla ventola
addolcisce la decisa onda di
calore generata dal grill,
consentendo una grigliatura
ottimale anche per alimenti di
grosso spessore. Ideale per grandi
tagli di carne (ad es. stinco di
maiale).
26
Uso
Suola ventilata
La combinazione tra la ventola e la
sola resistenza inferiore consente di
completare la cottura più
velocemente. Questo sistema è
consigliato per sterilizzare o per
terminare la cottura di cibi già ben
cotti in superficie, ma non
internamente, che richiedono perciò
un moderato calore superiore.
Ideale per qualsiasi tipo di cibo.
Circolare
La combinazione tra la ventola e la
resistenza circolare (incorporata
nella parte posteriore del vano
cottura) consente la cottura di
alimenti diversi su più piani, purché
necessitino delle stesse temperature
e dello stesso tipo di cottura. La
circolazione di aria calda assicura
una istantanea ed uniforme
ripartizione del calore. Sarà
possibile, per esempio, cucinare
contemporaneamente (su più
ripiani) pesce, verdure e biscotti
senza alcuna mescolanza di odori
e sapori.
Turbo
La combinazione della cottura
ventilata con la cottura tradizionale
consente di cucinare con estrema
rapidità ed efficacia alimenti diversi
su più piani, senza trasmissioni di
odori o sapori. Ideale per alimenti
di grandi volumi che richiedono
cotture intense.
Contaminuti
Questa funzione non interrompe la
cottura, ma aziona soltanto la
suoneria.
Il contaminuti può essere attivato
sia nella fase di cottura che nello
stato di stand-by
dell’apparecchio.
1. Premere la manopola temperatura una
volta (2 volte se già in fase di cottura).
Sul display appaiono le cifre
e la spia lampeggia.
2. Ruotare la manopola temperatura per
impostare la durata (da 1 minuto fino a 4
ore). Dopo qualche secondo, la spia
smette di lampeggiare ed il conto alla
rovescia ha inizio.
3. Selezionare la funzione desiderata per
la cottura ed attendere che il segnale
acustico avvisi l’utente che il tempo è
terminato. La spia lampeggia.
IT
27
Uso
4. Per disattivare il segnale acustico
premere o ruotare una delle due
manopole.
5. Per selezionare un ulteriore contaminuti,
ruotare la manopola temperatura.
Per rimuovere il timer contaminuti è
necessario impostare a zero il
valore
Cottura temporizzata
Per cottura temporizzata s’intende
quella funzione che permette di
iniziare una cottura e terminarla
dopo un certo periodo impostato
dall’utente.
L’attivazione di una cottura
temporizzata annulla un eventuale
timer contaminuti impostato in
precedenza.
1. Dopo aver selezionato una funzione e
una temperatura di cottura, premere tre
volte la manopola temperatura. Sul
display appaiono le cifre e
la spia lampeggia.
2. Ruotare la manopola temperatura a
destra o a sinistra per impostare la
durata di cottura da 00:01 a 12:59.
Mantenere ruotata la manopola per
avere un incremento o una diminuzione
più veloce.
3. Qualche secondo dopo aver
selezionato la durata desiderata, la
spia smette di lampeggiare e la
cottura temporizzata ha inizio.
Per prolungare la cottura in
modalità manuale premere
nuovamente la manopola
temperatura. L’apparecchio
riprende il suo normale
funzionamento con le impostazioni
di cottura precedentemente
selezionate.
4. Al termine della cottura sul display viene
visualizzata la dicitura ed
interviene un segnale acustico.
28
Uso
5. Per disattivare il segnale acustico
premere o ruotare una delle due
manopole oppure aprire la porta.
Per disattivare il segnale acustico e
selezionare una ulteriore cottura
temporizzata, ruotare la
manopola temperatura a destra.
Per disattivare il segnale acustico e
selezionare una diversa funzione
di cottura, ruotare la manopola
funzioni a destra o a sinistra.
Per spegnere l’apparecchio
mantenere premuto la manopola
funzioni.
Modifica dei dati impostati nella cottura
temporizzata
Durante il funzionamento, è possibile
modificare la durata della cottura
temporizzata:
1. Quando la spia è fissa e
l’apparecchio è in fase di cottura,
premere due volte la manopola
temperatura. La spia inizia a
lampeggiare.
2. Ruotare la manopola temperatura a
destra o a sinistra per cambiare la
durata di cottura precedentemente
impostata.
Cottura programmata
Per cottura programmata s’intende
quella funzione che permette di
terminarla automaticamente ad un
orario stabilito dato un tempo
impostato dall’utente, con
conseguente spegnimento
automatico dell’apparecchio.
1. Dopo aver selezionato una funzione e
una temperatura di cottura, premere tre
volte la manopola temperatura. Sul
display appaiono le cifre e
la spia lampeggia.
2. Ruotare la manopola a destra o a sinistra
per impostare la durata di cottura da
00:01 a 12:59. Mantenere ruotata la
manopola per avere un incremento o
una diminuzione veloce.
IT
29
Uso
3. Premere la manopola temperatura una
quarta volta. La spia lampeggia.
Ruotare la manopola a destra o a
sinistra per impostare l’orario di fine
cottura.
4. Dopo alcuni secondi le spie e
smettono di lampeggiare. L’apparecchio
rimane in attesa dell’orario di partenza
programmato.
Per prolungare la cottura in
modalità manuale premere
nuovamente la manopola
temperatura. L’apparecchio
riprende il suo normale
funzionamento con le impostazioni
di cottura precedentemente
selezionate.
5. Al termine della cottura sul display viene
visualizzata la dicitura ed
interviene un segnale acustico.
6. Per disattivare il segnale acustico
premere o ruotare una delle due
manopole oppure aprire la porta.
Per spegnere l’apparecchio
mantenere premuto la manopola
funzioni.
Per ragioni di sicurezza, non è
possibile impostare soltanto
l’orario di fine cottura senza
averne programmato la sua
durata.
30
Nella cottura temporizzata,
l’accensione del forno viene
anticipata di 10 minuti per
permettere all’apparecchio di
raggiungere la temperatura
necessaria alla cottura
(preriscaldamento).
Uso
Modifica dei dati impostati nella cottura
programmata
Dopo aver modificato la durata di
cottura si rende necessario reimpostare l’ora di fine cottura.
Durante il funzionamento, è possibile
modificare la durata della cottura
programmata:
1. Quando le spie e sono fisse e
l’apparecchio è in attesa di iniziare la
cottura, premere la manopola
temperatura due volte. La spia inizia
a lampeggiare.
2. Ruotare la manopola temperatura a
destra o a sinistra per cambiare la
durata di cottura precedentemente
impostata.
3. Premere nuovamente la manopola
temperatura. La spia si spegne e la
spia inizia a lampeggiare. Sul
display viene visualizzato l’orario di fine
cottura.
4. Ruotare la manopola temperatura a
destra o a sinistra per posticipare l’orario
di fine cottura.
5. Dopo qualche secondo le spie e
smettono di lampeggiare e la cottura
programmata riprende il suo
funzionamento con le nuove
impostazioni.
3.6 Consigli per la cottura
Consigli generali
• Utilizzare una funzione ventilata per
ottenere una cottura uniforme su più
livelli.
• Aumentare le temperature non abbrevia
i tempi di cottura (il cibo potrebbe
risultare molto cotto all’esterno e poco
cotto all’interno).
• A parità di peso, i tempi di cottura dei
pezzi tagliati è minore rispetto ai tempi di
cottura del pezzo intero.
Consigli per la cottura di carni
• I tempi di cottura, variano a seconda
dello spessore, della qualità del cibo e
dal gusto del consumatore.
• Utilizzare un termometro per carni
durante la cottura di arrosti, oppure
semplicemente premere con un
cucchiaio sull’arrosto. Se questo risulta
sodo è pronto, diversamente deve
essere cotto ancora per qualche minuto.
Consigli per le cotture con Grill
• La grigliatura di carni può essere
effettuata sia a forno freddo, sia a forno
preriscaldato se si desidera cambiare
l’effetto della cottura.
• Nella funzione Grill ventilato, è
raccomandato il preriscaldamento del
vano cottura prima della grigliatura.
• Si raccomanda la disposizione del cibo
al centro della griglia.
IT
31
Uso
Consigli per la cottura di dolci e biscotti
• Utilizzare preferibilmente stampi scuri di
metallo: aiutano ad assorbire meglio il
calore.
• La temperatura e la durata di cottura
dipendono dalla qualità e dalla
consistenza dell’impasto.
• In caso di cotture su più livelli,
posizionare gli alimenti preferibilmente
sul 2° e 4° ripiano, aumentare il tempo
di cottura di qualche minuto ed utilizzare
solamente funzioni ventilate.
• Per verificare se il dolce è cotto
all’interno: al termine della cottura,
infilare uno stuzzicadenti nel punto più
alto di esso. Se la pasta non si attacca
allo stuzzicadenti, il dolce è cotto.
• Se il dolce si affloscia quando viene
sfornato, nella successiva cottura
diminuire la temperatura impostata di
circa 10°C selezionando eventualmente
un tempo maggiore di cottura.
• I tempi di cottura di meringhe e bignè
variano a seconda della dimensione.
Consigli per scongelamento e
lievitazione
• Posizionare gli alimenti congelati privi di
confezione, in un contenitore senza
coperchio sul primo ripiano del vano
cottura.
• Evitare la sovrapposizione degli alimenti.
• Per scongelare la carne, utilizzare una
griglia riposta sul secondo livello ed una
teglia posta sul primo livello. In questo
modo il cibo non resta a contatto con il
liquido di scongelamento.
• Frutta e pane, se divisi in pezzi,
impiegano lo stesso tempo per
scongelarsi, indipendentemente dalla
quantità e dal peso totali.
• Le parti più delicate possono essere
coperte con una pellicola di alluminio.
• Per una buona lievitazione, posizionare
sul fondo del vano cottura un contenitore
contenente acqua.
Per risparmiare energia
• Arrestare la cottura qualche minuto
prima del tempo normalmente
impiegato. La cottura proseguirà per i
restanti minuti con il calore accumulatosi
internamente.
• Ridurre al minimo le aperture della porta,
in modo tale da evitare dispersioni di
calore.
• (Ove presente) Se non utilizzata,
rimuovere la piastra pizza dal fondo del
vano cottura.
32
Uso
3.7 Funzioni speciali
Scongelamento a tempo
1. Inserire la pietanza all’interno del vano
cottura.
2. Premere e ruotare la manopola funzioni
per selezionare la funzione
scongelamento a tempo .
3. Ruotare la manopola temperatura per
impostare la durata (da 1 a 99 minuti).
4. Premere la manopola temperatura per
confermare la durata impostata. La
scritta lampeggia.
5. Premere la manopola funzioni per
avviare lo scongelamento a tempo.
6. Al termine viene visualizzata la dicitura
ed interviene un segnale
acustico.
7. Per disattivare il segnale acustico
premere o ruotare una delle due
manopole oppure aprire la porta.
8. Mantenere premuta la manopola
funzioni per almeno 3 secondi per uscire
dalla funzione.
Lievitazione
IT
Nella funzione lievitazione non è
possibile modificare la
temperatura.
Per una buona lievitazione,
posizionare sul fondo del vano
cottura un contenitore contenente
acqua.
1. Posizionare sul secondo livello l’impasto
da lievitare.
2. Premere e ruotare la manopola funzioni
per selezionare la funzione
lievitazione . La scritta
lampeggia.
3. Premere la manopola funzioni per
avviare la lievitazione.
4. Al termine viene visualizzata la dicitura
ed interviene un segnale
acustico.
5. Per disattivare il segnale acustico
premere o ruotare una delle due
manopole oppure aprire la porta.
6. Mantenere premuta la manopola
funzioni per almeno 3 secondi per uscire
dalla funzione.
33
Sabbath
Questa funzione permette di
cuocere i cibi rispettando le
disposizioni nella festa del riposo
della religione ebraica.
Uso
Dopo aver attivato la funzione
Sabbath non sarà possibile
modificare alcun parametro.
Ogni azione sulle manopole non
produrra nessun effetto; resterà
attiva solamente la manopola
funzioni per poter spegnere
l’apparecchio.
1. Premere e ruotare la manopola funzioni
per selezionare la funzione Sabbath
.
L’apparecchio in questa funzione
seguirà alcuni comportamenti
particolari:
• La cottura può proseguire per un
tempo indefinito, non è possibile
impostare nessuna
temporizzazione.
• Nessun tipo di preriscaldamento
verrà effettuato.
• La temperatura di cottura
selezionabile varia fra 60-100
°C.
• Lampada vano cottura
disattivata, qualsiasi intervento
come l’apertura della porta o
l’attivazione manuale tramite
manopola non attiva la
lampada.
• Ventola interna disattivata.
• Luce manopole e indicazioni
sonore disattivate.
2. Premere e ruotare la manopola
temperatura per modificare la
temperatura della funzione.
3. Premere la manopola temperatura per
confermare la temperatura impostata. La
scritta lampeggia.
4. Premere la manopola funzioni per
avviare la funzione Sabbath.
5. Mantenere premuta la manopola
funzioni per almeno 3 secondi per uscire
dalla funzione.
34
Uso
Scongelamento a peso
Questa funzione permette di
scongelare gli alimenti in base al
peso ed alla tipologia di alimenti
da scongelare.
1. Inserire la pietanza all’interno del vano
cottura.
2. Premere e ruotare la manopola funzioni
per selezionare lo scongelamento a
peso contrassegnato dalla dicitura
e dai simboli pietanze
illuminati.
3. Premere la manopola funzioni per
confermare lo scongelamento a peso.
4. Ruotare la manopola funzioni per
selezionare la tipologia di alimento da
scongelare.
5. Ruotare la manopola temperatura per
selezionare il peso (in grammi)
dell’alimento da scongelare.
6. Premere la manopola funzioni per
confermare i parametri impostati e
iniziare lo scongelamento.
7. Al termine viene visualizzata la dicitura
ed interviene un segnale
acustico.
8. Per disattivare il segnale acustico
premere o ruotare una delle due
manopole oppure aprire la porta.
9. Mantenere premuta la manopola
funzioni per almeno 3 secondi per uscire
dalla funzione.
Parametri preimpostati
dETipologia
01Carni500120
02Pesce30055
03Frutta30035
Peso
(g)
Tempo
(min)*
IT
04Pane30025
* I tempi di scongelamento possono
variare in base alla forma ed alla
dimensione dell’alimento da scongelare.
35
Uso
3.8 Programmi automatici
I programmi automatici di cottura sono
divisi per tipologie di pietanze da cucinare.
1. Premere e ruotare la manopola funzioni
per selezionare la cottura con
programmi automatici contrassegnata
dalla dicitura e dai simboli
pietanze
2. Premere la manopola funzioni per
confermare la cottura con programmi
automatici.
3. Ruotare la manopola funzioni per
selezionare il programma preferito (vedi
Tabella programmi automatici).
4. Ruotare la manopola temperatura per
selezionare il peso (in grammi)
dell’alimento da cuocere.
illuminati.
5. Al termine del preriscaldamento, la scritta
lampeggia. Inserire la
pietanza da cuocere e premere la
manopola funzioni per avviare la
cottura.
6. Al termine viene visualizzata la dicitura
ed interviene un segnale
acustico.
7. Per disattivare il segnale acustico
premere o ruotare una delle due
manopole oppure aprire la porta.
8. Mantenere premuta la manopola
funzioni per almeno 3 secondi per uscire
dalla funzione.
Nei programmi automatici è
possibile impostare una cottura
programmata.
Per interrompere una funzione in
qualsiasi momento, mantenere
premuta la manopola funzioni per
almeno 3 secondi.
36
Tabella programmi automatici
CARNI (01 - 05)
Uso
IT
PrSottotipo
01 Roast beef (cottura media)
02 Arista di maiale
03 Agnello (cottura media)
04 Vitello
05 Pollo arrosto (intero)
PESCE (06 - 07)
PrSottotipo
06 Pesce fresco (intero)
07 Pesce congelato
Peso
(g)
LivelloFunzione
Temperatura
(°C)
Tempo
(minuti)
1300220056
800219088
20002190105
1000219080
1000220080
Peso
(g)
LivelloFunzione
Temperatura
(°C)
Tempo
(minuti)
500216035
600216050
VERDURE (08 - 10)
PrSottotipo
08 Miste grigliate
09 Arrosto
10 Patate arrosto
(1)
Per le cotture grigliate, si consiglia di cuocere gli alimenti su entrambe i lati riferendosi ai
Peso
LivelloFunzione
(g)
5004250
1000220033
1000220030
Temperatura
(°C)
Tempo
(minuti)
15 + 8
tempi indicati in tabella. Il tempo maggiore indicato si riferisce sempre al primo lato da
cuocere partendo dalla pietanza cruda.
(1)
37
DOLCI (11 - 13)
Uso
PrSottotipo
11 Biscotti
12 Muffin
13 Crostata
PANE - PIZZA - PASTA (14 -20)
PrSottotipo
14 Pane lievitato (pagnotta)
15 Pizza in teglia
16 Pizza su pietra
17 Pasta al forno
18 Lasagne
Peso
(g)
LivelloFunzione
Temperatura
(°C)
Tempo
(minuti)
500216023
500216021
1000217043
Peso
(g)
LivelloFunzione
Temperatura
(°C)
Tempo
(minuti)
1000220027
1000228012
500
(2)
1
2807
2000122035
2000123040
19 Paella
20 Quiche Lorrain
(2)
La pietra deve essere appoggiata sul fondo del vano cottura. La pizza congelata cotta
500219025
1000120040
su pietra non richiede tempi di cottura diversi a seconda del peso.
I tempi indicati nelle tabelle non
comprendono i tempi di
preriscaldamento e si riferiscono a
cotture di pezzi interi. Nel caso in
cui l’alimento venisse tagliato in
porzioni più piccole, il tempo di
cottura diminuisce.
38
Uso
3.9 Menù secondario
L’apparecchio è dotato di un menù
secondario a scomparsa che permette
all’utente di:
• Attivare o disattivare la Sicurezza
Bambini.
• Attivare o disattivare la modalità Show
Room (che disattiva tutti gli elementi
riscaldanti, facendo funzionare soltanto il
pannello comandi).
• Attivare o disattivare la modalità Bassa
Potenza (Eco-Logic).
• Attivare o disattivare la modalità
mantenimento caldo (Keep Warm).
• Attivare o disattivare la temporizzazione
della lampada (Eco Light).
Con l’apparecchio nello stato di stand-by
1. Attivare la lampada interna, ruotando
rapidamente la manopola temperatura.
2. Premere e mantenere premuta la
manopola temperatura per almeno 5
secondi.
3. Ruotare la manopola temperatura a
destra o a sinistra per cambiare lo stato
dell’impostazione (ON/OFF).
4. Premere la manopola temperatura per
passare alla modalità successiva.
Modalità Sicurezza Bambini
Questa modalità permette all’apparecchio
di bloccare automaticamente i comandi
dopo un minuto di normale funzionamento
senza alcun intervento da parte dell’utente.
Nel normale funzionamento è indicata
dall’accensione della spia
.
IT
39
Uso
Per disinserire il blocco temporaneamente
durante una cottura, mantenere premuta la
manopola temperatura per 5 secondi.
Dopo un minuto dall’ultima impostazione il
blocco ritorna attivo.
Nel caso in cui vengano variate le
posizioni delle manopole, sul
display verrà visualizzata per
qualche secondo la dicitura
.
Anche con la modalità sicurezza
bambini attiva è possibile
spegnere l’apparecchio
istantaneamente premendo la
manopola funzioni per 3 secondi.
Modalità Show Room (solo per
espositori)
Questa modalità permette all’apparecchio
di disattivare gli elementi riscaldanti, ma
allo stesso tempo di mantenere attivo il
pannello comandi.
Per utilizzare normalmente l’apparecchio è
necessario impostare su OFF questa
modalità.
40
Se la modalità è attiva sul display
si accende la spia .
Uso
Modalità Bassa Potenza
Questa modalità permette all’apparecchio
di limitare la potenza utilizzata.
Indicata per utilizzare più elettrodomestici
contemporaneamente.
HI: potenza normale.
LO: bassa potenza.
Modalità Mantenimento caldo
Questa modalità permette all’apparecchio,
al termine di una cottura in cui è stata
impostata una durata (se questa non viene
interrotta manualmente), di mantenere in
caldo (a basse temperature) il cibo appena
cotto, per un tempo di circa 1 ora.
IT
Attivando la modalità bassa
potenza i tempi di
preriscaldamento e di cottura
possono prolungarsi.
Se la modalità è attiva sul display
si accende la spia .
41
Uso
Modalità temporizzazione lampada
Per un maggior risparmio energetico la
lampada viene disattivata automaticamente
dopo un minuto dall’inizio della cottura.
Per impedire all’apparecchio che disattivi
la lampada automaticamente dopo un
minuto impostare su OFF questa modalità.
3.10 Uso del vano ripostiglio
Nella parte inferiore della cucina si trova il
vano ripostiglio, utile per riporvi pentole o
oggetti metallici necessari all’utilizzo
dell’apparecchio.
1. Per aprire il vano ripostiglio, premere
leggermente sul lato sinistro della portina
fino a sentire un click.
2. Rilasciare delicatamente la portina del
vano ripostiglio.
42
Il controllo manuale di
accensione/spegnimento è
sempre disponibile ruotando la
manopola temperatura a destra in
entrambe le impostazioni.
3. Per richiudere il vano ripostiglio,
sollevare la portina fino a sentire un click.
Pulizia e manutenzione
4 Pulizia e manutenzione
4.1 Avvertenze
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non utilizzare getti di vapore per pulire
l’apparecchio.
• Sulle parti in acciaio o trattate
superficialmente con finiture metalliche
(ad es. anodizzazioni, nichelature,
cromature) non utilizzare prodotti per la
pulizia contenenti cloro, ammoniaca o
candeggina.
• Sulle parti in vetro non utilizzare
detergenti abrasivi o corrosivi (es.
prodotti in polvere, smacchiatori e
spugnette metalliche).
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o
raschietti metallici affilati.
• Non lavare in lavastoviglie i componenti
rimovibili come le griglie del piano, le
corone spartifiamma e i cappellotti.
4.2 Pulizia dell’apparecchio
Si consiglia l’utilizzo di prodotti
per la pulizia distribuiti dal
costruttore.
Pulizia del piano cottura
1. Versare il detergente non abrasivo su un
panno umido e passare sulla superficie.
2. Risciacquare accuratamente.
3. Asciugare con uno straccio morbido o
con un panno in microfibra.
Pulizia delle griglie del piano cottura,
delle corone spartifiamma e dei
cappellotti
1. Estrarre gli elementi dal piano cottura.
2. Pulire in acqua tiepida e detersivo non
abrasivo. Togliere con cura ogni
incrostazione
3. Asciugare accuratamente con uno
straccio morbido o con un panno in
microfibra.
4. Riposizionare gli elementi sul piano
cottura.
Il continuo contatto delle griglie
con la fiamma può provocare nel
tempo un’alterazione dello smalto
in prossimità delle aree esposte al
calore. Si tratta di un fenomeno del
tutto naturale che non pregiudica
affatto la funzionalità di questo
componente.
IT
Consigli per la pulizia del piano cottura
Per una buona conservazione delle
superfici occorre pulirle regolarmente al
termine di ogni utilizzo, dopo averle
lasciate raffreddare.
43
Pulizia e manutenzione
Pulizia delle candelette e delle
termocoppie
• Se necessario pulire le candelette
d’accensione e le termocoppie con uno
straccio umido.
• Se sono presenti residui secchi,
rimuoverli con uno stecchino di legno o
un ago.
Pulizia del vano cottura
Per una buona conservazione del vano
cottura occorre pulirlo regolarmente dopo
averlo lasciato raffreddare.
Evitare di lasciar seccare all’interno del
vano cottura residui di cibo perché
potrebbero rovinare lo smalto.
Prima di ogni pulizia estrarre tutte le parti
rimovibili.
Per facilitare le operazioni di pulizia, si
consiglia di smontare:
• la porta;
• i telai supporto griglie/teglie;
• le eventuali guide estraibili;
• la guarnizione.
In caso di utilizzo di prodotti di
pulizia specifici, si consiglia di far
funzionare l’apparecchio alla
massima temperatura per circa
15/20 minuti, al fine di eliminare
eventuali residui.
4.3 Smontaggio della porta
Per facilitare le operazioni di pulizia è
consigliabile rimuovere la porta e
posizionarla su un canovaccio.
Per rimuovere la porta, procedere come
segue:
1. Aprire completamente la porta e inserire
due pernetti nei fori delle cerniere
indicati in figura.
44
Pulizia e manutenzione
2. Afferrare la porta ai due lati con
entrambe le mani, sollevarla verso l’alto
formando un’angolo di circa 30° ed
estrarla.
3. Per rimontare la porta inserire le cerniere
nelle apposite fessure poste sul forno
assicurandosi che le scanalature A si
appoggino completamente alle fessure.
Abbassare la porta verso il basso e una
volta posizionata rimuovere i pernetti dai
fori delle cerniere.
Smontaggio dei vetri interni
Per facilitare le operazioni di pulizia, i vetri
interni che compongono la porta possono
essere smontati.
1. Tirare delicatamente il vetro interno verso
l’alto nella parte posteriore seguendo il
movimento indicato dalle frecce (1).
2. Sfilare il vetro interno dal listello anteriore
(2) per rimuoverlo dalla porta.
IT
4.4 Pulizia dei vetri porta
Si consiglia di mantenere i vetri porta
sempre ben puliti. Utilizzare carta
assorbente da cucina. In caso di sporco
persistente, lavare con una spugna umida e
detergente comune.
45
Pulizia e manutenzione
3. Rimuovere il vetro intermedio
sollevandolo verso l’alto.
Nella versione pirolitica, i vetri
intermedi sono 2.
4. Pulire il vetro esterno e quelli rimossi in
precedenza. Utilizzare carta assorbente
da cucina. In caso di sporco persistente
lavare con una spugna umida e
detergente neutro.
Rimozione dei telai supporto griglie/
teglie
La rimozione dei telai supporto griglie/
teglie permette un’ulteriore facilità di pulizia
delle parti laterali.
Per rimuovere i telai supporto griglie/teglie:
• Tirare il telaio verso l’interno del vano
cottura in modo da sganciarlo
dall’incastro A, successivamente sfilarlo
dalle sedi poste sul retro B.
• Al termine della pulizia ripetere le
operazioni appena descritte per
riposizionare i telai supporto griglie/
teglie.
5. Al termine delle operazioni di pulizia,
reinserire il vetro intermedio nell’apposito
alloggio nella porta.
6. Per riposizionare il vetro interno, infilare
la parte superiore nel listello della porta
ed incastrare i 2 perni posteriori nelle
loro sedi mediante una leggera
pressione.
46
Pulizia e manutenzione
Disattivazione manuale della leva del
blocco porta (solo modelli pirolitici)
Uso non corretto
Pericolo di ustioni
• Le operazioni seguenti vanno sempre
eseguite ad apparecchio freddo e
spento.
• Non tentare mai di eseguire la
disattivazione manuale della leva del
blocco porta durante la pirolisi.
La leva del blocco porta si trova nella
prima asola a sinistra sotto al pannello
comandi, nella parte alta della facciata del
forno.
1. Spostare verso destra la leva del blocco
porta fino al suo arresto.
(vista dall’alto)
2. Rilasciare delicatamente la leva del
blocco porta.
La molla del meccanismo provvede a
riportare la leva del blocco porta in
posizione disattivata.
Per evitare di danneggiare il meccanismo,
non tentare mai di disattivare la leva del
blocco porta spingendola con forza verso
sinistra.
IT
Durante le normali operazioni di pulizia,
può capitare di attivare accidentalmente la
leva del blocco porta.
leva del blocco porta attivata
(vista dall’alto)
(vista dall’alto)
47
Pulizia e manutenzione
Pulizia della parte superiore (escluso
modelli pirolitici)
Il vano cottura è dotato di una resistenza
basculante che permette di agevolare la
pulizia della parte superiore.
1. Sollevare leggermente la resistenza
superiore e ruotare i fermi di 90° per
liberare la resistenza.
2. Abbassare la resistenza delicatamente
fino al suo arresto.
4.5 Vapor Clean (solo su alcuni
modelli)
Vapor Clean è un procedimento di
pulizia assistita che facilita la
rimozione della sporcizia. Grazie
a questo procedimento è possibile
pulire l’interno del vano cottura
con estrema facilità. I residui di
sporco vengono ammorbiditi dal
calore e dal vapore acqueo
facilitando la loro successiva
rimozione.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Asportare dall’interno del vano cottura
residui consistenti di cibo o
traboccamenti derivanti da cotture
precedenti.
• Eseguire le operazioni relative alla
pulizia assistita solamente a forno
freddo.
Uso non corretto
Rischio di danni all’apparecchio
• Non flettere eccessivamente la
resistenza durante la fase di pulizia.
3. Al termine delle operazioni di pulizia
riportare la resistenza in posizione e
ruotare i fermi per agganciarla.
48
Operazioni preliminari
Prima di avviare la Vapor Clean:
• Rimuovere tutti gli accessori all’interno
del vano cottura.
• Rimuovere i telai di supporto griglie/
teglie.
• Rimuovere le eventuali guide estraibili.
• Chiudere la porta.
Pulizia e manutenzione
• Versare circa 40cc di acqua nella teglia.
Prestare attenzione a non fuoriuscire
dall’incavo.
• Mediante un nebulizzatore a spruzzo,
nebulizzare una soluzione di acqua e
detersivo per i piatti all’interno del vano
cottura. Dirigere lo spruzzo verso le
pareti laterali, verso l’alto, il basso e
verso il deflettore.
Impostazione del Vapor Clean
Se la temperatura interna è
superiore a quella prevista per il
ciclo di pulizia Vapor Clean, il
ciclo viene immediatamente
arrestato e il display visualizzerà la
dicitura . Lasciare
raffreddare l’apparecchio prima di
attivare la funzione di pulizia
assistita.
1. Premere e ruotare la manopola funzioni
per selezionare la funzione Vapor
Clean . Sul display apparirà la
durata e la temperatura del ciclo di
pulizia.
IT
• Chiudere la porta.
Si consiglia di effettuare al
massimo 20 nebulizzazioni.
I parametri di temperatura e tempo
non sono modificabili da parte
dell’utente.
2. Premere la manopola funzioni per
avviare il ciclo di pulizia automatica.
49
Pulizia e manutenzione
Vapor Clean programmata
Come per le normali funzioni di cottura,
anche per la Vapor Clean è possibile
impostare un orario di fine funzione.
1. Dopo aver selezionato la funzione
Vapor Clean, premere la manopola
temperatura. La spia inizia a
lampeggiare. Sul display viene
visualizzato l’orario di fine funzione.
2. Ruotare la manopola temperatura a
destra o a sinistra per posticipare l’orario
di fine cottura.
3. Premere la manopola temperatura per
confermare l’orario di fine funzione.
4. Premere la manopola funzioni.
L’apparecchio rimane in attesa
dell’orario di partenza programmato.
Termine del ciclo di pulizia Vapor Clean
Al termine viene visualizzata la dicitura
ed interviene un segnale
acustico.
1. Per disattivare il segnale acustico
premere o ruotare una delle due
manopole oppure aprire la porta.
2. Mantenere premuta la manopola
funzioni per almeno 3 secondi per uscire
dalla funzione.
3. Aprire la porta e agire sullo sporco meno
ostinato con un panno in microfibra.
4. Sulle incrostazioni più resistenti utilizzare
una spugna antigraffio con filamenti in
ottone.
5. In caso di residui di grasso, è possibile
utilizzare prodotti specifici per la pulizia
dei forni.
6. Rimuovere l’acqua residua all’interno del
vano cottura.
Per una maggiore igiene e per evitare che
gli alimenti acquisiscano odori sgradevoli,
effettuare un asciugatura del vano cottura
mediante una funzione ventilata a 160°C
per circa 10 minuti.
50
Si consiglia l’uso di guanti in
gomma durante queste
operazioni.
Per facilitare la pulizia manuale
delle parti più difficili da
raggiungere, si consiglia di
rimuovere la porta.
Pulizia e manutenzione
4.6 Pirolisi (solo su alcuni modelli)
La pirolisi è un procedimento di
pulizia automatica ad elevata
temperatura che provoca il
dissolvimento della sporcizia.
Grazie a questo procedimento è
possibile pulire l’interno del vano
cottura con estrema facilità.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Asportare dall’interno del vano cottura
residui consistenti di cibo o
traboccamenti derivanti da cotture
precedenti.
Operazioni preliminari
Prima di avviare la pirolisi:
• Pulire il vetro interno secondo le usuali
indicazioni di pulizia.
• In caso di incrostazioni ostinate,
nebulizzare un prodotto per la pulizia
dei forni sul vetro (prestare attenzione
alle avvertenze riportate sul prodotto);
lasciarlo agire per 60 minuti,
successivamente risciacquare e
asciugare il vetro con carta da cucina o
panno in microfibra.
• Rimuovere tutti gli accessori all’interno
del vano cottura.
• Rimuovere i telai di supporto griglie/
teglie.
• Rimuovere le eventuali guide estraibili.
• Chiudere la porta.
Impostazione della pirolisi
1. Tramite la manopola funzioni,
selezionare una delle funzioni di pulizia
o .
2. Ruotare la manopola temperatura a
destra o a sinistra per impostare la
durata del ciclo di pulizia da un minimo
di 2 ore fino ad un massimo di 3 ore (ad
eccezione della funzione la cui
durata è fissata sul valore di 120 minuti).
3. Premere la manopola temperatura per
avviare la pirolisi.
Durata consigliata della pirolisi:
• Poco sporco: 2 ore.
• Medio sporco: 2 ore e ½.
• Molto sporco: 3 ore.
Pirolisi
1. Sul display appare la dicitura o
ed il tempo restante ad indicare
che l’apparecchio sta effettuando il ciclo
di pulizia automatico.
IT
51
Pulizia e manutenzione
2. Dopo 2 minuti dall’inizio della pirolisi, la
porta viene bloccata (la spia del blocco
porta si accende) da un dispositivo
che impedisce ogni tentativo di apertura.
Non è possibile selezionare
alcuna funzione quando il blocco
porta è inserito.
3. Alla fine della pirolisi, la porta rimane
bloccata fino a quando la temperatura
all’interno del vano cottura torna a livelli
di sicurezza. Attendere che il vano
cottura si raffreddi e raccogliere i residui
dall’interno con un panno umido in
microfibra.
Durante la prima pirolisi
potrebbero manifestarsi odori
sgradevoli dovuti alla normale
evaporazione delle sostanze
oleose di fabbricazione. Si tratta
di un fenomeno del tutto normale
che scompare dopo la prima
pirolisi.
Durante la pirolisi, i ventilatori
producono un rumore più intenso
causato da una maggiore velocità
di rotazione. Si tratta di un
funzionamento del tutto normale
ideato per favorire la dissipazione
del calore. Al termine della pirolisi
la ventilazione proseguirà
automaticamente per un periodo
sufficiente ad evitare
surriscaldamenti delle pareti dei
mobili e della facciata
dell’apparecchio.
Se il risultato della pirolisi alla
durata minima non è
soddisfacente, si consiglia di
impostare un tempo maggiore nei
prossimi cicli di pulizia.
Impostazione della pirolisi programmata
L’ora di inizio della pirolisi può essere
programmata come le altre funzioni di
cottura.
1. Dopo aver scelto la durata della pirolisi,
premere la manopola temperatura. Sul
display appare l’ora corrente e si
accende la spia .
2. Ruotare la manopola temperatura a
destra o a sinistra per impostare l’ora in
cui si desidera far terminare la pirolisi.
3. Dopo qualche secondo, le spie e
rimangono fisse e l’apparecchio
resta in attesa di raggiungere l’ora di
partenza impostata per avviare il ciclo di
pulizia.
Non è possibile selezionare
alcuna funzione quando il blocco
porta è inserito.
52
Pulizia e manutenzione
4.7 Manutenzione straordinaria
Sostituzione della lampada di
illuminazione interna
1. Rimuovere tutti gli accessori all’interno
del vano cottura.
2. Rimuovere i telai di supporto griglie/
teglie.
3. Rimuovere il coperchio della lampada
tramite un utensile (ad esempio un
cacciavite).
Fare attenzione a non graffiare lo
smalto della parete del vano
cottura.
4. Sfilare e rimuovere la lampada.
IT
Non toccare la lampada alogena
direttamente con le dita, ma
munirsi di una copertura isolante.
5. Inserire la lampada nuova.
6. Rimontare il coperchio. Lasciare la
sagomatura interna del vetro (A) rivolta
verso la porta.
7. Premere a fondo il coperchio in modo
che aderisca perfettamente al
portalampada.
53
Pulizia e manutenzione
Smontaggio e montaggio della
guarnizione (escluso modelli pirolitici)
Per smontare la guarnizione:
• Sganciare i ganci posizionati ai 4 angoli
ed al centro e tirare verso l’esterno la
guarnizione.
Per montare la guarnizione:
• Agganciare i ganci posizionati ai 4
angoli ed al centro della guarnizione.
Consigli per la manutenzione della
guarnizione
La guarnizione deve essere morbida ed
elastica.
• Per mantenere pulita la guarnizione
utilizzare una spugna non abrasiva e
lavare con acqua tiepida.
Cosa fare se...
L’apparecchio non funziona:
• L'interruttore è difettoso: verificare nella
scatola dei fusibili e verificare che
l'interruttore sia in ordine.
• Calo di potenza: verificare che le spie
dell’apparecchio funzionino.
Il bruciatore a gas non si accende:
• Calo di potenza o umidità delle
candelette: accendere il bruciatore a
gas con accendino o un fiammifero.
Il forno non scalda:
• Fusibile difettoso: controllare e, se
necessario, sostituire l'interruttore.
• La manopola funzioni non è stata
impostata: impostare la manopola
funzioni.
• Controllare se è stata impostata la
modalità “show room” (per maggiori
dettagli vedi il paragrafo “Menù
secondario”).
Tutti le pietanze preparate nel vano forno
bruciano in un brevissimo periodo di
tempo:
• Termostato difettoso: chiamare il Centro
di Assistenza Autorizzato
Il vetro della porta si appanna quando il
forno è caldo:
• Comportamento del tutto normale
causato dalla differenza di temperatura:
questo non ha alcun effetto sulle
prestazioni del forno.
54
Pulizia e manutenzione
Il display è completamente spento:
• Controllare l’alimentazione di rete.
• Controllare se un’eventuale interrutore
omnipolare a monte dell’alimentazione
dell’apparecchio è in posizione di “On”.
I comandi non rispondono:
• Controllare se è stata impostata la
modalità “blocco bambini” (per
maggiori dettagli vedi il paragrafo
“Menù secondario”).
I tempi di cottura risultano elevati rispetto
a quelli indicati in tabella:
• Controllare se è stata impostata la
modalità “bassa potenza” (per maggiori
dettagli vedi il paragrafo “Menù
secondario”).
Il display visualizza la dicitura “ERR4”:
• Il blocco porta non si è agganciato
bene alla porta, questo perché è
possibile che la porta sia stata aperta
accidentalmente durante l’attuazione di
esso. Spegnere e riaccendere
l’apparecchio attendendo qualche
minuto prima di selezionare di nuovo un
ciclo di pulizia.
Aprendo la porta durante una funzione
ventilata la ventola si arresta:
• Non è un guasto, è un normale
funzionamento del prodotto, utile
quando si agisce sui cibi durante la
cottura per evitare eccessive fuoriuscite
di calore. Alla chiusura della porta la
ventola riprenderà il suo normale
funzionamento.
(solo modelli pirolitici) Dopo il ciclo di
pulizia automatica (pirolisi) non si riesce a
selezionare alcuna funzione:
• Verificare se il blocco porta si è
disinserito. In caso contrario
l’apparecchio è disposto di una
protezione che non permette la
selezione di una funzione mentre è attivo
il blocco porta. Questo perché
all’interno del vano cottura vi sono
ancora temperature elevate che non
permetterebbero nessun tipo di cottura.
Nel caso il problema non sia stato
risolto o per altre tipologie di
guasti, contattare il servizio
assistenza di zona.
Nel caso vengano segnalati altri
messaggi di errore ERRx:
prendere nota del messaggio di
errore, funzione e temperatura
impostate e contattare il servizio
assistenza di zona.
IT
55
Installazione
5 Installazione
5.1 Collegamento gas
Fuga del gas
Pericolo di esplosione
• Dopo ogni intervento, verificare che la
coppia di serraggio delle connessioni
gas sia compresa tra 10 Nm e 15 Nm.
• Dove richiesto, utilizzare un regolatore
di pressione conforme alla norma
vigente.
• Ad installazione completata, verificare
eventuali perdite con una soluzione
saponosa, mai con una fiamma.
• La messa in opera con tubo flessibile
dovrà essere effettuata in modo che la
lunghezza della tubatura non superi 2
metri di estensione massima per i tubi
flessibili in acciaio e 1,5 metri per i tubi
in gomma.
• I tubi non devono venire a contatto con
parti mobili e non devono essere
schiacciati.
Allacciamento con tubo in gomma
Verificare che tutte le condizioni seguenti
siano rispettate:
• che il tubo sia fissato al portagomma
con fascette di sicurezza;
• che in nessun punto del suo percorso il
tubo venga a contatto con pareti calde
(max. 50 °C);
• che il tubo non sia soggetto ad alcuno
sforzo di trazione o tensione e non
presenti curve strette o strozzature;
• che il tubo non venga a contatto con
corpi taglienti o spigoli vivi;
• se il tubo non è perfettamente a tenuta
ed è causa di dispersione di gas
nell’ambiente, non tentare di ripararlo:
sostituirlo con un tubo nuovo;
• verificare che i termini di scadenza del
tubo, serigrafati sullo stesso, non siano
stati superati.
Informazioni generali
Il collegamento alla rete del gas può
essere effettuato con un tubo flessibile in
acciaio a parete continua nel rispetto delle
prescrizioni stabilite dalla norma vigente.
Per l’alimentazione con altri tipi di gas,
vedere al capitolo “5.2 Adattamento ai
diversi tipi di gas”. Il raccordo di entrata del
gas è filettato ½” gas esterno (ISO 228-1).
56
Eseguire il collegamento alla rete del gas
utilizzando un tubo in gomma conforme
alle caratteristiche indicate dalla norma
vigente (verificare che la sigla di tale norma
sia stampigliata sul tubo).
Avvitare accuratamente il portagomma 3 al
raccordo gas 1 (filetto ½” ISO 228-1)
dell’apparecchio interponendo la
guarnizione 2. A seconda del diametro del
tubo gas utilizzato è possibile avvitare
anche il portagomma 4 al portagomma 3.
Installazione
Dopo aver serrato il o i portagomma
calzare il tubo gas 6 sul portagomma e
fissarlo con la fascetta 5 conforme alla
norma vigente.
Il collegamento con tubo in
gomma conforme alla norma
vigente può essere realizzato
solamente se il tubo è
ispezionabile per tutta la sua
lunghezza.
Il diametro interno del tubo deve
essere di 8 mm per il Gas Liquido e
13 mm per il Gas Metano e per il
Gas Città.
Avvitare accuratamente il raccordo 3 al
raccordo gas 1 dell’apparecchio
interponendo sempre la guarnizione 2 in
dotazione.
Allacciamento con tubo flessibile in
acciaio con attacco a baionetta
Eseguire il collegamento alla rete del gas
utilizzando un tubo flessibile in acciaio con
attacco a baionetta conforme a B.S. 669.
Applicare del materiale isolante sul filetto
del tubo gas 4 ed avvitarvi l’adattatore 3.
Avvitare il blocco al raccordo mobile 1
dell’apparecchio interponendo sempre la
guarnizione 2 in dotazione.
IT
Allacciamento con tubo flessibile in
acciaio
Eseguire il collegamento alla rete del gas
utilizzando un tubo flessibile in acciaio a
parete continua conforme alle
caratteristiche indicate dalla norma vigente.
57
Installazione
Allacciamento con tubo flessibile in
acciaio con raccordo conico
Eseguire il collegamento alla rete del gas
utilizzando un tubo flessibile in acciaio a
parete continua conforme alle
caratteristiche indicate dalla norma vigente.
Avvitare accuratamente il raccordo 3 al
raccordo gas 1 (filetto ½” ISO 228-1)
dell’apparecchio interponendo sempre la
guarnizione 2 in dotazione. Applicare del
materiale isolante sul filetto del raccordo 3,
dopodiché avvitare il tubo flessibile in
acciaio 4 al raccordo 3.
Prolunga raccordo gas (solo modelli
pirolitici)
Nei modelli pirolitici è necessario installare
la prolunga raccordo gas in dotazione:
1. Svitare la vite A posizionata sul retro
dell’apparecchio sotto al raccordo
gas.
2. Tramite la vite A appena rimossa,
fissare la staffa B in dotazione sul retro
della cucina.
Allacciamento al gas liquido
Utilizzare un regolatore di pressione e
realizzare il collegamento sulla bombola
nel rispetto delle prescrizioni stabilite dalle
norme vigenti.
La pressione di alimentazione deve
rispettare i valori indicati nella tabella
“Tabelle caratteristiche bruciatori ed ugelli”.
58
Installazione
3. Avvitare accuratamente il raccordo 3
alla prolunga gas 1 interponendo
sempre la guarnizione 2 in dotazione.
4. Avvitare la prolunga assemblata C al
raccordo gas dell’apparecchio D
interponendo sempre la guarnizione 2
in dotazione.
IT
5. Applicare del materiale isolante sul
filetto della prolunga assemblata C,
dopodiché avvitare il tubo flessibile E.
59
Installazione
Ventilazione nei locali
L’apparecchio deve essere installato in
locali permanentemente ventilati, come
previsto dalle norme vigenti. Nel locale in
cui è installato l’apparecchio deve poter
affluire tanta aria quanta ne viene richiesta
dalla regolare combustione del gas e dal
necessario ricambio del locale stesso. Le
prese di immissione aria, protette da griglie,
devono essere opportunamente
dimensionate secondo le norme vigenti e
collocate in modo da non essere ostruite,
neppure in parte.
Il locale deve essere mantenuto
adeguatamente ventilato per eliminare il
calore e l'umidità prodotti dalle cotture: in
particolare, dopo un uso prolungato, è
consigliabile aprire una finestra o
aumentare la velocità di eventuali
ventilatori.
Scarico dei prodotti della combustione
Lo scarico dei prodotti della combustione
può essere assicurato tramite cappe
collegate ad un camino a tiraggio naturale
di sicura efficienza oppure mediante
aspirazione forzata. Un efficiente sistema di
aspirazione richiede un’accurata
progettazione da parte di uno specialista
abilitato ad eseguirlo, nel rispetto delle
posizioni e le distanze indicate dalle
norme.
Al termine dell’intervento l’installatore dovrà
rilasciare il certificato di conformità.
1 Evacuazione a mezzo di una cappa
2 Evacuazione in assenza di una cappa
A Evacuazione in camino singolo a
tiraggio naturale
B Evacuazione in camino singolo con
elettroventilatore
C Evacuazione direttamente in atmosfera
esterna con elettroventilatore a parete o a
vetro
D Evacuazione direttamente in atmosfera
esterna a parete
Aria
60
Prodotti della combustione
Elettroventilatore
Installazione
5.2 Adattamento ai diversi tipi di gas
Nel caso di funzionamento con altri tipi di
gas occorre sostituire gli ugelli sui bruciatori
e regolare la fiamma minima dei rubinetti
gas.
Sostituzione ugelli
1. Rimuovere le griglie, i cappellotti e le
corone spartifiamma per accedere alle
coppe dei bruciatori.
2. Sostituire gli ugelli tramite una chiave di
7mm secondo il gas da impiegare (vedi
Tabelle caratteristiche bruciatori ed
ugelli).
Regolazione del minimo per gas metano
o città
Accendere il bruciatore e portarlo sulla
posizione minima. Estrarre la manopola del
rubinetto gas e agire sulla vite di
regolazione a lato dell'astina del rubinetto
(a seconda dei modelli), fino ad ottenere
una fiamma minima regolare.
Rimontare la manopola e verificare la
stabilità della fiamma del bruciatore.
Ruotare rapidamente la manopola dalla
posizione di massimo a quella di minimo: la
fiamma non dovrà spegnersi. Ripetere
l'operazione su tutti i rubinetti gas.
IT
3. Riposizionare correttamente i bruciatori
nelle sedi appropriate.
61
Installazione
Regolazione del minimo per gas liquido
Avvitare completamente in senso orario la
vite alloggiata a lato dell'astina del
rubinetto.
Dopo l’adattamento ad un gas
differente da quello regolato in
fabbrica, sostituire l’etichetta
regolazione gas applicata ad
esso con quella corrispondente al
nuovo gas. L’etichetta è inserita
all’interno della busta ugelli (ove
presente).
Lubrificazione dei rubinetti gas
Col tempo può accadere che i rubinetti gas
presentino difficoltà di rotazione
bloccandosi. Provvedere alla loro pulizia
interna e sostituirne il grasso lubrificante.
La lubrificazione dei rubinetti gas
deve essere eseguita da un
tecnico specializzato.
Dimensioni di ingombro
Posizione dei collegamenti gas ed elettrici.
A40 mm
B618 mm
C124 mm
D12 mm
62
Installazione
Tipologie di gas e Paesi di appartenenza
Tipologia di gasIT GB-IE FR-BE DEATESPTSERUDKPLHU
1 Gas Metano G20
G2020 mbar
G20/25 20/25 mbar
2 Gas Metano G20
G2025 mbar
3 Gas Metano G25.1
G25.125 mbar
4 Gas Metano G25
G2520 mbar
5 Gas Metano G2.350
G2.35013 mbar
6 Gas Liquido G30/31
G30/31 28/37 mbar
G30/31 30/37 mbar
G30/31 30/30 mbar
7 Gas Liquido G30/31
G30/31 37 mbar
8 Gas Liquido G30/31
G30/31 50 mbar
9 Gas Città G110
G1108 mbar
••••••••••
•
•
••••
••
••
••
•••
IT
•
•
•
•
In base al paese d’installazione è
possibile individuare le tipologie di
gas disponibili. Riferirsi al numero
dell’intestazione per individuare
nelle “Tabelle caratteristiche
bruciatori ed ugelli” i valori corretti.
63
Installazione
Tabelle caratteristiche bruciatori ed ugelli
1 Gas Metano G20 - 20 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
2 Gas Metano G20 - 25 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
3 Gas Metano G25.1 - 25 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
4 Gas Metano G25 - 20 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
5 Gas Metano G2.350 - 13 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
6 Gas Liquido G30/31 - 30/37 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
Portata nominale G30 (g/h)
Portata nominale G31 (g/h)
1.01.83.04.2
7297120145
(X)(Z)(H9)(F3)
4005008001200
1.11.82.94.2
7294110145
(X)(Z)(H8)(H3)
4005008001200
1.01.83.04.1
77100134152
(F1)(Y)(F3)(F3)
4005008001200
1.01.83.04.0
77100134165
(F1)(Y)(F3)(H3)
4005008001200
1.01.753.03.8
94120165190
(Y)(Y)(F3)(F3)
4005008001200
1.01.753.04.0
506585100
----
4005008001300
73127218291
71125214286
64
Installazione
7 Gas Liquido G30/31 - 37 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
Portata nominale G30 (g/h)
Portata nominale G31 (g/h)
8 Gas Liquido G30/31 - 50 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
Portata nominale G30 (g/h)
Portata nominale G31 (g/h)
9 Gas Città G110 - 8 mbarAUXSRRUR2
Portata termica nominale (kW)
Diametro ugello (1/100 mm)
Precamera (stampata su ugello)
Portata ridotta (W)
Gli ugelli non in dotazione sono reperibili presso i centri di assistenza autorizzati.
1.11.93.04.2
50658195
----
4505509001500
80138218305
79136214300
1.01.83.04.1
43587480
(H2)(M)(Z)(F4)
40050010001500
73131218298
71129214293
1.01.752.83.4
145185260340
/8/2/30190
4005008001200
IT
65
Installazione
5.3 Posizionamento
Apparecchio pesante
Pericolo di ferite da
schiacciamento
• Posizionare l’apparecchio nel mobile
con l’aiuto di una seconda persona.
Pressione sulla porta
Rischio di danni all’apparecchio
• Non usare la porta aperta come leva
per posizionare l’apparecchio nel
mobile.
• Non esercitare pressioni eccessive sulla
porta aperta.
• Non usare la maniglia per sollevare o
spostare questo apparecchio.
Sviluppo di calore durante il
funzionamento dell’apparecchio
Rischio di incendio
Dimensioni di ingombro
A900 mm
B600 mm
*
C
D900 mm
E450 mm
*
Larghezza minima del cabinet (=A).
900 mm
• Impiallacciature, collanti o rivestimenti
plastici sui mobili adiacenti devono
essere termoresistenti (non inferiore a
90°C).
66
Installazione
Informazioni generali
Questo apparecchio può essere accostato
a pareti di cui una superi in altezza il piano
di lavoro, ad una distanza minima di X mm
dal fianco dell’apparecchio, come illustrato
nelle figure A e C relative alle classi
d’installazione.
I pensili posizionati sopra il piano di lavoro
dell’apparecchio devono avere da esso
una distanza minima pari a Y mm. Qualora
venga installata una cappa aspirante sopra
il piano cottura, fare riferimento al manuale
istruzioni della cappa per rispettare la
distanza corretta.
IT
X150 mm
Y750 mm
Questo apparecchio, a seconda del tipo
d’installazione, appartiene alla classi:
A - Classe 1
(Apparecchio libera installazione)
B - Classe 2 sottoclasse 1
(Apparecchio incassato)
C - Classe 2 sottoclasse 1
(Apparecchio incassato)
L’apparecchio deve essere
installato da un tecnico qualificato
e secondo le norme vigenti.
67
Installazione
Posizionamento e livellamento
Apparecchio pesante
Rischio di danni all’apparecchio
• Inserire prima i piedini anteriori e
successivamente quelli posteriori.
• Dopo aver eseguito il collegamento gas
ed il collegamento elettrico, avvitare i
quattro piedini in dotazione
all’apparecchio.
Fissaggio al muro
Al fine di evitare il ribaltamento
dell'apparecchio, i dispositivi di
stabilizzazione devono essere
installati.
1. Avvitare la piastrina di fissaggio al muro
sul retro dell’apparecchio.
Per una maggior stabilità è indispensabile
che l'apparecchio sia correttamente
livellato al suolo:
• Avvitare o svitare il piedino nella parte
inferiore fino a livellare e stabilizzare
l’apparecchio al suolo.
68
2. Regolare l’altezza dei 4 piedini.
Installazione
3. Assemblare la staffa di fissaggio.
4. Allineare la base del gancio della staffa
di fissaggio con la base del taglio della
piastrina di fissaggio al muro.
5. Allineare la base della staffa di fissaggio
fino a terra e stringere le viti per fissare le
misure.
6. Considerare la distanza di 50 mm. dal
fianco dell’apparecchio ai fori della
staffa.
IT
69
Installazione
7. Spostare la staffa sulla parete e segnare
la posizione dei fori da praticare nel
muro.
8. Dopo aver eseguito i fori sulla parete,
utilizzare dei tasselli con viti per fissare la
staffa al muro.
9. Spingere la cucina verso la parete e
contemporaneamente inserire la staffa
nella piastrina fissata sulla parte
posteriore dell’apparecchio.
Fissaggio a terra
In caso di fissaggio a terra,
rivolgersi al Centro Assistenza
Autorizzato più vicino
Montaggio dello zoccolo frontale
Lo zoccolo frontale deve essere
posizionato e fissato correttamente
sull’apparecchio.
1. Con l’aiuto di un cacciavite, rimuovere le
viti frontali poste sotto al vano ripostiglio.
70
Installazione
2. Posizionare lo zoccolo frontale sulla
parte inferiore dell’apparecchio e far
corrispondere i fori laterali dello zoccolo
frontale con i fori presenti sulla base
dell’apparecchio.
3. Fissare lo zoccolo frontale
all’apparecchio tramite le viti
precedentemente rimosse.
Montaggio degli zoccoli laterali
Dopo aver installato lo zoccolo frontale, gli
zoccoli laterali possono essere fissati
correttamente sull’apparecchio.
1. Con l’aiuto di un cacciavite, rimuovere le
viti frontali poste sotto al vano ripostiglio.
2. Posizionare lo zoccolo laterale alla
parte inferiore laterale dell’apparecchio
sottostante al vano ripostiglio.
3. Inserire le linguette dello zoccolo
laterale nelle asole presenti sulla parte
posteriore dello zoccolo frontale.
IT
71
Installazione
4. Far corrispondere il foro dello zoccolo
laterale con il foro posteriore presente
sulla base dell’apparecchio.
5. Fissare lo zoccolo laterale
all’apparecchio tramite la vite
precedentemente rimossa.
6. Ripetere le operazioni appena descritte
per entrambe gli zoccoli laterali.
Montaggio dell’alzatina
L’alzatina in dotazione è parte
integrante del prodotto e si
consiglia di fissarla
all’apparecchio prima di
installarlo.
L’alzatina deve sempre essere posizionata
e fissata correttamente sull’apparecchio.
1. Con l’aiuto di un cacciavite, allentare le
4 viti (A) poste sul retro del piano di
cottura (2 per ogni lato).
2. Posizionare l’alzatina sul pianale.
3. Far corrispondere le asole dell’alzatina (B)
con le viti (A).
72
4. Fissare l’alzatina al pianale tramite le 4
viti precedentemente allentate.
Installazione
5.4 Collegamento elettrico
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Far eseguire il collegamento elettrico a
personale tecnico abilitato.
• Munirsi di dispositivi di protezione
individuale.
• È obbligatorio il collegamento di terra
secondo le modalità previste dalle
norme di sicurezza dell'impianto
elettrico.
• Disattivare l’alimentazione elettrica
generale.
• Non tirare mai il cavo per staccare la
spina.
• Utilizzare cavi resistenti alla temperatura
di almeno 90 °C.
• La coppia di serraggio delle viti dei
conduttori di alimentazione della
morsettiera dev’essere pari a 1,5-2 Nm.
L’apparecchio può funzionare nei seguenti
modi:
Modello pirolitico
• 220-240 V 1N~
Cavo tripolare3 x 2,5 mm².
• 380-415 V 2N~
Cavo tetrapolare4 x 1,5 mm².
• 380-415 V 3N~
IT
Informazioni generali
Controllare che le caratteristiche della rete
elettrica siano adatte ai dati riportati sulla
targhetta.
La targhetta di identificazione, con i dati
tecnici, il numero di matricola e la
marcatura è visibilmente posizionata
sull’apparecchio.
La targhetta non deve mai essere rimossa.
Provvedere al collegamento di terra con un
cavo più lungo degli altri di almeno 20 mm.
Cavo pentapolare5 x 1,5 mm².
73
Installazione
Accesso alla morsettiera (solo modelli
pirolitici)
Per collegare il cavo di alimentazione,
occorre accedere alla morsettiera posta sul
carter posteriore:
1. Rimuovere le viti che fissano lo sportello
al carter posteriore.
2. Ruotare leggermente lo sportello e
rimuoverlo dalla propria sede.
3. Procedere con l’installazione del cavo di
alimentazione.
Si consiglia di allentare la vite del
fissacavo prima di procedere con
l’installazione del cavo di
alimentazione.
4. Al termine, riposizionare lo sportello sul
carter posteriore e fissarlo con le viti
precedentemente rimosse.
74
Installazione
L’apparecchio può funzionare nei seguenti
modi:
Modello multifunzione
• 220-240 V 1N~
Cavo tripolare3 x 1,5 mm².
I valori indicati si riferiscono alla
sezione del conduttore interno.
I cavi di alimentazione sono
dimensionati tenendo in
considerazione il fattore di
contemporaneità (in conformità
alla norma EN 60335-2-6).
Collegamento fisso
Prevedere sulla linea di alimentazione un
dispositivo di interruzione onnipolare in
conformità con le regole di installazione.
Il dispositivo di interruzione deve essere
situato in posizione facilmente raggiungibile
e in prossimità dell’apparecchio.
Collegamento con spina e presa
Controllare che spina e presa siano dello
stesso tipo.
Evitare l’utilizzo di riduzioni, adattatori o
derivatori in quanto potrebbero provocare
riscaldamenti o bruciature.
5.5 Per l’installatore
• La spina deve rimanere accessibile
dopo l'installazione. Non piegare o
intrappolare il cavo di collegamento alla
rete elettrica.
• L'apparecchio deve essere installato
secondo gli schemi di installazione.
• Non tentare di svitare o sforzare il
gomito filettato del raccordo. Si rischia di
danneggiare questa parte
dell'apparecchio, che può invalidare la
garanzia del produttore.
• Su tutte le connessioni, utilizzare acqua
e sapone per verificare le perdite di gas.
NON usare fiamme libere per rilevare
eventuali perdite.
• Accendere tutti i bruciatori singolarmente
e contemporaneamente per garantire il
corretto funzionamento della valvola del
gas, del bruciatore e dell’accensione.
• Ruotare le manopole dei bruciatori sulla
posizione fiamma minima e osservare la
stabilità della fiamma per ogni
bruciatore, singolarmente e tutti insieme.
• Nel caso in cui l'apparecchio non
funzioni correttamente dopo aver
effettuato tutte le verifiche, fare
riferimento al Centro di Assistenza
Autorizzato nella vostra zona.
• Quando l’apparecchio è correttamente
installato, si prega di istruire l'utente sul
corretto metodo di funzionamento.
IT
75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.