Smeg CF35PNFL, CF35PTFL User Manual [es]

Page 1
FRIGORIFERO CON CONGELATORE
Istruzioni per l'uso
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto SMEG, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per eventuali consultazioni future.
KOEL­VRIESCOMBINATIE
Gebruikershandleiding
Gelieve deze handleiding aandachtig door te nemen voor u met het toestel aan de slag gaat. Hou het altijd bij de hand als referentie.
FRIGORÍFICO ­CONGELADOR
Manual do Utilizador
Por favor leia cuidadosamente este Manual do Utilizador antes mantenha-o à mão para poder consultá­lo sempre que necessário.
da primeira utilização e
FRIGORÍFICO CONGELADOR
Guía del usuario
Lea esta gu.a del usuario con atenci.n antes de utilizar la unidad para consultas posteriores.
y manténgalmano a mano
REFRIGERATEUR­CONGÉLATEUR
Guide de l’utilisateur
Veuillez lire ce guide avec attention avant d’utiliser votre appareil et gardez-le à portée de la main pour futures références.
FRIDGE-FREEZER
User's Guide
Please read this User's Guide carefully before operating and keep it handy for reference at all times.
KYL/FRYS
Användarhandbok
Läs igenom denna användarhandbok innan du börjar använda kylen/frysen och spara den sedan för att kunna ta fram den vid behov.
KÜHL­GEFRIERSCHRANK
Benutzerhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es griffbereit auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können
ХОЛОДИЛЬНИК С МОРОЗИЛЬНЫМ ОТДЕЛЕНИЕМ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И ВСЕГДА ДЕРЖИТЕ ЕЕ ПОД РУКОЙ.
æY°∂π√ ­KATAæYKTH™
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜
¶·Ъ·О·ПФ‡МВ У· ‰И·‚¿ЫВЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ЪИУ ı¤ЫВЩВ ЫВ ПВИЩФ˘Б›· ЩФ „˘БВ›Ф О·И КЪФУЩ›ЫЩВ У· ЩИ˜ ¤¯ВЩВ ‰И·ı¤ЫИМВ˜ ·У¿ ¿Ы· ЫЩИБМ‹.
Page 2
Tabla De Contenidos
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Registro
Medidas de Seguridad Importantes
Identificación de las piezas
Instalación
Puesta en marcha
Control de Temperatura
Refrigeración extra
Congelado extra
Vacaciones
Auto comprobación
On/Off
Alarma de la puerta
Producción de hielo
Descongelación
Rejilla para el vino
64
64
78
79
79
80
81
82
83
84
84
84
85
85
86
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
Cuidado y
mantenimiento
Localización y
reparación de averías
Almacenamiento de alimentos
Información general
Sustitución de la luz
Cambio de la posición de la puerta
Limpieza
Localización y reparación de averías
63
87
88
89
89
90
91
Page 3
Introducción
Registro
Introducción
El modelo y el número de serie figuran en la parte de atrás de este aparato. Este número fue asignado especialmente para este aparato y no está disponible para otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a continuación y guardar esta guía como registro permanente de su compra.
Fecha de Compra : Distribuidor : Dirección del Distribuidor : Nº de Teléfono del Distribuidor : Nº de Modelo : Nº de Serie :
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre estos mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a otras personas o al producto. Todos los mensajes de seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán de cómo reducir la posibilidad de lesiones y de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones.
64
Si no cumple con las instrucciones correrá peligro de muerte o de lesiones graves.
Si no sigue las instrucciones puede correr peligro de muerte o de lesiones graves.
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas, o sólo daños al producto.
Page 4
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las que figuran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectar el aparato
Debe utilizarse una toma exclusiva.
Utilizar distintos aparatos con una misma toma podría causar incendios.
El interruptor diferencial eléctrico podría dañar los alimentos y podría producirse una fuga en el dispensador.
No coloque el enchufe de alimentación con el extremo hacia arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado en la parte posterior del refrigerador.
Podría entrar agua en el enchufe y provocar incendios o descargas eléctricas.
Evite que el cable de alimentación quede atrapado o marcado si se empuja el frigorífico después de extraer el cable durante la instalación.
Podría ser causa incendio o descarga eléctrica. Cuando separe su electrodoméstico de la pared, tenga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable de potencia.
No permita que el cable de alimentación se doble o que quede aplastado por un objeto pesado.
Podría dañar el cable de alimentación y provocar incendios o descargas eléctricas.
65
Page 5
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación.
Dañar el cable de alimentación podría causar descargas eléctricas o incendios.
Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza, manejo o sustitución de la lámpara interior del refrigerador.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Cuando sustituya la lámpara interior del refrigerador, asegúrese de no retirar el anillo de plástico que evita chispas eléctricas en la toma de corriente.
No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentación e introdúzcalo con los extremos de las clavijas correctamente conectados.
El polvo, el agua o una conexión inestable podrían causar incendios o descargas eléctricas.
Retire el enchufe cogiéndolo por el extremo del enchufe y sin tirar del cable.
Podría producirse una descarga eléctrica o un cortocircuito y causar un incendio.
66
Page 6
Introducción
Cable de toma de tierra
Bastidor de cobre
Más de 30 pulgadas (76 cm.)
Después de
5 minutos
Medidas de Seguridad Importantes
Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta. Acuda a un electricista cualificado o a personal de mantenimiento si no entiende totalmente las instrucciones relativas a la conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato está debidamente conectado a tierra.
Una conexión a tierra incorrecta podría provocar averías y descargas eléctricas.
Asegúrese de utilizar una toma de tierra del voltaje adecuado, con toma de tierra y dedicada para la alimentación.
Podría causar un incendio.
Si el cable, el enchufe o la toma de alimentación se encuentran en mal estado, no los utilice.
Podría provocar descargas eléctricas o cortocircuitos que a su vez podrían provocar incendios.
Espere un mínimo de 5 minutos para volver a conectar el enchufe.
De lo contrario, podría fallar el funcionamiento del congelador.
2. Al utilizar el refrigerador
No coloque objetos pesados o peligrosos (recipientes con líquido) encima del refrigerador.
Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y provocar daños, incendios o descargas eléctricas.
No se cuelgue de la puerta, de los estantes de la puerta, de la barra hogar del congelador ni de la cámara frigorífica.
Podría hacer caer el refrigerador o dañarse las manos. En particular, no permita que los niños hagan lo mencionado.
67
Page 7
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Impida que los niños accedan al interior del producto.
Si el niño accede al interior del frigorífico, podría poner su vida en peligro.
La apertura y el cierre de la puerta del frigorífico con fuerza pueden ocasionar que los alimentos almacenados en la cesta del frigorífico se caigan y le dañen los pies, por lo que deberá adoptar las precauciones oportunas.
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica.
No utilice o almacene en el refrigerador materiales inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja presión, pulverizadores o cosméticos.
Podría provocar explosiones o incendios.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para desodorizarlo. No utilice un secador para secar el interior del frigorífico, ni una vela encendida para quitar los olores.
Podría provocar explosiones o incendios.
68
Page 8
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No almacene medicinas o materiales químicos en el refrigerador.
Si se almacena un material que requiere una temperatura específica, se podría deteriorar o producir una reacción no esperada y provocar peligros.
No utilice pulverizadores inflamables cerca del refrigerador.
Podría producirse un incendio.
Evite los aparatos de calefacción. Instalar en lugares alejados del fuego, por ejemplo, en lugares donde haya fugas de gas inflamable.
Podría producirse un incendio.
No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u otros recipientes con agua encima del refrigerador.
Podrían provocar incendios, descargas eléctricas o daños al caerse.
Desenchufe la clavija de corriente en caso de tormenta con rayos y truenos o si no va a usar el electrodoméstico durante un largo período de tiempo.
Existe peligro de descargas eléctricas o fuego.
69
Page 9
Introducción
Centro de
servicio
Medidas de Seguridad Importantes
En caso de que el refrigerador quedara sumergido, compruébelo antes de utilizarlo.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Si se produce un escape de gas, no toque el refrigerador ni la toma de corriente y ventile la habitación de inmediato.
Una chispa podría provocar un incendio en ese caso.
Debido a que el refrigerador utiliza gas natural (isobuteno, R600a) como refrigerante respetuoso con el medio ambiente, incluso una pequeña cantidad (80-90g) es inflamable. Si se produce un escape de gas debido a daños graves durante la entrega, la instalación, o durante la utilización del aparato, una sola chispa podría provocar un incendio.
No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar descargas eléctricas o incendios.
Si detecta olores extraños o humo procedente del refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación de inmediato y contacte con el centro de servicio.
Podría producirse un incendio.
70
Page 10
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Permita sólo al técnico cualificado desmontar, reparar o modificar el refrigerador.
De lo contrario, podrían producirse daños, descargas eléctricas o incendios.
No utilice el refrigerador para uso no doméstico (almacenamiento de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.).
Podría causar peligro de incendios, descargas eléctricas, deterioro del material almacenado o reacciones químicas.
Antes de colocar el refrigerador, retire el material de embalaje de la puerta.
De lo contrario, un niño podría quedar encerrado.
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
71
Page 11
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Coloque el refrigerador en una superficie sólida y nivelada
Si coloca el refrigerador en un lugar inestable, al abrir y cerrar la puerta podría caérsele encima y provocarle la muerte.
No introduzca las manos ni barras de metal en la salida de refrigeración, en la cubierta, en la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilación de la parte posterior.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
.
PRECAUCIÓN
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden sufrir daños. Tenga precaución siempre.
No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las manos húmedas.
Esto puede causar congelación de los miembros.
No coloque los alimentos de forma desordenada dentro del frigorífico.
Los alimentos podrían caerse durante la apertura y el cierre de la puerta del frigorífico y producir lesiones personales.
72
Page 12
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No coloque botellas en el congelador.
Al congelarse el contenido podría romperse la botella y provocar daños.
No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador.
La placa de hierro de la parte inferior podría provocar daños.
Transporte el refrigerador con el tirador hacia arriba y la parte inferior hacia abajo.
De lo contrario, se le podrían resbalar las manos y herirse. Dado que el producto es pesado, si lo transporta personalmente podría producir lesiones o accidentes.
Tenga cuidado, abrir o cerrar la puerta o la barra del frigorífico podría causar daños a las personas cercanas.
La apertura o cierre de las puertas podría atrapar pies o manos, o un niño se podría herir con una esquina.
No coloque animales vivos en el interior del refrigerador.
73
Page 13
Introducción
Advertencias
Medidas de Seguridad Importantes
Advertencia
Este frigorífico-congelador no debe utilizarse hasta que se haya instalado y colocado adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
No desenchufe nunca su frigorífico-congelador tirando del cable de potencia. Agarre siempre el
enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente.
Una vez que su frigorífico-congelador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimento del congelador, especialmente cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel puede adherirse a estas superficies tan frías.
74
Page 14
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No utilice
prolongadores
Accesibilidad de
enchufe de
suministro
Substitución de
suministro flexible
Peligro
Inflamables
Conexión a tierra
Si es posible, conecte el frigorífico-congelador a una toma de corriente individual para impedir que éste y otros aparatos o las luces domésticas provoquen una sobrecarga.
El enchufe de suministro del refrigerador-congelador debe estar ubicado en una posición de fácil acceso para la desconexión rápida en caso de emergencia.
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para evitar el peligro.
Para evitar que los niños queden atrapados en su antiguo frigorífico, retire sus puertas antes de tirarlo y deje las parrillas en su sitio para que los niños no puedan meterse dentro fácilmente.
No almacene ni use gasolina u otros productos inflamables cerca de este electrodoméstico u otros.
En caso de un corto-circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de un electrochoque ya que proporciona a la corriente eléctrica un cable de descarga. Para evitar un posible electrochoque, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inadecuado del enchufe de conexión puede dar lugar a un electrochoque.
75
Page 15
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Advertencia
Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado o en la estructura incorporada del aparato, despejado de la obstruccion. No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descongelación, fuera de los aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de los alimentos, al menos que ellos sean de tipo recomendado por el fabricante. El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento usados en el aparato requiere de los procedimientos de disposición especial. Al disponerlo, por favor consulte con el agente de servicio o con personal similarmente calificado
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una alta compatibilidad medioambiental, pero también es combustible. Tenga cuidado al transportar e instalar el aparato para asegurar que no se dañen las piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que escape de los tubos se puede incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta algún escape, evite acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos minutos la habitación en la que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una mezcla de aire de gas inflamable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación debe tener por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identificación que se encuentra en el interior.
No encienda el aparato si parece tener muestras de daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
.
1
76
Page 16
Atención
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No introduzca el enchufe si la toma de corriente de la pared está suelta.
Se podrían producir sacudidas eléctricas o incendios.
No desconecte nunca el frigorífico tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe con fuerza sacándolo de la toma de corriente de la pared.
Se podría desconectar un cable y producirse un cortocircuito.
No utilice trapos mojados o húmedos para limpiar el enchufe. Quite los elementos extraños de las clavijas del enchufe.
De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan incendios.
Cuando desconecte el aparato, espere al menos cinco minutos antes de volver a conectarlo a la toma de corriente.
El funcionamiento irregular del congelador podría causar daños materiales.
Advertencia
Si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, tire del enchufe de la pared.
Se pueden producir incendios debido al deterioro del aislamiento.
No permite que los niños toquen o jueguen con el panel de control ubicado en la parte delantera del aparato.
El refrigerante utilizado para el frigorífico/congelador y los gases del material de aislamiento se deben desechar conforme a unos procedimientos especiales. Compruebe que los tubos de la parte trasera del aparato están dañados antes de desecharlos.
Por favor, no lave los cajones inferiores en el lavavajillas; las altas temperaturas podrían ocasionar daños en las cestas, dejándolas inservibles.
77
Page 17
Introducción
Luz
Bandeja de cristal
extraíble
Rejilla para vinos
Cajón pequeño
(Opcional)
Compartimento
para verduras
Para guardar frutas
y verduras, etc
frescas y tersas.
Compartimento
especial (Opcional)
Depósito de agua
Cubitera
Compartimento
para el hielo
Compartimento
del congelador
Identificación de las piezas
Alimentos diarios
Bandeja para los huevos
Cesta de la puerta
Cesta para botellas de 2
Asa
BISAGRA-INFERIOR
reversible
(Modelo Ice Homebar)
Tornillos de
nivelación
Nota
Esquineras
Es posible que su unidad no cuente con algunas partes, ya que sólo se utilizan en ciertos modelos.
78
Page 18
Instalación
Instalación
1. Busque un lugar apropiado.
Coloque su frigorífico-congelador donde tenga un acceso fácil.
2. Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz
del sol directa o humedad.
3.
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
4. Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato
está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es uniforme, adapte los tornillos reguladores para compensar la falta de uniformidad. La parte frontal debe estar ligeramente más alta que la parte de atrás para facilitar el cierre de la puerta. Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el aparato. Gire los tornillos reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del relooj para elevar el aparato y en el mismo sentido ( ) de las agujas del reloj para bajarlo.
5. Limpie su frigorífico-congelador completamente y
retire todo el polvo acumulado durante el envío.
6. Instale los accesorios, como la caja para los cubos de
hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para impedir que se deterioren durante el envío.
MONTAJE DE LA PLACA PROTECTORA
Extraiga la placa protectora del frigorífico.
Con ayuda de un destornillador y los tornillos
suministrados, fije la placa protectora.
Puesta en marcha
tornillo
tornillo
7. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la
toma de corriente. No utilice la misma toma de corriente para otros aparatos.
Una vez que su frigorífico-congelador esté instalado, deje que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de Funcionamiento normal antes de introducir en él alimentos frescos o congelados. Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere 5 minutos antes de la nueva puesta en marcha. Su frigorífico-congelador ya está listo para su uso.
79
Page 19
Funcionamiento
EXTRA FRESH
EXTRA FRZ.
FREEZER REFRIGERATOR
FREEZER
VACATION
EXTRA
FREEZING
REFRIGERATOR
ON/OFF
EXTRA FRESH
Ajuste de
temperaturas y
funciones
Control De Temperatura
El frigorífico congelador dispone de controles que permiten la regulación de temperatura de los compartimentos del frigorífico y del congelador.
Display del control de temperatura
Botón de ajuste de
temperatura para el
compartimento del
congelador
Congelado
extra
Boton modo ahorro
Nota
LCD Modelo
Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del frigorifico
Todas las funciones de ajuste del modelo LCD al pulsar los botones.
80
Botón de ajuste de temperatura para el compartimento especial
Page 20
Ajuste de la
FREEZER REFRIGERATOR
FREEZER
REFRIGERATOR
EXTRA FRESH
temperatura del
compartimento del
frigorífico y
congelador
Funcionamiento
La temperatura inicial del compartimento del congelador y del frigorífico es -20°C y 3°C respectivamente. Ahora podrá ajustar la temperatura de los compartimentos como desee.
LCD Modelo
Nota
Compartimento de
transición de
temperatura con
refrigeración extra
(opcional)
La temperatura interna actual variará dependiendo del estado de la comida, ya que la temperatura indicada es la temperatura a la que se pretende llegar y no la temperatura actual del frigorífico. El funcionamiento del frigorífico será débil al principio. Ajuste la temperatura como se ha indicado anteriormente después de utilizar al mínimo el frigorífico durante 2~3 días.
Pulsando este botón, se pueden almacenar verduras, frutas (a una temperatura de conservación relativamente baja) u otros alimentos como carne para descongelar, pescado crudo, etc.
Utilización
Se puede elegir el intervalo de temperatura dependiendo de los alimentos almacenados.
Existen 4 intervalos de temperatura: 2°C, -1°C, -3°C, y -7°C. Las verduras y frutas y los alimentos de almacenamiento en frío que necesitan humedad y carnes y pescados se pueden almacenar más frescos dependiendo de los alimentos almacenados.
81
Page 21
Funcionamiento
EXTRA FRZ.EXTRA FRZ. EXTRA FRZ.
EXTRA
FREEZING
Congelado extra
Seleccione esta función para congelar rápidamente.
Esta función se utiliza si desea congelar alimentos de forma rápida. Pulse el botón EXTRA FREEZING (Congelado extra) una vez, y este modo de congelación rápida se activará con la luz encendida.
La función de EXTRA FREEZIG estará activa durante 3
horas. Cuando finaliza, pasa de forma automática al estado normal. Si desea interrumpir este modo, pulse el botón EXTRA FREEZING de nuevo, la luz se apagará y el modo de EXTRA FREEZING se interrumpirá volviendo al estado normal.
Al seleccionar
"On"
Al seleccionar
LCD Modelo
La flecha permanecerá si está encendido después de
parpadear cuatro veces al seleccionar este modo.
"Off"
82
Page 22
Vacaciones
VACATION
Funcionamiento
Esta función resulta especialmente útil cuando se vaya
de vacaciones, ya que el frigorífico congelador funciona en modo de ahorro de energía reduciendo el consumo al máximo. Pulse el botón "VAC" para activar esta función y púlselo de nuevo para desactivarla.
Nota
Al seleccionar
"On"
Al seleccionar
"Off"
LCD Modelo
Cuando el modo de vacaciones está encendido, el resto de botones no funcionarán. Cuando regrese de las vacaciones, pulse el botón de desactivación de este modo para que el resto de botones vuelvan a funcionar y el frigorífico vue lva a la temperatura anteriormente establecida.
83
Page 23
Funcionamiento
Auto
comprobación
Esta función detecta automáticamente si se producen fallos
cuando el frigorífico está en uso.
Si el fallo se produce en el producto, no funciona al pulsar
los botones y no realiza un funcionamiento normal, no desconecte el frigorífico y contacte inmediatamente con el centro de reparaciones local.
Si el frigorífico se desconecta, el técnico de reparaciones
tardará mucho tiempo en detectar el fallo.
On/Off
(Encendido/Apagado)
Alarma de la puerta
El frigorífico se enciendo o se apaga al pulsar este botón.
Se enciende o se apaga cada vez que pulse el botón
ON/OFF. [Para apagarlo (“OFF”) pulse el botón ON/OFF durante 3 segundo. Para encenderlo (“ON”) pulse el botón “ON/OFF” durante 1 segundos.
Cuando se deja la puerta del frigorífico abierta cierto
tiempo, sonará una alarma.
Póngase en contacto con el centro de reparaciones local si la alarma sigue sonando después de cerrar la puerta.
84
Page 24
Producción de
(1)
(2)
hielo
Funcionamiento
Saque el depósito de agua, llénelo y vuelva a colocarlo
en su lugar.
Al girar el dispositivo de separación del hielo, el hielo caerá en el cajón correspondiente del compartimiento destinado a este fin.
Al girar el dispositivo de separación del hielo, el hielo caerá en el cajón correspondiente del compartimiento destinado a este fin.
Además de para fabricar cubitos de hielo, también puede usarse para almacenar alimentos congelados.
Podrá usar este espacio para almacenar alimentos congelados después de retirar el (1)(depósito de agua) y la (2)(bandeja giratoria), tal como se muestra en la ilustración.
Nota
Descongelación
• Si el dispositivo de separación del hielo comienza a girar antes de que el hielo esté totalmente formado, el agua aún sin congelar caerá al compartimiento junto con el hielo por lo que en vez de cubitos se formarían bloques.
• Saque del compartimiento el hielo a utilizar, pero nunca añada agua directamente para que se congele. Esto podría conllevar a la rotura del compartimiento durante su congelación.
• Cuando el compartimiento esté lleno, su diseño permitirá que el hielo vaya cayendo hacia la parte inferior, en caso de no extraer el cajón. Tenga cuidado y evite almacenar el hielo durante períodos prolongados.
La descongelación se produce de forma automática.
El agua descongelada fluye hacia abajo hasta la bandeja
de evaporación y se evaporará automáticamente.
85
Page 25
Funcionamiento
BEBIDA
Atención
Rejilla para el vino
(opcional)
1.
Pulse el botón del dispensador con un vaso.
2. Al pulsar el botón, el agua del interior del dispensador
sale.
3. Debe retirar el vaso con cuidado desde el botón de
forma que el agua no caiga.
No vierta otro tipo de líquidos (leche, zumo, refrescos, etc.) que no sea agua. No vierta concretamente líquidos que sean granulosos (puede provocar fallos de funcionamiento).
Se pueden guardar botellas lateralmente con la esquinera para vinos.
Después podrá darle la vuelta a la rejilla y colocarla sobre la bandeja Así habrá más espacio en la bandeja.
Ej.) en uso
86
Ej.) sin usar
Page 26
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
Almacenamiento De Alimentos
Atención
No almanece alimentos que se estropeen fácilmente a bajas temperaturas, como el plátano y el melón.
Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si se guarda comida caliente en el frigorífico-congelador, se pueden estropear otros alimentos y además el consumo de energía es mucho mayor.
Para almacenar alimentos, utilice recipientes con tapas. Esto impide que se evapore la humedad y contribuye a mantener el sabor y el valor nutritivo de los alimentos.
No bloquee con comida los tubos ventiladores. La circulación constante de aire frío mantiene uniforme la temperatura del frigorífico-congelador.
No abra la puerta constantemente. Cuando se abre la puerta entra aire caliente en el frigorífico-congelador y esto conlleva un aumento de la temperatura.
No guarde demasiados alimentos en las baldas de la puerta, ya que esto puede impedir que la puerta se cierre totalmente.
No ponga botellas en el compartimento del congelador ya que cuando se congelan pueden estallar.
No vuelva a congelar comida que ha sido descongelada. Esto hace que los alimentos pierdan sabor y valor nutritivo.
No guarde productos farmacuticos, materiales cientificos u otros productos sensibles a la temperatura en el frigorifico. No se deben guardar en el frigorifico los productos sujetos a estrictos controles de temperatura.
Si desea congelar rápidamente nuevos alimentos, colóquela en el cajón medio del compartimento del congelador y pulse el botón EXTRA FREEZING.
Nota
Cuando el frigorífico-congelador está situado en un lugar caliente y húmedo, si se guardan muchos vegetales en el mismo o su puerta se abre constantemente se pueden formar gotas de agua en su interior sin que esto afecte a su rendimiento. Retire las gotas de agua con un paño seco.
87
Page 27
Cuidado y Mantenimiento
Información General
Corte de energía
En caso de
mudanza
Tubo
anticondensación
Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la
conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia.
Retire toda la comida del frigorífico-congelador y
precinte con firmeza todas los accesorios sueltos.
Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden rayar el suelo o impedir el desplazamiento del frigorífico-congelador.
El tubo anticondensación
está instalado por toda la parte delantera del frigorífico-congelador así como en la línea divisoria entre el compartimento frigorífico y el compartimento congelador con el fin de evitar la formación de gotas.
Tubo
anticondensación
Es normal que el frigorífico-congelador se caliente,
especialmente después de la instalación o cuando la temperatura ambiente es alta.
88
Page 28
Cuidado y Mantenimiento
Sustitución
de la luz
Atención
Nota
1. Desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
2. Quite la tapa del habitáculo
para la luz tirando de ella hacia abajo.
3. Quite la bombilla girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj y coloque una nueva.
4. Vuelva a montarlo todo en el orden inverso que siguió
al desmontarlo. La bombilla que se utilice debe tener las mismas especificaciones que la original.
No toque la luz si ha estado encendida mucho tiempo, ya que puede estar muy caliente.
La capacidad de la luz es MAX 30W.
La luz permanecerá encendida durante 7 minutos si la puerta se deja abierta y después se apagará por su seguridad. (La luz se volverá a encender al abrir la puerta.)
Cambio de la
posición de la
puerta
Atención
El frigorífico congelador está diseñado para cambiar la
posición de la puerta, es decir, se puede abrir hacia la izquierda o derecha para que encaje en la cocina.
Deberá llamar a un técnico especializado si desea cambiar la posición de la puerta. El cambio del sentido de apertura de las puertas no está cubierto por la garantía.
89
Page 29
Cuidado y Mantenimiento
Limpieza
Antes de limpiar
Exterior
Interior
Después de limpiar
Advertencia
No olvide desenchufar el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño húmedo limpio.
Siga las instrucciones del apartado anterior.
Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado, que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien introducida en la toma de corriente.
No se olvide de secar el aparato con un paño después de lavarlo con agua. No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente, ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc, ya que pueden deteriorar las piezas del frigorífico­congelador.
90
Page 30
Localización y reparación de averías
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la lista de abajo. Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que no son debidos a la fabricación o materiales defectuosos de este aparato.
Problema
El frigorífico-
congelador no
funciona
Temperatura del
Frigorífico o del
Congelador
demasiado caliente
Vibración,
traqueteo o ruidos
anormales
Possible Causes
Puede que la clavija esté desenchufada de la toma
de corriente.
Enchúfela con firmeza.
El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado el
interruptor.
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y vuelva a conectar el interruptor.
Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
El mando de la temperatura no está situado en la
posición adecuada.
Remítase a la sección Control de Temperatura.
El aparato está próximo a una fuente de calor.
Medio cálido – apertura frecuente de puertas.
La puerta se mantiene abierta durante mucho
tiempo.
Algún envase impide que se cierre la puerta o
bloquea el conducto de aire del compartimento congelador.
Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el frigorífico­congelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
Presencia de objectos innecesarios en la parte
trasera del aparato.
Escarcha o
cristales de de
hielo en comida
congelada
Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o
que un envase impide que ésta se cierre.
Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
Es normal que se formen escarchas dentro de los
envases.
91
Page 31
Localización y reparación de averías
Problema Posibles causas
Acumulación de
humedad en el
aparato
Acumulación
dehumedad en el
interior
El frigorífico
despide mal olor
La puerta no cierra
adecuadamente
Es probable que esto suceda en un espacio húmedo.
Limpie con un paño seco.
Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el
aire lleva la humedad hacia el frigorífico.
Los alimentos que despiden mucho olor deben
guardarse herméticamente o envolverse.
Compruebe si hay comida estropeada.
El interior necesita limpieza.
Remítase a la sección LIMPIEZA.
Hay algún envase que impide que la puerta se cierre.
Retírelos.
El frigorífico-congelador no está nivelado.
Ajuste los tornilllos reguladores.
Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el frigorífico­congelador no esté firme.
Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo regulador.
La luz del interior no
funciona
CÓMO DESHACERSE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3.
La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4.
Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
No hay corriente en la toma.
Hay que cambiar la lámpara.
Remítase a la sección Sustittución de lámpara
92
Loading...