
NL Gebruiksaanwijzing
DA Brugsvejledning
SV Instruktionsmanual
РУС Руководство по эксплуатации
CF36X2PNF

WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke
koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant
worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de
fabrikant worden aangeraden.
ADVARSEL!
For at sikre køleapparatets normale funktion, som i øvrigt bruger den miljøvenlige kølervæske R600a (kun brandbar
under visse omstændigheder), skal følgende forholdsregler følges:
Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet.
Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen.
Ødelæg ikke kølekredsløbet.
Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af
fabrikanten.
VARNING!
För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast
flambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:
Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten.
Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av
tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen.
Använd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.
ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется
охлаждающий реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только
в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила.
Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника.
Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при
размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем.
Не допускайте повреждения охлаждающего контура.
Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические
устройства, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем.

Säkerheten först! /19
Elektriska krav /20
Transportinstruktioner /20
Installationsinstruktioner /20
Lär känna din enhet /21
Förslag på placering av maten i enheten /21
Temperaturkontroll och justering /21
Innan du använder enheten /22
Förvaring av fryst mat /22
Infrysning av färsk mat /22
Göra isbitar /22
Avfrostning /23
Byte av innerbelysningens glödlampa /23
Rengöring och vård /23
Omhängning av dörrarna /24
Viktiga saker att göra och inte göra /24
Energiförbrukning /25
Information rörande ljud och vibrationer /26
Felsökning /26
Tekniska data /27
Безопасность прежде всего /28
Требования к электропитанию /29
Инструкция по транспортировке /29
Инструкция по установке /29
Ознакомление с прибором /30
Рекомендуемый способ размещения
продуктов в холодильнике /30
Контроль и регулировка температуры /30
Перед началом работы /31
Хранение замороженных продуктов /31
Замораживание свежих продуктов /31
Приготовление кубиков льда /32
Размораживание /32
Замена лампочки внутреннего освещения /32
Чистка холодильника и уход за ним /33
Перевешивание двери /33
Что следует и чего не следует делать /34
Энергопотребление /35
Вибрация и шум /35
Устранение неисправностей /36
Технические характеристики /36
Veiligheid eerst! /1
Elektriciteitsvereisten /2
Transportinstructies /2
Installatie-instructies /2
Uw apparaat leren kennen /3
Suggesties voor rangschikking van etenswaren in
het apparaat /3
Temperatuurmeting en –regeling /3
Vóór ingebruikstelling /4
Bewaren van bevroren etenswaren /4
Verse etenswaren invriezen /4
IJsblokjes maken /4
Ontdooien /5
Het binnenlampje vervangen /5
Schoonmaak en onderhoud /5
De deur verplaatsen /6
Wel en niet doen /6
Energieverbruik /7
Informatie met betrekking /8
Problemen oplossen /8
Technische gegevens /9
Vigtige sikkerhedsanvisninger! /10
Krav til el-installationen /11
Transportvejledning /11
Installationsvejledning /11
Dus med dit apparat /12
Forslag til placering af madvarer i apparatet /12
Temperaturkontrol og -regulering /12
Før ibrugtagning /13
Opbevaring af frostvarer /13
Frysning af friske madvarer /13
Fremstille isterninger /13
Afrimning /14
Udskiftning af den indvendige lyspære /14
Rengøring og vedligeholdelse /14
Sætte døren tilbage på plads /15
Husk at og undlad at /15
Energiforbrug /16
Information om støj og vibrationer /17
Fejlfinding /17
Tekniske data /18

Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen met fysische of mentale problemen of
met een gebrek aan ervaring of kennis tenzij er toezicht of uitleg over het product gegeven
wordt door de persoon die de verantwoordelijkheid over hun veiligheid draagt.
Kinderen moeten onder toezicht staan zodat ze niet met het toestel kunnen spelen.
Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van
SMEG, ontwikkeld voor vele jaren dienst.
Veiligheid eerst!
Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle
verpakking en transportbescherming werd verwijderd.
• Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd,
minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
Dit dient om de olie van de compressor te laten zakken.
• Als u een oud toestel met een slot of een klink aan de
deur vervangt, zorg er dan voor dat het op een veilige
manier wordt achtergelaten zodat kinderen er niet in
opgesloten kunnen geraken.
• Dit toestel mag enkel worden gebruikt voor het doel waar
het voor dient.
• Verbrand uw apparaat niet. Het apparaat bevat
bestanddelen zonder C.F.K. in de isolatie. Deze zijn
brandbaar. Wij raden u aan om de plaatselijke instanties te
contacteren voor informatie over de beschikbare faciliteiten
voor het verwijderen van uw toestel.
• Wij raden het gebruik van dit toestel af in een
onverwarmde, koude ruimte. (bijv. garage, serre,
aanbouw, schuurtje, bijgebouw, enz.)
Het is heel belangrijk deze instructies zorgvuldig te lezen
om de best mogelijke en probleemloze werking van uw
toestel te bewerkstelligen. Het niet opvolgen van deze
instructies kan uw recht op gratis service tijdens de
garantieperiode doen vervallen.
Gelieve deze instructies op een veilige plaats te bewaren
voor eenvoudige raadpleging.

Elektriciteitsvereisten
Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het
stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie
op de kwalificatieplaat binnenin het toestel
overeenkomen met uw stroomtoevoer.
Wij raden u aan dit toestel aan te sluiten op de
hoofdtoevoer via een naar behoren aangesloten
en verzekerd stopcontact op een onmiddellijk
bereikbare plaats.
Waarschuwing! Dit toestel moet worden
geaard.
Herstellingen aan de elektrische uitrusting mogen
enkel door een gekwalificeerde technicus worden
uitgevoerd. Foutieve herstellingen, die werden
uitgevoerd door een ongekwalificeerde persoon,
houden risico’s in die kritieke gevolgen kunnen
hebben voor de gebruiker van het toestel.
OPGELET!
Dit toestel werkt op R600a. Dit is een
milieuvriendelijk, maar brandbaar gas. Tijdens het
transport en de plaatsing van het product moet er
zorg voor worden gedragen dat het koelsysteem
niet wordt beschadigd. Als het koelsysteem toch
wordt beschadigd en er ontstaat een gaslek, houd
het product dan verwijderd van open vuurbronnen
en verlucht de kamer een tijdje.
WAARSCHUWING - Gebruik geen andere
mechanische toestellen of andere middelen om
het ontdooiingproces te versnellen dan die
toestellen of middelen die door de fabrikant
worden aangeraden.
WAARSCHUWING - Beschadig het koelcircuit
niet.
WAARSCHUWING - Gebruik geen elektrische
toestellen in de bewaarladen van het toestel, tenzij
ze door de fabrikant worden aangeraden.
WAARSCHUWING - Indien het netsnoer
beschadigd is, moet dit door de producent, de
dealer of een ander gekwalificeerd persoon
worden gerepareerd om gevaar te voorkomen.
Transportinstructies
1. Het toestel mag enkel in staande positie worden
vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet
intact blijven tijdens het transport.
2. Als het toestel tijdens het transport horizontaal
werd geplaatst, mag het minstens gedurende 12
uur niet in werking worden gesteld zodat het
systeem kan stabiliseren.
3. Het niet naleven van de bovenstaande
instructies kan het toestel beschadigen.
Hiervoor kan de fabrikant niet verantwoordelijk
worden gehouden.
4. Het apparaat moet worden beschermd tegen
regen, vochtigheid en andere weersinvloeden.
Belangrijk!
• Tijdens het schoonmaken/dragen van het toestel
dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden
aan de onderkant van de condensor, die zich aan
de achterkant van het toestel bevindt, niet worden
aangeraakt. Deze kunnen vingers en handen
kwetsen.
• Probeer niet bovenop het toestel te gaan zitten
of staan, omdat het daar niet voor werd
ontworpen. U zou zichzelf kunnen kwetsen of het
toestel beschadigen.
• Zorg ervoor dat de hoofdkabel niet onder het
toestel komt vast te zitten tijdens en na het
verplaatsen ervan. Dit zou de kabel kunnen
beschadigen.
• Laat kinderen niet met het toestel spelen of aan
de knoppen komen.
Installatie-instructies
1. Plaats uw toestel niet in een ruimte waar de
temperatuur ’s nachts en/of vooral ’s winters lager
dan -15°C (5°F) kan worden.
2. Plaats het toestel niet in direct zonlicht of in de
nabijheid van een fornuis of een radiator. Dit zou
de functies van het toestel extra belasten. Als het
toch naast een warmtebron of een diepvriezer
wordt geplaatst, neem dan de volgende
minimumafstanden in acht:
Van een fornuis 30 mm
Van een radiator 300 mm
Van een diepvriezer 25 mm
3. Zorg voor voldoende ruimte rond het toestel,
zodat de lucht er vrij kan circuleren (Afbeelding 2).
• Bevestig het verluchtingstokje aan de achterkant
van uw koelkast om de afstand tussen de koelkast
en de muur te bepalen (Afbeelding 3).
4. Het toestel moet op een vlak oppervlak worden
geplaatst. De twee voorste voetjes kunnen naar
wens worden aangepast. Draai ze met of tegen de
richting van de klok, totdat ze veilig en stevig de
grond raken en uw toestel goed recht staat. Het
juist afstellen van de voetjes voorkomt overdreven
trillingen en lawaai (Afbeelding 4).
5. Raadpleeg het onderdeel “Schoonmaak en
Onderhoud” om uw toestel klaar te maken voor
gebruik.

Uw apparaat leren kennen
(afbeelding 1)
1 - Instelknop en binnenlampje
2 - Ventilator vers voedsel
3 - Wijnrek
4 - Aanpasbare kabinetsschappen
5 - Deksel van de groentelade
6 - Groenteladen
7 - Vak voor verse producten
8 - Houder voor ijsschaal en ijsschaal
9 - Lade voor snel invriezen
10 - Lade voor het bewaren van ingevroren
etenswaren
11 - Aanpasbaar voetje
12 - Vak voor zuivelproducten
13 - Schap voor glazen potten
14 - Vak voor flessen
15 - Ventilater vriezer
De ventilatoren verzorgen de circulatie van de lucht
in het compartiment. Deze zijn parallel aangesloten
met de motorcompressor. Als de motorcompressor
uit is, gaan de ventilatoren ook uit.
Suggesties voor rangschikking van
etenswaren in het apparaat
Richtlijnen voor optimale opslagruimte en hygiëne:
1. Het koelkastgedeelte dient voor het korte tijd
bewaren van verse etenswaren en dranken.
2. Het lage temperatuur vak is
gekwalificeerd en is geschikt voor het invriezen en
bewaren van diepvriesproducten.
De aanbeveling voor bewaring, zoals
vermeld op de verpakking van de
diepvriesproducten, moet altijd in acht worden
genomen.
3. Zuivelproducten moeten in het speciale deel in
de deur worden bewaard.
4. Bereide gerechten moeten in luchtdichte
bakken worden bewaard.
5. Verse, verpakte producten mogen op de
schappen worden bewaard. Vers fruit en groeten
moeten worden schoongemaakt en worden
bewaard in de groenteladen.
6. Flessen kunnen in het deurvak worden
bewaard.
7. Rauw vlees verpakt u in een plastic zakje in en
bewaart u op het onderste schap. Zorg ervoor dat
het niet in contact komt met bereide etenswaren,
zodat besmetting wordt vermeden. Bewaar rauw
vlees uit veiligheidsoogpunt niet langer dan twee
of drie dagen.
8. Voor een maximale efficiëntie mogen de
verwijderbare schappen niet worden afgedekt met
papier of andere materialen, zodat de koele lucht
er vrij rond kan circuleren.
9. Bewaar geen plantaardige olie in de
deurvakken. Bewaar etenswaren verpakt,
ingepakt of bedekt. Laat warm eten en warme
drank eerst afkoelen, voordat u deze in de
koelkast plaatst. Restanten van ingeblikte
etenswaren mogen niet in het blik worden
bewaard.
10. Koolzuurhoudende drank mag niet worden
ingevroren en producten zoals ijslolly’s mogen niet
te koud worden gegeten.
11. Bepaalde stukken fruit en groenten gaan
rotten wanneer ze worden bewaard bij
temperaturen rond 0°C. Verpak daarom
ananassen, meloenen, komkommers, tomaten en
soortgelijke producten in plastic zakjes.
12. Sterk alcoholische drank moet rechtop worden
bewaard in nauw gesloten bakken. Bewaar nooit
producten met een ontvlambaar drijfgas (bijv.
slagroombussen, spuitbussen, enz.) of met
explosieve bestanddelen. Zij vormen
ontploffingsgevaar.
13. Om de manden uit het diepvriesgedeelte te
nemen volgt u de stappen als in afbeelding 12.
Temperatuurmeting en -regeling
De temperatuur wordt geregeld door de instelknop
(item 5). Deze bevindt zich bovenin het
diepvriesgedeelte. Kan worden ingesteld van 1
(min.) … 6 (max). Max is de koudste stand.
Als het apparaat voor de eerste keer wordt
ingeschakeld, moet de instelknop zo worden gezet
dat de gemiddelde temperatuur van de koelkast
na 24 niet hoger is dan +5°C (+41°F). Wij raden
aan om de knop halverwege de minimum en
maximum instelling te draaien. Controleer of de
gewenste temperatuur wordt bereikt. Dat wil
zeggen controleer of – wanneer u de knop naar
max. draait – u een koudere temperatuur krijgt en
vice versa. Bepaalde delen van de koelkast
kunnen kouder of warmer zijn (bijvoorbeeld de
groentelade kouder en bovenin de kast warmer).
Dit is normaal.
De normale bewaartemperatuur van de vriezer
dient -18°C (0°F) te bedragen. U kunt lagere
temperaturen verkrijgen door de instelknop in de
maximale stand te zetten.

We raden aan de temperatuur met een
nauwkeurige thermometer te controleren zodat u
zeker weet dat de compartimenten op de
gewenste temperatuur blijven.
U dient de temperatuur van de thermometer zeer
snel af te lezen. Deze stijgt namelijk zeer snel
wanneer u de thermometer weer uit de vriezer
haalt.
Onthoud dat elke keer dat de deur wordt geopend
er koude lucht ontsnapt waardoor de
binnentemperatuur stijgt. Laat de deur daarom
nooit open staan en zorg dat deze onmiddellijk
wordt gesloten nadat u er levensmiddelen in of uit
hebt gehaald.
Vóór ingebruikstelling
Laatste controle
Controleer óór ingebruikstelling van het apparaat
of:
1. De voetjes zo zijn afgesteld dat de koelkast
perfect recht staat.
2. De binnenkant droog is en of de lucht achteraan
vrij kan circuleren.
3. De binnenkant schoon is, zoals aanbevolen in
het hoofdstuk ”Schoonmaak en onderhoud”.
4. De stekker in het stopcontact zit en de
elektriciteit is aangesloten. Wanneer de deur
wordt geopend, gaat het binnenlampje branden.
Ter informatie:
5. U hoort een geluid wanneer de compressor
start. De vloeistof en de gassen die zich in het
koelsysteem bevinden, kunnen ook wat lawaai
veroorzaken ongeacht of de compressor werkt. Dit
is normaal.
6. Een lichte golving van de bovenkant van de
koelkast is normaal wegens het gebruikte
fabricatieproces; het is geen defect.
7. Wij raden u aan de knop op het midden in te
stellen en de temperatuur te volgen, zodat het
apparaat de vereiste bewaartemperaturen
behoudt (Zie het hoofdstuk Temperatuurmeting en
-regeling).
8. Het apparaat niet onmiddellijk na inschakeling
volladen. Wacht tot de juiste bewaartemperatuur
wordt bereikt. Wij raden u aan de temperatuur op
te meten met een accurate thermometer (zie:
Temperatuurmeting en -regeling).
Bewaren van bevroren etenswaren
Uw diepvriezer is geschikt voor het langdurig
bewaren van diepvriesproducten en kan ook
worden gebruikt voor het invriezen en bewaren
van verse etenswaren.
In geval van stroomstoring moet u de deur niet
openen. Bevroren etenswaren ondervinden geen
hinder indien de storming minder dan 17 uur duur.
Als de storing langer aanhoudt dan dient het
voedsel te worden gecontroleerd en ofwel
onmiddellijk te worden geconsumeerd of worden
bereid en daarna opnieuwe ingevroren.
Verse etenswaren invriezen
Gelieve de volgende instructies in acht te nemen
voor het beste resultaat.
Vries nooit een al te grote hoeveelheid in één keer
in. De kwaliteit van het eten blijft het best
geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk goed
wordt diepgevroren.
Overschrijd de vriescapaciteit van uw toestel niet
binnen een tijdspanne van 24 uur.
Warm eten in het lage temperatuur vak plaatsen,
heeft tot gevolg dat de machine aan één stuk door
blijft koelen totdat het eten vast is diepgevroren.
Dit kan tijdelijk leiden tot een overmatige afkoeling
van het koelkastgedeelte.
Bij het invriezen van vers voedsel moet u, om de
beste invriescapaciteit te bereiken, de instelknop
op de maximumstand zetten 24 uur voor u het
voedsel gaat invriezen. Na het invriezen kunt u de
knop terug op de oorspronkelijke stand zetten.
Kleine hoeveelheden etenswaren, tot ½ kg. (1 lb.),
kunnen worden ingevroren zonder de
temperatuurknop te verdraaien.
Zorg er goed voor geen ingevroren producten te
mengen met verse etenswaren.
IJsblokjes maken
De vorm voor ¾ met water vullen en in het
vriesvak plaatsen. Maak aangevroren vormen los
met het uiteinde van een lepel of een gelijkaardig
instrument; gebruik nooit scherpe voorwerpen,
zoals messen of vorken.

Ontdooien
A) Koelkastgedeelte
Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het
dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een
verzamelbak aan de achterkant van het apparaat.
Controleer of de pijp constant met het uiteinde in de
verzamelbak op de compressor is geplaatst om te
voorkomen dat water op de elektrische installatie of
op de vloer wordt gemorst (afbeelding 6).
B) Diepvriesgedeelte
Het ontdooitype NO FROST is volledig
automatisch. Er is geen tussenkomst van uw kant
vereist. Het water wordt verzameld in de
compressorbak. Omwille van de hitte van de
compressor verdampt het water
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen,
zoals messen of vorken, om het ijs te
verwijderen.
Gebruik nooit haardrogers, elektrische
verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige
elektrische toestellen om te ontdooien.
Spons het verzamelde dooiwater op de bodem
van het diepvriesgedeelte op. Maak de binnenkant
na het ontdooien goed droog (afbeelding 7 en 8).
steek de stekker in het stopcontact en schakel de
stroomtoevoer aan.
Waarschuwing!
De ventilatoren in de compartimenten van de
vriezer en verse etenswaren circuleren koude lucht.
Steek nooit een voorwerp door de beschermplaat.
Laat kinderen niet met de ventilator van de vriezer
en de verse etenswaren spelen.
Bewaar nooit producten met een ontvlambaar
drijfgas (bijv. bussen, spuitbussen, enz.) of met
explosieve bestanddelen.
De schappen niet afdekken met beschermend
materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen
hinderen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen of aan
de knoppen komen.
Zorg dat uw apparaat naar behoren blijft werken:
de beschermplaat van de ventilator van de vriezer
niet verstoppen. (afbeelding 9 en 10)
Waarschuwing!
Uw toestel is uitgerust met een circulatieventilator.
Deze is van essentieel belang voor de prestaties
van de koelkast. Zorg dat de ventilatoren niet
geblokkeerd (verstopt) raken of door
levensmiddelen of verpakkingsmateriaal worden
beschadigd. Obstakels (verstopping) of
beschadiging van de ventilator kunnen een stijging
van de binnentemperatuur van de vriezer tot
gevolg hebben (dooien).
Het binnenlampje vervangen
(afbeelding 11)
Als het lampje niet meer werkt kunt u het
eenvoudig vervangen. Zorg eerst dat de
koelkast/vriezer van de stroomtoevoer is
afgesloten door de stekker uit te trekken. Neem
een platte schroevendraaier en steek deze
voorzichtig in de opening aan de linkerkant tussen
het deksel van de lamp en de binnenkast. Druk
vervolgens het handvat van de schroevendraaier
voorzichtig naar links totdat de linkerpen van het
deksel losschiet. Herhaal deze stap aan de
rechterkant, druk hierbij het handvast van de
schroevendraaier voorzichtig naar rechts. Als
beide zijden los zijn kan het deksel eenvoudig
worden verwijderd.
Controleer of het lampje goed in de fitting is
vastgedraaid. Steek de stekker weer in het
stopcontact. Als het lampje nog steeds niet werkt,
vervang het dan door een lampje van 15 Watt
(maximaal) met een schroefdop van het type E14
en draai het in. Deze lampjes zijn bij de
plaatselijke elektriciteitswinkel verkrijgbaar. Het
opgebrande lampje onmiddellijk zorgvuldig
afvoeren.
Als u het lampje hebt vervangen het deksel weer
terugplaatsen. Zorg dat het deksel op juiste wijze
in de openingen klikt.
Schoonmaak en onderhoud
1. Wij raden u aan het toestel uit te schakelen aan
het stopcontact en de hoofdstekker uit te trekken
voor het schoonmaken.
2. Gebruik nooit scherpe instrumenten of
schurende bestanddelen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om
te poetsen.
3. Gebruik lauw water om het kabinet van het
toestel schoon te maken en wrijf het droog.
4. Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in
een oplossing van één koffielepel
natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om de
binnenkant schoon te maken en wrijf vervolgens
droog.
5. Zorg ervoor dat er geen water de
temperatuurregelaar binnensijpelt.
6. Als het toestel voor een lange periode niet zal
worden gebruikt, schakel het dan uit, verwijder al de
etenswaren, maak het schoon en laat de deur op een
kier staan.

7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van
het product (d.i. de buitenkant van de deur, de
wanden van de kast) op te poetsen met een
siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking
van hoge kwaliteit te beschermen.
8. Al het stof dat zich op de condensator nestelt,
die zich achteraan het toestel bevindt, moet één
keer per jaar met een stofzuiger worden
verwijderd.
9. Kijk de deurgrendels regelmatig na om u ervan
te vergewissen dat ze proper en vrij van
etensresten zijn.
10. Nooit doen:
• Maak het toestel nooit schoon met ongeschikt
materiaal; vb. producten op basis van petroleum.
• Stel het toestel nooit bloot aan hoge
temperaturen op eender welke manier.
• Schrob, wrijf, enz. nooit met schurend materiaal.
11. Verwijdering van de zuivelbeschermer en het
deurvak:
• Om de zuivelbeschermer te verwijderen, licht u
hem eerst ongeveer enkele centimeters op en
trekt u hem dan van de kant waar er een opening
is in de beschermer.
• Om een deurvak te verwijderen, neemt u er al de
inhoud eerst uit en drukt u het deurvak vervolgens
eenvoudigweg naar boven van de basis.
12. Zorg ervoor dat de speciale plastic bak, die
achteraan het toestel het dooiwater opvangt, altijd
proper is. Als u de bak wilt verwijderen om hem
schoon te maken, volg dan de onderstaande
instructies:
• Schakel het toestel uit aan het stopcontact en
trek de hoofdstekker uit
• Plooi de nagel op de compressor voorzichtig
recht met een tang, zodat de bak kan worden
verwijderd
• Hef de bak op.
• Maak de bak schoon en wrijf hem droog
• Zet het geheel terug in elkaar door de volgorde
van de handelingen om te draaien
13. Om een lade te verwijderen, trekt u hem zo
ver mogelijk uit het toestel, licht u hem op en trekt
u hem er vervolgens volledig uit.
De deur verplaatsen
Ga te werk in de volgorde van de getallen
(Afbeelding 13).
Wel en niet doen
Wel- Reinig uw apparaat regelmatig.
Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren onder
klaargemaakte etenswaren en
zuivelproducten.
Wel- Onbruikbare bladeren van groenten
verwijderen en eventuele aarde er afwrijven.
Wel- Laat sla, kool, peterselie en bloemkool op
hun stengel.
Wel- Pak kaas eerst in vetvrij papier in en
vervolgens in een plastic zakje. Probeer zo
veel mogelijk lucht buiten te sluiten. Voor het
beste resultaat neemt u de kaas een uur
voor de maaltijd uit de koelkast.
Wel- Pak rauw vlees en gevogelte los in plastic of
aluminiumfolie in. Dit voorkomt uitdroging.
Wel- Pak vis en restafval in plastic zakjes in.
Wel- Pak etenswaren met een sterke geur of
etenswaren die kunnen uitdrogen in plastic
zakjes of aluminiumfolie in of plaats ze in
een luchtdichte bak.
Wel- Pak brood goed in, zodat het vers blijft.
Wel- Koel witte wijn, bier, pils en mineraalwater
alvorens op te dienen.
Wel doen - Kijk de inhoud van de diepvriezer nu
en dan eens na.
Wel- Bewaar etenswaren zo kort mogelijk en
houdt u aan de vervaldatums.
Wel- Bewaar diepvriesproducten volgens de
instructies op de verpakking.
Wel- Opteer altijd voor verse etenswaren van
hoge kwaliteit en zorg ervoor dat ze volledig
proper zijn alvorens u ze invriest.
Wel- Verdeel in te vriezen verse etenswaren in
kleine porties, zodat ze snel kunnen
invriezen.
Wel- Pak al de etenswaren in aluminiumfolie of
plastic diepvrieszakjes in en zorg ervoor dat
alle lucht wordt buitengesloten.
Wel- Pak diepvriesproducten onmiddellijk in na
aankoop en plaats ze zo snel mogelijk in de
diepvriezer.
Wel- Ontdooi etenswaren in het koelkastgedeelte.

Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte.
Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen
kan voor korte perioden worden afgekoeld,
zolang hij is ingepakt en niet de smaak van
andere etenswaren kan bederven.
Niet- De schappen bedekken met beschermend
materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen
hinderen.
Niet- Giftige of gevaarlijke bestanddelen in uw
koelkast bewaren. Het toestel werd namelijk
enkel ontworpen voor het bewaren van
eetbare producten.
Niet- Etenswaren consumeren die overdreven
lang in de koelkast hebben gestaan.
Niet- Klaargemaakte en verse etenswaren samen
in dezelfde bak bewaren. Zij moeten
afzonderlijk worden ingepakt en bewaard.
Niet- Ontdooiende etenswaren of sappen van
etenswaren op andere etenswaren laten
druppelen.
Niet- De deur voor een lange tijd open laten
staan. Dit zal het toestel kostelijker maken
en overdreven ijsaanslag veroorzaken.
Niet- Scherpe objecten, zoals messen of vorken,
gebruiken om het ijs te verwijderen.
Niet- Warm eten in het toestel plaatsen. Laat het
eerst afkoelen.
Niet- Flessen of luchtdichte blikken met
koolzuurhoudende vloeistoffen in de
diepvriezer plaatsen. Deze zouden namelijk
kunnen barsten.
Niet- De maximumlading overschrijden wanneer u
verse etenswaren invriest.
Niet- IJsjes of ijslolly’s, die direct uit de
diepvriezer komen, aan kinderen geven. De
lage temperatuur kan ’vriesbrandwonden’
veroorzaken op de lippen.
Niet- Bruisende dranken diepvriezen.
Niet- Ingevroren etenswaren, die zijn ontdooid,
proberen te bewaren; zij moeten binnen de
24 uur worden opgegeten of worden
klaargemaakt en opnieuw ingevroren.
Energieverbruik
Een maximaal bruikbaar volume voor het bewaren
van diepvriesproducten krijgt u wanneer u de
middelste lade en het deksel van het bovenste
schap in het vriesvak niet gebruikt. Het
energieverbruik van uw apparaat is gebaseerd op
het apparaat met het vriesvak volledig gevuld
zonder het gebruik van de middelste lade en het
deksel van de bovenste lade.
Praktisch advies met betrekking tot
vermindering van het elektriciteitsverbruik.
1. Controleer of het apparaat geplaatst is in een
goed geventileerde ruimte, weg van hittebronnen
(fornuis, radiator etc.). Tegelijkertijd moet
plaatsing van het apparaat zo worden uitgevoerd
dat het apparaat niet in direct zonlicht staat.
2. Zorg ervoor dat aangekochte
gekoelde/ingevroren levensmiddelen zo snel
mogelijk in het apparaat worden geplaatst, met
name tijdens de zomerperioden. Het is raadzaam
om voor het vervoer van deze levensmiddelen
koel- of diepvriestassen (thermische isolatie) te
gebruiken.
3. Wij raden aan om de pakketjes die uit de
vriezer worden gehaald in de koelkast te
ontdooien. Plaats hiervoor het te ontdooien
pakketje in een bak zodat het dooiwater niet in het
koelgedeelte lekt. Wij raden aan om ingevroren
levensmiddelen minimaal 24 uur voor gebruik uit
de diepvriezer te halen om ze te laten ontdooien.
4. Wij raden aan om de deur zo min mogelijk te
openen.
5. Laat de deur van het apparaat niet langer open
staan dan nodig is en controleer na elke opening
of de deur weer goed is gesloten.

Problemen oplossen
Als het toestel niet werkt wanneer het is
aangeschakeld, controleer dan het volgende:
• Of de stekker goed in het stopcontact steekt en of
de stroomtoevoer aanstaat. (Om de stroomtoevoer
naar het stopcontact te testen, sluit u een ander
toestel erop aan)
• Of de zekering is gesprongen / de
stroomonderbreker is doorgeslagen / de
hoofddistributie werd afgesloten.
• Of de temperatuurregeling juist werd ingesteld.
• Of de nieuwe stekker juist werd aangesloten, als u
de aangeleverde standaardstekker heeft vervangen.
Als het toestel nog altijd niet werkt na alle
bovenstaande controles, contacteer dan de verdeler
van wie u het toestel heeft gekocht.
Gelieve ervoor te zorgen dat de bovenstaande
controles werden uitgevoerd, aangezien u de
verplaatsing zal worden aangerekend als er geen fout
wordt vastgesteld.
Informatie met betrekking tot geluid en
trillingen die tijdens de werking van uw
apparaat kunnen optreden
1. Het werkingsgeluid kan tijdens de werking van
het apparaat toenemen.
- Om de temperatuur op de ingestelde
temperatuur te houden, start de compressor van
het apparaat regelmatig op. Het geluid dat door
de compressor wordt geproduceerd, wordt luider
wanneer deze opstart. Als de compressor stopt
kunt u een klik horen.
- De prestatie- en werkingskenmerken van het
apparaat kunnen veranderen als gevolg van
wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is
normaal.
2. Geluid van stromende of sproeiende vloeistof
- Deze geluiden worden veroorzaakt door de
stroming van het koelmiddel in het circuit van het
apparaat en zijn normaal voor het
werkingsprincipe van het apparaat.
3. Geluid dat klinkt als blazende wind.
- Dit geluid wordt veroorzaakt door de
ventilator(en) waarmee uw apparaat is uitgerust.
Deze ventilatoren dragen bij aan de efficiënte
koeling van het apparaat. Dit geluid is normaal en
geen defect.
4. Ander geluid en andere trillingen.
- Het geluid- en trillingsniveau kan veroorzaakt
worden door het type en de ligging van de vloer
waarop het apparaat is geplaatst. Zorg dat er in de
vloer geen te grote niveauverschillen zijn of dat
deze kan bezwijken onder het gewicht van het
apparaat (vloer die meegeeft).
- Geluid en trillingen kunnen tevens veroorzaakt
worden door voorwerpen die op het apparaat zijn
geplaatst. Deze voorwerpen moeten van het
apparaat verwijderd worden.
- Flessen of bakjes die in de koelkast zijn
geplaatst kunnen elkaar raken. In dat geval,
verplaatst de flessen en bakjes zodat hier enige
ruimte tussen ontstaat.

FROST FREE KOEL-VRIESCOMBINATIE
type I
Totale bruikbare volume (I.)
Bruikbare volume van de diepvriezer (I.)
Bruikbare volume van de koelkast (l.)
Diepvriescapaciteit (kg/24 u)
Stroomverbruik (kWh/jaar) (2)
Ecologisch koelmiddel R600a
(1) Energieklasse: A+++ . . . D (A+++ = economisch . . . D = minder economisch)
(2) Het reële stroomverbruik hangt af van de gebruiksomstandigheden en de plaats van het
toestel.
Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als
huishoudelijke afval kan worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven in het
toepasselijke recyclagecentrum voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten.
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, helpt u potentiële
negatieve gevolgen te vermijden voor het milieu en de menselijke gezondheid, die anders
veroorzaakt zouden kunnen worden door de verkeerde afvalbehandeling van dit product. Voor
meer gedetailleerde informatie over het recycleren van dit product, neem contact op met de
plaatselijke instanties, uw huishoudafval-verwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt
aangekocht.
Technische gegevens

Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med reducerede
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de
har fået overvågning eller instruktion omkring brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Til lykke med dit valg af et SMEG
kvalitetshusholdningsapparat, designet med henblik på
at give dig mange års problemfri service.
Vigtige sikkerhedsanvisninger!
Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage
og alle transportsikringer er fjernet.
• Lad apparatet står stå i mindst 12 timer før du tænder
for det. Dette sikrer, at kompressorolien kan løbe på
plads, hvis apparatet har været transporteret liggende.
• Hvis du kasserer et brugt apparat, som er udstyret
med dørlås eller smæklås, så vær opmærksom på at
efterlade det sikkert for at forhindre, at børn kan blive
spærret inde i det.
• Dette apparat må kun anvendes til det tilsigtede
formål.
• Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat
indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er
brandbare. Vi foreslår, at du kontakter kommunen for
information om bortskaffelse og evt. genbrugsstationer.
• Vi fraråder anvendelse af dette apparat i uopvarmede,
kolde rum. (som f.eks. garage, vinterhave, anneks,
skur, udhus, osv.)
For at få størst mulig nytte af dit apparat og for at sikre
en problemfri funktion er det meget vigtigt, at du læser
denne brugsvejledning grundigt. Hvis
brugsvejledningen ikke følges, kan det medføre, at
retten til gratis service i garantiperioden bortfalder.
Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted, hvor
den er nem at komme til.

Krav til el-installationen
Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du
kontrollere, at den spænding og frekvens, der
fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer til
netspændingen hos dig.
Vi anbefaler, at dette apparat tilsluttes til en
lettilgængelig stikkontakt, som er beskyttet med en
passende sikring samt forsynet med afbryder.
Advarsel! Dette apparat skal jordforbindes.
Reparation af elektrisk udstyr bør kun udføres af
en kvalificeret servicetekniker. Ukorrekte
reparationer udført af ikke-kvalificerede personer
medfører risiko for, at brugeren af apparatet kan
komme alvorligt til skade.
BEMÆRK!
Dette apparat bruger R600a, som er en
miljøvenlig, men brændbar gas. Under transporten
og under monteringen af produktet skal der
udvises omhu med ikke at beskadige
kølesystemet. Hvis kølesystemet beskadiges, og
der bliver en gaslækage fra systemet, skal
produktet holdes væk fra åben ild, og rummet skal
luftes ud.
ADVARSEL- Der må ikke anvendes mekaniske
genstande eller andre midler, ud over de af
producenten anbefalede, for at fremskynde
afrimningsprocessen.
ADVARSEL- Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL- Anvend ikke elektriske apparater
inde i apparatets opbevaringsrum, med mindre der
er tale om en type, som er anbefalet af
producenten.
ADVARSEL- Hvis strømstikket er beskadiget, skal
det udskifte af leverandøren, dennes serviceagent
eller lignende kvalificeret personer for at undgå
fare.
Transportvejledning
1. Apparatet bør kun transporteres opretstående.
Emballagen skal være intakt under transporten.
2. Hvis apparatet har været placeret liggende
under transporten, må det ikke betjenes i mindst
12 timer for at give systemet tid til at sætte sig.
3. Hvis ovenstående retningslinier ikke
overholdes, kan det medføre beskadigelse af
apparatet, som ikke er dækket af producentens
garantiforpligtelse.
4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og
andre atmosfæriske påvirkninger.
Vigtigt!
• Pas på ved rengøring/flytning af apparatet ikke at
røre bunden af kondensatorens metalribber bag
på apparatet, da dette kan medføre læsion af
fingre og hænder.
• Undlad at sidde eller stå oven på apparatet, da
det ikke er designet med henblik på dette. Du kan
selv komme til skade eller komme til at beskadige
apparatet.
• Kontrollér at netledningen ikke kommer i klemme
under apparatet under og efter flytning, da dette
kan beskadige ledningen.
• Lad ikke bør børn lege med apparatet eller pille
ved knapperne.
Installationsvejledning
1. Undgå at stille apparatet i et rum, hvor
temperaturen sandsynligvis falder til under -15 °C
om natten og/eller især om vinteren.
2. Undlad at placere apparatet tæt ved komfurer
eller radiatorer eller i direkte sollys, da dette vil
medføre en øget belastning af apparatets
funktioner. Hvis apparatet installeres i nærheden
af en varmekilde eller en fryser, skal følgende
minimumsafstande overholdes:
Fra komfurer 30 mm
Fra radiatorer 300 mm
Fra frysere 25 mm
3. Kontrollér at der er tilstrækkelig plads omkring
apparatet til at sikre fri luftcirkulation Fig. 2).
Sæt det bageste ventilationslåg til bagsiden af
køleskabet for at justere afstanden mellem
køleskabet og væggen (Fig, 3).
4. Apparatet skal placeres på en jævn overflade.
De to forreste fødder kan justeres efter behov. For
at sikre at apparatet står lodret, skal de to forreste
fødder drejes med eller mod uret, indtil de er i fast
kontakt med gulvet. Ved korrekt justering af
fødderne reduceres vibrationer og støj (Fig. 4).
5. Se afsnittet ’Rengøring og vedligeholdelse’ for
at forberede apparatet til brug.

Dus med dit apparat
(Fig. 1)
1 - Indstillingsknap og indvendigt lys
2 - Ventilator til fersk kød
3 - Støtte til vinflasker
4 - Justerbare kabinethylder
5 - Låg til grøntsagsskuffe
6 - Grøntsagsskuffe
7 - Friskzone rum
8 - Isbakkehylde & isbakke
9 - Rum til hurtigfrys
10 - Rum til at opbevare frossen mad
11 - Justerbar fod
12 - Rum til mejerivarer
13 - Hylde til dåser
14 - Hylde til flasker
15 - Fryser blæser
Blæsernes formål er at lade luften cirkulere i
rummet. Den tilsluttes parallelt med
motorkompressoren. Når motorkompressoren er
slukket, vil blæserne også være slukkede.
Forslag til placering af madvarer i
apparatet
Retningslinier for opnåelse af maksimal
opbevaring og hygiejne:
1. Køleskabssektionen er beregnet til kortvarig
opbevaring af friske mad- og drikkevarer.
2. Fryseafdelingen er forsynet med og
er egnet til frysning og opbevaring af allerede
frosne madvarer.
Anbefalingerne for opbevaring, som det
fremgår af levnedsmiddelemballagen, bør altid
følges.
3. Mejeriprodukter bør opbevares i det dertil
indrettede rum i dørens inderside.
4. Tilberedte retter bør opbevares i tætsluttende
beholdere.
5. Emballerede friskvarer kan opbevares på
hylden. Frisk frugt og grøntsager bør vaskes og
opbevares i grøntsagsbeholderne.
6. Flasker kan opbevares i døren.
7. Fersk kød emballeres i polyethylenposer og
placeres på den nederste hylde. Undgå at det
kommer i kontakt med tilberedte retter for at
forhindre bakteriespredning. Af sundhedshensyn
bør fersk kød kun opbevares i to til tre dage.
8. For at sikre maksimal effekt og uhindret
cirkulation af kold luft, bør de flytbare hylder ikke
dækkes med papir eller andre materialer.
9. Opbevar ikke vegetabilske olier på
dørhylderne. Opbevar madvarer emballeret,
foliepakket eller tildækket. Lad varme mad- og
drikkevarer afkøle, inden de sættes i køleskabet.
Rester af konserves bør ikke opbevares i dåsen.
10. Kulsyreholdige drikkevarer bør ikke fryses, og
produkter som smagstilsatte vandis bør ikke
indtages for kolde.
11. Visse frugter og grøntsager tager skade, hvis
de opbevares ved temperaturer omkring 0°C.
Derfor bør ananas, meloner, agurker, tomater og
lign. produkter emballeres i polyethylenposer.
12. Stærk alkohol skal opbevares stående i tæt
lukkede beholdere. Opbevar aldrig produkter, der
indeholder en brandfarlig drivgas (f.eks.
flødeskum på dåse, sprayflasker osv.) eller
eksplosionsfarlige produkter. De udgør en
eksplosionsrisiko.
13. Tag kurvene ud af fryserummet og fortsæt
som i Fig 12.
Temperaturkontrol og -regulering
Driftstemperaturerne kontrolleres af
justeringsknappen (fig. 5), der er placeret i loftet
af køleskabssektionen. Justeringerne kan være fra
min. 1 - 6 maks., hvor maks er den koldeste
position.
Når apparatet tændes for første gang, bør
justeringsknappen justeres, således at den
gennemsnitlige temperatur efter 24 timer ikke
overstiger 5 grader Celcius. Vi anbefaler, at
termostaten indstilles halvvejs mellem minimum
og maksimum, og der kontrolleres, at den
ønskede temperatur opnås, dvs. at du mod
maksimum får en koldere temperatur og omvendt.
Visse sektioner af køleskabet kan være koldere og
visse varmere (som f.eks. grøntsagsskuffe og
øverst i kabinettet). Dette er helt normalt.
Den normale opbevaringstemperatur for din fryser
bør være -18°C. Lavere temperaturer kan opnås
ved at stille justeringsknappen mod maks.
position.

Vi anbefaler, at du kontrollerer temperaturen med
et nøjagtigt termometer for at sikre, at rummene til
opbevaring holdes på den ønskede temperatur.
Husk at aflæse med det samme, da
termometerets temperatur vil stige meget hurtigt,
efter du tager det ud af fryseren.
Husk på, at der kommer kold luft ud, hver gang
låget åbnes, og den indvendige temperatur stiger.
Derfor skal du aldrig efterlade låget åbent, og du
skal sørge for, at det lukkes straks efter, at der er
ilagt eller fjernet madvarer.
Før ibrugtagning
Den sidste kontrol
Inden du begynder at bruge apparatet, bør du
kontrollere at:
1. Fødderne er justeret, så apparatet står
fuldstændig plant.
2. Apparatet er tørt indeni, og at luften kan
cirkulere frit bag det.
3. Apparatet er rengjort sådan som anbefalet
under ’Rengøring og vedligeholdelse’.
4. Stikket er tilsluttet til stikkontakten, og at der er
tændt for strømmen. Når døren åbnes, vil det
indvendige lys tændes.
Og bemærk at:
5. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren
starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i
kølesystemet, kan også støje lidt, uanset om
kompressoren kører eller ej. Dette er helt normalt.
6. Oversiden af kabinettet kan være let bølget.
Dette er helt normalt, og skyldes
produktionsprocessen, det er ikke en defekt.
7. Vi anbefaler, at knappen indstilles til
midterpositionen, og at temperaturen overvåges
for at sikre, at apparatet holder den ønskede
opbevaringstemperatur (se afsnittet
Temperaturkontrol og –regulering).
8. Fyld ikke apparatet op umiddelbart efter at have
tændt for det. Vent til den korrekte
opbevaringstemperatur er nået. Vi anbefaler, at
temperaturen kontrolleres med et nøjagtigt
termometer (se: Temperaturkontrol og regulering).
Opbevaring af frostvarer
Din fryser er egnet til langtidsopbevaring af varer,
som købes frosne, og den kan også anvendes til
nedfrysning og opbevaring af friske madvarer.
Undlad at åbne lågen i tilfælde af strømafbrydelse.
Frosne madvarer burde ikke tage skade, hvis
strømafbrydelsen varer mindre end 17 timer. Hvis
afbrydelsen varer længere, bør madvarerne
kontrolleres og enten spises med det samme eller
tilberedes og derefter genindfryses.
Frysning af friske madvarer
Ved at følge disse retningslinier opnås de bedste
resultater.
Frys ikke for store mængder ad gangen.
Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de
indfryses komplet og så hurtigt som muligt.
Overskrid ikke apparatets indfrysningskapacitet pr
døgn
Hvis der lægges varme madvarer i fryseren, vil det
få kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil
madvarerne er dybfrosne. Dette kan føre til en
kortvarig forøget nedkøling af kølerummet.
Når der skal fryses friske madvarer, skal du have
indstillingsknappen til maks. position 24 timer
inden i placeres i fryseren. Efter indfrysningen kan
knappen indstilles til den indledende position. Små
mængder mad på op til 1/2 kg kan fryses uden at
justere temperaturkontrolknappen.
Vær især opmærksom på ikke at blande allerede
frosne madvarer med friske madvarer.
Fremstille isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt
den i fryseren. Hvis bakken fryser fast, løsnes den
med skaftet på en ske eller lignende; brug aldrig
skarpe redskaber som f.eks. knive eller gafler.

Afrimning
A) Køleskabsrum
Køleskabssektionen afrimer automatisk.
Afrimningsvandet løber via afløbsslangen til en
opsamlingsbakke bag på apparatet.
Kontroller at rørets ende hele tiden er i
opsamlingsbakken på kompressoren for at
forhindre, at der spildes vand på de elektriske
installationer eller på gulvet (Fig. 6).
B) Fryserrum
NO FROST afrimningen er helt automatisk. Der
kræves ikke noget indgreb fra din side. Vandet
samles på kompressorbakken. Pga. varmen fra
kompressoren fordamper vandet.
Der må ikke benyttes spidse eller skarpe
genstande som knive og gafler til at fjerne
rimlaget.
Brug aldrig hårtørrere, elektriske varmeovne eller
lignende el-apparater til afrimning.
Afrimningsvandet, som samler sig i bunden af
fryseren, fjernes med en svamp. Efter afrimningen
tørres fryserens indersider grundigt (Fig. 7 & 8).
Sæt stikket i stikkontakten og tænd for strømmen.
Advarsler!
Blæserne i fryser- og kølerummet cirkulerer kold
luft. Indsæt aldrig nogen genstande gennem
beskyttelsen. Lad ikke børn lege med ferskvareog fryserblæseren.
Opbevar aldrig produkter, der indeholder en
brandfarlig drivgas (f.eks. dispensere, sprayflasker
osv.) eller eksplosionsfarlige produkter.
Undlad at tildække hylderne med nogen form for
beskyttende materiale, der kan forhindre
luftcirkulationen.
Lad ikke bør børn lege med apparatet eller pille
ved knapperne.
Tilstop ikke beskyttelsen til fryser blæseren, hvis
du vil sikre, at du opnår den bedste mulige effekt
af din fryser. (Fig. 9 og fig. 10)
Advarsel!
Dit apparat er udstyret med en cirkulationsblæser,
der er essentiel for køleskabets funktion. Sørg for,
at blæserne ikke er blokerede (stoppede) eller
forringet af mad eller emballage. Blokering (stop)
eller forringelse af blæseren kan resultere i et
forøgelse af den indvendige frysertemperatur
(tøning).
Udskiftning af den indvendige lyspære
(Fig. 11)
Hvis den indvendige lyspære ikke virker, er den
nem at udskifte. Sørg først for, at
køleskabet/fryseren er afbrudt fra
strømforsyningen ved at tage stikket ud af
kontakten. Tag en flad skruetrækker og hold den
forsigtigt uden at bruge vold ind i venstre åbning
mellem lampe og internt kabinet. Tryk så forsigtigt
skruetrækkerens håndtag til venstre, indtil du
bemærker, at venstre bolt på dækslet er frigjort.
Gentag denne procedure på højre åbning, men nu
skal skruetrækkerens håndtag trykkes forsigtigt til
højre. Hvis begge sider er løsnet, kan dækslet
nemt fjernes.
Kontrollér herefter, at pæren er skruet korrekt fast
i fatningen. Sæt køleskabet til strømforsyningen
igen. Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren
med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind.
Reservepærer kan købes i enhver elinstallationsforretning. Bortskaf forsigtigt den
udbrændte pære med det samme.
Hvis du har skiftet lyspæren, så fastgør dækslet
igen i dets tidligere position. Sørg for at dækslet
snapper korrekt i.
Rengøring og vedligeholdelse
1. Vi anbefaler, at du slukker for apparatet på
stikkontakten, og at stikket trækkes ud før
rengøring.
2. Brug aldrig skarpe instrumenter eller
slibematerialer, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver eller
polérvoks til rengøring.
3. Vask kabinettet i lunkent vand og tør det med
en klud.
4. Anvend en fugtig klud vredet op i en opløsning
af én teskefuld natriumbikarbonat (tvekulsurt
natron) til 1/2 liter vand til rengøring af
indersiderne, og tør efter med en klud.
5. Vær opmærksom på at der ikke kommer vand
i temperaturkontrolboksen.
6. Hvis apparatet ikke skal benyttes i længere tid:
Sluk for det, fjern alle madvarer, rengør det, og lad
døren stå på klem.
7. Vi anbefaler, at apparatets metaldele (dvs.
dørenes yderside, kabinettets sider) poleres med
en silikonevoks (bilpolish) for at beskytte den
højkvalitetslakerede overflade.

8. Støv, der samler sig på kompressoren, der er
på bagsiden af apparatet, bør fjernes en gang om
året med en støvsuger.
9. Kontroller gummilisterne jævnligt for sikre, at
de er rene og fri for madpartikler.
10. Man må aldrig:
• Rengøre apparatet med uegnede materialer,
som f.eks. opløsningsmiddelbaserede produkter.
• På nogen måde udsætte det for høje
temperaturer,
• Skure, skrubbe osv. med slibende materialer.
11. Fjerne mælkeoverdækning og dørhylden.
• For at fjerne mælkeoverdækningen skal
overdækningen først løftes ca. 1 tomme op og
trækkes ud fra siden, hvor der er en åbning i
overdækningen.
Sådan fjernes dørhylderne: For at fjerne en
dørhylde tømmes den for sit indhold, hvorefter den
ganske enkelt løftes op fra sin plads.
12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der er
monteret bag på apparatet, og som opsamler
afrimningsvandet, altid er ren. Følg nedenstående
vejledning, hvis du ønsker at tage bakken ud for at
rengøre den:
• Sluk for apparatet på stikkontakten og træk
stikket ud
• Holderen på kompressoren løsnes med
forsigtighed med en tang, således at bakken kan
fjernes
• Løft bakken op.
• Rengør og aftør den
• Saml enheden igen ved at følge instruktionerne i
omvendt rækkefølge
13. For flytning af en skuffe skal den trækkes så
langt ud som muligt, vip den opad og træk den så
helt ud.
Sætte døren tilbage på plads
Fortsæt i numerisk rækkefølge (fig. 13).
Husk at og undlad at
Husk at- Rengør apparatet jævnligt.
Husk at- Opbevare ferskt kød og fjerkræ under
tilberedte retter og mejeriprodukter.
Husk at- Rense grøntsager for jord og fjerne
ubrugelige blade.
Husk at- Lade salat, kål, blomkål og persille blive
på stok/stilk.
Husk at- Ost først skal emballeres i fedttæt papir
og derefter i en polyethylenpose med så lidt
luft som overhovedet muligt. Det er bedst, at
tage osten ud af køleskabet en time før den
skal spises.
Husk at- Emballere kød og fjerkræ løst i
polyethylenfilm eller aluminiumsfolie. Herved
undgås udtørring.
Husk at- Emballere fisk og indmad i
polyethylenposer.
Husk at- Emballere stærkt lugtende madvarer og
produkter, der kan tørre ud, i
polyethylenposer eller aluminiumsfolie eller i
en lufttæt beholder.
Husk at- Emballere brød omhyggeligt, så det kan
holde sig friskt.
Husk at- Afkøle hvidvin, øl og mineralvand før
servering.
Husk at - Kontrollere indholdet i fryseren fra tid til
anden.
Husk at- Opbevare madvarer så kort tid som
muligt og overhold altid “Bedst før” og
“Holdbar til” angivelserne.
Husk at- Opbevar industri-frossen mad i henhold
til instruktionerne på emballagen.
Husk at- Vælge friske madvarer af høj kvalitet og
altid sikre, at de er grundigt rengjorte før
nedfrysning.
Husk at- nedfryse friske madvarer i små portioner
for at sikre en hurtig indfrysning.
Husk at- Emballere alle madvarer i
aluminiumsfolie eller polyethylen fryseposer
og kontrollér at der pakkes så lufttæt som
muligt.
Husk at- Emballere frostvarer umiddelbart efter
indkøb og læg dem i fryseren så hurtigt som
muligt.

Undlad at- Opbevare bananer i dit køleskab.
Undlad at- Opbevare melon i dit køleskab. Melon
kan nedkøles i korte perioder, så længe
den emballeres for at forhindre, at andre
madvarer tager smag.
Undlad at- Tildække hylderne med nogen form for
beskyttende materiale, der kan forhindre
luftcirkulationen.
Undlad at- Opbevare giftige eller farlige produkter
i køle-/fryseskabet. Det er udelukkende
beregnet til opbevaring af levnedsmidler
Undlad at- Spise madvarer, der har været
opbevaret på køl i meget lang tid.
Undlad at- Opbevare tilberedte og friske
madvarer sammen i den samme
beholder. De skal emballeres og
opbevares hver for sig.
Undlad at- Lade optøende madvarer og kødsaft
dryppe på andre madvarer.
Undlad at- Lade døren stå åben i længere tid ad
gangen da det vil øge
driftsomkostningerne og føre til kraftig
rimdannelse.
Undlad at- bruge skarpe genstande såsom knive
og gafler til at fjerne rimen.
Undlad at- lægge varme madvarer i apparatet.
Lad dem køle af først.
Undlad at- lægge flasker med flydende indhold
eller dåser med kulsyreholdige drikke i
fryseren, da de kan eksplodere.
Undlad at- overskride den maksimale
indfrysningskapacitet ved frysning af
friske madvarer.
Undlad at- give børn flødeis og vandis direkte fra
fryseren. Den lave temperatur kan
forårsage forfrysninger på deres læber.
Undlad at- fryse drikkevarer med brus.
Undlad at- forsøge at bevare optøede frosne
madvarer, disse bør spises inden for 24
timer eller tilberedes og genindfryses.
Undlad at- tage ting ud af fryseren med våde
hænder.
Energiforbrug
Den maksimale fryseplads til frosne madvarer kan
opnås uden brug af midterskuffen og det øverste
hyldelåg i fryseren. Energiforbruget for dit apparat
er angivet for et fyldt fryserum uden brug af
midterskuffen og det øverste hyldelåg.
Praktiske råd om reduktion af strømforbrug
1. Sørg for, at apparatet er placeret i tilstrækkelig
ventileret rum og i god afstand fra varmekilder,
såsom komfur, radiator, osv. Samtidig bør
apparatet ikke være udsat for direkte sollys.
2. Sørg for, at maden købt i frossen tilstand
placeres i apparatet hurtigst muligt, særligt i
sommerperioden. Det anbefales at bruge termisk
isolerede poser til at transportere madvarer hjem.
3. Vi anbefaler, at pakker taget ud af fryseren
bliver optøet i køleskabet. Det gøres på den
måde, at pakken med frossen mad placeres i en
beholder for at undgå, at optøningsvandet lækker i
køleskabet. Vi anbefaler at begynde optøning
mindst 24 timer inden den frosne mad skal
bruges.
4. Vi anbefaler at reducere antallet af gange, hvor
køleskabslågen åbnes, til et minimum.
5. Åbn ikke apparatets døre oftere end det er
nødvendigt, og sørg for at lukke døren tæt efter
hver åbning.

Information om støj og vibrationer, der
kan opstå under apparatets drift
1. Støjen kan øges under driften.
- For at holde temperaturen på det niveau, du har
indstillet, starter apparatets kompressor med
jævne mellemrum. Støjen produceret af
kompressoren bliver højere når den starter og du
kan høre en klik-lyd når den stopper.
- Apparatets ydeevne og driftsfunktioner kan
ændre sig i henhold til temperaturændringer i det
omgivende miljø. Det skal betragtes som normalt.
2. Lyde, der ligner en væske, der skvulper eller er
sprøjtet.
- Disse lyde skyldes strømmen af kølemidlet i
apparatets kredsløb og er i overensstemmelse
med apparatets driftsprincipper.
3. Lyde, der ligner vinden, der blæser.
- De generers af apparatets ventilator(er). Disse
ventilatorer hjælper med en effektiv afkøling af
apparatet. Lydene er helt normale og er ikke en
fejl.
4. Andre lyde og vibrationer.
- Støjens og vibrationens niveau påvirkes af den
type og tilstand af gulvet, apparatet er placeret på.
Sørg for, at gulvet ikke er ujævnt eller at det kan
give sig under vægten af apparatet.
- Anden støj- og vibrationskilde kan udgør
genstande placeret på apparatet. Disse
genstande skal fjernes.
- Flasker og beholdere placeret på køleskabet, der
rører ved hinanden. Flyt flasker og beholdere, så
der er en lille afstand mellem dem.
Fejlfinding
Hvis apparatet ikke går i gang, når der tændes for
det, kontrollér:
• Om stikket sidder rigtigt i stikkontakten, og at der
er tændt for kontakten. (Tilslut et andet apparat
for at kontrollere, om der er strøm på kontakten)
• Om der er sprunget en sikring eller HFI-relæet er
slået fra eller om der er slukket for
hovedafbryderen.
• Om termostaten er indstillet korrekt.
• Om det nye stik er monteret korrekt, i tilfælde af
at du har udskiftet det fabriksmonterede, støbte
stik.
Hvis apparatet fortsat ikke går i gang, efter
ovenstående er kontrolleret, bør du kontakte den
forhandler, hvor du har købt apparatet.
Det er vigtigt, at du foretager ovenstående
kontroller, da du vil blive faktureret for
servicebesøg, hvis der ingen fejl findes.

FROST FREE KØLE-OG FRYSESKAB
type I A
Totalt bruttoindhold (lt)
Totalt brugbart indhold (lt)
Fryserens brugbart indhold (lt)
Køleskabets brugbare indhold (lt)
Energiforbrug (kWh/år) (2)
Støjniveau (dB (A) re 1 pW)
Økologisk fryser middel R600a
(1) Energiklasse A+++ . . . D (A+++ = økonomisk . . . D = mindre økonomisk
(2) Det virkelige energiforbrug afhænger af brugsbetingelser og apparatets placering.
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. I stedet skal det overdrages til det gældende afhentningssted for genbrug af det
elektriske og elektroniske udstyr. Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du til at
forhindre negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed, hvilket ellers kan
forårsages af ukorrekt bortskaffelse af dette produkt. For yderligere informationer omkring genbrug af
dette produkt bedes du kontakte det lokale kommunekontor, din lokale genbrugsstation eller butikken,
hvor du købte produktet.
Tekniske data

Den här enheten är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk, känslomässig
eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om hur den används
om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller anvisningar från en person som
ansvarar för säkerheten.
Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.
Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från SMEG,
konstruerad för att tjäna dig i många år.
Säkerheten först!
Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt
emballage och alla transportskydd tagits bort.
• Låt den stå i minst 12 timmar innan den startas, så att
kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den
transporterats horisontellt.
• Om du kasserar en gammal enhet med lås eller hake
på dörren, se då till att den lämnas i säkert tillstånd så
att inte barn kan stängas inne.
• Denna enhet får bara användas i dess avsedda syfte.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke
ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är
brandfarliga. Vi föreslår att du kontaktar din lokala
myndighet för information om bortskaffning och
tillgängliga återvinningscentraler.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i
ouppvärmda, kalla rum (t.ex. garage, drivhus, annex,
skjul, uthus etc.).
För att erhålla bästa möjliga prestanda och driftsäkerhet
är det viktigt att du läser igenom dessa instruktioner
noga. Om dessa instruktioner förbises kan din
gratisservice under garantitiden komma att
ogiltigförklaras.
Förvara dessa instruktioner på en säker plats så att du
enkelt kan använda dem som referens.

Elektriska krav
Innan du sätter i väggkontakten bör du kontrollera
att spänningen och frekvensen på
klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar ditt
nät.
Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till
huvudledningen via en korrekt kopplad och säkrad
kontakt på en lättåtkomlig plats.
Varning! Denna enhet måste jordas.
Reparation av elektrisk utrustning bör endast
utföras av en kvalificerad tekniker. Felaktigt
utförda reparationer av en okvalificerad person
medför risk för kritiska konsekvenser för den som
använder enheten.
OBSERVERA!
Den här enheten drivs med R600a som är en
miljöanpassad, men antändbar gas. Under
transport och fixering av produkten måste du
iaktta försiktighet så att du inte skadar
kylsystemet. Om kylsystemet skadas och det
uppstår en gasläcka ska du hålla produkten på
avstånd från öppen eld och vädra rummet en
stund.
Varning - Använd inte mekaniska enheter eller
andra sätt för att snabba på
avfrostningsprocessen, förutom det som
rekommenderas av tillverkaren.
Varning - Skada inte kylningskretsen.
Varning - Använd inga elektriska enheter inuti
enhetens förvaringsutrymmen för mat, såvida
dessa inte rekommenderats av tillverkaren.
Varning - Om huvudledningen är skadad måste
den bytas av tillverkaren, tillverkarens
serviceagent eller motsvarande kvalificerad
person, för att fara skall undvikas.
Transportinstruktioner
1. Enheten får bara transporteras stående upprätt.
Det medföljande emballaget måste vara helt under
transporten.
2. Om enheten under transporten placerats
liggande, får den inte användas på minst 12
timmar, så att systemet hinner stabilisera sig.
3. Om instruktionerna ovan inte följs kan skador
uppstå på enheten, för vilka tillverkaren inte kan
hållas ansvarig.
4. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och
annan, atmosfärisk påverkan.
Viktigt!
• När enheten rengörs/flyttas skall man vara
försiktig och inte nudda undersidan av
kondensatorns metalltrådar på enhetens baksida,
så detta kan orsaka skada på fingrar och händer.
• Försök inte att sitta eller stå på din enhet, då den
inte är avsedd för sådan användning. Du kan
skada dig själv eller enheten.
• Se till att huvudkabeln inte fastnar under enheten
under tiden och efter att den flyttats, då detta kan
skada kabeln.
• Låt inte barn leka med enheten eller mixtra med
reglagen.
Installationsinstruktioner
1. Använd inte enheten i ett rum där temperaturen
förväntas sjunka till under -15 °C om natten
och/eller i synnerhet om vintern.
2. Placera inte enheten nära spisar eller element
eller i direkt solljus, då detta kan orsaka extra
belastning för enhetens funktioner. Om den
installeras bredvid en värmekälla eller en frys,
skall följande mått lämnas fritt bredvid enheten:
30 mm från spisar
300 mm från element
25 mm från frysar
3. Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri
luftcirkulation (nr 2).
• Öppna luftningslocket på baksidan av ditt
kylskåp för att ställa in avståndet mellan kylskåpet
och väggen (nr 3).
4. Enheten bör placeras på en jämn yta. De båda
främre fötterna kan justeras enligt behov. För att
säkerställa att enheten står upprätt ska du justera
de båda främre fötterna genom att vrida med- eller
moturs, tills du säkerställer full kontakt med golvet.
Korrekt justering av fötterna motverkar överdrivna
vibrationer och buller (nr 4).
5. Se avsnittet "Rengöring och vård" för att
förbereda din enhet.

Lär känna din enhet
(Alt 1)
1 - Termostatvred och invändig belysning
2 - Fläkt för färsk mat
3 - Vinställ
4 - Justerbara hyllor för skåp
5 - Lock för grönsakslåda
6 - Grönsakslåda
7 - Fack för färsk mat
8 - Ställ för isbricka & isbricka
9 - Fack för snabbfrysning
10 - Fack för fryst mat
11 - Justerbar fot
12 - Fack för mejeriprodukter
13 - Hylla för burkar
14 - Hylla för flaskor
15 - Frysfläkt
Fläktarna är till för att erbjuda luftcirkulation i
facket. De är inkopplade parallellt med
kompressorn. När kompressorn slås av kommer
även fläktarna att slås av.
Förslag på placering av maten i
enheten
Riktlinjer för att erhålla optimalt utrymme och
hygien:
1. Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat
och dryck.
2. Frysen är klassad med och passar för
nedfrysning och förvaring av förfryst mat.
Rekommendationen för -förvaring som
anges på matförpackningen skall alltid
respekteras.
3. Mejeriprodukter skall förvaras i det särskilda
utrymmet i dörren.
4. Tillagad mat skall förvaras i lufttäta behållare.
5. Färska, förpackade produkter kan förvaras på
hyllan. Färsk frukt och grönsaker skall rengöras
och förvaras i grönsakslådorna.
6. Flaskor kan förvaras i dörrsektionen.
7. För lagring av rått kött skall detta förpackas i
fryspåsar och placeras på den undre hyllan. Detta
får inte komma i kontakt med tillagad mat, för att
förhindra bakterier. Förvara bara rått kött i två till
tre dagar för säkerhets skull.
8. För maximal effektivitet bör de flyttbara
hyllorna inte kläs med papper eller andra material,
så att den kalla luften kan cirkulera fritt.
9. Förvara inte vegetabilisk olja på dörrhyllorna.
Förvara maten inpackad, plastad eller täckt. Låt
varm mat och dryck svalna innan den kyls.
Överbliven konserverad mat bör inte förvaras i
konservburken.
10. Kolsyrad dryck bör inte frysas och produkter
som smaksatt is bör inte konsumeras för kalla.
11. Vissa frukter och grönsaker tar skada om de
förvaras runt 0°C. Linda därför in ananas, melon,
gurka, tomater och liknande i fryspåsar.
12. Alkohol med hög procent måste förvaras
stående i tättslutande behållare. Förvara aldrig
produkter som innehåller en brandfarlig, drivgas
(t.ex. gräddtuber, sprayburkar etc.) eller explosiva
substanser. Dessa utgör en explosionsrisk.
13. För att ta ut korgarna ur frysfacket ska du göra
som i Alt 12.
Temperaturkontroll och justering.
Driftstemperaturerna styrs med termostatvredet
(Alt 5) som finns invändigt i fackets tak.
Inställningarna kan göras från 1 - 6, max, där max är
den kallaste positionen.
När enheten slås på för första gången ska
termostatvredet justeras så att efter 24 timmar ska
den genomsnittliga temperaturen inte överstiga
+5°C (+41°F). Vi rekommenderar att du ställer in
knappen halvvägs mellan min- och maxinställning
och att du övervakar så att den önskade
temperaturen uppnås, dvs max-temperaturen, så
du vår en kallare temperatur och vice versa. Vissa
delar av kylen kan vara kallare eller varmare (som
t.ex. grönsakslådan och skåpets övre del), vilket
är helt normalt.
Den normala lagringstemperaturen för din frys är 18°C. Lägre temperaturer kan uppnås genom att
justera termostatvredet mot position max.
Vi rekommenderar kontroll av temperaturen med
en termometer för att kontrollera att
förvaringshyllorna håller önskad temperatur.
Kom ihåg att läsa av omedelbart eftersom
temperaturen stiger mycket snabbt då du
avlägsnat termometern från frysen.
Kom ihåg att varje gång dörren öppnas så släpps
luft ut och den invändiga temperaturen stiger.
Lämna därför aldrig dörren öppen och se till att
den stängs direkt efter att maten har lagts in eller
tagits ut.

Innan du använder enheten
Slutlig kontroll
Kontrollera följande innan du börjar använda
enheten:
1. Att fötterna justerats för perfekt planhet.
2. Att insidan är torr och att luften kan cirkulera fritt
på baksidan.
3. Att insidan är ren enligt rekommendationerna i
"Rengöring och vård.”
4. Att kontakten satts i vägguttaget och att
strömmen slagits på. När dörren öppnas kommer
den invändiga belysningen att tändas.
Notera också att:
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud när
kompressorn startar. Vätskorna och gaserna i
kylsystemet kan också ge upphov till (oljud),
oavsett om kompressorn går eller inte. Detta är
helt normalt.
6. Lite vågformighet på skåpets ovansida är helt
normalt på grund av den tillverkningsprocess som
tillämpas; det är inte en defekt.
7. Vi rekommenderar att termostatvredet ställs in
på medeltemperatur och att temperaturen
övervakas, så att enheten håller önskad
förvaringstemperatur (se avsnittet
Temperaturkontroll och justering).
8. Fyll inte enheten direkt efter att den startats.
Vänta tills korrekt förvaringstemperatur uppnåtts.
Vi rekommenderar att temperaturen kontrolleras
med en korrekt termometer (se Temperaturkontroll
och justering).
Förvaring av fryst mat
Din frys är anpassad för långtidsförvaring av
kommersiellt fryst mat och kan också användas
för infrysning och förvaring av färsk mat.
Öppna inte dörren vid strömavbrott. Fryst mat
skall inte påverkas om avbrottet om det inte pågår
längre än 17 timmar. Om avbrottet pågår längre
bör maten kontrolleras och antingen ätas upp
direkt, eller tillagas och därefter
Infrysning av färsk mat
Observera följande instruktioner för att uppnå
bästa resultat.
Frys inte in för stora mängder på en gång. Matens
kvalitet bevaras bäst om den blir genomfryst så
snabbt som möjligt.
Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet
under 24 timmar.
Om varm mat placeras i frysen kommer
kylaggregatet att arbeta oavbrutet tills maten är
genomfryst. Detta kan tillfälligt leda till extra
kylning av kylskåpet.
Vid frysning av färsk mat uppnås bästa
fryskapacitet genom att ställa in reglaget på
maximal position 24 timmar innan maten ställs in.
Efter infrysningen kan reglaget ställas tillbaka på
initial position. Mindre kvantiteter av mat upp till ½
kg (1 lb) kan frysas in utan att termostatvredet
behöver justeras.
Var extra noga med att inte blanda redan frusen
mat med färsk mat.
Göra isbitar
Fyll isbitsfacket till ¾ med vatten och placera det i
frysen. Lossa fastfrusna fack med ett skedhandtag
eller liknande. Använd aldrig vassa instrument
som knivar och gafflar.

Avfrostning
A) Kylen
Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet
rinner till dräneringsröret via en
uppsamlingsbehållare på enhetens baksida.
Kontrollera att röret är permanent placerat med ena
änden i uppsamlingsfacket på kompressorn för att
förhindra att det rinner vatten på elaggregatet eller
golvet (Alt 6).
B) Frysen
Avfrostningen av typen NO FROST är
helautomatisk. Det krävs inget ingripande från din
sida. Vattnet samlas in på kompressorns bricka.
På grund av kompressorns värme förångas
vattnet.
Använd inga skarpa instrument som knivar
eller gafflar för att ta bort frosten.
Använd aldrig en fön, elektrisk värmare eller andra
liknande elektriska apparater för avfrostning.
Använd en svamp och torka ur avfrostningsvattnet
som samlas i botten på frysen. Torka hela
interiören när avfrostningen är klar (Alt 7 & 8).
Sätt i kontakten i vägguttaget igen och slå på
strömmen.
Varning!
Fläkten inne i frysfacket cirkulerar kalluft. Sätt
aldrig i några föremål i skyddet. Låt inte barn leka
med frysfläkten.
Förvara aldrig produkter som innehåller en
brandfarlig, drivgas (t.ex. gräddtuber, sprayburkar
etc.) eller explosiva substanser.
Undvik att täcka hyllorna med skyddande material
som kan motverka luftcirkulationen.
Låt inte barn leka med enheten eller mixtra med
reglagen.
Täck inte för frysens fläktskydd för att säkerställa
maximal funktion hos enheten. (Alt 9 och Alt 10)
Varning!
Din enhet är utrustad med en cirkulerande
fläkt, som är grundläggande för kylens
prestanda. Se till att fläktarna inte är
blockerade (stoppade)b eller hindras av mat
eller förpackningar. Blockering (stopp) eller
förhindrande av fläkten kan resultera i en
ökning av den invändiga temperaturen i frysen
(tining).
Byte av innerbelysningens glödlampa
(Alt 11)
Om glödlampan går sönder är den enkel att byta.
Se först till att kyl/frys är urkopplade från
strömkällan genom att dra ur kontakten. Ta en
skruvmejsel och tryck försiktigt in den i springan
mellan lampskyddet och skåpets insida. Tryck
sedan försiktigt på skruvmejselns handtag åt
vänster tills du märker att vänster stift i skyddet
släpper. Upprepa åtgärden på höger sida och
tryck nu försiktigt skruvmejseln åt höger. Om båda
sidorna lossas kan skyddet enkelt plockas bort.
Kontrollera sedan att glödlampan är ordentligt
fastskruvad. Koppla in enheten i strömkällan. Om
lampan fortfarande inte lyser, får du införskaffa en
15 watts (max) glödlampa av typen E14 med
gängad fot, från din lokala elaffär och sätta i
denna. Kassera sedan försiktigt den utbrända
glödlampan omedelbart.
Om du har bytt glödlampan sätter du fast skyddet
igen i sin ursprungsposition. Var noggrann så att
skyddet sätts fast ordentligt.
Rengöring och vård
1. Vi rekommenderar att du stänger av enheten
vid kontakten och att huvudströmkabeln dras ur.
2. Använd aldrig vassa instrument eller slipande
medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller
polish för rengöring.
3. Använd ljummet vatten för rengöring av
enhetens skåp och torka det torrt.
4. Använd en fuktig trasa urvriden i en lösning av
en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten,
torka ur interiören och torka sedan torrt.
5. Se till att inget vatten kommer in i boxen för
temperaturkontroll.
6. Om enheten inte kommer att användas under
en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat,
rengör den och lämna dörren på glänt.
7. Vi rekommenderar att du polerar enhetens
metalldelar (t.ex. dörrens insida, skåpets sidor)
med ett silikonvax (bilpolish) för att skydda den
högkvalitativa målningen.
8. Allt damm som samlas på
avdunstningsapparaten, vilken är placerad baktill
på enheten, bör tas bort en gång per år med en
dammsugare.

9. Kontrollera dörrtätningen regelbundet så att
den är ren och fri från matrester.
10. Du får aldrig:
• Rengöra enheten med felaktiga material som
t.ex. petroleumbaserade produkter.
• På något sätt utsätta den för höga temperaturer.
• Skura, skrubba etc., med slipande material.
11. Borttagning av mejeriproduktskyddet och
dörrfacket.
• För att ta bort mejeriproduktskyddet lyfter du
först upp det ett par centimeter, och drar sedan
loss det från den sida där det finns en öppning i
skyddet.
• För att ta bort ett dörrfack tar du först ur allt
innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt
fäste.
12. Kontrollera att den speciella plastbehållaren
på enhetens baksida, vilken samlar upp
avfrostningsvattnet, alltid är ren. Om du vill ta bort
behållaren och rengöra den följer du
instruktionerna nedan:
• Slå av vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln.
• Böj försiktigt ned staget på kompressorn med
hjälp av en tång, så att behållaren kan plockas
bort.
• Lyft upp den.
• Rengör den och torka den torr.
• Återplacera den med omvänt förfarande.
13. För att ta bort en låda drar du ut den så långt
det går, luta den uppåt och dra ut den helt.
Omhängning av dörrarna
Gå tillväga i nummerordning (Alt 13).
Viktiga saker att göra och inte göra
Att göra - Rengör enheten regelbundet.
Att göra - Förvara rått kött och fågel under tillagad
mat och mejeriprodukter.
Att göra - Ta bort oanvändbara löv på sallad och
torka bort eventuell smuts.
Att göra - Behåll stjälken på sallad, kål, persilja
och blomkål.
Att göra - Linda in ost i smörpapper och sedan i
en fryspåse och tryck ut så mycket luft som
möjligt. Plocka ur den ur kylen en timme för
den skall ätas för bästa resultat.
Att göra - Linda in rått kött och fågel löst i plast-
eller aluminiumfolie. Detta förhindrar
uttorkning.
Att göra - Lägg fisk och inälvskött i fryspåsar.
Att göra - Lägg mat med stark lukt eller som kan
torka i fryspåsar eller aluminiumfolie, eller
lägg den i en lufttät behållare.
Att göra - Linda in bröd väl så att det håller sig
färskt.
Att göra - Kyl vita viner, öl, pilsner och
mineralvatten innan det serveras.
Att göra - Kontrollera frysens innehåll då och då.
Att göra - Förvara mat så kort tid som möjligt och
håll fast vid datum som "Bäst före" och
"Användes innan".
Att göra - Förvara kommersiellt infryst mat i
enlighet med instruktionerna på
förpackningen.
Att göra - Välj alltid färsk mat av god kvalitet och
se till att den är ordentligt ren innan du fryser
in den.
Att göra - Förbered färsk mat som skall frysas i
små portioner, så att den fryser in snabbt.
Att göra - Linda in all mat i aluminiumfolie eller
lägg den i fryspåsar och se till att all luft
tryckts ur.
Att göra - Förpacka fryst mat omedelbart efter
inköpet och placera den snarast i frysen.

Undvik - Förvara bananer i kylen.
Undvik - Förvara melon i kylen. Den kan kylas
under korta perioder om den är väl
inpackad, så att den inte smaksätter
annan mat.
Undvik - Att täcka hyllorna med skyddande
material som kan motverka
luftcirkulationen.
Undvik - Att förvara giftiga eller skadliga
substanser i din enhet. Den är endast
konstruerad för förvaring av ätbara
saker.
Undvik - Att konsumera mat som förvarats för
länge i kylen.
Undvik - Tillagad mat och färsk mat i samma
behållare. De bör packas in och
förvaras separat.
Undvik - Att låta tinande mat eller matsafter
droppa på annan mat.
Undvik - Att lämna dörren öppen under längre
perioder, då detta gör enheten dyrare i
drift och orsakar ökad isbildning.
Undvik - Att använda skarpa instrument som
knivar eller gafflar för att ta bort isen.
Undvik - Placera varm mat i kylskåpet. Låt den
svalna först.
Undvik - Att placera vätskefyllda flaskor eller
täta burkar med kolsyrade vätskor i
frysen, då dessa kan spricka.
Undvik - Att överstiga maximala
infrysningsmängden vid infrysning av
färsk mat.
Undvik - Att ge barn glass eller isglass direkt
från frysen. Den låga temperaturen kan
orsaka "frysbrännmärken" på läpparna.
Undvik - Frysta drycker.
Undvik - Att försöka behålla fryst mat som tinat.
Den skall ätas inom 24 timmar eller
tillagas och frysas om.
Undvik - Att plocka saker ur frysen med blöta
händer.
Energiförbrukning
Maximal volym för fryst mat uppnås utan att du
använder mittenlådan och övre hyllan som finns
placerade i frysfacket. Energiförbrukningen för
enheten deklareras när frysfacket är fullt utan att
mellanlådan och den övre hyllan används.
Praktiska råd gällande reducering av
elförbrukningen
1. Se till att enheten är placerad på en väl
ventilerad plats, på långt avstånd från värmekällor
(spis, element etc.). Samtidigt måste placeringen
av enheten ske på ett sätt så att den inte utsätts
för direkt solljus.
2. Se till att maten som har köpts nedkyld/fryst
ställs in så snabbt som möjligt i kylskåpet, speciellt
under sommartid. Vi rekommenderar att du
använder termoisolerade påsar för att transportera
hem maten.
3. Vi rekommenderar att upptining av paket som
tas ut ur frysfacket görs i kylfacket. Därför ska
paketet som ska tinas placeras i ett kärl så att
vattnet som kan bildas under upptiningen inte
rinnger ut i kylskåpet. Vi rekommenderar att du
börjar upptiningen minst 24 timmar innan du ska
använda den frysta maten.
4. Vi rekommenderar att du minskar antalet
öppningar av dörren till minimum.
5. Låte inte dörren till kylskåpet vara öppen mer
än nödvändigt och se till att den stängs ordentligt
varje gång.

Information rörande ljud och
vibrationer som kanske uppstår under
användning av enheten
1. Driftsljudet kan öka under användningen.
- För att hålla temperaturen på det värde du har
ställt in startar kompressorn med jämna
mellanrum. Ljudet orsakas av att kompressorn
arbetar hårdare när den startar och ett klickljud
kan höras när den stannar.
- Prestandan och driftsfunktionerna för enheten
kan ändras beroende på modifieringar av
temperaturen för den omgivande miljön. Detta är
att betrakta som normalt.
2. Ljud som låter som rinnande vätska eller
sprayljud
- De här ljuden orsakas av att kylmedlet som
passerar genom kylkretsarna och efterlever
reglerna för enhetens driftsfunktioner.
3. Ljudet låter som när det blåser.
- Det genereras av fläkten (fläktarna) som finns i
enheten. De här fläktarna bidrar till att erbjuda
effektiv kylning av enheten. Ljudet är normalt och
inget fel.
4. Andra vibrationer och ljud.
- Nivån på ljudet och vibrationerna kan orsakas av
typen av golv på vilket enheten placeras. Se till att
golvet inte lutar eller är ojämnt, eftersom det kan
ge e´sned viktfördelning för enheten (den är
flexibel).
- En annan källa för ljud och vibrationer
representeras av objekt som har placerats på
enheten. De här objekten måste tas bort från
enheten
- Flaskor och kärl placeras i kylskåpet mot
varanda. I så fall ska du flytta flaskor och kärl så
att det finns ett litet avstånd mellan dem.
Felsökning
Om apparaten inte fungerar när den slagits på,
kontrollera:
• Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget och
att strömmen är påslagen. (Sätt i en annan
apparat för att kontrollera strömförsörjningen i
uttaget)
• Om säkringen gått/kretsbrytaren har slagit
ifrån/huvudströmbrytaren stängts av.
• Att temperaturreglaget ställts in rätt.
• Att den nya kontakten dragits ordentligt, om du
har ändrat den påmonterade, formade
kontakten.
Om enheten efter kontrollerna ovan ändå inte
fungerar, kontakta din återförsäljare.
Försäkra dig om att kontrollerna ovan utförts,
eftersom en avgift tillkommer om enheten inte
visar sig vara sönder.

FROST FREE KYL-OCH FRYSSKÅP typ I
Total användbar volym (l.)
Frysens användbara volym (l.)
Användbar volym för kylskåp (l)
Strömförbrukning (kWh/år) (2)
Ekologisk kylmedelsagent R600a
(1) Energiklass : A+++ . . . D (A+++ = ekonomisk. . . D = mindre ekonomisk)
(2) Den faktiska strömförbrukningen beror på användningsförhållanden och utrustningens
placering.
Symbolen på produkten eller förpackningen indikerar att den här produkten inte kan kastas
med hushållsavfallet. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för återvinning av
elektriskt och elektroniskt avfall. Genom att säkerställa att produkten avyttras på rätt sätt bidrar du till
att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för miljön och den mänskliga hälsan. Annars kan
avfallshanteringen bli felaktig för produkten. Om du vill ha mer detaljerad information om återvinning
av den här produkten ska du kontakta din kommun, renhållningsbolaget eller den butik där du
inhandlade produkten.
Tekniska data

РУС Инструкция по эксплуатации
Устройство не предназначено для использования людьми со сниженными физическими
или умственными способностями, а также нарушениями чувствительности. Люди, не
имеющие опыта обращения с данным устройством, могут использовать его только под
наблюдением опытных лиц, ответственных за безопасность.
Использование устройства детьми также должно происходить под контролем взрослых.
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного
холодильника SMEG, который будет служить Вам долгое
время.
Безопасность прежде всего!
Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не
удалите всю упаковку и транспортировочные крепления.
• Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном
положении, не включайте его после распаковки по крайней
мере 12 часа для того, чтобы все системы пришли в норму.
• Если Вы выбрасываете старый холодильник, и у него на
двери есть замок или задвижка, убедитесь, что они в
исправном состоянии, чтобы дети, играя, случайно не
оказались в нем запертыми.
• Холодильник должен использоваться только по назначению,
т. е. для замораживания и хранения пищевых продуктов в
домашних условиях.
• Не пытайтесь уничтожить старый холодильник, сжигая его.
В теплоизоляции холодильника используются горючие
материалы. Мы советуем Вам связаться с местными
органами власти для получения информации относительно
того, куда можно выбросить старый холодильник.
• Мы не рекомендуем пользоваться холодильником в не
отапливаемом, холодном месте (например, в гараже, на
складе, в пристройке, под навесом, в надворной постройке и
т.п.).
Чтобы обеспечить максимально эффективную и
бесперебойную работу холодильника, очень важно
внимательно прочитать эту инструкцию. Поломка
холодильника в результате несоблюдения наших
рекомендаций может лишить Вас права на бесплатное
обслуживание в течение гарантийного периода.
Пожалуйста, храните эту инструкцию в надежном месте,
чтобы ее легко можно было найти в случае необходимости.

РУС Инструкция по эксплуатации
Требования к электропитанию
Перед тем как вставить штепсель в
электрическую розетку, убедитесь, что
напряжение и частота тока, указанные на
заводской марке внутри холодильника,
соответствуют напряжению и частоте тока в
электросети Вашего дома.
Мы рекомендуем подключать холодильник к
электросети через розетку, должным образом
установленную в легко доступном месте.
Внимание! Холодильник должен быть
заземлен
Ремонт электрического оборудования должен
выполняться только квалифицированным
специалистом. Неправильный ремонт,
выполненный неквалифицированным
человеком, сопряжен с риском, и холодильник
может стать опасным в эксплуатации.
ВНИМАНИЕ - В холодильнике используется
охлаждающий реагент R600a, который не
наносит вреда окружающей среде, но легко
воспламеняется. Во время транспортировки и
установки холодильника следите за тем, чтобы
не повредить систему охлаждения. Если она
оказалась поврежденной, и имеется утечка
охлаждающего реагента, уберите от
холодильника источники открытого огня и
проветрите помещение.
ВНИМАНИЕ - Не пользуйтесь никакими
механическими приспособлениями, кроме тех,
что рекомендуются в настоящей инструкции,
для ускорения размораживания холодильника
и очистки морозильной камеры от льда.
ВНИМАНИЕ - Не допускайте повреждения
системы охлаждения.
ВНИМАНИЕ - Не устанавливайте внутри
холодильника электрические приспособления
кроме тех, которые рекомендованы
изготовителем холодильника.
ВНИМАНИЕ - Во избежание несчастных
случаев при повреждении шнура питания
замену должен осуществлять производитель,
его представитель по сервису или лицо,
имеющее аналогичную квалификацию.
Инструкция по транспортировке
1. Холодильник должен транспортироваться
только в вертикальном положении. Заводская
упаковка при транспортировке не должна быть
повреждена.
2. Если во время транспортировки холодильник
был помещен горизонтально, им не следует
пользоваться, по крайней мере, 12 часа для
того, чтобы все его системы пришли в норму.
3. Изготовитель не несет ответственности за
повреждение холодильника, если нарушаются
вышеупомянутые рекомендации.
4. Холодильник должен быть защищен от
дождя, влажности и других атмосферных
воздействий.
Важное замечание!
• Передвигая холодильник с места на место,
берегите руки. Старайтесь не касаться
металлических частей конденсатора в задней
части холодильника. Вы можете повредить
руки.
• Не садитесь и не вставайте на холодильник.
Он для этого не предназначен. Вы можете
получить травму или повредить холодильник.
• Убедитесь, что электрический провод не
попал под холодильник во время и после
перемещения холодильника, иначе его можно
повредить.
• Не позволяйте детям играть с холодильником
или баловаться с ручками и кнопками
управления.
Инструкция по установке
1. Не используйте холодильник в помещении,
в котором температура ночью может
опуститься ниже -15°C, и/или особенно в
зимнее время.
2. Не устанавливайте холодильник вблизи
кухонных плит или радиаторов отопления, или в
прямом солнечном свете, поскольку это
вызовет дополнительную нагрузку на агрегаты
холодильника. Если Вы вынуждены
устанавливать холодильник рядом с источником
тепла или морозильником, обеспечьте
следующее минимальное расстояние:
от кухонных плит 30 мм
от радиаторов отопления 300 мм
от морозильников 25 мм
3. Для эффективной работы холодильника
между ним и стеной должно оставаться
пространство, достаточное для свободной
циркуляции воздуха. (рис. 2).
• Укрепите на задней стенке холодильника
ограничительную вентиляционную решетку,
чтобы холодильник стоял на нужном
расстоянии от стены (рис. 3).
4. Холодильник должен стоять на гладкой
поверхности. Две передние ножки должны быть
соответствующим образом отрегулированы.
Чтобы добиться строго вертикального положения
холодильника, отрегулируйте ножки, вращая их
по часовой или против часовой стрелки, пока они

РУС Инструкция по эксплуатации
не будут устойчиво стоять на полу. Правильная
регулировка ножек холодильника предотвращает
чрезмерную вибрацию и шум (рис. 4).
5. Обратитесь к разделу “Чистка холодильника
и уход за ним”, чтобы подготовить холодильник
к эксплуатации.
Ознакомление с прибором
(рис. 1)
1 - Ручка-регулятор и внутреннее освещение
2 - Вентилятор отделения для свежих
продуктов
3 - Полки для бутылок (горизонтальные)
4 - Съемные полки
5 - Крышка контейнера для фруктов и овощей
6 - Контейнеры
7 - Отделение для хранения свежих продуктов
8 - Крепление лотка для льда и лоток для льда
9 - Отделение быстрой заморозки
10 - Отделения для хранения замороженных
продуктов
11 - Регулируемая ножка
12 - Отделение для молочных продуктов
13 - Полка для банок
14 - Полка для бутылок
15 - Вентилятор морозильного отделения
Вентиляторы обеспечивают циркуляцию
воздуха в холодильнике. Они соединены
параллельно с мотором-компрессором. Когда
мотор-компрессор выключается, вентиляторы
также выключаются.
Рекомендуемое расположение
продуктов в холодильнике
Рекомендации по оптимальному хранению
продуктов и правила гигиены:
1. Камера холодильника предназначена для
непродолжительного хранения свежих
продуктов и напитков.
2. Морозильная камера
предназначена для замораживания и хранения
предварительно замороженных продуктов.
Всегда соблюдайте рекомендации по
хранению продуктов , указанные на
упаковке.
3. Молочные продукты следует хранить в
специальном отделении в дверной секции.
4. Готовые блюда необходимо хранить в
герметично закрытой посуде.
5. Свежие продукты можно хранить в
завернутом виде на полках. Свежие фрукты и
овощи следует очищать от загрязнений и
хранить в контейнерах для фруктов и овощей.
6. Бутылки можно размещать на двери.
7. Сырое мясо следует заворачивать в
полиэтиленовые пакеты и хранить на нижней
полке. Не допускайте контакта сырого мяса с
готовыми блюдами во избежание заражения.
Сырое мясо можно безопасно хранить в
холодильнике не более двух-трех дней.
8. Чтобы холодильник работал с
максимальной эффективностью, не
накрывайте съемные полки бумагой или
другими материалами, препятствующими
свободной циркуляции холодного воздуха.
9. Не храните растительное масло на
дверных полках. Храните продукты в
упакованном виде или в закрытой посуде.
Прежде чем поставить горячие блюда и
напитки в холодильник, подождите, пока они
остынут. Не храните открытые консервы в
жестяных банках.
10. Газированные напитки нельзя
замораживать, а фруктовый лед нельзя
употреблять слишком холодным.
11. Некоторые фрукты и овощи могут
испортиться, если их хранить при
температурах около 0°C. Поэтому
заворачивайте ананасы, дыни, огурцы,
помидоры и другие подобные продукты в
полиэтиленовые пакеты.
12. Крепкие спиртные напитки храните в
вертикальном положении в плотно закрытых
емкостях. Не храните в холодильнике
предметы, содержащие
легковоспламеняющийся газ-вытеснитель
(например, дозаторы сливок, аэрозольные
баллончики и т.п.) или взрывоопасные
вещества, так как это может привести к взрыву.
13. Чтобы вынуть корзины из морозильного
отделения, выполните действия, описанные в
рис 12.
Контроль и регулирование
температуры
Управление рабочей температурой
осуществляется при помощи ручки-регулятора
(рис. 5), находящейся на потолочной панели
холодильного отделения. Может быть задано
значение от min 1 до max 6, где max – положение
самой холодной температуры.
При первом включении холодильника ручку-
регулятор следует установить таким образом,
чтобы через 24 часа средняя температура в
холодильном отделении не превышала +5°C.
Мы рекомендуем установить ручку регулировки
в среднее положение, между минимальным и
максимальным значением, и контролировать
достижение желаемой температуры, т. е. по

РУС Инструкция по эксплуатации
направлению к max (максимум) температура в
холодильнике будет более холодной, и
наоборот.
Температура в некоторых отделениях
холодильника может быть выше или ниже
(например, в отделении для фруктов и овощей
или в верхней части корпуса), что вполне
нормально.
Нормальная температура хранения продуктов
в морозильной камере должна составлять
-18°C. Для настройки более низкой
температуры ручку-регулятор необходимо
поворачивать в направлении положения max
(максимально низкой температуры).
Мы советуем проверять температуру при
помощи точного термометра, чтобы убедиться,
что в отделениях для хранения продуктов она
соответствует нужному значению.
Помните, что снимать показания термометра
необходимо очень быстро, так как его
температура после извлечения из
морозильного отделения будет стремительно
меняться.
Помните, что каждое открытие дверцы приводит
к потере холодного воздуха и, следовательно, к
повышению внутренней температуры. Поэтому
никогда не оставляйте дверцу открытой и
следите за тем, чтобы она была плотно закрыта
сразу после помещения продуктов в
холодильник или их извлечения из него.
Перед началом эксплуатации
Последняя проверка
Перед началом эксплуатации прибора
проверьте следующее:
1. Ножки прибора отрегулированы, и прибор
стоит строго вертикально.
2. Внутри прибора сухо и ничто не
препятствует свободной циркуляции воздуха
позади прибора.
3. Внутренняя поверхность вымыта в
соответствии с рекомендациями,
приведенными в разделе «Чистка и уход».
4. Вилка вставлена в розетку, и
электропитание подключено. При открытии
двери включается внутреннее освещение.
Обратите также внимание на следующее:
5. При запуске компрессора будет слышен
шум. Жидкость и газы, находящиеся внутри
холодильной системы, также могут создавать
шум, независимо от того, работает компрессор
или нет. Это вполне нормальное явление.
6. Некоторая неровность верхней поверхности
корпуса не является дефектом – это
особенность процесса изготовления прибора.
7. Мы рекомендуем установить ручку-
регулятор в среднее положение и проследить
за тем, чтобы холодильник поддерживал
нужные параметры температуры хранения (см.
раздел «Контроль и настройка температуры»).
8. Не загружайте продукты сразу же после
включения прибора. Дождитесь, пока
установится необходимая для хранения
температура. Для проверки температуры
рекомендуется использовать точный
термометр (см. раздел «Контроль и
регулирование температуры»).
Хранение замороженных продуктов
Ваша морозильная камера предназначена для
длительного хранения продуктов,
замороженных в промышленных условиях, а
также для заморозки и хранения свежих
продуктов.
В случае перебоев в подаче электроэнергии не
открывайте дверь. Замороженные продукты не
должны испортиться, если электричество
отсутствовало меньше 17 часов. В случае если
напряжения в сети отсутствовало более
длительное время, продукты необходимо
проверить и, либо немедленно употребить в
пищу, либо приготовить и затем заморозить
заново.
Замораживание свежих продуктов
Для достижения наилучших результатов
придерживайтесь приведенных ниже указаний.
Не замораживайте большое количество
продуктов одновременно. Качество продуктов
сохраняется лучше всего, если они полностью
промерзают за минимальное время.
Не превышайте суточную производительность
прибора по замораживанию.
Помещая теплые продукты в морозильную
камеру, вы заставляете компрессор
морозильника работать непрерывно, до
полного замораживания продуктов. Это может
привести к временному чрезмерному
охлаждению холодильного отделения.
При заморозке продуктов с целью достижения
максимальной способности замораживания
установите ручку-регулятор в максимальное
положение «24 h», прежде чем поместить
продукты в отделение. По завершении
заморозки регулятор можно вернуть в
изначальное положение.Небольшие порции
продуктов до 0,5 кг можно замораживать, не
изменяя положение ручки термостата.
Будьте внимательны! Не смешивайте
замороженные и свежие продукты.

РУС Инструкция по эксплуатации
Приготовление кубиков льда
Наполните лоток для льда водой на 3/4 объема
и поставьте в морозильную камеру. Отделяйте
замерзшие лотки при помощи ручки ложки или
подобного предмета. Не пользуйтесь острыми
предметами, такими как ножи или вилки.
Размораживание
A) Камера холодильника
Морозильная камера размораживается
автоматически. Талая вода стекает через
сливную трубку в накопительную емкость,
которая расположена с обратной стороны
прибора.
Чтобы талая вода не попадала на
электрические провода или на пол, следите за
тем, чтобы конец трубки всегда находился
внутри емкости для сбора талой воды,
установленной на компрессоре (рис. 6).
Б) Морозильная камера
Размораживание моделей NO FROST
производится полностью автоматически. Не
требуется никакого вмешательства со стороны
пользователя. Вода собирается на лотке,
расположенном на компрессоре. Под
действием тепла, исходящего от компрессора,
вода испаряется.
Не используйте для удаления льда острые
предметы, такие как ножи и вилки.
Не используйте для размораживания фены,
электронагреватели и другие подобные
электроприборы.
Талую воду, накопившуюся в нижней части
морозильной камеры, промокните губкой.
После размораживания вытрите насухо
внутреннюю поверхность холодильника (рис. 7
и 8). Вставьте вилку шнура питания в розетку и
включите электропитание.
Внимание!
Вентиляторы в морозильном отделении и
отделении для свежих продуктоав
обеспечивают циркуляцию холодного воздуха.
Ни в коем случае не вставляйте посторонние
предметы в решетку. Не разрешайте детям
играть с вентилятором отделения для свежих
продуктов и вентилятором морозильного
отделения.
Не храните в холодильнике предметы,
содержащие легковоспламеняющийся газ-
вытеснитель (например, дозаторы,
аэрозольные баллоны и т. п.) или
взрывоопасные вещества.
Не покрывайте полки какими-либо защитными
материалами, которые препятствуют
циркуляции воздуха.
Не разрешайте детям играть с холодильником
или трогать регуляторы.
Чтобы обеспечить лучшую производительность
работы холодильника, не закрывайте решетки
вентиляторов. (рис. 9 и рис. 10)
Внимание!
Ваш холодильник оборудован вентилятором
циркуляции воздуха, необходимым для его
нормальной работы. Обеспечьте, чтобы
вентиляторы не были заблокированы
(остановлены), либо закрыты продуктами или
упаковкой. Блокировка (остановка) или
создание помех для работы вентилятора
может привести к повышению температуры в
морозильном отделении (к оттаиванию).
Замена лампочки внутреннего
освещения
(рис. 11)
Если лампочка внутреннего освещения
перегорела, ее легко заменить. Прежде всего,
убедитесь, что холодильник / морозильник
отсоединен от сети питания, вынув
штепсельную вилку из розетки. Возьмите
плоскую отвертку и, не прилагая силы,
вставьте ее в левый промежуток между
крышкой лампочки и внутренней поверхностью
корпуса. Затем осторожно нажимайте на ручку
отвертки в левую сторону, пока не заметите,
что левый выступ крышки высвободился.
Повторите операцию с правым промежутком,
но теперь осторожно нажимайте ручку
отвертки в правую сторону. Если обе стороны
высвобождены, крышку можно легко снять.
Убедитесь, что лампочка плотно вкручена в
патрон. Включите электроприбор в сеть. Если
лампочка все же не работает, замените ее
новой лампочкой с цоколем E14 мощностью 15
Вт (максимум), купленной в ближайшем
магазине электротоваров, и вкрутите ее. Сразу
же осторожно утилизируйте перегоревшую
лампочку.
Если вы заменили лампочку освещения,
установите крышку на место в прежнее
положение. Убедитесь в том, что крышка
вставлена правильно.

РУС Инструкция по эксплуатации
Чистка холодильника и уход за ним
1. Мы советуем Вам выключать холодильник
выключателем и вытаскивать штепсель из
электрической розетки перед чисткой.
2. Никогда не пользуйтесь для чистки
холодильника острыми инструментами или
абразивными материалами, мылом, бытовыми
чистящими средствами, моющими или
полирующими средствами.
3. Для чистки корпуса холодильника
пользуйтесь теплой водой и вытирайте его
насухо.
4. Смочите тряпку в растворе пищевой соды
(одна чайная ложка на пол-литра воды) для
того, чтобы вымыть холодильник внутри, и
протрите все поверхности насухо.
5. Следите за тем, чтобы вода не попадала в
коробку термостата.
6. Если Вы не планируете пользоваться
холодильником в течение длительного
времени, выключите его, уберите из него все
продукты, вымойте внутри и оставьте дверь
приоткрытой.
7. Мы советуем Вам полировать
металлические части корпуса (т.е. внешнюю
поверхность двери, боковые стенки)
силиконовой мастикой (автомобильная
полироль) для того, чтобы сохранить высокое
качество окраски.
8. Пыль, которая собирается на конденсаторе,
расположенном в задней части холодильника,
следует раз в год удалять пылесосом.
9. Регулярно проверяйте уплотнение двери,
чтобы убедиться, что оно чистое, и на нем нет
остатков продуктов.
10. Никогда:
• не чистите холодильник не
предназначенными для этого средствами,
например, веществами, содержащими
бензин;
• не подвергайте холодильник воздействию
высокой температуры;
• не мойте, не протирайте и т.д. холодильник,
используя абразивные материалы.
11. Как снять крышку отделения для молочных
продуктов и лоток на двери.
• Для того, чтобы снять крышку отделения для
молочных продуктов, сначала поднимите ее на
пару сантиметров и вытащите ее с той
стороны, где на крышке имеется отверстие.
• Для того, чтобы снять лоток, расположенный
на двери, удалите все, что на нем лежит, и
затем просто поднимите его и снимите с
основания.
12. Следите за тем, чтобы специальный
пластмассовый лоток, расположенный в
задней части холодильника и служащий для
сбора талой воды, был всегда чистый. Если
Вам надо вытащить его для того, чтобы
вымыть, следуйте приведенным ниже
рекомендациям:
• выключите выключатель около лампочки и
вытащите штепсель из розетки;
• осторожно разогните плоскогубцами защелку
на компрессоре, чтобы освободить лоток, и
• вытащите лоток;
• вымойте лоток и просушите;
• поставьте лоток на место, выполнив описанные
выше действия в обратном порядке.
13. Для того, чтобы вытащить выдвижной ящик,
потяните его на себя до упора, приподнимите и
вытащите совсем.
Перевешивание дверей
Можно сделать так, чтобы двери холодильника
открывались в другую сторону. Для этого
выполните действия, показанные на рис. 13.

РУС Инструкция по эксплуатации
Что следует и чего нельзя делать
Следует - Регулярно производить чистку
прибора.
Следует - хранить сырое мясо и птицу на
нижних полках, под полками, на которых стоят
готовые блюда и молочные продукты.
Следует - очищать овощи от земли и удалять
неиспользуемые листья.
Следует - сохранять листья салата и петрушки
на корнях, а обычную и цветную капусту не
отделять от кочерыжки.
Следует - сыр сначала заворачивать в
пергаментную бумагу, а затом класть в
полиэтиленовый пакет, удаляя из пакета весь
воздух. Для улучшения вкусовых качеств
сыра, рекомендуется доставать его из
холодильника за час до употребления.
Следует - класть сырое мясо и птицу в
полиэти-леновый пакет или алюминиевую
фольгу, не заворачивая туго. Это
препятствует высушиванию.
Следует - класть рыбу и требуху в
полиэтиленовые пакеты.
Следует - заворачивать сильно пахнущие
продукты или продукты, который могут
высохнуть, в полиэтиленовые пакеты или
алюминиевую фольгу, или хранить их в
плотно закрытой посуде.
Следует - тщательно упаковывать хлеб, чтобы
сохранить его свежим.
Следует - охлаждать белые вина, пиво и
минеральную воду перед употреблением.
Следует - почаще проверять продукты, хра-
нящиеся в морозильной камере.
Следует - хранить продукты в течение как
можно меньшего времени и строго соблюдать
сроки хранения.
Следует - хранить готовые замороженные
продукты в соответствии с инструкциями,
указанными на упаковке.
Следует - всегда выбирать свежие продукты
высокого качества и тщательно мыть их
перед замораживанием.
Следует - делить свежие продукты на
маленькие порции, чтобы они быстрее
замораживались.
Следует - заворачивать все продукты в
алюминиевую фольгу или специальные
полиэтиленовые пакеты для морозильника и
удалять из упаковки весь воздух.
Следует - как можно скорее заворачивать
только что купленные замороженные
продукты и класть в морозильную камеру.
Не следует - хранить в холодильнике бананы.
Не следует - хранить в холодильнике дыню. Ее
можно охладить в течение короткого времени,
если она завернута так, чтобы ее запахом не
пропахли другие продукты.
Не следует - закрывать полки любыми
защитными материалами, которые могут
препятствовать циркуляции воздуха.
Не следует - хранить в холодильнике
ядовитые или опасные вещества.
Холодильник предназначен для хранения
только пищевых продуктов.
Не следует - употреблять в пищу продукты,
которые хранились в холодильнике сверх
допустимого времени.
Не следует - хранить вместе в одной и той же
посуде готовые блюда и свежие продукты.
Они должны быть уложены в разные
контейнеры и храниться отдельно.
Не следует - допускать, чтобы жидкость из
размораживаемых продуктов капала на
другие продукты, хранящиеся в
холодильнике.
Не следует - оставлять дверь холодильника
открытой в течение длительного времени,
поскольку это приведет к дополнительным
расходам по его эксплуатации.
Не следует - использовать острые предметы,
типа ножей или вилок, для удаления инея.
Не следует - ставить в холодильник горячие
продукты. Надо дать им сначала остыть.
Не следует - помещать в морозильную камеру
наполненные жидкостью бутылки или
нераспечатанные банки с газированными
напитками, так как они могут разорваться.
Не следует - переполнять сверх всякой меры
морозильную камеру при замораживании
свежих продуктов.
Не следует - давать детям мороженое или
замороженную фруктовую воду прямо из
морозильной камеры. Они могут обморозить
губы.
Не следует - замораживать газированные
напитки.
Не следует - долгое время хранить
размороженные продукты; их необходимо
использовать в течение суток, либо
проварить и заморозить снова.
Не следует - доставать продукты из
холодильника мокрыми руками.

РУС Инструкция по эксплуатации
Энергопотребление
Чтобы в максимальной мере использовать
пространство морозильной камеры для
хранения продуктов, следует вынуть из нее
центральный выдвижной контейнер и крышку
верхней полки. Данные об энергопотреблении
холодильника приведены для условий, когда
центральный выдвижной контейнер и крышка
верхней полки вынуты, и морозильная камера
полностью загружена.
Практические рекомендации по снижению
потребления электроэнергии
1. Бытовые электроприборы следует
устанавливать в хорошо проветриваемых
местах вдали от источников тепла, таких как
кухонные плиты, радиаторы отопления и т.п.
Кроме того, следует избегать мест, куда
попадают прямые солнечные лучи.
2. Купленные охлажденные или замороженные
продукты следует сразу же помещать
соответственно в холодильное или
морозильное отделение, в особенности, в
летнее время. Для доставки продуктов из
магазина домой рекомендуется использовать
термосумки.
3. Продукты, вынутые из морозильной камеры,
рекомендуется помещать для размораживания
в холодильное отделение. Чтобы не допустить
загрязнения холодильного отделения,
замороженные продукты следует класть в
емкости, куда при оттаивании будет стекать
вода. Рекомендуется начинать
размораживание продуктов, по крайней мере,
за сутки до их употребления.
4. Рекомендуется открывать дверцы как можно
реже.
5. Не оставляйте дверцы прибора открытыми
без надобности и следите за тем, чтобы они
были всегда плотно закрыты.
Вибрация и шум, которые могут
возникать во время работы
прибора
1. В процессе работы холодильника уровень
шума может повышаться.
- Для поддержания температуры в отделениях
на заданном уровне периодически включается
компрессор прибора. Шум усиливается при
запуске компрессора, а при выключении
компрессора слышен щелчок.
- Рабочие характеристики прибора могут
изменяться в зависимости от изменений
температуры окружающей среды. Это
нормальное явление.
2. Шум льющейся или разбрызгивающейся
жидкости.
- Причиной таких шумов является циркуляция
хладагента в системе охлаждения, что
соответствует принципам работы прибора.
3. Шум, похожий на шум ветра.
- Такой шум издают установленные в
холодильнике вентиляторы (один или
несколько), которые нужны для повышения
эффективности охлаждения отделений. Это
обычный шум, который не является признаком
неисправности.
4. Другие вибрации или шумы
- Уровень шума и вибрации зависит от типа и
качества пола, на котором установлен прибор.
Пол должен быть достаточно ровным и
выдерживать вес прибора.
- Источником шума могут быть предметы,
лежащие на приборе. Такие предметы следует
убрать с прибора.
- Шум может возникать при соприкосновении
расположенных рядом бутылок или других
емкостей. В таких случаях следует слегка
отодвинуть бутылки или емкости друг от друга.

НЕЗАМЕРЗАЮЩЕЕ
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
типа I
Полезный объем морозильной камеры (л)
Полезный объем холодильного отделения (л)
Производительность морозильной камеры
(кг/сутки)
Класс энергопотребления (1)
Потребление электроэнергии (кВт/год) (2)
Допустимый перерыв в подаче
электроэнергии (час)
Экологически безопасный охлаждающий реагент R600a
(1) Класс энергопотребления: A+++…D (A+++ = экономичный, D = наименее
экономичный
(2) Реальное потребление электроэнергии зависит от конкретных условий
эксплуатации
РУС Инструкция по эксплуатации
Устранение неисправностей
Если холодильник не работает, когда он
включен, убедитесь:
• что штепсель вставлен в электрическую
розетку правильно и что электричество не
отключено. (Для проверки наличия тока в
розетке, включите в нее другой
электроприбор);
• что не сгорел плавкий предохранитель, не
отключился выключатель или не отключен
главный выключатель на распределительном
щите;
• что регулятор температуры установлен
правильно;
• что новый штепсель, используемый вместо
заводского, поставлен правильно.
Если холодильник все еще не работает после
того, как Вы выполнили описанные выше
проверочные действия, посоветуйтесь с
продавцом, у которого Вы купили холодильник.
Пожалуйста, убедитесь, что проверили все, что
могли, иначе может получиться так, что Вам
придется напрасно платить деньги за вызов
специалиста, если никакого повреждения не
будет обнаружено.
Символ на изделии или на упаковке указывает, что изделие не должно утилизироваться с
бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдать на соответствующий пункт сбора
отходов по утилизации электрического и электронного оборудования. Обеспечивая
надлежащую утилизацию данного изделия, вы способствуете предотвращению
потенциальных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые
в противном случае могут наступить вследствие неправильного обращения с его отходами.
За более подробной информацией по утилизации данного изделия обратитесь в местную
городскую администрацию, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором
вы приобрели изделие.
Технические характеристики