Smeg CPF9GMX User manual [NO]

Innholdsfortegnelse
1 Advarsler 227
1.1 Generelle sikkerhetsregler 227
1.2 Formålet med produktet 231
1.3 Produsentens ansvar 231
1.4 Denne bruksanvisningen 232
1.5 Typeskilt 232
1.6 Kassering 232
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen 233
2.1 Generell beskrivelse 234
2.2 Platetopp 235
2.3 Betjeningspanel 235
2.4 Andre deler 236
2.5 Tilgjengelig tilbehør 237
3 Bruk 239
3.1 Advarsler 239
3.2 Første gangs bruk 240
3.3 Bruk av tilbehøret 241
3.4 Bruk av toppen 244
3.5 Bruk av ovnen 245
3.6 Tilberedningsråd 253
3.7 Spesielle funksjoner 255
3.8 Automatikkprogrammer 258
3.9 Undermeny 261
3.10Bruk av oppbevaringsrommet 264
4 Rengjøring og vedlikehold 265
4.1 Advarsler 265
4.2 Rengjøring av produktet 265
4.3 Demontering av døra 266
4.4 Rengjøring av glassrutene i døra 267
4.5 Vapor Clean (kun enkelte modeller) 270
4.6 Pyrolyse (kun enkelte modeller) 273
4.7 Ekstraordinært vedlikehold 275
NO
Vi anbefaler deg å lese nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder alle nødvendige anvisninger for å bevare produktets estetiske og funksjonelle egenskaper over tid.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
225
Innholdsfortegnelse
5 Installasjon 278
5.1 Gasstilkobling 278
5.2 Tilpasning til forskjellige gasstyper 283
5.3 Plassering 288
5.4 Elektrisk tilkobling 295
5.5 For installatøren 297
226
Advarsler
1 Advarsler
1.1 Generelle sikkerhetsregler
Personskader
• Dette produktet og de tilgjengelige delene blir svært varme under bruk. Ikke berør varmelementene under bruk.
• Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat, samt når du arbeider i ovnsrommet.
• Slukk aldri flammer/branntilløp med vann. Slå av produktet og dekk til flammen med et lokk eller et brannteppe.
• Dette produktet kan brukes av barn som er eldre enn 8 år og av personer med reduserte fysiske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn av eller har fått instrukser fra voksne som er ansvarlige for deres sikkerhet.
• Barn må ikke leke med produktet.
• Hold barn som er yngre enn 8 år unna produktet, hvis de ikke er under konstant oppsyn.
• Ikke la barn som er yngre enn 8 år oppholde seg i nærheten av produktet under bruk.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn.
• Forsikre deg om at brennerkronene er korrekt plassert på plassene sine, med de tilhørende brennerdekslene.
• Vær spesielt oppmerksom på at kokesonene varmes opp raskt. Unngå oppvarming av tomme kjeler Fare for overoppvarming.
• Fett og olje vil kunne antennes hvis de overoppvarmes. Forlat aldri ovnen under tilberedning av retter som inneholder olje eller fett. Hvis olje eller fett skulle ta fyr, må du aldri forsøke å slukke med vann. Legg lokk på kjelen og slå av den aktuelle kokesonen.
NO
227
Advarsler
• Tilberedningen må alltid overvåkes. En kortvarig tilberedning må overvåkes kontinuerlig.
• Under bruk må du ikke legge metallgjenstander, slik som bestikk på kokeflaten, da de vil kunne overoppvarmes.
• Ikke stikk skarpe metallgjenstander (bestikk eller redskap) inn i slissene.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Hvis du må sjekke maten eller når tilberedningen er ferdig, åpne døra 5 centimeter i noen få sekunder, la dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
• Ikke åpne oppbevaringsrommet (der det finnes) når ovnen er på og fremdeles varm.
• Gjenstandene inne i oppbevaringsrommet vil kunne bli svært varme når ovnen er i bruk.
• Ikke bruk eller oppbevar brennbare materialer inne i oppbevaringsrommet (hvis det finnes), og heller ikke i nærheten av produktet.
• Ikke bruk sprayflasker i nærheten av dette produktet mens det er i funksjon.
• Slå av produktet etter bruk.
• Ikke foreta endringer på produktet.
• Før alle slags inngrep på produktet (installasjon, vedlikehold, plassering eller flytting), må du alltid benytte egnet personlig verneutstyr.
• Før alle slags inngrep på produktet må du koble fra strømmen.
• Installasjon og service må utføres av autorisert teknisk personale i samsvar med gjeldende standarder.
• Prøv aldri å reparere produktet selv, eller uten hjelp fra autorisert teknisk personale.
• Trekk ikke i ledningen for å ta ut kontakten.
• Hvis strømkabelen er skadet, må du øyeblikkelig kontakte teknisk service som vil sørge for å skifte den ut.
228
Advarsler
Skader på produktet
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Bruk eventuelt redskaper i tre eller plast.
• Rister og bakebrett må settes inn i ovnsstigene til de stopper. De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer kan dra dem ut, må være vendt nedover og mot ovnens bakre del.
• Ikke sitt på produktet.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke dekk til åpninger for ventilasjon og varmespredning.
• Ikke forlat produktet under tilberedninger som vil kunne frigjøre olje eller fett, som når de varmes opp vil kunne antennes. Utvis maksimal forsiktighet
• Ikke legg gjenstander oppå stekeflatene.
• Produktet må ikke under noen omstendigheter brukes til å varme opp rom.
• Ikke spray noen sprayprodukter i nærheten av ovnen.
• Ikke bruk servise eller beholdere av plast for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som ikke skal brukes under tilberedning fra ovnsrommet.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie.
• Plasser ikke kasseroller eller panner direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Hvis man skulle bruke bakepapir, må man legge det slik at det ikke kommer i veien for sirkulasjonen av varmluft i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døra til å plassere kokekar eller bakebrett direkte på det innvendige glasset.
• Kokekarene og grillpannene må plasseres innenfor omkretsen til platetoppen.
• Alle beholdere og kokekar må ha flat og jevn bunn.
NO
229
Advarsler
• Ved søl eller lignende fjern den utsølte væsken fra platetoppen.
• Ikke hell syreholdige stoffer slik som sitronsaft eller eddik på kokeflaten.
• Ikke sett tomme kokekar eller panner på tente kokesoner.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Bruk ikke grove eller slipende materialer eller kvasse metallskraper.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke vask avtakbare deler, slik som ristene på platetoppen, brennerkronene og -dekslene i oppvaskmaskin.
• Bruk aldri døren som vektstang til å løfte produktet på plass under montering.
• Unngå for mye trykk på ovnsdøren når den er åpen.
• Ikke bruk håndtaket til å løfte eller flytte dette produktet.
Installasjon
• Dette produktet må ikke installeres i båter eller
campingvogner.
• Produktet må ikke installeres på en pidestall.
• Plasser produktet inn i møbeldelen ved hjelp av en annen person.
• For å unngå eventuell overoppvarming må ikke produktet installeres bak en dekorasjonsdør eller et panel.
• Gasstilkoblinger må utføres av autorisert teknisk personale.
• Plassering av den fleksible slangen må gjennomføres på en slik måte at lengden på slangen ikke overstiger maksimalt 2 meter for fleksible stålslanger og 1,5 meter for gummislanger.
230
Advarsler
• Slangene må ikke komme i kontakt med bevegelige deler, og de må heller ikke klemmes.
• Der det er nødvendig bruker du en trykkregulator i overensstemmelse med gjeldende standard.
• Etter alle inngrep må du kontrollere at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 Nm og 15 Nm.
• Ved fullført installasjon må du kontrollere om det finnes eventuelle lekkasjer ved bruk av en såpeløsning, aldri med bruk av flamme.
• Elektriske tilkoblinger må utføres av autorisert teknisk personale.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge reglene fastlagt av sikkerhetsnormene for elektriske anlegg.
• Bruk ledninger som tåler en temperatur på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et tiltrekkingsmoment på 1,5
- 2 Nm.
For dette produktet
• Forsikre deg om at produktet er slått av før lampen skiftes ut.
• Du må ikke lene deg mot eller sette deg på den åpne døren.
• Forsikre deg om at ingen gjenstander klemmes fast i dørene.
1.2 Formålet med produktet
• Dette produktet er beregnet til tilberedning av mat i et husholdningsmiljø. Enhver annen bruk er feilaktig bruk.
• Produktet er ikke beregnet på bruk med eksterne tidsbrytere, eller med fjernstyringssystemer.
1.3 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på personer eller eiendom forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk enn den som er beskrevet,
• manglende overholdelse av kravene i brukerhåndboken,
• tukle med noen del av produktet,
• bruk av uoriginale reservedeler.
NO
231
Advarsler
1.4 Denne bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er en viktig del av produktet og må derfor oppbevares intakt og på et sted som er lett tilgjengelig for brukeren, under hele produktets levetid.
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker produktet.
1.5 Typeskilt
Tekniske data, serienummeret og merkingen er oppført på typeskiltet. Typeskiltet må ikke fjernes.
1.6 Kassering
Dette produktet må ikke kastes som vanlig avfall, men må kasseres
separat (direktiver 2002/95/EF, 2002/96/EF, 2003/108/EF). I henhold til gjeldende EU-direktiver, inneholder dette produktet ingen stoffer i slike konsentrasjoner, at de kan vurderes som farlige for helse og miljø.
For kassering av produktet:
• Kutt over strømkabelen og kast den
sammen med støpselet.
• Lever produktet til en gjenbruksstasjon for elektrisk og elektronisk avfall, eller lever det tilbake til en forhandler som tilbyr tjenesten ved kjøp av et nytt tilsvarende produkt.
Som emballasje for våre produkter benytter vi gjenbrukbare materialer som ikke forurenser miljøet.
• Lever emballasjen til en gjenbruksstasjon.
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en forsvarlig måte.
• Ikke la barn leke med plastemballasjen.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømkabelen fra strømforsyningen.
232
Advarsler
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen benytter følgende symboler:
Advarsler
Generell informasjon om denne bruksanvisningen, om sikkerhet og kassering etter endt levetid.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet og tilbehøret.
Bruk
Informasjon om bruk av produktet og tilbehøret, råd om tilberedning.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring og vedlikehold av produktet.
Installasjon
Informasjon for kvalifisert tekniker: Installasjon, ibruktaking og kontroll.
NO
Sikkerhetsregler
Informasjon
Råd
1. Avsnitt i bruksanvisningen.
• Enkelt bruksanvisning.
233
2 Beskrivelse
2.1 Generell beskrivelse
Beskrivelse
1 Platetopp 2 Betjeningspanel 3 Lampe 4 Pakning
234
5 Dør 6 Vifte 7 Oppbevaringsrom
Ovnsstige for rister/brett
2.2 Platetopp
Beskrivelse
NO
AUX = Ekstra SR = Halvrask
2.3 Betjeningspanel
1 Knapper for brennerne på platetoppen
Nyttig for å få adgang til og regulere brennerne på platetoppen.
Trykk inn og drei knappene mot klokka til verdien for å antenne de tilhørende
brennerne. Drei knappene i området mellom maksimum og minimum for
å regulere flammen. Sett knappene tilbake i posisjonen for
å slukke brennerne.
R = Rask DUAL = Ultrarask
2 Temperaturknapp
Med denne funksjonsknappen kan du velge tilberedningstemperaturen, varigheten, stille inn programmert tilberedning, gjeldende klokkeslett og slå av eller på lampen inne i ovnsrommet.
235
Beskrivelse
3 Display
Viser aktuelt klokkeslett, funksjon og valgt tilberedningstemperatur og eventuell innstilt tilberedningstid.
4 Funksjonsknapp
Med denne funksjonsknappen kan du slå av eller på produktet, og velge tilberedningsfunksjonen.
2.4 Andre deler
Kjølevifte
Viften avkjøler ovnene og settes i gang under tilberedning.
Viften sørger for en normal strøm av luft som føres ut i den bakre delen av produktet og som kan fortsette i en kort tid selv etter at produktet er slått av.
Innvendig belysning
Den innvendige belysningen i produktet slår seg på:
• når døren åpnes;
• når du setter i gang en hvilken som helst funksjon, bortsett fra funksjonene
+ og
(flerfunksjonsmodellene) og funksjonene
og (pyrolytiske modeller);
• Når temperaturknappen dreies kort til høyre (manuell aktivering og deaktivering).
Når døren er åpen, er det ikke mulig å slå av den innvendige belysningen.
Riller
Ovnen er utstyrt med riller for plassering av bakebrett eller rister i ulike høyder. Høyden for innsetting telles nedenfra og oppover (se
2.1 Generell beskrivelse).
236
Ikke dekk til åpninger for ventilasjon og varmespredning.
Beskrivelse
2.5 Tilgjengelig tilbehør
Reduksjonsrist for wok
Nyttig for bruk av wok
Rist til bakebrett
Skal plasseres over bakebrettet ved tilberedning av matretter som kan dryppe.
Stekebrett
Nyttig for å samle opp fett som drypper fra matvarer som er plassert på risten ovenfor.
Langpanne
Nyttig for oppsamling av fett fra matvarer som ligger på risten over, og for tilberedning av kaker, pizza og kjeks.
NO
237
Beskrivelse
Ovnsrist
Nyttig for plassering av beholdere med mat som skal tilberedes.
Grillspyd (kun enkelte modeller)
For enkelte modeller er ikke alt tilbehør medlevert.
Tilbehøret som kan komme i kontakt med maten, er produsert av materialer som er i samsvar med forskriftene i gjeldende lovgivning.
Medfølgende standardutstyr eller ekstrautstyr kan bestilles hos autoriserte servicesentre. Bruk kun originaltilbehør fra produsenten.
Nyttig for tilberedning av hel kylling og alle andre matvarer som krever en jevn steking over hele overflaten.
238
Bruk
3 Bruk
3.1 Advarsler
Høy temperatur inne i ovnene under bruk
Fare for forbrenninger
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Bruk grytevotter når du setter inn eller tar ut varm mat, samt når du arbeider i ovnsrommet
• Ikke berør varmeelementene inne i produktet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Ikke la barn som er yngre enn 8 år oppholde seg i nærheten av produktet under bruk.
• Hvis du må sjekke maten eller når tilberedningen er ferdig, åpne døra 5 centimeter i noen få sekunder, la dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
Feilaktig bruk
Fare for forbrenninger
• Forsikre deg om at brennerkronene er korrekt plassert på plassene sine, med de tilhørende brennerdekslene.
• Fett og olje som varmes opp vil kunne antennes. Utvis maksimal forsiktighet.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie.
• Hvis du skulle bruke bakepapir, må det legges slik at det ikke kommer i veien for sirkulasjonen av varmluft inne i ovnsrommet.
• Plasser ikke kasseroller eller panner direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døra til å plassere kokekar eller bakebrett direkte på det innvendige glasset.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Kokekarene og grillpannene må plasseres innenfor omkretsen til platetoppen.
• Alle beholdere og kokekar må ha flat og jevn bunn.
• Ved søl eller lignende fjern den utsølte væsken fra platetoppen.
Høy temperatur inne i oppbevaringsrommet
Fare for forbrenninger
• Ikke åpne oppbevaringsrommet når produktet er på og fremdeles varmt.
• Gjenstandene inne i oppbevaringsrommet vil kunne bli svært varme når produktet er i bruk.
NO
239
Bruk
Høy temperatur inni oppbevaringsrommet under bruk
Fare for brann eller eksplosjon
• Ikke spray med sprayprodukter i nærheten av produktet.
• Ikke bruk eller etterlat brennbare materialer i nærheten av produktet eller i oppbevaringsrommet.
• Ikke bruk servise eller beholdere av plast for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Hold alltid øye med produktet under tilberedninger som kan frigjøre olje og fett.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som ikke skal brukes under tilberedning fra ovnsrommet.
Gasslekkasje kan forårsake eksplosjon.
Ved gasslukt eller ved feil på gassanlegget:
• Steng umiddelbart av gassforsyningen eller steng ventilen på gassflasken.
• Slukk øyeblikkelig alle flammer og sigaretter.
• Ikke slå på lysbryteren eller apparater og ikke dra ut støpslet. Ikke bruk telefoner eller mobiltelefoner inne i bygningen.
• Åpne vinduene og luft ut av rommet.
• Ring assistanse eller gassleverandøren.
Unormal funksjon
Alle betingelsene under er å anse som unormale funksjoner og krever et inngrep:
• Brennerplaten gulner.
• Skader på kjøkkenredskaper.
• Feilaktig antenning av brennerne.
• Brennerne har problemer med å forbli tente.
• Brennerne slukkes under funksjon.
• Det er vanskelig å dreie gasskranene.
Hvis produktet ikke fungerer korrekt må du ta kontakt med ditt lokale autoriserte serviceverksted.
3.2 Første gangs bruk
1. Fjern eventuell beskyttelsesfilm fra utsiden eller innsiden av produktet, og fra tilbehøret.
2. Fjern eventuelle etiketter (med unntak av typeskiltet med tekniske data) fra tilbehøret og ovnsrommet.
3. Fjern og vask alt tilbehør til produktet (se 4 Rengjøring og vedlikehold).
4. Varm opp tomt produktet til maksimal temperatur for å fjerne eventuelle rester fra produksjonen.
240
Bruk
3.3 Bruk av tilbehøret
Reduksjonsrister
Reduksjonsristene skal legges på ristene på platetoppen. Forsikre deg om at de er korrekt plassert.
Rist til bakebrett
Risten til bakebrettet må settes inn i bakebrettet. På denne måten er det mulig å samle opp fett separat fra maten som tilberedes.
Rister og bakebrett
Rister og bakebrett må settes inn i ovnsstigene til de stopper.
De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer at man uforutsett kan dra ut risten, må være vendt nedover og mot ovnens bakre del.
NO
Før ristene og bakebrettene forsiktig inn i ovnsrommet til de stopper.
Rengjør bakebrettene før de brukes for første gang for å fjerne eventuelle produksjonsrester.
241
Bruk
Grillspyd (kun enkelte modeller)
1. Sett inn de 4 medfølgende festene i de 4 hjørneåpningene i langpannen og skru dem fast til ringene ved hjelp av et verktøy (for eksempel en skrutrekker).
2. Plasser støtten til grillspydet i festene som vist i figuren under.
3. Bruk de medfølgende gaffelklemmene for å gjøre klar grillspydstangen. Du kan blokkere gaflene med festeskruene.
4. Etter å ha klargjort grillspydstangen plasserer du det på de tilhørende støttene. Sett tuppen av stangen inn i mekanismen som er plassert på den venstre støtten, til den stanser.
242
Bruk
5. Sett brettet inn på den første risten i ovnsstigen (se “Generell beskrivelse”).
6. Sett inn tuppen av stangen inn på plassen til grillspydmotoren, plassert til venstre på bakveggen i ovnsrommet.
Disse operasjonene må utføres når ovnen er slått av og kald.
7. For å aktivere grillspydet dreier du funksjonsknappen til velger funksjonen
+ og stiller inn en
tilberedningstemperatur ved hjelp av temperaturknappen.
Vi anbefaler at du heller litt vann på brettet for å unngå at det danner seg røyk.
8. Når tilberedningen er over tar du ut brettet med grillspydet.
9. For å enkelt dreie grillspydstangen skrur du fast det medfølgende håndtaket.
NO
243
Bruk
3.4 Bruk av toppen
Produktets betjeningsknapper og kontrollinnretninger er samlet på kontrollpanelet foran. I nærheten av hver knapp er det tilhørende brenneren angitt. Produktet er utstyrt med en innretning for elektronisk antenning. Du trenger bare å dreie knappen mot klokka til symbolet med maksimal flamme, til brenneren er antent. Hvis brenneren ikke tennes i løpet av de første 15 sekundene setter du knappen
tilbake på og venter i 60 sekunder før du forsøker på nytt. Når brenneren er tent
holder du knappen inne i noen sekunder for at varmeelementet skal få tid til å varmes opp.
Det kan skje at brenneren slukkes når du slipper knappen: Det betyr at termoelementet ikke har blitt tilstrekkelig varmet opp. Vent litt før du gjentar operasjonen. Hold knappen innen lengre.
Hvis du brenneren skulle slukkes utilsiktet, vil en sikkerhetsinnretning sørge for at gasstilførselen kuttes, selv når kranen er åpen. Sett
knappen tilbake på og ikke prøv å tenne brenneren igjen før
etter 60 sekunder.
Korrekt plassering av brennerkroner og ­deksler
Før du slår på gassbrennerne på platetoppen må du forsikre deg om at brennerkronene er plassert på riktig plass, med tilhørende deksler. Pass på at åpningene på brennerkronene 1 er i samsvar med termoelementene 2 og tennerne 3.
Praktiske råd for bruk av platetoppen
For optimal utnyttelse av brennerne og et minimalt gassforbruk, må du bruke kokekar utstyrt med lokk og som har riktig størrelse i forhold til brenneren, for å unngå at flammen stiger opp over kantene. Når du når kokepunktet reduserer du flammen nok til at væsken ikke koker over.
Diameter på kokekarene:
• AUX: 12 - 14 cm.
• SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm.
• DUAL: 18 - 28 cm.
244
Bruk
Korrekt plassering av ristene på platetoppen
Før du slår på brennerne på platetoppen må du forsikre deg om at ristene er plassert direkte på platetoppen.
Vær oppmerksom på at:
• Hver rist har sin egen posisjon på platetoppen.
• Den hevede delen må alltid vende mot kanten på produktet.
• Den venstre risten (A) og den høyre risten (C) har en tykkere kant som skal vendes mot siden på produktet.
• Den sentrale risten (B) har kanter av samme tykkelse.
3.5 Bruk av ovnen
Display
Kontrollampe Eco-Logic
Kontrollampe pyrolyse (kun pyrolytiske
modeller)
Kontrollampe Show Room
Kontrollampe på varseluret
Kontrollampe tidsinnstilt tilberedning
Kontrollampe programmert tilberedning
Kontrollampe klokke
Kontrollampe barnesikring
Kontrollampe grillspyd (kun på
enkelte modeller)
Kontrollampe dørlås (kun pyrolytiske
modeller)
NO
Temperaturnivå nådd
245
Bruk
Bruksforhold
Stand-by: Når ingen funksjon er valgt viser displayet aktuelt tidspunkt
.
ON: Hvis en hvilken som helst funksjon er blitt aktivert, viser displayet innstilte parametere som temperatur, varighet, og når den innstilte temperaturen nås.
Ved hvert trykk på temperaturknappen mens en funksjon pågår, går den syklisk videre i parametertilstanden i følgende rekkefølge.
Temperatur
Varighet timer/varselur
Varighet funksjon
Varighet programmert tilberedning
(hvis det er valgt en tidsinnstilt tilberedning)
Visning av klokkeslett
I hver tilstand er det mulig å endre verdien ved å vri temperaturknappen mot høyre eller venstre. Hold knappen vridd for å oppnå en raskere økning eller reduksjon.
246
Bruk
Regulering av klokkeslettet
Ved første gangs bruk eller etter et strømbrudd, vil det blinkende symbolet
vises på displayet. For å kunne
starte enhver tilberedningsmåte er det nødvendig å stille inn aktuelt klokkeslett.
1. Vri temperaturknappen for å stille inn det viste klokkeslettet (hold knappen vridd for å oppnå en raskere økning eller reduksjon).
2. Trykk på temperaturknappen.
3. Vri temperaturknappen for å stille inn minuttene (hold knappen vridd for å oppnå en raskere økning eller reduksjon).
4. Trykk på temperaturknappen for å avslutte reguleringen.
Det kan være nødvendig å endre aktuelt klokkeslett, for eksempel på grunn av sommertid-vintertid. Fra stand-by posisjonen, holder du temperaturknappen vridd mot høyre eller venstre, helt til timeverdiene blinker.
Det er ikke mulig å endre klokkeslettet hvis produktet er i ON­modus.
Tilberedningsfunksjoner
1. Trykk inn og drei funksjonsknappen til du velger ønsket tilberedningsfunksjon.
2. Trykk inn og drei temperaturknappen for å endre tilberedningstemperaturen.
3. Trykk på funksjonsknappen for å starte tradisjonell tilberedning.
Det er mulig å avbryte en funksjon når som helst ved å holde funksjonsknappen inne i minst 3 sekunder.
Forvarmingsfase
Tilberedningen innledes med en forvarmingsfase, slik at produktet når tilberedningstemperaturen raskere.
Denne fasen signaliserer ved at nådd nivå blinker.
NO
Ved avsluttet forvarming vil nådd nivå lyse kontinuerlig og et lydsignal varsler om at matvarene kan settes inn i ovnsrommet.
247
Bruk
Liste over funksjoner
Eco
Denne funksjonen er spesielt godt egnet for tilberedning på en enkelt rille, med lavt energiforbruk.
Ideelt for tilberedning av kjøtt, fisk og grønnsaker. Vi anbefaler den ikke for kaker som krever heving.
For å oppnå maksimal energisparing og redusere tiden anbefaler vi å putte inn maten uten å forvarm ovnsrommet.
I ECO-funksjonen må du unngå å åpne døra under tilberedningen.
I ECO-funksjonen er tilberedningstiden (og en eventuell forvarming) litt lenger.
Over- og undervarme
Varmen som kommer jevnt ovenfra og nedenfra, gjør dette systemet egnet til tilberedning av utvalgte retter. Tradisjonell tilberedning, også kjent som statisk konveksjon, er egnet når du bare skal tilberede én rett om gangen. Ideell for alle typer av stek, brød, kaker og er spesielt godt egnet for fett kjøtt, slik som gås og and.
Grill
Varmen fra grillelementet gir perfekte grillresultater særlig for alle tynne og middels tykke kjøttstykker og i kombinasjon med det roterende spiddet (der tilgjengelig) gir denne funksjonen maten en jevn bruning mot slutten av tilberedningen. Ideell for pølser, ribber og bacon. Med denne funksjonen er det mulig å grille store mengder mat på en jevn måte, i særdeleshet kjøtt.
Undervarme
Varmen som bare kommer fra bunnen gjør det mulig for mat som krever en høyere bunntemperatur å bli gjennomstekt, uten at dette påvirker matens bruning. Ideell for kaker, paier, terter og pizzaer.
Over- og undervarme med omluft
Kombinasjonen av varmluft og tradisjonell tilberedning, sikrer jevn tilberedning selv med kompliserte oppskrifter. Ideell for kjeks og kaker, til og med hvis de stekes samtidig på forskjellige nivåer. (Til tilberedning på flere nivåer anbefaler vi bruk av andre og fjerde rille.)
248
Omluftsgrill
Viften blåser den varme luften rundt og demper derved den sterke varmebølgen som genereres av grillelementet, og gir et optimalt grillresultat selv ved store matstykker. Ideell for store kjøttstykker (f.eks. svinelegg).
Bruk
Undervarme med omluft
Kombinasjonen av viften med det nedre varmeelementet, tillater en raskere tilberedning av matretten. Dette systemet anbefales for sterilisering eller for å fullføre tilberedningen av mat som allerede er godt stekt på overflaten, men ikke på innsiden, og derfor krever en moderat overvarme. Ideell for alle typer mat.
Varmluft
Kombinasjonen av varmluft og ringelementet (integrert i bakveggen) tillater tilberedning av ulike typer mat på flere nivåer, så lenge temperaturen og tilberedningsmåten er den samme. Sirkulasjonen av varmluft sikrer en umiddelbar og jevn fordeling av varme. Det vil for eks. være mulig å tilberede fisk, grønnsaker og kjeks samtidig (på ulike høyder) uten å blande dufter og smaker.
Turbo
Kombinasjonen av varmluft og tradisjonell tilberedning, gir en svært rask og effektiv tilberedning på forskjellige nivåer, uten å blande dufter eller smak. Ideell for matvarer med stort volum som krever tilberedning med intensiv varme.
Varselur
Denne funksjonen avbryter ikke tilberedningen, men aktiverer kun lydsignalet.
Varseluret kan aktiveres både under tilberedning og når produktet er i stand-by modus.
1. Trykk på temperaturknappen én gang (2 ganger, hvis tilberedningen allerede pågår). På displayet vises sifrene
og kontrollampen
blinker.
2. Vri på temperaturknappen for å stille inn varigheten (fra 1 minutt opp til 4 timer).
Etter noen sekunder vil kontrollampen slutte å blinke og nedtellingen begynner.
3. Velg ønsket funksjon for tilberedningen og vent til lydsignalet varsler brukeren
om at tiden er omme. Kontrollampen blinker.
NO
249
Bruk
4. For å deaktivere lydsignalet trykker du på eller dreier en av de to knappene.
5. For å velge et ytterligere varselur dreier du på temperaturknappen.
For å fjerne det tidsinnstilte varseluret må du stille verdien inn til null
Tidsinnstilt tilberedning
Tidsinnstilt tilberedning er en funksjon som gjør det mulig å starte en tilberedning og avslutte den etter en spesifikk tid innstilt av brukeren.
Aktivering av en tidsinnstilt tilberedning annullerer en eventuell timer/varselur som er innstilt tidligere.
1. Etter å ha valgt en funksjon og en tilberedningstemperatur, trykk tre ganger på temperaturknappen. På displayet
vises sifrene og kontrollampen blinker.
2. Vri temperaturknappen mot høyre eller venstre for å stille inn tilberedningstiden fra 00:01 til 12:59. Hold knappen vridd for å oppnå en raskere økning eller reduksjon.
3. Noen sekunder etter å ha valgt ønsket varighet, slutter kontrollampen å
blinke og den tidsinnstilte tilberedningen begynner.
For å forlenge tilberedningen i manuell modus, må du på nytt trykke på temperaturknappen. Produktet gjenopptar sin normale funksjon med innstillingene for tilberedning som ble valgt tidligere.
4. Når tilberedningen er over vises meldingen displayet, og
det høres et lydsignal.
250
Bruk
5. For å deaktivere lydsignalet trykker du på eller dreier en av de to knappene, eller åpner døren.
For å deaktivere lydsignalet og velge en ytterligere tidsinnstilt tilberedning, dreier du temperaturknappen til høyre.
For å deaktivere lydsignalet og velge en annen tilberedningsfunksjon, dreier du temperaturknappen til høyre eller venstre.
Trykk og hold inne funksjonsknappen for å slå av produktet.
Endring av innstilte data ved tidsinnstilt tilberedning
Under bruk er det mulig å endre varigheten av den tidsinnstilte tilberedningen:
1. Når kontrollampen lyser kontinuerlig og tilberedningen pågår, må du trykke to
ganger på temperaturknappen. Kontrollampen begynner å blinke.
Programmert tilberedning
Programmert tilberedning er en funksjon som gjør det mulig å avslutte den automatisk ved et bestemt tidspunkt som er stilt inn av brukeren, med påfølgende automatisk utkobling av produktet.
1. Etter å ha valgt en funksjon og en tilberedningstemperatur, trykk tre ganger på temperaturknappen. På displayet
vises sifrene og kontrollampen blinker.
2. Vri knappen mot høyre eller venstre for å stille inn tilberedningstiden fra 00:01 til 12:59. Hold knappen vridd for å få en raskere økning eller reduksjon.
NO
2. Vri temperaturknappen mot høyre eller venstre for å endre den tidligere innstilte tilberedningstiden.
251
Bruk
3. Trykk på temperaturknappen en fjerde gang. Kontrollampen blinker. Vri
knappen mot høyre eller venstre for å stille inn tidspunktet for endt tilberedning.
4. Etter noen sekunder vil kontrollampene og slutte å blinke. Produktet venter
på tidspunktet for programmert start.
For å forlenge tilberedningen i manuell modus, må du på nytt trykke på temperaturknappen. Produktet gjenopptar sin normale funksjon med innstillingene for tilberedning som ble valgt tidligere.
5. Når tilberedningen er over vises meldingen displayet, og
det høres et lydsignal.
6. For å deaktivere lydsignalet trykker du på eller dreier en av de to knappene, eller åpner døren.
Trykk og hold inne funksjonsknappen for å slå av produktet.
På grunn av sikkerheten er det ikke mulig bare å stille inn klokkeslettet for endt tilberedning, uten å ha programmert varigheten.
252
Ved tidsinnstilt tilberedning starter antenning av ovnen 10 minutter tidligere, slik at produktet skal rekke å nå den temperaturen som er nødvendig for tilberedningen (forvarming).
Bruk
Endring av innstilte data ved programmert tilberedning
Etter å ha endret tilberedningstiden, er det nødvendig å stille inn sluttiden på nytt.
Under bruk er det mulig å endre varigheten av den programmerte tilberedningen:
1. Når kontrollampene og lyser kontinuerlig og ovnen venter på å starte
tilberedningen, må du trykke to ganger på temperaturknappen. Kontrollampen
begynner å blinke.
2. Vri temperaturknappen mot høyre eller venstre for å endre den tidligere innstilte tilberedningstiden.
3. Trykk på nytt på temperaturknappen. Kontrollampen slokner og
kontrollampen begynner å blinke. På displayet vises tidspunktet for endt
tilberedning.
4. Vri temperaturknappen mot høyre eller venstre for å utsette tidspunktet for endt steiking.
5. Etter noen sekunder vil kontrollampene og slutte å blinke og den
programmerte tilberedningen vil gjenoppta sin funksjon med de nye innstillingene.
3.6 Tilberedningsråd
Generelle råd
• Bruk en varmluftfunksjon for å oppnå en jevn tilberedning på flere trinn.
• Det er ikke mulig å forkorte tilberedningstidene ved å øke temperaturene (matretten kan bli godt stekt på utsiden og lite stekt på innsiden).
• Ved samme vekt, er tilberedingstiden for mindre biter kortere i forhold til tilberedningstiden for hele stykker.
Råd om tilberedning av kjøtt
• Tilberedningstidene varierer, avhengig av matvarenes tykkelse og kvalitet, samt forbrukerens smak.
• Bruk et steketermometer under tilberedning av stek, eller trykk ganske enkelt på steken med en skje. Hvis den er fast, er den ferdig. Hvis ikke, må den stekes i noen minutter til.
Råd om tilberedning med Grill
• Grillingen av kjøtt kan utføres både ved å sette inn kjøttet mens ovnen er kald, og mens ovnen er forvarmet, dersom du ønsker å endre effekten av tilberedningen.
• Med funksjonen Omluftsgrill bør ovnsrommet varmes opp først.
• Vi anbefaler å plassere matretten midt på risten.
NO
253
Bruk
Råd om tilberedning av kaker og kjeks
• Bruk fortrinnsvis mørke metallformer: de har evne til å absorbere varmen bedre.
• Temperaturen og tilberedningstiden er avhengige av deigens kvalitet og konsistens.
• I tilfelle av tilberedning på flere nivåer er det best å plassere matvarene på 2° og 4° nivå, øke tilberedningstiden med noen minutter og kun bruke ventilerte funksjoner.
• For å kontrollere om kaken er helt gjennomstekt: Mot slutten av tilberedningstiden, stikk med en tannpirker der hvor kaken er høyest. Dersom det ikke kleber deig på tannpirkeren, er kaken ferdig.
• Hvis kaken faller sammen når den kommer ut av ovnen, reduserer du temperaturen med omtrent 10 °C ved neste tilberedning. Velg en lengre tilberedningstid dersom det er nødvendig.
• Tilberedningstiden for marengs og vannbakkels varierer i henhold til størrelsen.
• For å tine kjøtt bruker du en rist plassert på andre rille og et bakebrett plassert på første rille. På den måten kommer ikke maten i kontakt med tinevæsken.
• Frukt og brød, hvis de er delt i biter, bruker samme tid til å tine, uavhengig av mengden og den totale vekten.
• De mest delikate delene kan dekkes til med aluminiumsfolie.
• For å oppnå en vellykket heving bør en beholder med vann plasseres i bunnen av ovnsrommet.
For å spare energi
• Stopp tilberedningen noen minutter før den tiden som vanligvis brukes. Tilberedningen vil fortsette for de gjenværende minuttene med varmen som har samlet seg inne i ovnen.
• Reduser åpning av døren til et minimum for å unngå varmetap.
• Sørg for at produktet alltid er rent innvendig.
• (Der den finnes) Hvis den ikke brukes, må du ta ut pizzasteinen fra bunnen av ovnsrommet.
Råd om opptining og heving
• Legg fryst mat uten emballasje i en beholder uten lokk på første rille i ovnsrommet.
• Unngå å plassere matvarer oppå hverandre.
254
Bruk
3.7 Spesielle funksjoner
Tidsbasert tining
1. Sett matretten inn i ovnsrommet.
2. Trykk og vri på funksjonsknappen for å velge funksjonen tidsinnstilt tining .
3. Vri på temperaturknappen for å stille inn varigheten (fra 1 minutt opp til 99 minutter).
4. Trykk på temperaturknappen for å bekrefte den innstilte varigheten.
Meldingen blinker.
5. Trykk på funksjonsknappen for å starte den tidsinnstilte tiningen.
6. Når tilberedningen er over vises meldingen og det høres et
lydsignal.
7. For å deaktivere lydsignalet trykker du på eller dreier en av de to knappene, eller åpner døren.
8. Hold funksjonsknappen inne i minst 3 sekunder for å gå ut av funksjonen.
Heving
Under funksjonen for heving er det ikke mulig å endre temperaturen.
For å oppnå en vellykket heving bør en beholder med vann plasseres i bunnen av ovnsrommet.
1. Plasser deigen som skal heves på nivå to.
2. Trykk og vri på funksjonsknappen for å velge hevefunksjonen . Meldingen
blinker.
3. Trykk på funksjonsknappen for å starte hevingen.
4. Når tilberedningen er over vises meldingen og det høres et
lydsignal.
5. For å deaktivere lydsignalet trykker du på eller dreier en av de to knappene, eller åpner døren.
6. Hold funksjonsknappen inne i minst 3 sekunder for å gå ut av funksjonen.
NO
255
Sabbat
Bruk
Etter å ha aktivert Sabbat­funksjonen, er det ikke lenger mulig å endre noen parametere.
Enhver håndtering av knappene vil ikke gi noen effekt: kun funksjonsknappen vil fungere for å kunne slå av produktet.
Denne funksjonen gjør det mulig å steke matretter, og den overholder samtidig reglene for den hebraiske religionens hviledag.
I denne funksjonen følger produktet enkelte spesielle rutiner:
• Tilberedningen kan fortsette for en ubestemt tid, det er ikke mulig å foreta noen tidsinnstilling.
• Ingen type forvarming kan utføres.
• Valgt tilberedningstemperatur varierer mellom 60-100 °C.
• Lyspæren i ovnsrommet deaktiveres, ethvert inngrep som åpning av døren, eller en manuell aktivering via knappen, aktiverer ikke lampen.
• Den interne viften slås av.
• Lys i knapper og lydsignaler slås av.
1. Trykk og vri på funksjonsknappen for å velge Sabbat-funksjonen .
2. Trykk inn og drei temperaturknappen for å endre funksjonstemperaturen.
3. Trykk på temperaturknappen for å bekrefte den innstilte temperaturen.
Meldingen blinker.
4. Trykk på funksjonsknappen for å starte Sabbat-funksjonen.
5. Hold funksjonsknappen inne i minst 3 sekunder for å gå ut av funksjonen.
256
Bruk
Vektbasert tining
Denne funksjonen gjør det mulig å tine matvarer basert på vekt og type av matvarer som skal tines.
1. Sett matretten inn i ovnsrommet.
2. Trykk inn og drei funksjonsknappen for å velge tining etter vekt, som varsles med
meldingen og av de opplyste matvaresymbolene
.
3. Trykk på funksjonsknappen for å bekrefte den tidsinnstilte tiningen.
4. Vri på funksjonsknappen for å velge type av matvarer som skal tines.
5. Vri på temperaturknappen for å velge vekten (i gram) for matvaren som skal tines.
6. Trykk på funksjonsknappen for å bekrefte de innstilte parameterne og starte tiningen.
7. Når tilberedningen er over vises meldingen og det høres et
lydsignal.
8. For å deaktivere lydsignalet trykker du på eller dreier en av de to knappene, eller åpner døren.
9. Hold funksjonsknappen inne i minst 3 sekunder for å gå ut av funksjonen.
Forhåndsinnstilte parametere
dE Type
01 Kjøtt 500 120
02 Fisk 300 55
Vekt
(g)
Tid
(min)*
NO
03 Frukt 300 35
04 Brød 300 25
* Tiningstidene kan variere på bakgrunn av formen og størrelsen på matvarene som skal tines.
257
Bruk
3.8 Automatikkprogrammer
Automatikkprogrammene for tilberedning er delt inn etter typen av matretter som skal tilberedes.
1. Trykk inn og drei funksjonsknappen for å velge tilberedningen med automatikkprogrammer merket med
meldingen og de opplyste matvaresymbolene .
2. Trykk på funksjonsknappen for å bekrefte tilberedning med automatikkprogrammer.
3. Vri på funksjonsknappen for å velge ønsket program (se Tabell for automatikkprogrammer).
4. Vri på temperaturknappen for å velge vekten (i gram) for matvaren som skal tilberedes.
5. Når forvarmingen er over vil teksten blinke. Sett inn matretten
som skal tilberedes og trykk på funksjonsknappen for å starte tilberedningen.
6. Når tilberedningen er over vises
meldingen og det høres et lydsignal.
7. For å deaktivere lydsignalet trykker du på
eller dreier en av de to knappene, eller åpner døren.
8. Hold funksjonsknappen inne i minst 3
sekunder for å gå ut av funksjonen.
I de automatiske programmene er det mulig å stille inn en forsinket tilberedning.
Det er mulig å avbryte en funksjon når som helst ved å holde funksjonsknappen inne i minst 3 sekunder.
258
Tabell for automatikkprogrammer
KJØTT (01 - 05)
Bruk
Pr Undertype Vekt (g) Nivå Funksjon
01 Roast beef (medium stekt)
02 Svinestek
03 Lam (medium stekt)
04 Kalv
05 Stekt kylling (hel)
FISK (06 - 07)
1300 2 200 56
800 2 190 88
2000 2 190 105
1000 2 190 80
1000 2 200 80
Pr Undertype Vekt (g) Nivå Funksjon
06 Fersk fisk (hel)
07 Frossenfisk
500 2 160 35
600 2 160 50
Temperatur
(°C)
Temperatur
(°C)
Tid
(minutter)
NO
Tid
(minutter)
GRØNNSAKER (08 - 10)
Pr Undertype Vekt (g) Nivå Funksjon
08 Forskjellige grillede
09 Stek
10 Ovnsbakte poteter
(1)
For grilltilberedninger anbefaler vi å steke matvarene på begge sider, med referanse til
500 4 250
1000 2 200 33
1000 2 200 30
Temperatur
(°C)
Tid
(minutter)
15 + 8
tidene som er angitt i tabellen. Den lengste angitte tiden henviser alltid til den første siden som skal stekes, med utgangspunkt i rå matvare.
259
(1)
KAKER (11 - 13)
Bruk
Pr Undertype Vekt (g) Nivå Funksjon
11 Kjeks
12 Muffin
13 Fruktterte
BRØD - PIZZA - PASTA (14 -20)
500 2 160 23
500 2 160 21
1000 2 170 43
Pr Undertype Vekt (g) Nivå Funksjon
14 Gjærbakst (brød)
15 Pizza i langpanne
16 Pizza på steinplate
17 Ovnsstekt pasta
18 Lasagne
1000 2 200 27
1000 2 280 12
500
(2)
1
2000 1 220 35
2000 1 230 40
Temperatur
(°C)
Temperatur
(°C)
280 7
Tid
(minutter)
Tid
(minutter)
19 Paella
20 Quiche Lorraine
(2)
Steinen skal være plassert i bunnen av ovnsrommet. Fryst pizza stekt på steinen krever
500 2 190 25
1000 1 200 40
ikke forskjellig tilberedningstid på bakgrunn av vekten.
Tidene som er angitt i tabellene inkluderer ikke tid for forvarming og henviser til tilberedning av hele stykker. Hvis matvarene deles opp i mindre porsjoner reduseres tilberedningstiden.
260
Bruk
3.9 Undermeny
Produktet er utstyrt med en skjult undermeny som gir brukeren mulighet til å:
• Aktivere eller deaktivere Barnesikringen.
• Aktivere eller deaktivere Show Room­modusen (som deaktiverer alle varmeelementene, og lar kun betjeningspanelet fungere).
• Aktivere eller deaktivere Lavt strømforbruk-modusen (Eco-Logic).
• Aktivere eller deaktivere modusen Holde varm (Keep warm).
• Aktivere eller deaktivere tidsinnstilling for lampen (Eco light).
Med produktet i standby-modus
1. Aktivere den innvendige lampen ved å vri raskt på temperaturknappen.
2. Trykk og hold inne temperaturknappen i minst 5 sekunder.
3. Vri temperaturknappen mot høyre eller venstre for å endre innstillingen (ON/ OFF).
4. Trykk på temperaturknappen for å gå til neste modus.
Barnesikringsmodus
I denne modusen sperres produktets betjeningsknapper automatisk etter ett minutt med normal funksjon, uten at brukeren må gripe inn.
NO
Under normal funksjon vises den via kontrollampen , som slår seg på.
261
Bruk
For å deaktivere sperren midlertidig under en tilberedning, holder du temperaturknappen inne i 5 sekunder. Etter et minutt siden siste innstilling aktiveres låsen igjen.
Hvis du varierer posisjonene for knappen vil meldingen
vises på displayet i
noen sekunder.
Selv når barnesikringen er på kan produktet slås av umiddelbart ved å trykke på funksjonsknappen 3 sekunder.
Show Room-modus (kun for utstillere)
Denne modusen gjør det mulig for produktet å deaktivere varmeelementene, men på samme tid holde betjeningspanelet aktivt.
For å bruke produktet på vanlig måte må denne modusen slås OFF.
262
Hvis modusen er aktiv, vil kontrollampen tennes på
displayet.
Bruk
Lavt strømforbruk-modus
I denne modusen kan produktet begrense strømforbruket.
Egnet, hvis man vil benytte flere husholdningsapparater på samme tid.
HI: Normalt strømforbruk.
LO: Lavt strømforbruk.
Hold varm-modus
Denne modusen gjør det mulig for produktet, ved slutten av en tilberedning som er blitt innstilt med en varighet (hvis denne ikke avbrytes manuelt), å holde maten som nettopp er blitt tilberedt (ved lave temperaturer), varm i cirka 1 time.
NO
Hvis Lavt strømforbruk-modusen er aktiv, vil tidene for forvarming og tilberedning forlenge seg.
Hvis modusen er aktiv, vil kontrollampen tennes på
displayet.
263
Bruk
Modus tidsinnstilling lampe
For en ytterligere innsparing av energi deaktiveres lampen automatisk ett minutt etter starten av tilberedningen.
For å hindre at produktet slår av lampen automatisk etter ett minutt, må du stille denne modusen på OFF.
3.10 Bruk av oppbevaringsrommet
I den nedre delen av ovnen finner du oppbevaringsrommet, som kan brukes til å plasseres kasseroller eller metallgjenstander som trengs til bruke produktet.
1. For å åpne oppbevaringsrommet trykker du lett på den venstre siden av døren til du hører et klikk.
2. Slip døren til oppbevaringsrommet forsiktig.
264
Det er alltid mulig å slå lampen på/av manuelt ved å vri temperaturknappen mot høyre i begge innstillingene.
3. For å lukke døren til oppbevaringsrommet igjen løfter du døren til du hører et klikk.
Rengjøring og vedlikehold
4 Rengjøring og vedlikehold
4.1 Advarsler
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Bruk ikke grove eller slipende materialer eller kvasse metallskraper.
• Ikke vask avtakbare deler, slik som ristene på platetoppen, brennerkronene og -dekslene i oppvaskmaskin.
4.2 Rengjøring av produktet
Det anbefales å bruke rengjøringsproduktene som distribueres av produsenten.
Rengjøring av platetoppen
1. Hell et ikke slipende vaskemiddel på en fuktig klut og tørk over overflatene.
2. Skyll grundig.
3. Tørk av med en myk klut eller mikrofiberklut.
Rengjøring av ristene på platetoppen, brennerkronene og dekslene
1. Ta elementene ut fra platetoppen.
2. Vask den i lunkent vann og med et ikke slipende vaskemiddel. Fjern alle rester omhyggelig.
3. Tørk grundig med en myk klut eller mikrofiberklut.
4. Sett elementene på plass på platetoppen igjen.
Det at ristene er i kontinuerlig kontakt med flammen vil over tid kunne føre til endringer i emaljen på de stedene der produktet kommer i kontakt med varmen. Det er et helt naturlig fenomen som ikke har noen innvirkning på funksjonen til denne komponenten.
NO
Råd for rengjøring av platetoppen
For å bevare produktets overflater i god stand, må de rengjøres regelmessig etter bruk. La dem kjøle seg ned først.
265
Rengjøring og vedlikehold
Rengjøring av tennerne og termoelementene
• Rengjør om nødvendig tennerne og termoelementene med en fuktig klut
• Hvis det finnes tørre rester fjerner du dem med en tannpirker eller en nål.
Rengjøring av ovnsrommet
For å bevare ovnsrommet godt, bør det rengjøres etter hver gang det har vært i bruk, etter at det har kjølt seg ned.
Unngå at matrester størkner inne i ovnsrommet, da det vil kunne ødelegge emaljen.
Ta ut alle uttrekkbare deler før rengjøring.
For å gjøre rengjøringen lettere anbefaler vi å demontere:
• døra
• ovnsstigene for rister/bakebrett
• eventuelle uttrekkbare ovnsstiger
• pakningen.
Ved bruk av spesifikke rengjøringsprodukter anbefaler vi at du lar enheten fungere ved maksimal temperatur i cirka 15/ 20 minutter, for å fjerne eventuelle rester.
4.3 Demontering av døra
For å gjøre rengjøringen enklere anbefaler vi å fjerne døren og legge den på et kjøkkenhåndkle.
Gjør som følger for å fjerne døra:
1. Åpne døren helt og sett inn to pinner i hullene på hengslene vist i figuren.
266
Rengjøring og vedlikehold
2. Ta tak i begge sidene av døren med begge hender, løft den oppover i en vinkel på omtrent 30° og trekk den ut.
3. For å sette døra på plass igjen setter du hengslene inn i de riktige åpningene som er plassert på ovnen. Pass på at sporene A hviler fullstendig på åpningene. Senk døren nedover og når den er på plass fjerner du knottene fra åpningene i hengslene.
Demontering av innvendig glass
For å gjøre rengjøringen enklere kan du demontere de innvendige glassene som døren består av.
1. Trekk det innvendige glasset forsiktig oppover i den bakre delen, følg bevegelsene indikert av pilene (1).
NO
2. Dra det innvendige glaset av fra den framre listen (2) for å fjerne det fra døren.
4.4 Rengjøring av glassrutene i døra
Det anbefales å alltid holde glassrutene i døren grundig rene. Bruk absorberende kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp og et nøytralt rengjøringsmiddel.
267
Rengjøring og vedlikehold
3. Fjern det mellomliggende glasset ved å løfte det oppover.
På de pyrolytiske modellene er det 2 mellomliggende glass.
4. Rengjør det utvendige glasset og dem du har fjernet. Bruk absorberende kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp og et nøytralt rengjøringsmiddel.
Fjern ovnsstigene for rister/bakebrett
Ved å fjerne ovnsstigene, blir det lettere å rengjøre sidene.
For å fjerne ovnsstigene for ristene/ bakebrettene:
• Trekk ovnsstigene innover i ovnsrommet slik at de løsner fra festet A, og trekk dem deretter ut fra plassene plassert på baksiden B.
• Når rengjøringen er ferdig, gjentar du de ovennevnte prosedyrene for å sette ovnsstigene for rister/bakebrett inn igjen.
5. Når rengjøringen er over setter du inn det mellomliggende glasset igjen i plassen din i døren.
6. For å sette på plass det innvendige glasset igjen putter du den øvre delen inn i listen på døren og fester de to bakre tappene på plassene sine ved å trykke lett.
268
Rengjøring og vedlikehold
Manuell deaktivering av spaken til dørlåsen (kun pyrolytiske modeller)
Feilaktig bruk
Fare for forbrenninger
• Operasjonene under må alltid utføres mens produktet er kaldt og avslått.
• Du må aldri forsøke å deaktivere spaken til dørlåsen manuelt mens pyrolysen pågår.
Spaken til dørlåsen befinner seg i den første åpningen til venstre under betjeningspanelet i den øvre delen av fronten av ovnen.
1. Flytt spaken til dørlåsen mot høyre til den stanser.
NO
(sett fra oversiden)
2. Slipp spaken til dørlåsen forsiktig.
Fjæren på mekanismen sørger for å sette spaken til dørlåsen tilbake i deaktivert posisjon.
For å unngå å skade mekanismen må du aldri forsøke å deaktivere spaken til dørlåsen ved å dytte den mot venstre.
Under normale rengjøringsoperasjonen kan det skje at du aktiverer spaken til dørlåsen utilsiktet.
spak til dørlås aktivert
(sett fra oversiden)
(sett fra oversiden)
269
Rengjøring og vedlikehold
Rengjøring av den øvre delen (unntatt pyrolytiske modeller)
Ovnsrommet er utstyrt med et varmeelement som kan vippes, og derved er det lettere å rengjøre den øvre delen.
1. Løft det øvre varmeelementet litt oppover og vri holderne 90° for å frigjøre varmeelementet.
2. Senk varmeelementet forsiktig ned til det stopper.
Feilaktig bruk
Fare for skade på produktet
• Ikke bøy varmeelementet for mye under rengjøringen.
4.5 Vapor Clean (kun enkelte modeller)
Vapor Clean er en assistert rengjøringsprosedyre som forenkler fjerning av smuss. Takket være denne prosedyren er det svært enkelt å rengjøre innsiden av ovnsrommet. Smussrester blir myknet opp av varmen og vanndampen, noe som gjør det lettere å fjerne dem etterpå.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Fjern eventuelle matrester eller større søl fra tidligere tilberedning fra ovnsrommet.
• Assistert rengjøring skal kun utføres når ovnen er kald.
Innledende oppgaver
Før Vapor Clean startes:
• Fjern absolutt alt tilbehør inne i ovnsrommet.
• Fjern stigene for ovnsrister/bakebrett.
• Fjern eventuelle utrekkbare spor
• Lukk døren.
3. Når rengjøringen er avsluttet må varmeelementet settes på plass igjen, og vri holderne for å låse det på plass.
270
Rengjøring og vedlikehold
• Hell cirka 40cc med vann i pannen. Pass på at fordypningen ikke renner over.
• Ved hjelp av en forstøver, må du spraye en løsning av vann og oppvaskmiddel inn i ovnsrommet. Rett spruten mot sideveggene, oppover, nedover og mot deflektoren.
Innstilling av Vapor Clean
Hvis den innvendige temperaturen er høyere enn det som er forutsett for Vapor Clean-syklusen, vil syklusen stanse umiddelbart og displayet viser meldingen
. La produktet kjøle
seg ned før du aktiverer funksjonen med assistert rengjøring.
1. Trykk inn og vri på funksjonsknappen for å velge Vapor Clean-funksjonen . På
displayet vises rengjøringssyklusens varighet og temperatur.
NO
• Lukk døren.
Man anbefaler å spraye maksimalt 20 ganger.
Parameterne for temperatur og tid kan ikke endres av brukeren.
2. Trykk på funksjonsknappen for å starte den automatiske rengjøringssyklusen.
271
Rengjøring og vedlikehold
Programmert Vapor Clean
Som for de normale tilberedningsfunksjonene er det også for Vapor Clean mulig å stille inn et klokkeslett for avsluttet funksjon.
1. Etter å ha valgt funksjonen Vapor Clean trykker du på temperaturknappen.
Kontrollampen begynner å blinke. På displayet vises tidspunktet for avsluttet
funksjon.
2. Vri temperaturknappen mot høyre eller venstre for å utsette tidspunktet for endt steiking.
3. Trykk på temperaturknappen for å bekrefte klokkeslettet for avsluttet funksjon.
4. Trykk på funksjonsknappen. Produktet venter på tidspunktet for programmert start.
Avslutning rengjøringssyklus Vapor Clean
Når tilberedningen er over vises meldingen
og det høres et lydsignal.
1. For å deaktivere lydsignalet trykker du på eller dreier en av de to knappene, eller åpner døren.
2. Hold funksjonsknappen inne i minst 3 sekunder for å gå ut av funksjonen.
3. Åpne døren og fjern skitten som sitter mindre fast med en mikrofiberklut.
4. Hardere skorper må fjernes med en ikke­slipende svamp med messingtråder.
5. I tilfelle fettrester er det mulig å bruke spesielle ovnsrengjøringsprodukter.
6. Fjern alt vann inni ovnsrommet.
For en bedre hygiene og for å unngå at det lukter dårlig av maten, må ovnsrommet tørkes ved hjelp av en varmluftfunksjon på 160 °C i ca. 10 minutter.
Man anbefaler bruk av gummihansker ved disse arbeidene.
For å gjøre det enklere å rengjøre delene som er vanskeligst å nå, anbefaler man å ta av ovnsdøren.
272
Rengjøring og vedlikehold
4.6 Pyrolyse (kun enkelte modeller)
Pyrolyse er en framgangsmåte for automatisk rengjøring ved høy temperatur som gjør at skitten løser seg opp. Takket være denne prosedyren er det svært enkelt å rengjøre innsiden av ovnsrommet.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Fjern eventuelle matrester eller større søl fra tidligere tilberedning fra ovnsrommet.
Innledende oppgaver
Før du starter pyrolysen:
• Rengjør det innvendige glasset i henhold til normale rengjøringsprosedyrer.
• Ved svært vanskelig skitt kan du spraye på glasset med et produkt for rengjøring av ovner (les advarslene som produktet er merket med), la virke i 60 minutter, skyll og tørk deretter glasset med kjøkkenpapir eller en mikrofiberklut.
• Fjern absolutt alt tilbehør inne i ovnsrommet.
• Fjern stigene for ovnsrister/bakebrett.
• Fjern eventuelle utrekkbare spor.
• Lukk døren.
Innstilling av pyrolysen
1. Velg med funksjonsknappen en av rengjøringsfunksjonene eller .
2. Drei temperaturbryteren til høyre eller venstre for å stille inn varigheten på rengjøringssyklusen, fra minimum 2 timer til maksimum 3 timer (bortsett fra
funksjonen der varigheten er bestemt til en verdi på 120 minutter).
3. Trykk på temperaturknappen for å starte pyrolysen.
Anbefalt varighet av pyrolysen:
• Lite skitten: 2 timer.
• Middels skitten: 2 timer og ½.
• Svært skitten: 3 timer.
Pyrolyse
1. På panelet vises teksten eller og den resterende tiden, for å indikere at
produktet gjennomfører en automatisk rengjøringssyklus.
NO
273
Rengjøring og vedlikehold
2. Etter 2 minutter etter at pyrolysen er startet blokkeres døra (kontrollampen for
dørlåsen tennes) av en innretning som gjør det umulig å åpne døra.
Det er ikke mulig å velge noen funksjon når dørlåsen er på.
3. Når pyrolysen er over forblir døra blokkert til temperaturen inne i ovnsrommet er nede i sikkert nivå. Vent til ovnsrommet avkjøles og samle opp restene inne i ovnen med en fuktet mikrofiberklut.
Under den første pyrolysen vil det kunne komme ubehagelig lukt, som skyldes normal fordamping av de enkelte oljeholdige stoffer fra produksjonen. Dette er et helt normalt fenomen, som forsvinner etter den første pyrolysen.
Innstilling av programmert pyrolyse
Klokkeslettet for start av pyrolysen kan programmeres, slik som de aldre tilberedningsfunksjonene.
1. Etter å ha valgt varigheten av pyrolysen trykker du på temperaturbryteren. På displayet vises gjeldende klokkeslett og
kontrollampen tennes.
2. Drei temperaturbryteren til høyre eller venstre for å stille inn klokkeslettet da du vil at pyrolysen skal avsluttes.
3. Etter noen sekunder forblir kontrollampene og tent, og
produktet venter på å nå starttiden som er innstilt for å sette i gang rengjøringssyklusen.
Det er ikke mulig å velge noen funksjon når dørlåsen er på.
274
Under pyrolysen lager viftene en mer intens lyd, dette skyldes den høyere roteringshastigheten. Dette er en helt normal funksjon, for at det varmen skal kunne spre seg lettere. Når pyrolysen er over fortsetter ventilasjonen automatisk i en tilstrekkelig til for å inngå overoppvarming av veggene på møbler og framsiden av produktet.
Hvis resultatet ikke er tilfredsstillende etter en pyrolyse av minimal varighet, anbefaler vi å stille inn en lengre tid for de neste rengjøringssyklusene.
Rengjøring og vedlikehold
4.7 Ekstraordinært vedlikehold
Utskiftning av lampen for den innvendige belysningen
Strømførende deler
Fare for elektrisk støt
• Kople ut strømforsyningen til produktet.
Ovnsrommet er utstyrt med en lyspære på 40 W.
1. Fjern absolutt alt tilbehør inne i ovnsrommet.
2. Fjern stigene for ovnsrister/bakebrett.
3. Fjern lampedekselet med et redskap (f.eks. en skrutrekker).
Vær forsiktig slik at du ikke skraper opp lakken på veggen inne i ovnsrommet.
4. Trekk ut og fjern lampen.
Ikke ta direkte på halogenlampen med fingrene dine, men bruk et isolerende materiale.
5. Sett inn den nye lampen.
6. Sett på dekslet igjen. La glassplatens innvendige profil (A) vende mot døren.
NO
7. Trykk dekselet helt ned slik at det festes perfekt til lyspærestøtten.
275
Rengjøring og vedlikehold
Demontering og montering av pakningen (unntatt pyrolytiske modeller)
For å demontere pakningen:
• Løsne krokene plassert i de 4 hjørnene og i midten og trekk pakningen utover.
For å montere pakningen:
• Fest de fire krokene som er plassert i de 4 hjørnene og midt på pakningen.
Råd for vedlikehold av pakningen
Pakningen skal være myk og elastisk.
• For å holde pakningen ren bruker du en ikke-slipende svamp og vasker med lunkent vann.
Hva gjør man hvis...
Produktet fungerer ikke:
• Bryteren er defekt. Se i sikringsboksen og kontroller at bryteren er i korrekt stand.
• Effektfall: kontroller at kontrollampene på produktet fungerer.
Gassbrenneren tennes ikke:
• Effektfall eller fuktige tennere: tenn gassbrenneren med en lighter eller fyrstikk.
Ovnen varmes ikke:
• Defekt sikring: kontroller, og skift om nødvendig ut bryteren.
• Funksjonsknappen er ikke stilt inn: still inn funksjonsknappen.
• Kontroller om modusen “show room” har blitt stilt inn (for ytterligere detaljer, se avsnitt “Undermeny”).
Alle matvarene som tilberedes i ovnen blir brent etter svært kort tid.
• Defekt termostat: ring autorisert serviceverksted
Glasset i døren dugger når ovnen er varm:
• Dette er et helt normalt fenomen som skyldes temperaturforskjellen: dette har ingen innvirkning på ovnens prestasjoner.
276
Rengjøring og vedlikehold
Panelet er slått helt av:
• Kontroller strømforsyningen.
• Kontroller om en eventuell allpolet bryter ved inngangen til strømforsyningen for produktet, er i posisjon “ON”.
Kommandoene svarer ikke:
• Kontroller om modusen “barnesikring” er blitt innstilt (for ytterligere detaljer, se avsnitt “Undermeny”).
Tilberedningstidene er høyere enn dem som er indikert i tabellen:
• Kontroller om modusen “Lavt strømforbruk” er blitt innstilt (for ytterligere detaljer, se avsnitt “Undermeny”).
Displayet viser meldingen “ERR4”:
• Dørlåsen er ikke skikkelig festet til døra, fordi det er mulig at døra har blitt utilsiktet åpnet når låsen ble aktivert. Slå av og på produktet igjen og vent i noen minutter før du på nytt velger en rengjøringssyklus.
Hvis man åpner døren i løpet av en varmluftfunksjon vil viften stoppe:
• Dette er ikke en feil, det er produktets normale funksjon og er nyttig for å unngå at for mye varme slippes ut av ovnen, når man bearbeider matretter under tilberedningen. Når man lukker ovnsdøren vil viften gjenoppta sin normale funksjon.
(kun pyrolytiske modeller) Etter den automatiske rengjøringssyklusen (pyrolyse) kan man ikke velge noen funksjon:
Kontroller at dørlåsen er frakoblet. I
motsatt fall er produktet utstyrt med en innretning som ikke gjør det mulig å velge noen funksjon mens dørlåsen er aktiv. Dette er fordi det fremdeles er høy temperatur inne i ovnsrommet, som ikke muliggjør noen tilberedning.
I tilfelle problemet ikke har blitt løst eller det forekommer andre typer feil, må man ta kontakt med nærmeste servicesenter.
I tilfelle det vises andre feilmeldinger ERRx:
må man skrive ned feilmeldingen, funksjonen og temperaturen som er innstilt og ta kontakt med nærmeste servicesenter.
NO
277
Installasjon
5 Installasjon
5.1 Gasstilkobling
Gasslekkasje
Fare for eksplosjon
• Etter alle inngrep må du kontrollere at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 Nm og 15 Nm.
• Der det er nødvendig bruker du en trykkregulator i overensstemmelse med gjeldende standard.
• Ved fullført installasjon må du kontrollere om det finnes eventuelle lekkasjer ved bruk av en såpeløsning, aldri med bruk av flamme.
• Plassering av den fleksible slangen må gjennomføres på en slik måte at lengden på slangen ikke overstiger maksimalt 2 meter for fleksible stålslanger og 1,5 meter for gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt med bevegelige deler, og de må heller ikke klemmes.
Generell informasjon
Kobling til gassnettet må gjøres med en fleksibel slange i stål med kontinuerlige vegger, i overensstemmelse med forskriftene som er slått fast i gjeldende standard. For forsyning med andre typer gass, se kapittelet “5.2 Tilpasning til forskjellige gasstyper”. Gassinngangskoblingen er gjenget ½” ekstern gass (ISO 228-1).
Tilkobling med fleksibel slange i gummi
Kontroller at alle betingelsene under respekteres:
• Slangen er festet til gummiholderen med sikkerhetsklemmer
• At slangen ikke på noe punkt i løpet sitt kommer i kontakt med de varme veggene (maks. 50 °C);
• Slangen verken trekkes eller strammes, og den har heller ikke trange svinger eller vridninger
• Slangen kommer ikke i kontakt med skarpe deler eller kanter
• Hvis slangen ikke er i perfekt stand kan det føre til gasslekkasjer i lokalet. Du må ikke forsøke å reparere slangen, men straks skifte den ut med en ny.
• kontroller at utløpstiden til slangen, som er merket på denne, ikke er over.
Foreta kobling til gassnettet med bruk av en gummislange som er i overensstemmelse med egenskapene angitt i gjeldende standard (kontroller at koden for denne standarden er trykt på slangen).
Skru gummiholderen 3 godt fast til gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1) på produktet, plasser pakningen 2 i mellom. Avhengig av diameteren på gasslangen som brukes er det mulig å også skru fast gummiholderen 4 til gummiholderen 3.
278
Installasjon
Etter å strammet gummiholderen eller gummiholderne plasserer du gasslangen 6 på gummiholderen og fester den med klemmen 5 i overensstemmelse med den gjeldende standarden.
Koblingen med gummislange i samsvar med gjeldende standard kan kun skje hvis slangen er kontrollerbar i hele sin lengde.
Den innvendige diameteren på slangen skal være 8 mm for flytende gass og 13 mm for metangass og bygass.
Skru koblingen 3 godt fast til gasskoblingen 1 på produktet, alltid med den medfølgende pakningen 2 plassert i mellom.
NO
Tilkobling med fleksibel slange i stål med bajonettkobling
Foreta koblingen til gassnettet ved bruk av en fleksibel stålslange med bajonettkobling i overensstemmelse med B.S. 669. Påfør isolerende materialet på gjengene til gasslangen 4 og skru den fast il adapteren 3. Skru den mobile koblingen 1 på produktet med den medfølgende pakningen 2 plassert i mellom.
Tilkobling med fleksibel slange i stål
Gjennomfør kobling til gassnettet ved bruk av en fleksibel gasslange med kontinuerlig vegg, i overensstemmelse med de egenskapene som er angitt i gjeldende standard.
279
Installasjon
Tilkobling med fleksibel slange i stål med kjegleformet kobling
Gjennomfør kobling til gassnettet ved bruk av en fleksibel gasslange med kontinuerlig vegg, i overensstemmelse med de egenskapene som er angitt i gjeldende standard.
Skru koblingen 3 godt fast til gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1) på produktet, alltid med den medfølgende pakningen 2 plassert i mellom. Påfør isolerende materiale på gjengene til koblingen 3, etter dette skrur du fast den fleksible slangen i stål 4 til koblingen 3.
Forlengelse av gasskobling (kun pyrolytiske modeller)
På de pyrolytiske modellene må du installere den medfølgende forlengelsen til gasskoblingen:
1. Løsne skruen A som er plassert på
baksiden av produktet, under gasskoblingen.
2. Ved hjelp av skruen A som du nettopp
har fjernet, fester du den medfølgende stangen B på baksiden av ovnen.
Tilkobling til flytende gass
Bruk en trykkregulator og foreta koblingen til gassflasken i henhold til kravene fastsatt av gjeldende standarder.
Forsyningstrykket må respektere verdiene som er angitt i tabellen “Tabeller over egenskapene til brennere og dyser”.
280
Installasjon
3. Fest koblingen 3 godt fast til gasskoblingen 1 på produktet, alltid med den medfølgende pakningen 2 plassert i mellom.
4. Skru den monterte koblingen 3 godt fast til gasskoblingen D på produktet, alltid med den medfølgende pakningen 2 plassert i mellom.
NO
5. Påfør isolerende materiale på gjengene til den monterte forlengelsen C, etterpå skrur du fast den fleksible slangen E.
281
Installasjon
Ventilasjon i lokalene
Produktet må installert i lokaler som er permanent ventilert, som forutsatt av gjeldende standarder. I lokalet der produktet er installert må det finnes nok luft som trengs til gassforbrenningen, og til å skifte ut luften inne i selve lokalet. Lufteåpningene, beskyttet av rister, må ha egnede dimensjoner i tråd med gjeldende standarder, og være plassert på en slike måte at de ikke er hindret eller tettet igjen, heller ikke delvis.
Lokalet må holdes godt ventilert for å fjerne varmen og fuktigheten som produseres ved tilberedningen. Spesielt etter langvarig bruk anbefaler vi å åpne et vindu eller øke hastigheten på eventuelle ventilatorer.
Tømming av forbrenningsproduktene
Tømming av forbrenningsproduktene kan garanteres ved hjelp av avtrekkesvifter med naturlig eller tvungent avtrekk. Et effektivt avtrekkssystem krever nøye planlegging av en godkjent spesialist, og det må gjennomføres i overensstemmelse med posisjonene og avstandene som er angitt i lovverket.
Når installatøren er ferdig må vedkommende utstede et samsvarssertifikat.
1 Tømming ved hjelp av avtrekksvifte 2 Tømming uten hjelp av avtrekksvifte
A Tømming ved hjelp av enkelt skorstein
med naturlig trekk B Tømming ved hjelp av enkelt skorstein
med elektrovifte C Tømming direkte utendørs med
elektrovifte montert i vegg eller glass D Tømming direkte utendørs gjennom
veggen
282
Luft Forbrenningsprodukter Elektrovifte
Installasjon
5.2 Tilpasning til forskjellige gasstyper
I tilfelle av funksjon med andre gasstyper må du skifte ut dysene på brennerne og regulere minimumsflammen på gasskranene.
Utskiftning av dyser.
1. Fjern ristene, dekslene og
brennerkronene for å få adgang til brennerkoppene.
2. Skift ut dysene ved hjelp av en nøkkel
størrelse 7 mm, på bakgrunn av hvilken gass som skal benyttes (se Tabeller over egenskapene til brennere og dyser).
Regulering av minimum for metangass eller bygass
Tenn brenneren og sett den i minimumsposisjon. Ta ut håndtaket på gasskranen og bruk reguleringsskruen på siden av kranen (avhengig av modell), til du oppnår en regelmessig minimal flamme.
Monter håndtaket igjen og kontroller at flammen på brenneren er stabil. Drei knappen raskt fra maksimum- til minimumsposisjon: flammen skal ikke slukkes. Gjenta operasjonen på alle gasskranene.
NO
3. Plasser brennerne korrekt på riktig plass.
283
Installasjon
Regulering av minimum for flytende gass
Løsne skruen som er plassert på siden av kranstangen fullstendig.
Etter å ha tilpasset produktet til bruk av en annen gass enn det var regulert for på fabrikken, må du skifte ut etiketten for gassregulering som er påført produktet, med en som gjelder for den nye gasstypen. Etiketten er å finne inne i dyseposen (der den finnes).
Smøring av gasskranene
Over tid kan de forekomme at det blir vanskeligere å skru på gasskranene og de blokkeres. Sørg for å rengjøre dem innvendig og skifte ut smørefettet.
Smøring av gasskranene må gjennomføres av en spesialisert tekniker.
Dimensjoner
Plassering av gasskobling og elektrisk tilkobling.
A 40 mm
B 618 mm C 124 mm D 12 mm
284
Gasstype og installasjonsland
Gasstype IT GB-IE FR-BE DE AT ES PT SE RU DK PL HU
1 Metangass G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Metangass G20 G20 25 mbar 3 Metangass G25.1 G25.1 25 mbar 4 Metangass G25 G25 20 mbar 5 Metangass G2.350 G2.350 13 mbar 6 Flytende gass G30/31 G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar 7 Flytende gass G30/31 G30/31 37 mbar 8 Flytende gass G30/31 G30/31 50 mbar 9 Bygass G110 G110 8 mbar
•• •••••••
••
••
Installasjon
••
••
••
NO
På bakgrunn av installasjonslandet kan du avdekke egenskapene til de tilgjengelige gasstypene. Se indikasjonsnummeret for å finne i “Tabeller over egenskapene til brennere og dyser” de riktige verdiene.
285
Installasjon
Tabeller over egenskapene til brennere og dyser
1 Metangass G20 - 20 mbar AUX SR R UR2
Merkeeffekt (kW)
Diameter dyse (1/100 mm)
Forkammer (trykt på dysen)
Redusert effekt (W)
2 Metangass G20 - 25 mbar AUX SR R UR2
Merkeeffekt (kW)
Diameter dyse (1/100 mm)
Forkammer (trykt på dysen)
Redusert effekt (W)
3 Metangass G25.1 - 25 mbar AUX SR R UR2
Merkeeffekt (kW)
Diameter dyse (1/100 mm)
Forkammer (trykt på dysen)
Redusert effekt (W)
4 Metangass G25 - 20 mbar AUX SR R UR2
Merkeeffekt (kW)
Diameter dyse (1/100 mm)
Forkammer (trykt på dysen)
Redusert effekt (W)
5 Metangass G2.350 - 13 mbar AUX SR R UR2
Merkeeffekt (kW)
Diameter dyse (1/100 mm)
Forkammer (trykt på dysen)
Redusert effekt (W)
6 Flytende gass G30/31 - 30/37 mbar AUX SR R UR2
Merkeeffekt (kW)
Diameter dyse (1/100 mm)
Forkammer (trykt på dysen)
Redusert effekt (W)
Merkeeffekt G30 (g/h)
Merkeeffekt G31 (g/h)
1.0 1.8 3.0 4.2 72 97 120 145 (X) (Z) (H9) (F3)
400 500 800 1200
1.1 1.8 2.9 4.2 72 94 110 145 (X) (Z) (H8) (H3)
400 500 800 1200
1.0 1.8 3.0 4.1 77 100 134 152
(F1) (Y) (F3) (F3) 400 500 800 1200
1.0 1.8 3.0 4.0 77 100 134 165
(F1) (Y) (F3) (H3) 400 500 800 1200
1.0 1.75 3.0 3.8 94 120 165 190 (Y) (Y) (F3) (F3)
400 500 800 1200
1.0 1.75 3.0 4.0 50 65 85 100
--- -
400 500 800 1300
73 127 218 291 71 125 214 286
286
Installasjon
7 Flytende gass G30/31 - 37 mbar AUX SR R UR2
Merkeeffekt (kW)
Diameter dyse (1/100 mm)
Forkammer (trykt på dysen)
Redusert effekt (W)
Merkeeffekt G30 (g/h)
Merkeeffekt G31 (g/h)
8 Flytende gass G30/31 - 50 mbar AUX SR R UR2
Merkeeffekt (kW)
Diameter dyse (1/100 mm)
Forkammer (trykt på dysen)
Redusert effekt (W)
Merkeeffekt G30 (g/h)
Merkeeffekt G31 (g/h)
9 Bygass G110 - 8 mbar AUX SR R UR2
Merkeeffekt (kW)
Diameter dyse (1/100 mm)
Forkammer (trykt på dysen)
Redusert effekt (W)
Dyser som ikke medfølger er å få tak i hos autoriserte serviceverksteder.
1.1 1.9 3.0 4.2 50 65 81 95
--- -
450 550 900 1500
80 138 218 305 79 136 214 300
1.0 1.8 3.0 4.1 43 58 74 80
(H2) (M) (Z) (F4) 400 500 1000 1500
73 131 218 298 71 129 214 293
1.0 1.75 2.8 3.4
145 185 260 340
/8 /2 /3 0190
400 500 800 1200
NO
287
Installasjon
5.3 Plassering Dimensjoner
Tungt produkt
Fare for klemming
• Plasser produktet inn i møbeldelen ved hjelp av en annen person.
Trykk på døra
Fare for skade på produktet
• Bruk aldri døren som vektstang til å løfte produktet på plass under montering.
• Unngå for mye trykk på ovnsdøren når den er åpen.
• Ikke bruk håndtaket til å løfte eller flytte dette produktet.
A 900 mm
B 600 mm
*
C
D 900 mm
900 mm
Varmeproduksjon under bruk av produktet
Brannfare
• Finéroverflater, limte overflater eller plastoverflater på møbler i nærheten må være varmebestandige (>90 °C).
E 450 mm
*
Minimumsbredde skap (=A).
288
Installasjon
Generell informasjon
Dette produktet kan plasseres nær vegger hvorav en er høyere enn arbeidsbenken, i en minimumsavstand på X mm fra siden av produktet, som vist i figurene A og C for de respektive installasjonsklassene.
Hyllene som er plassert over arbeidsoverflaten til produktet må være i en minimumsavstand på Y mm. Hvis det skal installeres en avtrekksvifte over platetoppen, bruksanvisningen for viften for å respektere korrekt avstand.
X 150 mm Y 750 mm
Dette produktet, avhengig av installasjonstype, tilhører klassene:
NO
B - Klasse 2 underklasse 1
(Integrert komfyr)
A - Klasse 1
(Frittstående komfyr)
C - Klasse 2 underklasse 1
(Integrert komfyr)
Produktet må installeres av en kvalifisert tekniker og i henhold til gjeldende standarder.
289
Installasjon
Plassering og vatring
Tungt produkt
Fare for skade på produktet
• Sett først inn de framre føttene og deretter de bakre.
• Etter å ha foretatt gass- og strømtilkoblingen, skru fast de fire føttene som følger med produktet.
For større stabilitet er det helt nødvendig at produktet er korrekt vatret i forhold til underlaget.
• Skru fast eller løsne foten i den nedre delen, helt til produktet er vatret og stabilisert på underlaget.
Feste til veggen
For å unngå at produktet velter må stabiliseringsinnretningene installeres.
1. Skru fast festeplaten til veggen på baksiden av produktet.
2. Reguler høyden på de 4 føttene.
290
Installasjon
3. Monter festestangen.
4. Plasser basen på kroken av festestangen på linje med basen av festeplaten til veggen.
5. Plasser basen på festeplaten på linje med gulvet og stram skruene for å fastslå målene.
NO
6. Ta hensyn til en avstand på 50 mm ved siden av produktet til åpningene på stangen.
291
Installasjon
7. Flytt stangen på veggen og merk av posisjonen til åpningene som skal lages i veggen.
8. Etter å ha laget hullene i veggen bruker du boltene med skruer for å feste stangen til veggen.
9. Dytt komfyren mot veggen og sett samtidig inn stangen i platen som er festet i den nedre delen av produktet.
Feste til bakken
Hvis du vil feste produktet til bakken, må du kontakt med nærmeste autoriserte serviceverksted
Montering til frontsokkelen
Frontsokkelen skal alltid plasseres og festes korrekt til produktet.
1. Bruk en skrutrekker til å fjerne frontskruene som er plassert under oppbevaringsrommet.
292
Installasjon
2. Plasser frontsokkelen på den nedre delen av produktet og plasser åpningene på siden av sokkelen på linje med åpningene som finnes på produktsokkelen.
3. Fest frontsokkelen på produktet ved hjelp av skruene du tidligere har fjernet.
Montering av sidesoklene
Etter å ha installert frontsokkelen kan sidesokkelen festes korrekt til produktet.
1. Bruk en skrutrekker til å fjerne frontskruene som er plassert under oppbevaringsrommet.
NO
2. Plasser sidesokkelen til den nedre siden av produktet, under oppbevaringsrommet.
3. Sett klaffene på sidesokkelen inn i åpningene som er å finne på den bakre delen av frontsokkelen.
293
Installasjon
4. Plasser åpningen på sidesokkelen på linje med den bakre åpningen i sokkelen på produktet.
5. Fest sidesokkelen på produktet ved hjelp av skruen du tidligere har fjernet.
6. Gjenta operasjonene over for begge sidesoklene.
Montering av kanten
Den medfølgende kanten er en integrert del av produktet, og vi anbefaler å feste den til produktet før det installeres.
Kanten skal alltid plasseres og festes korrekt til produktet.
1. Ved hjelp av en skrutrekker løsner du de 4 skruene (A) som er plassert på baksiden av platetoppen (2 på hver side).
2. Plasser kanten på platetoppen.
3. Plasser åpningene i kanten (B) i flukt med skruene (A)
294
4. Fest kanten til toppen ved hjelp av de 4 skruene du nettopp har løsnet.
Installasjon
5.4 Elektrisk tilkobling
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Elektriske tilkoblinger må utføres av autorisert teknisk personale.
• Bruk personlig verneutstyr.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge reglene fastlagt av sikkerhetsnormene for elektriske anlegg.
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Trekk ikke i ledningen for å ta ut kontakten.
• Bruk ledninger som tåler en temperatur på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et tiltrekkingsmoment på 1,5 - 2 Nm.
Generell informasjon
Kontroller at strømnettets egenskaper er egnet til opplysningene som er oppført på typeskiltet.
Typeskiltet med tekniske data, serienummeret og merkenavn er plassert synlig på produktet.
Dette skiltet må aldri av noen grunn fjernes. Utfør jordingstilkoblingene med en kabel
som er minst 20 mm lengre enn de andre kablene.
Produktet kan fungere på følgende måter:
Pyrolytisk modell
220-240 V 1N~
Ledning med tre poler 3 x 2,5 mm².
380-415 V 2N~
NO
Ledning med fire poler 4 x 1,5 mm².
380-415 V 3N~
Ledning med fem poler 5 x 1,5 mm².
295
Installasjon
Adgang til klemmebrettet (kun pyrolytiske modeller)
For å koble til strømkabelen må du inn til klemmebrettet som er plassert på det bakre dekselet:
1. Fjern skruene som fester luken til det bakre dekselet.
2. Drei luken forsiktig og fjern den fra plassen sin.
3. Fortsett med å installere strømkabelen.
Vi anbefaler at du løsner skruen som fester kabelen før du fortsetter med å installere strømkabelen.
4. Når du er ferdig setter du luken på plass på det bakre dekselet igjen og fester den med de skruene du tidligere fjernet.
296
Installasjon
Produktet kan fungere på følgende måter:
Flerfunksjonsmodell
220-240 V 1N~
Ledning med tre poler 3 x 1,5 mm².
De angitte verdiene henviser til snittet på den innvendige lederen.
Forsyningskablene er dimensjonert i henhold til samtidighetsfaktoren (i overensstemmelse med standarden EN 60335-2-6).
Fast tilkobling
Se til at tilførselsledningen er utstyrt med en allpolet skillebryter i samsvar med forskriftene for installasjon.
Skillebryteren må være i nærheten av produktet og i en lett tilgjengelig posisjon.
Tilkobling med kontakt og støpsel
Påse at pluggen og kontakten er av samme type.
Unngå bruk av reduksjonsstykker, adaptere eller shunter, da de kunne forårsake oppvarming eller brannskader.
5.5 For installatøren
• Støpselet må være tilgjengelig etter installasjon. Ikke bøy eller klem kabelen som kobler produktet til strømnettet.
• Produktet må installeres i henhold til installasjonsskjemaene.
• Ikke prøv å løsne eller tvinge den gjengede delen av koblingen. Da risikerer du å skade denne delen av produktet, som vil kunne føre til bortfall av produsentens garanti.
• Bruk vann og såpe på alle koblingene for å kontrollere om det finnes gasslekkasjer. IKKE bruk flammer for å lete etter eventuelle lekkasjer.
• Slå på alle brennere enkeltvis og samtidig for å garantere korrekt funksjon av gassventilen, brenneren og tenneren.
• Drei brennerknappene til posisjonen for minimumsflamme og følg med på stabiliteten til flammen for hver enkelt brenner, enkeltvis og alle sammen samtidig.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt etter at du har foretatt alle kontrollene, ta kontakt med nærmeste serviceverksted.
• Når produktet er korrekt installert må brukeren få opplæring i korrekt funksjon av produktet.
NO
297
Loading...