Smeg CE92GPX User Manual [sv]

Page 1
Innehåll
1. ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN.................................................................................. 221
2. ANVISNINGAR FÖR ÅTERVINNING - VÅR MILJÖPOLICY .............................................. 222
3. SÄKERHETSANVISNINGAR.............................................................................................. 223
4. ANVÄNDNING..................................................................................................................... 223
5. LÄR KÄNNA DIN SPIS........................................................................................................ 224
5.1. Allmän beskrivning ..................................................................................................................................... 224
6. FÖRE INSTALLATION........................................................................................................ 225
7. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR.............................................................................................. 225
8. VARNINGAR OCH ALLMÄNNA RÅD FÖR ANVÄNDNINGEN........................................... 226
9. BESKRIVNING AV KONTROLLERNA PÅ FRONTPANELEN............................................ 227
10. ANVÄNDNING AV HUVUDUGNEN .................................................................................. 229
10.1. Första användningstillfället....................................................................................................................... 229
10.2. Inställning av klockslag ............................................................................................................................ 229
10.3. Val av en funktion..................................................................................................................................... 229
10.4. Programmerade tillagningstider ............................................................................................................... 230
10.5. Val av ett recept ....................................................................................................................................... 231
10.6. Tabell med förinställda recept: ................................................................................................................. 233
10.7. Undermeny............................................................................................................................................... 234
11. ANVÄNDNING AV SEKUNDÄRUGN ................................................................................ 235
11.1. Första användningstillfället....................................................................................................................... 235
12. TILLAGNING MED UGNEN ............................................................................................. 236
12.1. Beskrivning av de valbara funktionerna ................................................................................................... 236
12.2. Tillagningstabeller: ................................................................................................................................... 238
13. ANVÄNDNING AV SPISHÄLLEN...................................................................................... 239
13.1. Tändning av spishällens brännare ........................................................................................................... 239
13.2. Praktiska råd vid användning av spishällens brännare............................................................................ 239
13.3. Kokkärlens diameter ................................................................................................................................ 239
14. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL..................................................................................... 240
14.1. Rengöring av rostfritt stål ......................................................................................................................... 240
14.2. Vanlig daglig rengöring ............................................................................................................................ 240
14.3. Matstänk eller rester................................................................................................................................. 240
14.4. Rengöring av ugnen................................................................................................................................. 240
14.5. Rengöring av ugnsluckans glas ............................................................................................................... 240
14.6. Pyrolys: automatisk rengöring av ugnen (endast på vissa modeller)....................................................... 241
15. SÄRSKILT UNDERHÅLL................................................................................................... 243
15.1. Byte av ugnslampa................................................................................................................................... 243
15.2. Demontering av ugnsluckan.................................................................................................................... 243
15.3. Ugnsluckans tätning................................................................................................................................. 243
15.4. Vad gör man om....................................................................................................................................... 244
16. INSTALLATION AV APPARATEN..................................................................................... 245
16.1. Elektrisk anslutning .................................................................................................................................. 245
16.2. Ventilation av lokaler ................................................................................................................................ 246
16.3. Utsläpp av förbränningsprodukter............................................................................................................ 246
16.4. Gasanslutning .......................................................................................................................................... 246
17. ANPASSNING TILL OLIKA TYPER AV GAS .................................................................... 248
17.1. Byte av spishällens brännarmunstycken.................................................................................................. 248
17.2. Tabell över egenskaper hos brännare och munstycken .......................................................................... 249
18. SLUTHANTERING ............................................................................................................ 250
18.1. Inställning av min. låga för spishällens brännare med metangas ............................................................ 250
18.2. Inställning av min. låga för spishällens brännare med flytande gas......................................................... 250
18.3. Placering och nivellering av apparaten (enbart på vissa modeller).......................................................... 250
18.4. Brännarnas placering på spishällen......................................................................................................... 250
ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN: indikerar användningsråd, beskrivningar av kontrollerna och korrekta rengörings- och underhållsåtgärder för apparaten.
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATÖREN: dessa är ämnade för den behörige tekniken som måste noggrant kontrollera gaskretsen och utföra installationen, driftsättningen och provkörningen av apparaten.
Mer information om produkterna hittar du på sidan www.smeg.com
220
Page 2
Instruktioner för användningen

1. ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN

DENNA HANDBOK HÖR IHOP MED APPARATEN. DEN SKA DÄRFÖR BEVARAS I GOTT SKICK OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIG UNDER SPISENS HELA LIVSTID. VI REKOMMENDERAR ATT DU LÄSER DENNA HANDBOK GRUNDLIGT OCH ALLA DESS INSTRUKTIONER INNAN DU TAR APPARATEN I BRUK. SPARA ÄVEN SAMTLIGA MUNSTYCKEN SOM MEDFÖLJER APPARATEN. INSTALLATIONEN MÅSTE UTFÖRAS AV EN AUKTORISERAD INSTALLATÖR ENLIGT GÄLLANDE FÖRESKRIFTER. DENNA APPARAT ÄR AVSEDD FÖR PRIVAT BRUK OCH ÖVERENSSTÄMMER MED KRAVEN I GÄLLANDE FÖRESKRIFTER. APPARATEN ÄR KONSTRUERAD FÖR FÖLJANDE FUNKTIONER: TILLAGNING OCH UPPVÄRMNING AV MAT. ALL ANNAN ANVÄNDNING ANSES OTILLBÖRLIG. TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR FELAKTIG ANVÄNDNING.
ANVÄND ALDRIG APPARATEN FÖR UPPVÄRMNING AV UTRYMMEN.
LÅT INTE FÖRPACKNINGSMATERIALET LIGGA FRAMME UTAN UPPSIKT. SORTERA DE OLIKA MATERIALEN OCH LÄMNA DEM PÅ NÄRMASTE ÅTERVINNINGSSTATION.
DENNA APPARAT ÄR MÄRKT ENLIGT DET EUROPEISKA DIREKTIVET 2002/96/EG FÖR ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). DESSA DIREKTIV INNEHÅLLER EU-NORMERNA FÖR RETUR OCH ÅTERVINNING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING.
TÄPP INTE TILL VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMESPRIDNINGSSPRINGOR.
MÄRKPLÅTEN MED TEKNISKA DATA, SERIENUMMER OCH CE-MÄRKE SITTER SYNLIGT INUTI FÖRVARINGSUTRYMMET.
DEKALEN FÅR ALDRIG AVLÄGSNAS.
TA BORT SAMTLIGA ETIKETTER OCH SKYDDSFILM INUTI OCH UTANPÅ APPARATEN.
ANVÄND INTE STÅLULL ELLER VASSA SKRAPOR: DE SKADAR YTAN. ANVÄND VANLIGA ICKE-SLIPANDE PRODUKTER FÖR ROSTFRIA YTOR OCH VID BEHOV VERKTYG AV TRÄ ELLER PLAST. SKÖLJ OMSORGSFULLT OCH TORKA EFTER MED EN MJUK TRASA ELLER SÄMSKIN. LÅT INTE RESTER AV SOCKERHALTIG MAT (T.EX. SYLT) SITTA KVAR INNE I UGNEN. EMALJBELÄGGNINGEN I UGNEN KAN SKADAS OM RESTERNA FÅR SITTA KVAR FÖR LÄNGE.
TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR PERSON- ELLER SAKSKADOR SOM HAR UPPSTÅTT PÅ GRUND AV ATT OVANSTÅENDE FÖRESKRIFTER HAR FÖRSUMMATS ELLER EFTER INGREPP PÅ APPARATEN ELLER VID ANVÄNDNING AV PIRATRESERVDELAR.
221
Page 3
Anvisningar för återvinning

2. ANVISNINGAR FÖR ÅTERVINNING - VÅR MILJÖPOLICY

Förpackningsmaterialet för våra hushållsapparater är framställt av miljövänliga och återvinningsbara material. Vi ber er därför att samarbeta genom att sörja för en korrekt kassering av emballaget. Informera dig hos din återförsäljare eller hos lokala kompetenta organisationer angående adresserna till återvinningssatationerna. Låt inte hela eller delar av förpackningsmaterialet ligga framme utan uppsikt. Dessa kan utgöra en kvävningsrisk för barn, speciellt plastpåsar. Även för din gamla apparat är det nödvändigt att sörja för en korrekt kassering. Viktigt: Lämna apparaten till den lokala sortergärden som är auktoriserad för insamlig av uttjänta elektriska hushållsapparater. En korrekt kassering möjliggör en intelligent återvinning av värdefulla material. Kylapparaterna innehåller gas som kan vara skadlig för miljön. Se därför till att kylsystemets rörledningar inte blir skadade före inlämnandet till en återvinningsstation. Innan du kasserar hushållsapparaten är det viktigt att ta bort dörrarna och lämna kvar hyllplanen på sina ursprungliga platser. Innan du kasserar din apparat ska du avlägsna dörrar och låta hyllorna vara kvar i användningsläge. På så vis kan det undvikas att lekande barn av misstag blir instängda i apparaten. Kapa även av och avlägsna nätkabeln tillsammans med stickkontakten.
LÅT INTE FÖRPACKNINGSMATERIALET LIGGA FRAMME UTAN UPPSIKT. SORTERA DE OLIKA MATERIALEN OCH LÄMNA DEM PÅ NÄRMASTE ÅTERVINNINGSSTATION.
INFORMATION TILL ANVÄNDARNA:
I ENLIGHET MED DIREKTIVEN 2002/95/EG, 2002/96/EG OCH 2003/108/EG GÄLLANDE BEGRÄNSNING AV ANVÄNDNING AV FARLIGA ÄMNEN I ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA PRODUKTER, SAMT KASSERING AV DESSA, ANGER SYMBOLEN AV EN ÖVERKRYSSAD SOPTUNNA PÅ HJUL ATT APPARATEN SKA KÄLLSORTERAS NÄR DEN INTE LÄNGRE SKA ANVÄNDAS. LÄMNA IN APPARATEN TILL NÄRMASTE ÅTERVINNINGSCENTRAL FÖR ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL. DU KAN ÄVEN LÄMNA IN DEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN VID KÖP AV EN LIKVÄRDIG APPARAT. EN KORREKT UTFÖRD KÄLLSORTERING AV DEN KASSERADE APPARATEN FÖR PÅFÖLJANDE ÅTERVINNING, BEHANDLING OCH MILJÖVÄNLIGT BORTSKAFFANDE BIDRAR TILL ATT VÄRNA OM MILJÖN OCH HÄLSAN OCH UNDERLÄTTAR ÅTERVINNINGEN AV DE MATERIAL SOM APPARATEN ÄR TILLVERKAD AV. OTILLÅTEN KASSERING AV APPARATEN BEIVRAS ENLIGT GÄLLANDE NATIONELL LAGSTIFTNING.
222
Page 4
Säkerhetsanvisningar
245
225
200 175
150
125
100
75
50
10 20
30
40
60
50
70
80
90
100
110
120
245
225
200 175
150
125
100
75
50

3. SÄKERHETSANVISNINGAR

ELEKTRISK ANSLUTNING: SE INSTALLATIONSANVISNINGARNA BETRÄFFANDE GAS- OCH ELEKTRISKA APPARATER SAMT VENTILATIONSKRAV. FÖR DIN SKULL, OCH AV SÄKERHETSSKÄL, FÖRESKRIVER LAGEN ATT ALLA GASAPPARATER SKA INSTALLERAS OCH FÅ SERVICE AV BEHÖRIG PERSONAL SOM UPPFYLLER KRAVEN I GÄLLANDE FÖRESKRIFTER. VÅRA INSTALLATÖRER ARBETAR ENLIGT STRIKTA KVALITETSBESTÄMMELSER. URKOPPLING AV GAS- OCH ELEKTRISKA APPARATER BÖR ALLTID OMBESÖRJAS AV BEHÖRIG PERSONAL.
NÄTKABELNS STICKKONTAKT OCH RESPEKTIVE VÄGGUTTAG SKA VARA AV SAMMA TYP OCH ÖVERENSSTÄMMA MED GÄLLANDE FÖRESKRIFTER. VÄGGUTTAGET MÅSTE KUNNA NÅS NÄR APPARATEN HAR BYGGTS IN.
DRA ALDRIG UT STICKKONTAKTEN GENOM ATT DRA I KABELN. APPARATEN FÅR INTE INSTALLERAS PÅ EN UPPHÖJD BAS.
DET ÄR OBLIGATORISKT ATT JORDA DET ELEKTRISKA SYSTEMET ENLIGT GÄLLANDE SÄKERHETSBESTÄMMELSER.
OMEDELBART EFTER INSTALLATIONEN SKA EN KONTROLLTEST AV APPARATEN GENOMFÖRAS, DÅ NEDANSTÅENDE INSTRUKTIONER SKA FÖLJAS. OM FUNKTIONEN INTE ÄR TILLGÄNGLIG, SKA DU KOPPLA BORT APPARATEN FRÅN ELNÄTET OCH KONTAKTA NÄRMASTE SERVICEVERKSTAD.
FÖRSÖK ALDRIG SJÄLV ATT REPARERA APPARATEN. PLACERA INTE GRYTOR PÅ SPISHÄLLEN OM BOTTNARNA INTE ÄR HELT JÄMNA OCH PLANA.
ANVÄND INTE KOKKÄRL ELLER GRILLPANNOR SOM INTE RYMS INNANFÖR SPISHÄLLENS
YTTERKANTER.
SÄTT ALDRIG IN LÄTTANTÄNDLIGA FÖREMÅL I UGNEN: DE KAN ANTÄNDAS OCH FÖRORSAKA BRAND.
APPARATEN BLIR MYCKET VARM UNDER ANVÄNDNINGEN. VAR FÖRSIKTIG SÅ ATT DU INTE KOMMER ÅT VÄRMEELEMENTEN INNE I UGNEN.
ANVÄNDNINGEN AV DENNA APPARAT ÄR INTE TILLÅTEN FÖR PERSONER (INKLUSIVE BARN) MED NEDSATTA FYSISKA ELLER MENTALA KAPACITETER, ELLER BRISTFÄLLIG ERFARENHET I ANVÄNDNINGEN AV ELEKTRISKA APPARATER, FÖRUTSATT ATT DE INTE ÄR ÖVERVAKADE ELLER INSTRUERADE AV VUXNA OCH ANSVARIGA FÖR DERAS SÄKERHET.
KONTROLLERA ALLTID ATT FUNKTIONSVREDEN STÅR I LÄGET 0 (AV) NÄR DU ÄR KLAR MED ANVÄNDNINGEN AV APPARATEN.
INNAN APPARATEN TAS I BRUK SKA SAMTLIGA ETIKETTER OCH SKYDDSFILM INUTI OCH UTANPÅ APPARATEN TAS BORT.

4. ANVÄNDNING

APPARATEN ÄR KONSTRUERAD FÖR FÖLJANDE FUNKTIONER: TILLAGNING OCH UPPVÄRMNING AV MAT. ALL ANNAN ANVÄNDNING ANSES OTILLBÖRLIG.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för person- eller sakskador som har uppstått på grund av att ovanstående föreskrifter har försummats eller efter ingrepp även på en enda del på apparaten eller vid användning av piratreservdelar.
223
Page 5
Anvisningar för kassering

5. LÄR KÄNNA DIN SPIS

KOKHÄLL
KONTROLLPANEL
HUVUDUGN
EXTRAUGN
UTRYMME FÖR UPPVÄRMNING AV MAT

5.1 Allmän beskrivning

5.1.1 Isättningsfalsar

Apparaten för båda ugnarna har 4 falsar för placering av plåtar och galler på olika höjd. Isättningshöjderna är numrerade nedifrån och uppåt (se bilden). (Vid användning av recept följ de rekommenderade falsarna, beskrivna i tabellen “10.6 Tabell med förinställda recept:”).

5.1.2 Avkylningssystem

Apparaten har utrustats med ett avkylningssystem som aktiveras då en tillagning sätts igång. Fläktens funktion leder till ett normalt luftflöde som kommer ut från hällens baksida och kan fortsätta under en kortare tid även efter att ugnen har stängts av.

5.1.3 Invändig ugnslampa

Huvudugnens lampa tänds när luckan öppnas eller genom att välja vilken funktion eller recept som helst förutom (om sådana finns). Det är dessutom möjligt att släcka eller tända lampan när som helst
genom att trycka på knappen med undantag av när funktionen automatisk rengöring är påkopplad
(om sådan finns). Lampan i hjälpugnen tänds genom at välja vilken funktion som helst eller motsvarande lampfunktion märkt med symbolen .

5.1.4 Utrymme för uppvärmning av mat (om sådan finns)

Förvaringsutrymmet finns längst ned på spisen, under ugnen. Du kommer åt det genom att dra i den övre delen av luckan. Förvara inga brännbara material såsom trasor, papper och liknande i förvaringsutrymmet. Det är endast avsett för förvaring av metallföremål som hör till apparaten.
Öppna aldrig förvaringsutrymmet när ugnen är på eller fortfarande är varm. Den invändiga temperaturen kan bli mycket hög.
224
Page 6
Anvisningar för kassering

6. FÖRE INSTALLATION

Apparatens insida måste rengöras för att säkerställa att alla eventuella tillverkningsrester avlägsnas. Se kapitel “14. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL” för ytterligare information om rengöring.
När ugnen och grillen används för första gången, bör de värmas upp till max. temperatur tills alla eventuella oljerester från tillverkningen har försvunnit, som kan ge dålig smak åt maten.

7. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR

Ugnsgaller: Används för att tillaga maträtter i en ugnsform, pajer, stekar eller mat som behöver brynas lätt.
Galler för ugnsplåt: Placeras ovanför en ugnsplåt för tillagning av mat som kan ge stänk.
Ugnsplåt: Används för att samla upp fett från mat på gallret ovanför.
Bakplåt: Används för kakor, pizzor och andra bakverk.
Krombelagd rörformig tång: Används för att ta ut varma galler
och plåtar.
Roterande grillspett (endast vissa modeller): Används för tillagning av kyckling och annan mat som kräver en jämn tillagning runtom. (information om användningen står på sidan 226).
Rörformig stödram för grillspett (endast vissa modeller):
Används som stöd för grillspettet. (Information om hur den används hittar du på sid. 226 ).
Övre skydd för huvudugn (endast vissa modeller): genom att
dra ut det för att underlättas den invändiga rengöringen av ugnen.
Ungstillbehören som kan komma i kontakt med föda, är konstruerade med material som överensstämmer med vad föreskrivet av CEE-direktivet 89/109 av den 21/12/88 och av L.D. 108 av den 25/01/92..
På vissa modeller finns inte alla tillbehör.
Tillbehör på begäran:
Du kan beställa originaltillbehör via de auktoriserade serviceverstäderna.
225
Page 7
Anvisningar för kassering

8. VARNINGAR OCH ALLMÄNNA RÅD FÖR ANVÄNDNINGEN

Apparaten blir mycket varm vid användning. kom ihåg att alltid använda grytvantar.
All tillagning ska göras med ugnsluckan stängd.
Täck inte ugnsbottnen med aluminiumfolie och ställ inte heller plåtar eller grytor på ugnsbottnen under tillagningen, eftersom detta kan skada emaljbeläggningen. Om du vill använda bakplåtspapper o.s.v. ska det placeras så att det inte blockerar varmluftscirkulationen inne i ugnen.
För att förhindra att ånga inne i ugnen ger problem, bör luckan öppnas i två steg: först till hälften (ca. 5 cm) i ca. 4 - 5 sekunder och sedan helt och hållet. När du kontrollerar maten bör ugnsluckan vara öppen så kort tid som möjligt för att förhindra att ugnstemperaturen sjunker och maten förstörs. Ugnsfläkten slås från automatiskt när ugnsluckan öppnas men går igång igen när ugnsluckan stängs.
• Tillagning med grillen får aldrig pågå i mer än 60 minuter.
• Apparatens glaslock (om sådant finns) måste alltid vara uppfällt för att undvika farlig överhettning när
ugnen eller grillen används.
• Under och efter användning av grillen kan ugnens åtkomliga delar bli mycket varma. Barn måste
därför hållas på behörigt avstånd från apparaten.
• Vid tillagning med grillspett bör en av ugnsplåtarna som följer med spisen placeras på första falsen
nedifrån. Detta för att samla upp fett och tillagningsvätska som kan rinna ned.
• När ugnen används ska alla plåtar och galler som inte används tas ut ur ugnen.
ANVÄNDING AV GRILLSPETT (om sådant finns) Sätt maten på grillspettet och lås gafflarnas skruvar A. Skjut in stödramen B på den andra falsen räknat nedifrån. Ta bort handtaget D och placera grillspettet så att drivhjulet E hamnar i stödramens B spår. Skjut in stödramen B helt tills grillspettets spets förs in i hålet C på ugnens bakre vägg. Placera droppannan F på den första falsen räknat nedifrån och häll i lite vatten för att förhindra att det bildas matos.
226
Page 8
Anvisningar för kassering

9. BESKRIVNING AV KONTROLLERNA PÅ FRONTPANELEN

Alla reglage och lampor finns på frontpanelen. Följande tabell beskriver de använda symbolerna.
På den här displayen visas följande information:
Visar klockslaget eller tillagningstiden.
Visar den inställda temperaturen för den önskade funktionen eller receptet, eller den temperatur som har ställts in av användaren.
Valbara recept.
Då följande symboler tänds indikerar de:
Klocka
Barnlås: läget Barnlås är aktiverat (se 10.7 Undermeny).
Ringklocka
Tillagningstid: inställning av tillagningstiden.
Lucklåsindikator: ingriper när man använder rengöringscykel för
att ange att luckan är låst (enbart pyrolytiska modeller). Fördröjd start: inställning av tillagningstid med fördröjd start.
: utförd reglering av klocktiden.
: aktivering av minuträknaren.
227
Page 9
PT1
PT2
Anvisningar för kassering
VRED FÖR VAL AV TEMPERATUR FÖR HUVUDUGN (PT1)
Detta vred används för att välja den önskade temperaturen i huvudugnen. Genom att vrida vredet medurs visas den nyss inställda temperaturen på displayen, valet kan utföras mellan 50°C och 260°C baserat på den valda funktionen. Vid användning av receptet “pizza” är den maximala temperaturen som kan uppnås 280°C.
VRED FÖR VAL AV HUVUDUGNENS FUNKTIONER (PT2)
Detta vred används för att välja den önskade tillagningsfunktion. Genom att vrida det medurs eller moturs utförs valet av de visade funktionerna. För ytterligare detaljer angående varje tillagningsfunktion se avsnitt “12. TILLAGNING MED UGNEN”.
VRED FÖR FÖR VAL AV FUNKTIONER / TEMPERATUR I HJÄLPUGNEN
Detta vred används för att välja tillagningsfunktionen och temperaturen (enbart i statisk funktion) för hjälpugnen. Genom att vrida vredet till
läget tänds lampan invändigt hjälpugnen. För att placera vredet på “O” vrid det alltid moturs.
KONTROLLVRED FÖR SPISHÄLLENS BRÄNNARE
Lågan tänds genom att du trycker in vredet och vrider det moturs till symbolen för min. låga . Vrid vredet mellan max. läget ( ) och min.läget ( ) för att justera
lågan. Brännaren släcks när vredet vrids tillbaka till läget .
228
Page 10
Anvisningar för kassering

10.ANVÄNDNING AV HUVUDUGNEN

10.1 Första användningstillfället

Vid det första användningstillfället och efter ett strömavbrott blinkar symbolen . För att det ska gå att börja en tillagning med huvudugnen måste klockslaget ställas in.

10.2 Inställning av klockslag

För att ställa in klockslaget med blinkande display:
• Tryck på knapparna eller för att minska eller öka det visade klockslaget. Om en knapp hålls
nedtryckt sker en snabb frammatning av klockslaget.
• När en knapp släpps efter några sekunder förblir displayen fast och enbart de två punkterna som
skiljer timmar från minuter blinkar för att ange dess korrekta funktion (Dessutom visas symbolen
på displayen).
Det kan hända att klockslaget måste ändras t.ex. vid övergång från vintertid till sommartid. håll nedtryckt knappen i några sekunder tills symbolen börjar blinka. upprepa operationerna som beskrivs i avsnittet “10.2 Inställning av klockslag”.

10.2.1Att använda minuträknaren

Minuträknaren kan användas under en tillagning eller med avstängd ugn. Inställningsproceduren är densamma i båda fallen.
Tryck kort på knappen , symbolen blinkar och symbolen visas på displayen (eller resttiden från en beräkning av den tidigare inställda tiden).
Tryck på knapparna (håll den intryckt för snabb frammatning). Efter några sekunder börjar beräkningen och på displayen
visas resttiden och den fasta symbolen .
eller för att öka eller minska tiden för minuträknaren från 00:01 till 03:59
För att nollställa minuträknaren tryck samtidigt i cirka en sekund knapparna och .
Varning: minuträknaren avbryter inte tillagningen men aviserar användaren när de inställda minuterna har förflutit. För att stänga av ugnen vrid vredet PT2 till läget “O”.
Ändring av inställda data:
När en gång beräkningen har påbörjats är det möjligt att ändra de tidigare inställda data. Upprepa proceduren beskriven i avsnittet “10.2.1 Att använda minuträknaren”.
10.3 Val av en funktion
Det är helt enkelt möjligt att välja en tillagningsfunktion genom att vrida PT2 åt höger eller vänster till den önskade funktionen. Efter ha valt önskad tillagningsfunktion välj den önskade temperaturen med vredet PT1. Tillagningen föregås av en förvärmningsfas som gör att ugnen snabbare når tillagningstemperaturen.
Denna fas signaleras av att symbolen blinkar på displayen. När förvärmningen är klar lyser symbolen med fast sken och en akustisk signal hörs för att indikera att maten kan sättas in i ugnen.
229
Page 11
Anvisningar för kassering
10.4 Programmerade tillagningstider

10.4.1Halvautomatisk tillagning

Med halvautomatisk tillagning avses den funktion som gör att det går att börja en tillagning och avsluta den efter en viss tid som ställs in av användaren.
Välj funktion och temperatur (se paragraf 10.3) Tryck på knappen så blinkar symbolen på skärmen och symbolen visas. Om ingen tid
ställs in inom några sekunder återgår ugnen till manuellt läge, annars kan man med knapparna
eller ställa in en tillagningstid (på max 23.59).
När den önskade tillagningstiden har uppnåtts förblir symbolen tänd. Vid slutförd tillagningstid visas STOP på displayen, tillagningen avbryts och en aukustisk signal avges
som kan avaktiveras med knappen . Om du vill förlänga den inställda tillagningstiden utöver den inställda tiden trycker du en andra gång på . Ugnen återupptar då sin normala funktion med de tidigare valda inställningarna för tillagning. För
att stänga av ugnen vrid vredet PT2 till “O”.
Under den halvautomatiska tillagningen är det möjligt att ändra temperaturvärdena och den önskade funktionen utan att ändra den tidigare inställda tillagningstiden.
Ändring av inställda data:
Du kan ändra tillagningstiden för den halvautomatiska tillagningen när den väl har börjat. När symbolen visas med fast sken och huvudugnen är i tillagningsfas, tryck på knappen .
Symbolen börjar blinka och genom att trycka på knapparna eller är det möjligt att ändra tillagningstiden.
Symbolen slutar att blinka några sekunder efter ändringen och den halvautomatiska tillagningen börjar om från den nya inställningen.

10.4.2Automatisk tillagning

Med automatisk tillagning avses den funktion som gör att det går att börja en tillagning vid ett bestämt klockslag och avsluta den efter en viss tid som ställts in av användaren.
Välj funktion och temperatur (se paragraf 10.3) Tryck på knappen så blinkar symbolen på skärmen och symbolen visas. Om ingen tid
ställs in inom några sekunder återgår ugnen till manuellt läge, annars kan man med knapparna eller ställa in en tillagningstid (på max 23.59).
Om man på nytt trycker på knappen börjar symbolen att blinka. Om ingen tid ställs in inom några sekunder återgår ugnen till det halvautomatiska läget, annars kan man med knapparna eller
ställa in tiden för slutet av tillagningen (max senareläggning 23.59). Efter några sekunder från den sista ändringen visar displayen den aktuella tiden och ugnen väntar på
tidpunkten för att starta. Därefter visas texten STOP, tillagningen avbryts och en akustisk signal som kan stängas av med .
ljuder.
230
Om du vill förlänga den inställda tillagningstiden utöver den inställda tiden trycker du en andra gång på . Ugnen återupptar då sin normala funktion med de tidigare valda inställningarna för tillagning.
Page 12
Anvisningar för kassering
Ändring av iställda data:
Du kan ändra tillagningstiden för den automatiska tillagningen när den väl har börjat. När symbolerna och visas med fast sken är ugnen i tillagningsfas eller i väntan på att
tillagningen ska börja, tryck på knappen . Symbolen börjar blinka och genom att trycka på knapparna eller är det möjligt att ändra tillagningstiden. Tryck på nytt knappen , symbolen
börjar blinka, ändra slutet av tillagningstiden med knapparna eller .
Symbolen slutar att blinka några sekunder efter ändringen och den automatiska tillagningen börjar om från den nya inställningen.
Efter att ha programmerat tillagningen, före den startar, lyser funktionens symbol eller det valda receptet samt symbolerna , .
10.5 Val av ett recept
Ugnen är utrustad med 8 förinställda recept (se “10.6 Tabell med förinställda recept:”) och 2 minnen. Ett recept är ett antal förinställda funktioner, temperaturer och tillagningstider. Enbart när PT1 är placerat på “O” är det möjligt att välja ett recept, genom att helt enkelt vrida PT2 till
texten . Tryck på knapparna eller , det valda receptet byter färg på displayen och det blir rött.
Tillagningen sätts igång med de förinställda parametrarna. Då du når den inställda temperaturen, hörs en serie akustiska signaler som indikerar att du kan sätta in maten. Ifrån detta läge startar tillagningstiden som anges i tabellen “10.6 Tabell med förinställda recept:”.
Ändring av inställda data (under tillagningen)
Under tillagningen är det möjligt att manuellt ändra den förinställda temperaturen för receptet genom att vrida PT1 till den önskade tillagningstemperaturen. För att ändra tillagningstiden tryck på , så blinkar
symbolen på displayen. Med knapparna eller är det möjligt att öka eller minska slutet av tillagningstiden.
Dessa ändringar memoriseras inte för gott.

10.5.1 Automatisk tillagning med val av ett recept

Endast när vredet PT1 är ställt till “O” är det möjligt att välja ett recept, genom att helt enkelt vrida PT2 till texten .
Genom att trycka på knapparna eller ändrar det valda receptet färg på skärmen och blir rött. Tryck inom några sekunder på knappen så kommer symbolen att börja blinka på skärmen, och
om du på nytt trycker på knappen kommer symbolen att börja blinka. Om man inte inom några sekunder ställer in någon tid återvänder ugnen till läge recept och tillagningnen startar. Annars kan man
med knapparna eller ställa in tiden för slut tillagning. (max senareläggning 23.59). Efter några sekunder från den sista ändringen visar displayen den aktuella tiden och ugnen väntar på
den inställda tidpunkten för att starta. Därefter visas texten STOP, tillagningen avbryts och en akustisk signal som kan stängas av med .
ljuder.
Efter att ha programmerat tillagningen lyser funktionens symbol eller det valda receptet samt symbolerna , innan tillagningen startar.
231
Page 13
Anvisningar för kassering

10.5.2Att ändra ett recept permanent

Ugnen har 8 förinställda recept (se “10.6 Tabell med förinställda recept:”), och 2 som kan ställas in enligt önskemål för viss tillagning
För att ändra eller ställa in ett recept permanent: 1 Med vreden PT1 och PT2 ställda till läget “O”, tryck på knappen och håll intryckt i 3 sekunder.
2 Välj receptet som du vill ändra med knapparna eller , så visas receptets aktuella inställningar
på displayen.
3 Tryck på knappen så visar skärmen den förinställda funktionen. (se “10.6.1 Associering
displaytext - funktion”) För att ändra den, vrid PT2 till önskad funktion.
4 Tryck på knappen så visas tillagningstiden blinkande på skärmen. Tryck på knapparna eller
för att ändra värdet.
5 Tryck på knappen så visas den förinställda tiden blinkande på skärmen. Vrid PT1 för att ändra
värdet.
6 Tryck på knappen för att avsluta programmeringen av receptet.
. Du kan ändra de resterande recept som redan ställts in.
232
Page 14
Anvisningar för kassering
10.6 Tabell med förinställda recept:
Klass Typ Kvantitet Temp.
(°C)
0.7 Kg 200 30
Tillagnin
gens­längd
(min)
Funkt. Fals
rekommend
erad
Oxstek Rostbiff
Fläskkött Stek
Kyckling Ugnsstekt kyckling
Lamm Ugnsstekt lammstek
Fisk Braxen i paket
Grönsaker Fyllda paprikor
1 Kg 200 40
1.5 Kg 200 65
0.5 Kg 180 50
1 Kg 190 75
1.5 Kg 180 110
0.5 Kg 190 40
1 Kg 190 60
2 Kg 180 90
1.0 Kg 190 65
1.5 Kg 190 90
0.7 Kg 200 35 *
1.0 Kg 200 45
1 Kg 170 45 *
1.5 Kg 160 50
2 Kg 160 60
*
*
*
*
Pizza Fylld pizza 1 pizza 280 8 *
Tårta Äppelpaj 8 personer 170 60 *
Tillagningstiden som beskrivs i tabellen gäller mat som indikeras i receptet och kan variera enligt vikten.
Tabellen anger fabriksvärden. Om du vill återställa receptet med de ursprungliga inställningar efter en eventuell ändring, räcker det med att sätta in de uppgifter som står i tabellen. (* originalinställningar).
Om du har aktiverat sparläget (se undermeny), kan tillagningstiden skilja sig från den som anges.

10.6.1Associering displaytext - funktion

F0:01 F0:02 F0:03 F0:04 F0:05 F0:06 F0:07 F0:08
ECO Statisk Snurrande
grillspett
Statisk
ventilerad
Ventilerad
grill
Ventilerad
botten
CirkelformadTu rb o
233
Page 15
Anvisningar för kassering
10.7 Undermeny
Apparaten omfattar även en “undermeny” som gör att du kan: Aktivera eller deaktivera barnspärren ( ).
Aktivera eller deaktivera funktionen Show Room (deaktiverar alla värmeelement och lämnar endast frontkontrollpanelen aktiv). Aktivera eller deaktivera sättet av effektbegränsare.
Med vredet PT2 placerat på “O” tryck samtidigt knapparna och i minst 3 sekunder för att visa undermenyn.
Med knapparna och är det möjligt att ändra inställningstillståndet (ON / OFF) (HI / LO).
Tryck på för att övergå till inställningen av nästa funktion.
Säkerhetsläge för barn: aktivera detta läge efter två minuters funktion utan ingrepp från användaren, blockeras kontrollerna
automatiskt och symbolen tänds. För att koppla bort blockeringen tillfälligt under tillagningen, ska du hålla knappen
nedtryckt i minst 3 sekunder. Två minuter efter den senaste
inställningen, återaktiveras blockeringen.
Om du vrider vredet PT2 visas ständigt texten “BLOC”. Texten försvinner enbart när vredet förs tillbaka till det
ursprungliga startläget. Om du vrider vredet PT1 ändras inte tillagningstemperaturen men texten “BLOC” visas.
Läge ”show room”: Läge show room: (endast för utställning) genom att aktivera detta läge, stänger ugnen av alla värmeelement och bibehåller kontrollpanelen aktiv. För att använda ugnen normalt, ska du ställa in detta läge på OFF. Under en tillagning visas texten SHO på displayen (en gång i minuten) för att ange att läget show room har aktiverats.
234
Läget effektbegränsare: genom att välja LO förbrukar huvudugnen en begränad effekt under tillagningarna beroende på modellen. För att återställa produktens normala förbrukning välj HI.
För att memorisera inställningarna måste du på alternativdisplayen "läge effektbegränsare" gå ut från undermenyn genom att trycka på knappen , eller vänta några sekunder.
Annars kommer inte de utförda inställningarna att memoriseras.
Page 16
Anvisningar för kassering

11.ANVÄNDNING AV SEKUNDÄRUGN

11.1 Första användningstillfället

Användningen av sekundärugnen är oberoende av inställningarna gjorda för huvudugnen eller den elektroniska programmeraren. Det är därför möjligt att när som helst helt enkelt välja den önskade funktionen genom att vrida på motsvarande vred.
Tillagningstemperatur väljs genom att du vrider vredet medurs till önskad temperatur, mellan 50° och 245°C. Lampan tänds för att visa att ugnen håller på att värmas upp. Den släcks när den inställda temperaturen har uppnåtts. Om lampan regelbundet tänds och släcks betyder det att ugnstemperaturen bibehålls konstant på den programmerade nivån. Tillagningarna för vilka det inte är möjligt att välja temperaturen utförs vid maximal temperatur.
När man använder båda ugnarna samtidigt kan det uppstå problem med raffinerad matlagning.
235
Page 17
Anvisningar för kassering

12. TILLAGNING MED UGNEN

12.1 Beskrivning av de valbara funktionerna

ECO:
Kombinationen mellan grillen och det undre motståndet plus fläkthjulet är särskilt indikerad för tillagning av små mängder mat med en låg energiförbrukning.
STATISK: Värmen som kommer samtidigt uppifrån och underfrån och gör systemet lämpligt för att laga till särskilda rätter. Den traditionella tillagningen som även benämns statisk eller värmestrålande lämpar sig för att laga endast en rätt åt gången. Idealisk för stekar av alla typer, bröd, pajer och för fetare köttsorter som gås eller anka.
GRILL:
värmen som kommer från grillens motstånd gör att man kan uppnå utmärkta grillresultat särskilt med kött som har en mellanstor/liten tjocklek och i kombination med den roterande grillen (i förekommande fall), gör att man i slutet av tillagningen kan få en jämn stekyta. Idealisk för korvar, revbensspjäll, bacon. Denna funktion gör att man kan grilla stora mängder mat jämnt, särskilt kött.
GRILL MED GRILLSPETT:
(Endast automatiskt rengörande modell)
Grillspettet fungerar i kombination med grillens motstånd vilket ger en perfekt stekyta på maträtterna.
STATISK VENTILERAD:
Fläkthjulets funktion, kombinerad med den traditionella tillagningen, garanterar en jämn stekyta även på komplicerade rätter. Idealisk för kakor och tårtor, som även kan gräddas samtidigt på flera nivåer.
VENTILERAD GRILL:
Luften som produceras av fläkthjulet gör att värmen som genereras av grillen blir mjukare och ger en optimal grillning även av tjocka stycken. Idealisk för stora köttbitar (t.ex. fläskstek).
VENTILERAD BOTTEN:
Kombinationen mellan fläkthjulet och det undre motståndet gör att man kan avsluta tillagningen snabbare. Detta system rekommenderas för att sterilisera eller för att avsluta tillagningen av maten som redan tillagats på ytan, men inte inuti, och som kräver en låg övervärme. Idealisk för alla maträtter.
CIRKELFORMAD:
Kombinationen mellan fläkthjulet och det cirkelformade motståndet (som är integrerat i ugnens bakre del) gör att man kan tillaga olika rätter på flera plan, eftersom de kräver samma temperaturer och samma tillagningstid. Varmluftscirkulationen garanterar en omedelbar och jämn spridning av värmen. Det går till exempel att samtidigt tillaga fisk, grönsaker och kakor utan blandningar av lukter och smaker.
236
TURBO: Kombinationen av den ventilerade tillagningen med den traditionella tillagningen gör att du kan tillaga rätterna extremt snabbt och effektivt på flera plan, utan att blanda lukter eller smaker. Idealisk för stora mängder livsmedel som kräver en intensiv tillagning.
Page 18
Anvisningar för kassering
12.2 RÅD OCH REKOMMENDATIONER FÖR TILLAGNINGEN
RÅD OM ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR:
• Använd endast originalplåtar från SMEG.
• Handtaget på plåten som är isatt ska vara vänd mot ugnsluckan.
• Sätt in plåtarna ordentligt.
• Använd endast originalgaller från SMEG.
• Gallrets profilering ska vara vänt nedåt när gallret är isatt.
• Sätt in gallren ordentligt.
• Använd endast originalgaller från SMEG.
• Sätt in gallren ordentligt.
• För en optimal tillagning, råder vi dig att ställa in rätterna mitt på gallret.
ALLMÄNNA RÅD:
Vi råder dig att sätta in rätterna i ugnen efter att ha värmt dem.Sätt in maten i
ugnen först när symbolen slutar att blinka på displayen och det hörs ett pip-ljud som bekräftar att den inställda temperaturen har nåtts.
• Då du tillagar rätter på flera nivåer, råder vi dig att använda den ventilerade funktionen för att uppnå en jämn tillagning på alla plan.
• I allmänhet kan man inte förkorta tillagningstiderna genom att öka temperaturerna (rätterna kan bli hårt stekta utanpå och råa inuti).
• Under gräddningen av bakverk eller grönsaker kan det droppa under luckan. Detta är ett naturligt fysiskt fenomen som inträffar främst när man sätter in rätterna utan att först ha värmt upp ugnen. För att undvika detta fenomen, ska du öppna luckan några gånger under tillagningen med stor försiktighet.
RÅD FÖR TILLAGNING AV KÖTT:
• Tillagningstiderna, speciellt för kött, varierar enligt köttets tjocklek, kvalitet och enligt konsumentens smak.
• För att spara energi vid tillagning av stekar, råder vi dig att sätta in rätterna i kall ugn.
• Vi råder dig att använda en köttermometer under tillagningen av stekar, eller helt enkelt trycka med en sked på steken. Om den är hård är den klar, annars måste den stekas några minuter till.
RÅD FÖR GRÄDDNING AV BAKVERK OCH KAKOR:
• Använd helst bakformar av metall för att bättre absorbera värmen.
• Temperaturen och tillagningstiden beror på degens kvalitet och konsistens.
• Tabellerna indikerar temperaturfälten, ska du till en början försöka med ett lägre värde (en lägre temperatur möjliggör en jämn yta), men om bakverket inte lyckas, ska du öka tiden nästa gång.
• Kontrollera om bakverket är gräddat inuti: Cirka 10 minuter före tillagningstidens slut, ska du sätta i en tandpetare i kakans tjockaste del. Om den är torr, är kakan klar.
• Om bakverket sjunker ihop när du tar ut den ur ugnen, ska du nästa gång sänka temperaturen med cirka 10 °C och välja en längre tillagningstid.
237
Page 19
Anvisningar för kassering

12.3 Tillagningstabeller:

FUNKTION LÄGE
NERIFRÅN
SMÅRÄTTER
LASAGNE Statisk 1 220 - 230 50 - 60
UGNSBAKAD PASTA Statisk 1 220 - 230 40
KÖTT
KALVSTEK Statisk ventilerad 2 180 - 190 70 - 80
FRANSYSKA Statisk ventilerad 2 180 - 190 70 - 80
BOGSTEK Tu rb o 2 180 - 190 90 - 100
STEKT KANIN Cirkelformad 2 180 - 190 70 - 80
KALKONBRÖST Statisk ventilerad 2 180 - 190 110 - 120
FLÄSKSTEK Tu rb o 2 180 - 190 190 - 210
UGNSSTEKT KYCKLING Tu rb o 2 180 - 190 60 - 70
KÖTT ATT GRILLA
FLÄSKKOTLETT Ventilerad grill 4 260 7 - 9 5 - 7
TEMP. °C TID I MINUTER
FÖRSTA
SIDAN
ANDRA
SIDAN
FLÄSKFILE Grill 3 260 9 - 11 5 - 9
OXFILE Grill 3 260 9 - 11 9 - 11
LEVER Ventilerad grill 4 260 2 - 3 2 - 3
KORVAR Ventilerad grill 3 260 7 - 9 5 - 6
KÖTTBULLAR Grill 3 260 7 - 9 5 - 6
GRILLSPETT
KYCKLING
FISK
LAXÖRING Botten - cirk. vnt. 2 150 - 160 35 - 40
PIZZA Statisk ventilerad 1 250 - 280 6 - 10
BRÖD Cirkelformad 2 190 - 200 25 - 30
FOCACCIA Tu r b o 2 180 - 190 15 - 20 DESSERTER
SOCKERKAKA Statisk ventilerad 2 160 55 - 60
PA J Statisk ventilerad 2 160 30 - 35
SMÅKAKOR Botten + cirk. vnt. 2 160 - 170 20 - 25
Snurrande
På stång 250 - 260 60 - 70
238
FYLLDA TORTELLINI Tu rb o 2 160 20 - 25
PARADISKAKA Statisk ventilerad 2 160 55 - 60
PETITS CHOUX Tu rb o 2 150 - 160 40 - 50
TÅRTBOTTEN Cirkelformad 2 150 - 160 45 - 50
BRIOCHER Cirkelformad 2 160 25 - 30
Page 20
Anvisningar för kassering

13.ANVÄNDNING AV SPISHÄLLEN

13.1 Tändning av spishällens brännare

Se till att flamspridarna är korrekt placerade med respektive brännarlock och att tändstiften och termoelementen är placerade mitt för flamspridarnas hål A innan du tänder spishällens brännare. Lyft glaslocket (om sådant finns) innan du tänder brännarna. Släck samtliga brännare och vänta tills de har kallnat innan du fäller ned glaslocket igen.
Gallret B, som erhålls mot beställning, ska användas för wokpannor (kinesiska stekpannor). För att förhindra att spishällen skadas är spisarna försedda med ett upphöjt galler C som ska placeras under grytor som är större än 26 cm i diameter. Gallret C som medföljer ska även användas för mindre kokkärl.
Intill varje vred visas motsvarande brännare. Apparaten är utrustad med en elektronisk tändningsanordning. Tryck in vredet och vrid det moturs till
symbolen med min. lågan tills brännaren tänds. Håll vredet intryckt några sekunder så att termoelementet värms upp. Det kan hända att brännaren slocknar när du släpper vredet. Detta beror på att termoelementet inte har värmts upp tillräckligt. Upprepa då momentet och håll vredet intryckt lite längre. Detta behöver inte göras på brännare som saknar termoelement.
Om lågan plötsligt skulle slockna när det gäller modellerna med termoelement, kommer en säkerhetsanordning att aktiveras för att stoppa gasflödet, även när kranen är öppen.

13.2 Praktiska råd vid användning av spishällens brännare

För optimalt utnyttjande av brännarna och för lägre gasförbrukning, använd täckta kärl med rätt storlek i förhållande till brännaren, så att inte flamman slickar längs sidorna på kärlen (se avsnitt “13.3 Kokkärlens diameter”). Sänk lågan när vätskan når kokpunkten så att det inte kokar över. För att undvika brännmärken eller skador på spishällen under matlagningen, måste alla kokkärl eller grillpannor placeras innanför spishällens ytterkanter. Använd alltid kokkärl med jämn och plan botten. Var mycket försiktig när du använder fett eller olja i matlagningen, eftersom dessa kan överhettas och fatta eld. Om lågan skulle slockna vrider du funktionsvredet till avstängt läge och väntar minst 1 minut innan du försöker tända brännaren igen.

13.3 Kokkärlens diameter

BRÄNNARE
1. Reserv
2. Halvsnabb
3. Snabb
4. Mycket snabb
Ø min. och max. (i cm)
12 - 14 16 - 24 18 - 26 18 - 26
239
Page 21
Anvisningar för kassering

14.RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Innan du gör något som helst ingrepp som innebär att du kommer i kontakt med strömförande delar, ska strömmen slås från.
Rengör inte apparaten med en högtrycksspruta.

14.1 Rengöring av rostfritt stål

För att bevara det rostfria stålet i gott skick ska spisen rengöras efter varje användning. Låt den först kallna innan du rengör den.

14.2 Vanlig daglig rengöring

För att rengöra och bevara de rostfria ytorna fina, ska endast särskilda produkter som inte innehåller slipmedel eller klorinbaserade syror användas. Gör på följande sätt: Häll ut medlet på en fuktig trasa och torka av ytan. Skölj omsorgsfullt rent och torka efter med en mjuk trasa eller ett sämskskinn.

14.3 Matstänk eller rester

Använd inte stålull eller vassa skrapor: de skadar ytan. Använd vanliga icke-slipande produkter för rostfria ytor och vid behov verktyg av trä eller plast. Skölj omsorgsfullt och torka efter med en mjuk trasa eller sämskin. Låt inte rester av sockerhaltig mat (t.ex. sylt) sitta kvar inne i ugnen. Emaljbeläggningen i ugnen kan skadas om resterna får sitta kvar för länge.

14.4 Rengöring av ugnen

För att hålla ugnen i fint skick bör den rengöras regelbundet efter det att den har svalnat. Ta ut alla lösa delar.
• Rengör ugnsgallren med varmt vatten och icke slipande rengöringsmedel. Skölj och torka efter.
• För att underlätta rengöringen kan luckan tas av (se avsnitt “15.2 Demontering av ugnsluckan”)
Sätt på ugnen på max. temperatur i ca. 15 - 20 minuter när du har använt rengöringsmedel för att ta bort
eventuella rester från dessa inuti ugnen.

14.5 Rengöring av ugnsluckans glas

De bör alltid hållas rena. Använd hushållspapper. Om fläckarna är envisa, kan du rengöra med en fuktad svamp och vanligt rengöringsmedel.
Torka apparaten omsorgsfullt efter rengöringen så att den blir riktigt torr. På så sätt undviks att vatten och rengöringsmedel blir kvar i apparaten vilket kan äventyra dess funktion och utseende.
240
Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller korroderande ämnen för att rengöra ugnsluckans glas. (t.ex. pulverprodukter, ugnssprayer, fläckborttagare och metallsvampar). Använd inte sträva eller slipande material eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glas eftersom det kan repa ytan och göra att glaset splittras.
Page 22
Anvisningar för kassering

14.6 Pyrolys: automatisk rengöring av ugnen (endast på vissa modeller)

Pyrolys är ett system för självrengöring vid extra hög temperatur där matrester i ugnen bränns bort. Tack vare denna procedur kan du rengöra ugnen invändigt med extrem lätthet.
När självrengöringsprogrammet körs för första gången kan det kännas en obehaglig lukt. detta är helt normalt och beror på att oljerester från tillverkningen förångas. lukten försvinner när det första självrengöringsprogrammet har körts.
Kontrollera att det inte finns någon mat eller större matrester kvar i ugnen innan självrengöringsprogrammet startas.
Under självrengöringsprogrammet är ugnsluckspärren aktiverad och förhindrar att man öppnar den
NÄR SJÄLVRENGÖRINGSPROGRAMMET KÖRS SKA BRÄNNARE ELLER ELPLATTOR VARA AVSTÄNGDA.

14.6.1Före start av självrengöringsprogram

Självrengöringsprogrammet kan köras när som helst på dygnet (om du vill utnyttja nattaxan för el). Kontrollera följande innan du går vidare:
Endast bakplåten, ugnsplåten, pizzaplåten eller locket (i förekommande fall) och det övre skyddet klarar självrengörings-programmets höga temperaturer och kan därför lämnas kvar i ugnen. Alla andra tillbehör måste däremot tas ut ur ugnen.
• Kontrollera att ugnsluckan är stängd.
Se följande schema när du ska ställa in tiden för självrengöringsprogrammet:
LÄTT SMUTSIG MEDELSMUTSIG MYCKET SMUTSIG
RENGÖRINGSTID
90 MIN. 135 MIN. 180 MIN.
När självrengöringsprogrammet körs för första gången alstras ett starkare buller från fläktarna eftersom deras rotationshastighet är högre. Detta är helt normalt och ger bättre värmespridning. när självrengöringsprogrammet är avslutat fortsätter fläkten automatiskt att köra en stund till för att köksskåpens väggar och ugnens front inte ska bli överhettade.
241
Page 23
Anvisningar för kassering

14.6.2Inställning av självrengöringsprogram

Välj pyrolysfunktionen med PT2 ( ). För att starta självrengöringsprogrammet (Pyrolys) är det nödvändingt
att trycka på knappen ( ) för att ställa in programtiden. Tryck på knapparna eller för att öka respektive minska programtiden
mellan min. 1 tim 30 min. och max. 3 tim. 00m. På displayen visas texten “Pyro” för att ange att ugnen håller på att utföra rengöringen och samtidigt visas den återstående tiden för att slutföra rengöringscykeln.
En spärr som förhindrar att ugnsluckan öppnas, aktiveras ca. 1 minut efter starten av rengöringsprogrammet (Pyrolys). Symbolen tänds på displayen när denna spärr aktiveras. Vid slutförd rengöringscykel (som signaleras av en aukustisk signal och av texten STOP på displayen)
förblir spärren aktiv tills temperaturen invändigt ugnen har nått en säkerhetströskel. När ugnen är avkyld, ska du samla upp resterna av den automatiska rengöringen med en fuktig trasa av mikrofibrer.
När du har valt programtiden kan du senarelägga starten av självrengöringsprogrammet genom att trycka en andra gång på . Symbolen visas på displayen tillsammans med klockslaget. Tryck
på knapparna eller för att välja det önskade klockslaget som du vill starta tillagningen.
Symbolerna och börjar att lysa med fast sken några sekunder efter att den önskade programtiden har valts och från och med nu väntar ugnen på det inställda klockslaget då
rengöringscykeln ska börja.
242
Page 24
Anvisningar för kassering

15.SÄRSKILT UNDERHÅLL

Med tiden kan ugnen behöva genomgå underhåll och förbrukningsmaterial såsom tätningslister, glödlampor o.s.v. kan behöva bytas ut. Nedanstående instruktioner beskriver hur detta underhåll ska göras.
Innan du gör något som helst ingrepp som innebär att du kommer i kontakt med strömförande delar, ska strömmen slås från.

15.1 Byte av ugnslampa

Ta bort lampskyddet A genom att vrida det medurs och byt ut lampan B mot en likadan lampa (25 W). Sätt tillbaka lampskyddet A.
Använd endast ugnslampor (T 500°C för den pyrolytiska ugnen). Använd endast ugnslampor (T 300°C för flerfunktionsugnen).

15.2 Demontering av ugnsluckan

Öppna luckan helt och, med hjälp av en skruvmejsel med tunn spets, vrid gångjärnen A. helt. Ta tag i luckan i de båda sidorna med båda händerna i närheten av gångjärnen, stäng den och bilda en vinkel på cirka 45° och dra ut den. För att sätta tillbaka den, är det nödvändigt att passa in räfflan B med ugnsramen, flytta gångjärnen A till läget som visas på bilden och trycka dem till botten med full kraft med en skruvmejsel eller annat verktyg tills du hör klicket.

15.3 Ugnsluckans tätning

För att ugnen ska kunna rengöras grundligt är tätningen borttagbar. Innan du tar bort tätningen ska du lyfta av ugnsluckan enligt ovan. När ugnsluckan väl är av lyfter du upp flikarna under tätningen, enligt bilden.
243
Page 25
Anvisningar för kassering

15.4 Vad gör man om...

Ugnens display är helt släckt • Kontrollera nätströmmen.
• Kontrollera om en eventuell omnipolär strömbrytare vid ugnens strömmatning står i läget “On”.
Ugnen värmer inte: • Kontrollera om läget “show room” har ställts in;
för ytterligare information se “avsnitt 10.7 Undermeny”.
Kontrollerna svarar inte: • Kontrollera om läget “barnlås” har ställts in; för
ytterligare information se avsnitt “10.7 Undermeny”.
Tillagningstiden är lång i förhållande till den tid som indikeras i tabellen:
Efter den automatiska rengöringscykeln ”pyrolys” (endast på vissa modeller), går det inte att välja en funktion:
Displayen visar indikationen ERR 4 (endast på automatiskt rengörande modeller):
Då du öppnar luckan under en ventilerad funktion, stannar fläkten:
Om problemet inte blir åtgärdat eller om det gäller andra typer av fel, kontakta serviceverkstaden i ditt område.
• Kontrollera om läget “effektbegränsare” har ställts in; för ytterligare information se avsnitt “10.7 Undermeny”.
• Kontrollera om luckblockeringen har aktiverats; om så inte är fallet, är ugnen utrustad med ett skydd som gör att du inte kan välja en funktion medan luckblockeringen är aktiverad.
• Luckblockeringen är inte ordentligt fastsatt vid luckan, kanske för att luckan har öppnats oavsiktligt under aktiveringen av den. Stäng av och sätt på ugnen igen genom att vänta någon minut innan du väljer en ny rengöringscykel.
• Detta är inte tecken på fel, utan utgör produktens normala funktion som är användbar för att laga mat och undvika alltför stora värmeutsläpp. Då luckan stängs, återgår fläkthjulet till sin normala funktion.
244
Page 26
Anvisningar till användaren

16.INSTALLATION AV APPARATEN

Apparaten ska installeras av en behörig tekniker och enligt gällande föreskrifter. I enlighet med ritningarna A och B rörande installationsklasserna kan den placeras mot väggar som är högre än spishällen. Avståndet mellan apparatens sida och väggen ska då vara minst 5 cm. Avståndet mellan spishällen och väggskåp eller köksfläktar ovanför spishällen ska vara minst 75 cm.
A) B)
Inbyggd Fristående

16.1 Elektrisk anslutning

Kontrollera att nätkabelns spänning och tvärsnittsarea överensstämmer med uppgifterna på märkplåten som sitter inuti förvaringsutrymmet. Denna skylt får aldrig avlägsnas.
Om apparaten är ansluten till elnätet med hjälp av fast anslutning, ska en flerpolig brytare installeras med ett kontaktavstånd på min. 3 mm på lättillgänglig plats och i närheten av apparaten.
Nätanslutningen kan vara fast eller med stickkontakt och vägguttag. Om stickkontakt och vägguttag används måste dessa lämpa sig för den kabel som används samt överensstämma med kraven i gällande föreskrifter. Apparaten måste anslutas till jord beroende på anslutningstyp. Kontrollera att matningsledningen är jordad på lämpligt sätt, innan du ansluter apparaten. Undvik att använda adaptrar eftersom dessa kan förorsaka överhettning.
245
Page 27
Anvisningar till användaren
För drift med 380-415V3N~: använd en fempolig kabel av typen H05V2V2-F (kabel på 5 x 1,5 mm
För drift med 380-415V2N~: använd en H05V2V2-F-typ fyrtrådig kabel (kabel på 4 x 1,5 mm
För drift med 220-240V~: använd en H05V2V2-F-typ tretrådig kabel (kabel på 3 x 2,5 mm
Kabeländen som ansluts till apparaten måste ha en jordledning (gul­grön) som är minst 20 mm längre.
2
).
2
).
2
).
VARNING: Värdena som anges ovan gäller genomsnittet för den invändiga ledningen.
TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR PERSON- ELLER SAKSKADOR SOM HAR UPPSTÅTT PÅ GRUND AV ATT OVANSTÅENDE FÖRESKRIFTER HAR FÖRSUMMATS.

16.2 Ventilation av lokaler

Apparaten ska endast installeras i lokaler med fast ventilation enligt gällande föreskrifter. Det krävs god cirkulation i lokalen där apparaten installeras för att uppnå en jämn gasförbrukning och en tillräcklig ventilation av lokalen. Storleken på luftintagen, som skyddas av galler, måste överensstämma med gällande föreskrifter. Luftintagen ska placeras så att de inte täpps till, vare sig helt eller delvis.

16.3 Utsläpp av förbränningsprodukter

Utsläppet av förbränningsprodukterna ska ske antingen med hjälp av spiskåpor anslutna till en väl fungerande skorsten med självdrag eller med hjälp av en köksfläkt. För att få ett väl fungerande ventilationssystem krävs det att du anlitar en erfaren fackman som noggrant kan planera och utföra installationen i enlighet med kraven i gällande föreskrifter beträffande placering och avstånd. När installationen är avslutad bör installatören utfärda en försäkran om överensstämmelse.

16.4 Gasanslutning

Anslutningen med gummislang i enlighet med kraven i UNI-CIG 7140 bör ske på sådant sätt att längden på slangen inte överstiger 1,5 meter. Se till att slangen inte kommer i kontakt med rörliga delar eller blir ihopklämd. Slangens innerdiameter måste vara 8 mm för GASOL och 13 mm för METANGAS och STADSGAS. Kontrollera att följande krav uppfylls:
• Slangen ska vara fastsatt i slanghållaren med hjälp av slangklämmor.
• Inga delar av slangen får komma i beröring med varma väggar (max. 50 °C).
• Det får inte finnas risk för att slangen dras ut eller spänns. Vidare får slangen inte vara veckad eller ihopklämd.
• Slangen får inte komma i beröring med vassa föremål eller skarpa kanter.
• Om slangen inte är i perfekt skick utan läcker och därigenom förorsakar gasutsläpp i lokalen ska du inte försöka reparera den: Byt ut den mot en ny.
• Kontrollera att slangens sista användningsdatum, som är tryckt på den, inte har passerats.
246
Page 28
Anvisningar till användaren
ANSLUTNING MED GUMMISLANG ENLIGT KRAVEN I GÄLLANDE FÖRESKRIFTER FÅR ENDAST GÖRAS OM HELA SLANGEN ÄR FULLT SYNLIG OCH DÄRIGENOM KAN KONTROLLERAS.

16.4.1 Anslutning för metangas och stadsgas

Vid anslutning till gasnätet måste en gummislang användas som uppfyller kraven i gällande föreskrifter (kontrollera att slangen är märkt med beteckningen för gällande standard). Skruva fast slanghållaren A på apparatens gaskoppling B och placera packningen C emellan. Trä på gummislangen D på slanghållaren A och fäst den med slangklämman E som uppfyller kraven i gällande föreskrifter.

16.4.2Gasolanslutning

Använd en tryckregulator som uppfyller kraven i gällande föreskrifter och gör anslutningen på gasbehållaren enligt bestämmelserna i gällande föreskrifter. Kontrollera att matningstrycket överensstämmer med värdena i tabellen som finns i avsnitt “17.2 Tabell över egenskaper hos brännare och munstycken”.
Skruva fast den lilla slanghållaren F på den stora slanghållaren A. Anslut de två delarna till gaskopplingen B (eller använd slanghållaren G som ska anslutas direkt på gaskopplingen B) och placera packningen C emellan. Trä på slangändarna H på slanghållaren A+F (eller G) och på tryckregulatorns utloppskoppling på gasbehållaren. Fäst slangänden H i slanghållaren A+F (eller G) med slangklämman I som uppfyller kraven i gällande föreskrifter.
Slanghållarna A, F och G som visas i figuren medföljer inte apparaten. Använd endast slanghållare som uppfyller kraven i gällande föreskrifter.

16.4.3Anslutning med stålslang (för alla gastyper)

Denna typ av anslutning kan göras på såväl inbyggda som fristående apparater. Använd endast stålslangar som är max. 2 m långa och som uppfyller kraven i gällande föreskrifter. Skruva fast slangänden L (placera packningen C emellan) på gaskopplingen B med ½” utvändig gasgänga (ISO 228-1). När installationen är avslutad måste det kontrolleras att det inte förekommer läckage. Använd en tvållösning och aldrig en tändsticka eller tändare för denna kontroll.
247
Page 29
Anvisningar till användaren

17.ANPASSNING TILL OLIKA TYPER AV GAS

Innan du gör något som helst ingrepp som innebär att du kommer i kontakt med strömförande delar, ska strömmen slås från.
Apparaten är inställd för metangas G20 (2H) med ett tryck på 20 mbar. Om apparaten ska fungera med annan typ av gas, måste brännarmunstyckena bytas och min. lågan på gaskranarna ställas in. För byte av brännarmunstycken, följ anvisningarna i följande avsnitt.

17.1 Byte av spishällens brännarmunstycken

Primärluften behöver inte ställas in för detta moment. 1 Dra ut gallren och ta bort samtliga brännarlock och flamspridare. 2 Skruva av brännarmunstyckena med en 7 mm hylsnyckel. 3 Byt ut brännarmunstyckena utifrån den använda gastypen. Följ anvisningarna i avsnitt “17.2 Tabell
över egenskaper hos brännare och munstycken”;
4 Sätt tillbaka brännarna på korrekt plats.
248
Page 30
Anvisningar till användaren

17.2 Tabell över egenskaper hos brännare och munstycken

Nominell
Brännare
Reserv 1.05 50 400 76 75 Halvsnabb 1.8 65 500 131 129 Snabb 3.0 85 800 218 214 Mycket snabb 3.9 100 1600 284 279
Brännare
Reserv 1.05 135 (/8) 400 Halvsnabb 1.8 175 (/1) 500 Snabb 3.0 240 (/3) 800 Trippelring 3.9 315 (/13) 1200
Brännare
Reserv 1.05 145 (/8) 400 Halvsnabb 1.8 185 (/2) 500 Snabb 3.0 260 (/3) 800 Trippelring 3.9 350 (/13) 1200
Munstycken och data rörande STADSGAS kan fås hos auktoriserade serviceverkstäder.
Brännare
Reserv 1.05 72 (X) 400 Halvsnabb 1.8 97 (Z) 500 Snabb 3.0 115 (Y) 800 Mycket snabb 3.9 135 (K) 1600
värme-
kapacitet (kW)
Nominell
värme-
kapacitet
(kW)
Nominell
värme-
kapacitet
(kW)
Nominell
värme-
kapacitet (kW)
GASOL - G30/G31 28/37 mbar
Munstyckets
diameter 1/100 mm
Diameter på munstycket 1/100 mm Kapacitet reducerad (W)
Diameter på munstycket 1/100 mm Kapacitet reducerad (W)
Diameter munstycke 1/100 mm Kapacitet reducerad (W)
Kapacitet
reducerad (W)
STADSGAS - G120 8 mbar
STADSGAS - G110 8 mbar
METANGAS - G20 20 mbar
Kapacitet
g/h G30
Kapacitet
g/h G31

17.3 Brännarnas placering på spishällen

BRÄNNARE
1. Reserv
2. Halvsnabb
3. Snabb
4. Mycket snabb
Ø min. och max. (i cm)
12 - 14 16 - 24 18 - 26 18 - 26
249
Page 31
Anvisningar till användaren

18.SLUTHANTERING

Efter att munstyckena har bytts ut ska flamspridarna, brännarlocken och gallren sättas på plats.
Efter inställning för annan gas än den förinställda måste du byta ut den befintliga etiketten för gasinställning som finns på apparaten mot en som överensstämmer med den nya gasen. Etiketten finns i förpackningen med gasolmunstyckena.

18.1 Inställning av min. låga för spishällens brännare med metangas

Tänd brännaren och vrid den till min. läget . Ta bort gaskranens vred och vrid på justerskruven vid sidan om kranens stång tills korrekt min. låga erhålls. Sätt tillbaka vredet och kontrollera att brännarens låga är stabil (om du vrider vredet snabbt från max. läget till min. läget ska lågan inte slockna). Upprepa momentet på alla gaskranar.
På modellerna med termoelement, håll vredet intryckt i min. läge i cirka 1 minut för att behålla flamman tänd och aktivera säkerhetsanordningen.

18.2 Inställning av min. låga för spishällens brännare med flytande gas

För inställningen av min. låga med flytande gas är det nödvändigt att skruva åt helt, medurs, skruven som sitter på sidan av kranstången. Bypassdiametrarna för varje enskild låga finns angivna i avsnittet "17.2 Tabell över egenskaper hos brännare och munstycken". När inställningen är slutförd, sätt tillbaka bypasskyddet genom att använda nagellack eller annat lim.

18.3 Placering och nivellering av apparaten (enbart på vissa modeller)

Efter att ha utfört den elektriska- och gasanslutningen, nivellera apparaten mot golvet med de fyra justerbara fötterna. För att erhålla en god tillagning är det nödvändigt att apparaten är korrekt ställd i våg mot golvet. Beroende på den köpta modellen, kan fötternas höjdjustering variera från 70 till 95 mm och från 110 till 160 mm. Dessa höjder anger avståndet från fotens översta punkt (fast del) till den lägsta punkten (rörlig del som står på golvet).
250
Loading...