SMEG CE6IMX User Manual [fr]

Sommaire
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION ......................................................................... 58
2. INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE - NOTRE POLITIQUE DE
L'ENVIRONNEMENT ...........................................................................................................59
3. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE .......................................................................... 60
4. UTILISATION ......................................................................................................................... 60
5. CONNAITRE VOTRE CUISINIERE ....................................................................................... 61
5.1 Description générale ..................................................................................................................................... 61
6. AVANT L'INSTALLATION ..................................................................................................... 62
7. ACCESSOIRES DISPONIBLES ............................................................................................ 62
8. AVERTISSEMENTS ET CONSEILS GENERAUX POUR L’UTILISATION ........................... 63
9. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL ........................................... 64
10. UTILISATION DU FOUR PRINCIPAL ................................................................................. 66
10.3 Sélection d’une fonction en cuisson manuelle ............................................................................................ 66
10.4 Cuissons programmées .............................................................................................................................. 67
10.5 Cuisson avec sélection d'une recette .......................................................................................................... 68
10.6 Tableau des recettes prédéfinies : .............................................................................................................. 70
11. CUISSONS AU FOUR ......................................................................................................... 72
11.1 Description des fonctions sélectionnables .................................................................................................. 72
11.3 Tableau des cuissons : ............................................................................................................................... 74
12. UTILISATION DU PLAN DE CUISSON ............................................................................... 75
12.1 Zones de cuisson ........................................................................................................................................ 75
12.2 Accélérateur de réchauffage ....................................................................................................................... 75
12.3 Fonction Power ........................................................................................................................................... 75
12.4 Puissances de fonctionnement ................................................................................................................... 76
12.5 Types de casseroles ................................................................................................................................... 76
13. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................................ 79
13.2 Nettoyage ordinaire quotidien ..................................................................................................................... 79
13.3 Tâches ou résidus de nourriture ................................................................................................................. 79
13.4 Nettoyage du four ........................................................................................................................................ 79
13.5 Nettoyage des vitres de la porte ................................................................................................................. 79
14. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ....................................................................................... 80
14.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage .................................................................................................... 80
14.3 Démontage du joint ..................................................................................................................................... 80
15. INSTALLATION DE L’APPAREIL ........................................................................................ 82
15.1 Branchement électrique .............................................................................................................................. 82
15.2 Mise en place et nivellement de l'appareil (selon les modèles) .................................................................. 83
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : indiquent les conseils pratiques, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et le test de l'appareil
57
Avertissements pour l’emploi

1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION

CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L'APPAREIL. IL CONVIENT DE LE GARDER INTACTE ET A PORTEE DE MAIN PENDANT LA DUREE DE VIE DE LA CUISINIERE. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS DONNEES AVANT D'UTILISER LA CUISINIERE. CONSERVER EGALEMENT TOUS LES INJECTEURS FOURNIS AVEC L'APPAREIL. L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE, ET IL EST CONFORME AUX NORMES
EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ETE FABRIQUE POUR REMPLIR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET RECHAUFFEMENT DES ALIMENTS ; TOUTE AUTRE UTILISATION EST
CONSIDEREE COMME IMPROPRE. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUEES.
NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR CHAUFFER L'ENVIRONNEMENT.
NE PAS LAISSER LES DECHETS D'EMBALLAGE DANS L'ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE. SEPARER LES DIFFERENTS MATERIAUX RECUPERES ET LES REMETTRE AU CENTRE DE COLLECTE DIFFERENCIEE LE PLUS PROCHE.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). CELLE-CI DEFINIT LES NORMES DE RECOLTE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE L’UNION EUROPEENNE.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES, LES FENTES D'AERATION ET D'EVACUATION DE LA CHALEUR.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION COMPORTANT LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE EST APPLIQUEE A L'INTERIEUR DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT.
N’ENLEVEZ JAMAIS LA PLAQUE.
ENLEVER TOUTES LES ETIQUETTES AMOVIBLES ET LES PELLICULES DE PROTECTION A L’EXTERIEUR ET A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
EVITEZ ABSOLUMENT D’UTILISER DES EPONGES METALLIQUES ET DES RACLOIRS TRANCHANTS SUSCEPTIBLES D'ENDOMMAGER LES SURFACES. UTILISER DES PRODUITS NORMAUX POUR L'ACIER, NON ABRASIFS, EN SE SERVANT EVENTUELLEMENT D'USTENSILES DE BOIS OU DE MATIERE PLASTIQUE. RINCEZ SOIGNEUSEMENT ET SECHEZ AVEC UN CHIFFON DOUX OU UNE PEAU DE CHAMOIS. EVITEZ DE LAISSER SECHER A L’INTERIEUR DU FOUR DES RESIDUS D’ALIMENTS A BASE DE SUCRE (TELS QUE LA CONFITURE). S’ILS SECHENT TROP LONGUEMENT, ILS RISQUENT D’ABIMER L’EMAIL QUI RECOUVRE L’INTERIEUR DU FOUR.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES SUBIS PAR LES PERSONNES ET LES BIENS, CAUSES PAR LE NON RESPECT DES PRESCRIPTIONS SUSMENTIONNEES OU DECOULANT DE L'ALTERATION MEME D'UNE SEULE PARTIE DE L'APPAREIL ET DE L'UTILISATION DE PIECES DE RECHANGE NON D'ORIGINE.
58
Avertissements pour l’élimination

2. INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE - NOTRE POLITIQUE DE L'ENVIRONNEMENT

Pour l'emballage de nos électroménagers nous utilisons des matériaux non polluants, par conséquent compatibles avec l'environnement et recyclables. Nous vous remercions de collaborer en procédant à une élimination correcte de l’emballage. Demandez à votre revendeur ou aux organismes compétents dans votre région l’adresse des centres de récupération, de recyclage et d’élimination. Ne laissez pas traîner l’emballage ni des parties de ce dernier. Ils pourraient constituer un danger d’étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique. Prenez également soin d’éliminer correctement votre ancien appareil. Important : remettre l’appareil à l'entreprise locale autorisée pour le ramassage des électroménagers qui ne sont plus utilisés. Une bonne élimination permet une récupération intelligente des matériaux précieux. Les réfrigérateurs contiennent des gaz qui peuvent être dangereux pour l'environnement ; par conséquent, s'assurer que les tuyaux du circuit de refroidissement ne sont pas endommagés avant que le service compétent ne retire l'appareil ménager. Avant de jeter votre électroménager, il est important de démonter les portes et de laisser les clayettes dans leur position d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, ne puissent s'enfermer à l'intérieur. Par ailleurs, couper le câble de branchement au réseau électrique et l'enlever avec sa fiche.
NE PAS LAISSER LES DECHETS DE L'EMBALLAGE DANS L'ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE. SEPARER LES DIFFERENTS MATERIAUX D'EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE RECOLTE DIFFERENCIEE LE PLUS PROCHE.
INFORMATION AUX UTILISATEURS :
AUX TERMES DES DIRECTIVES 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, RELATIVES À LA LIMITATION DE L’UTILISATION DE SUBSTANCES DANGEREUSES DANS LES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES, AINSI QU’À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS, LE SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE REPORTÉE SUR LES APPAREILS INDIQUE QUE LES PRODUITS, À LA FIN DE LEUR VIE UTILE, DOIVENT ÊTRE COLLECTÉS SÉPARÉMENT. PAR CONSÉQUENT, L’UTILISATEUR DEVRA REMETTRE L’APPAREIL ARRIVÉ EN FIN DE VIE AUX CENTRES DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES, OU LE DONNER AU REVENDEUR AU MOMENT DE L’ACHAT D’UN APPAREIL ÉQUIVALENT, SUR UNE BASE DE UN POUR UN. LA COLLECTE SÉLECTIVE POUR LE PASSAGE SUIVANT DE L’APPAREIL USAGÉ AU RECYCLAGE, AU TRAITEMENT ET À LA DESTRUCTION ÉCOLOGIQUEMENT COMPATIBLE CONTRIBUE À ÉVITER DES EFFETS NÉGATIFS POSSIBLES SUR L’ENVIRONNEMENT ET SUR LA SANTÉ ET FAVORISE LE RECYCLAGE DES MATÉRIAUX QUI COMPOSENT L’APPAREIL. L’ÉLIMINATION ABUSIVE DU PRODUIT PAR L’UTILISATEUR ENTRAÎNE L’APPLICATION DE SANCTIONS ADMINISTRATIVES.
59
Avertissements pour la sécurité

3. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE

CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS RELATIVES A LA COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE, LE PLAN DE CUISSON A INDUCTION ELECTROMAGNETIQUE APPARTIENT AU GROUPE 2 ET A LA CLASSE B (EN 55011).
LA FICHE RELIEE AU CABLE D'ALIMENTATION ET LA PRISE CORRESPONDANTE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR. LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE POUR PERMETTRE LE BRANCHEMENT D’UN APPAREIL ENCASTRE.
NE JAMAIS DEBRANCHER LA PRISE EN TIRANT SUR LE CABLE. CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLE SUR DES PLATES-FORMES SURELEVEES.
LE BRANCHEMENT A LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMEMENT AUX MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE.
APRES L'INSTALLATION, CONTROLER L'APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUEES CI­APRES. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT, DEBRANCHEZ L'APPAREIL DU RESEAU ELECTRIQUE ET PREVENIR VOTRE CENTRE D'ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE.
NE CHERCHEZ JAMAIS A REPARER L'APPAREIL VOUS-MEME.
DES QU’ON REMARQUE UNE FISSURE A LA SURFACE DE LA PLAQUE EN VERRE DU PLAN DE CUISSON, DEBRANCHER IMMEDIATEMENT L’APPAREIL ET S’ADRESSER A UN CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE AGREE.
LES PORTEURS DE PACEMAKERS OU D’AUTRES DISPOSITIFS SEMBLABLES DOIVENT S’ASSURER QUE LE FONCTIONNEMENT DE LEURS APPAREILS N’EST PAS COMPROMIS PAR LE CHAMP INDUCTIF DONT LA GAMME DE FREQUENCE EST COMPRISE ENTRE 20 ET 50 KHZ.
NE JAMAIS INTRODUIRE D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : EN CAS D'ALLUMAGE ACCIDENTEL, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLENCHER.
EN COURS D’UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION DE NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTÉRIEUR DU FOUR.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDIT DE LA PART DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES REDUITES, OU DEPOURVUES D’EXPERIENCE DANS L’UTILISATION D’APPAREILLAGES ELECTRIQUES, A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLEES OU INSTRUITES PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR LEUR SECURITE.
APRES TOUTE UTILISATION, VERIFIEZ TOUJOURS QUE LES MANETTES DE COMMANDE SONT SUR 0 (ETEINTS).
AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE DE RETIRER TOUTES LES ETIQUETTES ET LES FILMS DE PROTECTION QUI PEUVENT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.

4. UTILISATION

CET APPAREIL A ETE CONÇU POUR REMPLIR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET RECHAUFFEMENT DES ALIMENTS ; TOUTE AUTRE UTILISATION EST CONSIDEREE COMME
IMPROPRE.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par le non respect des prescriptions susmentionnées ou découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de pièces de rechange non d'origine.
60
Instructions pour l’utilisateur

5. CONNAITRE VOTRE CUISINIERE

PLAN DE CUISSON
PANNEAU DE COMMANDES
FOUR PRINCIPAL
COMPARTIMENT CHAUFFANT POUR ALIMENTS

5.1 Description générale

5.1.1 Clayettes d’enfournement

Pour les deux fours, l’appareil dispose de 4 clayettes pour le positionnement des plats et des grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont numérotées de bas en haut (voir figure). (Durant l’utilisation des recettes, se servir des clayettes préconisées, décrites dans le tableau “10.6 Tableau des recettes prédéfinies :”).

5.1.2 Ventilation de refroidissement

L’appareil est doté d’un système de refroidissement qui se met en marche au démarrage d’une cuisson. Le fonctionnement de la ventilation crée un flux d'air normal qui sort dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l'arrêt du four.

5.1.3 Lampe d’éclairage interne

La lampe d'éclairage du four principal s’allume en ouvrant la porte ou en sélectionnant une fonction ou une recette quelconques, sauf (si présent). En outre, en appuyant sur la touche on éteint ou on
allume la lumière à tout moment, sauf si l’on a activé le fonction de nettoyage automatique (si présent).
La lumière du four auxiliaire s’allume lorsqu’on sélectionne une fonction quelconque ou la fonction écairage spécifique marquée du symbole .

5.1.4 Compartiment chauffant pour aliments (si présent)

Le compartiment de rangement se trouve en bas de la cuisinière, sous le four. On peut y accéder en tirant sur le haut de la porte. N’y disposer en aucun cas de matériaux inflammables tels que des chiffons, du papier ou autre, mais uniquement les accessoires métalliques de l’appareil.
Ne pas ouvrir le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud. Les températures à l’intérieur peuvent être très élevées.
61
Instructions pour l’utilisateur

6. AVANT L'INSTALLATION

Afin d'éliminer tous les résidus de fabrication, nettoyer l'intérieur de l'appareil. Pour de plus amples informations concernant le nettoyage, voir la section “13. NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Lorsque vous utilisez votre four et le gril pour la première fois, il est conseillé de les faire chauffer à la température maximum et suffisamment longtemps pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication risquant de transmettre des odeurs désagréables aux aliments.

7. ACCESSOIRES DISPONIBLES

Grille four : elle sert à la cuisson de mets dans des récipients plats, tartes, rôtis ou aliments cuisant sur une grille fine.
Grille pour plat : elle sert à poser au-dessus d'un plat pour la cuisson de mets susceptibles de couler.
Plat four : elle permet de récupérer des graisses écoulées des plats posés sur la grille supérieure.
Plat pâtisserie : pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Pince en tube rond chromé : permet de sortir à chaud les grilles
et les plats.
Les accessoires du four pouvant être au contact des aliments sont construits avec des matériaux conformes aux prescriptions de la directive CEE 89/109 du 21/12/88 et par le D.L. 108 du 25/01/92.
Sur certains modèles, ces accessoires ne sont pas prévus.
Accessoires sur demande :
Demandez les accessoires d’origine fournis ou en option aux Centres d’Assistance Agréés.
62
Instructions pour l’utilisateur

8. AVERTISSEMENTS ET CONSEILS GENERAUX POUR L’UTILISATION

En cours d’utilisation, l’appareil devient très chaud. Pour toute opération, il est conseille de mettre des gants isolants.
Toutes les cuissons sont effectuées avec la porte fermée.
Pendant la cuisson, ne pas recouvrir le fond du four de feuilles d'aluminium pour y poser les casseroles ou les plats et éviter d'endommager la couche d'émail. Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu'il ne gêne pas la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement contenue dans le four, ouvrez la porte en deux fois : laissez-la entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou 5 secondes, puis ouvrez-la complètement. Si la préparation exige quelques interventions sur les aliments, laissez la porte ouverte le moins longtemps possible pour éviter que la température à l’intérieur du four ne baisse trop vite et ne compromette le bon déroulement de la cuisson. La ventilation à l'intérieur du four se désactive automatiquement lorsque l'on ouvre la porte puis reprend à la fermeture.
• La durée de ces cuissons ne doit pas dépasser 60 minutes.
• Pour éviter les surchauffes dangereuses en utilisant le four ou le gril, le couvercle en verre (si présent) de l'appareil doit toujours être soulevé.
• Pendant et après l'utilisation du gril, les parties accessibles peuvent être très chaudes ; par conséquent il est nécessaire de tenir les enfants hors de portée de l'appareil.
• Pendant les cuissons au tournebroche, il est conseillé de placer sur la base du four, en l’enfilant dans la première glissière du bas, un des plats fournis avec la cuisinière afin de recueillir les jus et les graisses qui peuvent se former.
• Pendant l'utilisation du four, extraire de leur compartiment toutes les plaques et les grilles inutilisées.
63
Instructions pour l’utilisateur

9. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL

Tous les commandes et les témoins sont visibles sur le panneau frontal. Le tableau suivant décrit les différents symboles utilisés.
Cet afficheur montre les informations suivantes :
Il indique l’heure actuelle ou la durée de cuisson.
Il indique la température présélectionnée pour la fonction ou la recette souhaitée, ou la température sélectionnée par l’utilisateur.
Recettes sélectionnables.
L’illumination des symboles suivants indique :
Horloge
Blocage enfants : mode Blocage enfants activé (voir 10.7 Menu
secondaire).
Sonnerie
Durée cuisson : sélection de cuisson à temps.
Voyant bloque-porte : intervient uniquement lorsqu’on utilise le
cycle de nettoyage pour indiquer que la porte a été bloquée (modèles pyrolytiques uniquement).
Départ retardé : sélection de cuisson à temps avec départ différé.
: réglage effectué de l’heure.
: activation minuterie.
64
PT1
PT2
Instructions pour l’utilisateur
MANETTE DE SELECTION DE LA TEMPERATURE DU FOUR PRINCIPAL (PT1)
Cette manette permet de sélectionner la température souhaitée à l’intérieur du four principal. En la tournant en sens horaire, l’afficheur indique la température qu’on vient de sélectionner ; la sélection peut être effectuée entre 50°C et 260°C suivant la fonction choisie. Si l’on utilise la recette “pizza” la température maximum est 280°C.
MANETTE DE SELECTION DES FONCTIONS DU FOUR PRINCIPAL (PT2)
Cette manette permet de sélectionner la fonction de cuisson souhaitée. En la tournant en sens horaire et inverse horaire, on effectue un choix parmi les fonctions illustrées. Pour de plus amples détails sur le mode de cuisson de chaque fonction, voir paragraphe “11. CUISSONS AU FOUR”.
MANETTE DES COMMANDES DU PLAN DE CUISSON
Cettes manettes permettant de commander les zones de cuisson du plan de cuisson à induction. La plaque commandée est indiquée au­dessus de chaque manette. Le plan ci-contre se réfère à la manette de la zone de cuisson antérieure gauche. Tourner la manette vers la droite pour régler la puissance de fonctionnement de la plaque, d’un minimum de 1 à un maximum de 9. La puissance de fonctionnement est indiquée par un afficheur positionné sur le plan de cuisson.
65
Instructions pour l’utilisateur

10.UTILISATION DU FOUR PRINCIPAL

10.1 Première utilisation

A la première utilisation, ou après une coupure de courant, l’afficheur du four présentera le symbole
clignotant. Pour commencer une cuisson quelconque, sélectionner l’heure courante.

10.2 Réglage de l’heure actuelle

Pour régler l’heure courante lorsque l’afficheur clignote :
• Appuyer sur les touches ou pour diminuer ou augmenter l’heure affichée. Si l’on maintient une touche enfoncée, le défilement de l’heure sera rapide.
• Au relâchement d’une touche quelconque, au bout de quelques secondes, l’afficheur devient fixe et seuls les deux points de séparation des heures et des minutes clignoteront pour indiquer son
fonctionnement correct (En outre, le symbole s’affiche).
Il pourrait s’avérer nécessaire de modifier l’heure courante, par exemple à cause de l’heure légale. En pressant pendant quelques secondes sur la touche jusqu’à ce que le symbole clignote. Répéter les opérations décrites au paragraphe “10.2 Réglage de l’heure actuelle”.

10.2.1Utilisation de la minuterie

La minuterie peut être utilisée durant une cuisson ou lorsque le four est éteint. La procédure de sélection est identique dans les deux cas.
Appuyer brièvement sur la touche , le symbole clignotera et le symbole (ou le temps restant après un décompte sélectionné précédemment) s’affichera.
Appuyer sur les touches 03:59 (maintenir enfoncé pour une avance rapide). Au bout de quelques secondes, le décompte
commence et sur l’écran s’affiche le temps restant ainsi que le symbole fixe.
ou pour augmenter ou diminuer le temps de la minuterie de 00:01 à
Pour mettre la minuterie à zéro, appuyer simultanément pendant une seconde environ sur les touches
et .
Attention : la minuterie n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées. Pour éteindre le four, tourner le bouton PT2 sur O.
Modification des données sélectionnées :
Une fois que le décompte a commencé, on peut modifier les données sélectionnées précédemment. Répéter la procédure décrite au paragraphe “10.2.1 Utilisation de la minuterie”.
10.3 Sélection d’une fonction en cuisson manuelle
On peut sélectionner une fonction de cuisson simplement en tournant PT2 vers la droite ou vers la gauche sur la fonction souhaitée. Après avoir sélectionné la fonction de cuisson, sélectionner la température souhaitée par l’intermédiaire de la manette PT1. La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet au four d’atteindre plus rapidement la
température de cuisson. Cette phase est signalée par le clignotement sur l'afficheur du symbole . A la fin du préchauffage, le symbole deviendra fixe et un signal sonore interviendra pour indiquer que
les aliments peuvent être enfournés.
66
Instructions pour l’utilisateur
10.4 Cuissons programmées

10.4.1Cuisson semi-automatique

On entend par cuisson semi-automatique la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps donné choisi par l’utilisateur.
Sélectionner une fonction et la température (voir paragraphe 10.3). Presser la touche de l'afficheur et le symbole clignote et les symboles apparaîssent ; si dans les secondes qui suivent on n'introduit aucun temps, le four revient en mode manuel ; dans le cas contraire, les touches
Après avoir atteint la valeur de durée de la cuisson souhaitée, le symbole reste allumé. A la fin de la cuisson, le message STOP s’affiche ; la cuisson s'interrompt et un signal sonore intervient ;
on peut désactiver ce dernier en appuyant sur la touche . Si l'on veut prolonger la cuisson au-delà du temps sélectionné, presser une seconde fois sur la touche
; le four reprendra son fonctionnement normal avec les programmations de cuisson sélectionnées
précédemment. Pour éteindre le four, tourner la manette PT2 sur “O”.
Durant la cuisson semi-automatique, on peut modifier les valeurs de température ainsi que la fonction souhaitée sans modifier le temps de durée sélectionné précédemment.
ou permettent de sélectionner une durée de cuisson (max. 23h 59).
Modification des données sélectionnées :
Une fois que la cuisson semi-automatique a commencé, il est possible de modifier sa durée. Lorsque le symbole est fixe et que le four est en phase de cuisson, presser une fois la touche .
Le symbole commence à clignoter et, en agissant sur les touches ou on peut modifier la durée de cuisson.
Quelques secondes après la dernière modification, le symbole cessera de clignoter et la cuisson semi-automatique reprendra à partir de la nouvelle valeur.

10.4.2Cuisson automatique

On entend par cuisson automatique la fonction qui permet de commencer une cuisson à un horaire fixé et de la terminer après un temps donné sélectionné par l’utilisateur.
Sélectionner une fonction et la température (voir paragraphe 10.3). Presser la touche de l'afficheur et le symbole clignote et les symboles apparaîssent ; si dans les secondes qui suivent on n'introduit aucun temps, le four revient en mode manuel ; dans le cas contraire, les touches ou permettent de sélectionner une durée de cuisson (max. 23h 59).
En pressant de nouveau la touche , le symbole commence à clignoter ; si au bout de quelques secondes on ne sélectionne aucun temps, le four revient en mode semi-automatique ; dans le cas
contraire, appuyer sur les touches ou pour sélectionner l’heure de fin de cuisson (délai max. 23h 59).
Quelques secondes après la dernière modification, l’afficheur indique l’heure actuelle et le four est en attente de l’heure de démarrage sélectionnée. A la fin, le message STOP s’affiche, la cuisson est interrompue et un signal sonore intervient ; celui-ci
peut être désactivé en appuyant sur la touche . Si l'on veut prolonger la cuisson au-delà du temps sélectionné, presser une seconde fois sur la touche
; le four reprendra son fonctionnement normal avec les programmations de cuisson sélectionnées
précédemment.
67
Instructions pour l’utilisateur
Modification des données sélectionnées :
Lorsque la cuisson automatique a commencé, il est possible de modifier sa durée. Quand les symboles et sont fixes et que le four est en phase de cuisson ou en attente du début
de la cuisson, presser la touche , le symbole commence à clignoter et en agissant sur les
touches ou on peut modifier la durée de cuisson. En appuyant de nouveau sur la touche le
symbole commencera à clignoter ; par l’intermédiaire des touches ou modifier l’heure de fin de cuisson.
Quelques secondes après la dernière modification, le symbole cessera de clignoter et la cuisson automatique reprendra avec les nouvelles données sélectionnées.
La cuisson étant programmée, avant son démarrage, le symbole de la fonction ou de la recette choisie ainsi que les symboles , resteront allumés.
10.5 Cuisson avec sélection d'une recette
Le four prévoit 8 recettes présélectionnées (voir “10.6 Tableau des recettes prédéfinies :”) et 2 mémoires. Une recette est un ensemble de présélections de fonction, de températures et de temps de cuisson. Uniquement quand la manette PT1 est positionnée sur “O”, il est possible de sélectionner une recette,
simplement en tournant la manette PT2 sur l’indication .
Presser les touches ou , la recette sélectionnée changera de couleur sur l'afficheur et deviendra rouge ; au bout de quelques secondes, la cuisson commence suivant les paramètres sélectionnés.
Lorsque la température présélectionnée est atteinte, on entendra une séquence de signaux sonores indiquant qu’il est possibile d’enfourner. A partir de ce moment commencera le décompte du temps de cuisson indiqué dans le tableau “10.6 Tableau des recettes prédéfinies :”.
Modification des données sélectionées (durant la cuisson)
Durant la cuisson, on peut modifier manuellement la température présélectionnée pour la recette en tournant la manette PT1 sur la température de cuisson souhaitée. Pour modifier la durée, appuyer sur la
touche , le symbole clignotera sur l’afficheur. Par l’intermédiaire des touches ou on peut augmenter ou diminuer le temps de fin de cuisson.
Ces modifications ne sont pas mémorisées de façon permanente.

10.5.1 Cuisson automatique avec sélection d'une recette

Uniquement quand la manette PT1 est positionnée sur “O”, il est possible de sélectionner une recette, simplement en tournant la manette PT2 sur l’indication .
Presser les touches ou , la recette sélectionnée change de couleur sur l'afficheur et devient rouge ; dans les secondes qui suivent, presser la touche ; sur l'afficheur, le symbole clignote,
presser de nouveau la touche , le symbole commence à clignoter ; si dans les secondes qui suivent on ne sélectionne aucun temps, le four revient en modalité recette et commence la cuisson ;
dans le cas contraire, avec les touches ou on peut sélectonner l'heure de fin de cuisson (délai max. 23h 59).
Quelques secondes après la dernière modification, l’afficheur indique l’heure actuelle et le four est en attente de l’heure de démarrage sélectionnée. A la fin, le message STOP s’affiche, la cuisson est interrompue et un signal sonore intervient ; celui-ci
peut être désactivé en appuyant sur la touche .
68
Instructions pour l’utilisateur
La cuisson étant programmée, avant son démarrage, le symbole de la fonction ou de la recette choisie ainsi que les symboles , resteront allumés.

10.5.2 Modification permanente d’une recette

Le four dispose de 8 recettes présélectionnées (voir “10.6 Tableau des recettes prédéfinies :”), et de 2 recettes à sélectionner suivant les préférences de cuisson dénommées
modifier les recettes restantes déjà présélectionnées.
Modification ou sélection permanente d’une recette : 1 Avec les manettes PT1 et PT2 positionnées sur “O”, presser la touche pendant 3 secondes.
2 Sélectionner la recette à modifier par l’intermédiaire des touches ou , les sélections actuelles
de la recette sont afichées.
3 Presser la touche , l'afficheur indique la fonction présélectionnée; (voir “10.6.1 Association
indication afficheur - fonction”) pour la modifier, tourner PT2 sur la fonction souhaitée.
4 Appuyer sur la touche l’afficheur indiquera la durée de cuisson clignotante ; agir sur les touches
. On peut également
ou pour modifier la valeur.
5 Presser la touche ; l'afficheur indiquera la température présélectionnée clignotante, tourner PT1
pour modifier la valeur.
6 Appuyer sur la touche pour sortir de la programmation de la recette.
69
Instructions pour l’utilisateur
10.6 Tableau des recettes prédéfinies :
Classe Type Qté Temp.
(°C)
0.7 kg 200 30
Durée
cuisson
(min)
Fonct. Clayette
préconisé
Bœuf Rosbif
Porc Rôti
Poulet Poulet rôti
Agneau Gigot rôti
Poisson
Légumes Poivrons farcis
Loup de met en papillottes
1 kg 200 40
1.5 kg 200 65
0.5 kg 180 50
1 kg 190 75
1.5 kg 180 110
0.5 kg 190 40
1 kg 190 60
2 kg 180 90
1.0 kg 190 65
1.5 kg 190 90
0.7 kg 200 35 *
1.0 kg 200 45
1 kg 170 45 *
1.5 kg 160 50
2 kg 160 60
*
*
*
*
Pizza Pizza farcie 1 pizza 280 8 *
Ta r te Tarte aux pommes 8 personnes 170 60 *
Les temps de cuisson décrits dans le tableau se rapportent à l’aliment indiqué dans la recette, ils sont indicatifs et peuvent changer suivant le poids.
Le tableau indique les données sélectionnées à l’usine. Si l’on souhaite remettre une recette à l’état initial suivant les sélections d’origine après une modification éventuelle, il suffit d’introduire les données indiquées dans le tableau. (* sélections d’origine).
Si l’on a activé le mode économie (voir menu secondaire) les temps de cuisson peuvent différer des valeurs indiquées.

10.6.1Association indication afficheur - fonction

F0:01 F0:02 F0:03 F0:04 F0:05 F0:06 F0:07 F0:08
ECO Statique Gril
tournebroche
Statique
ventilé
Gril ventilé Sole
ventilée
Circulaire Tu r bo
70
Instructions pour l’utilisateur
10.7 Menu secondaire
Ce produit a aussi un “menu secondaire” escamotable qui permet à l'utilisateur : D'activer ou de désactiver la sécurité enfants .
D'activer ou de désactiver la fonction Show Room (qui désactive tous les éléments chauffants, en faisant fonctionner uniquement le panneau de commandes). Sélectionner ou désélectionner le mode limiteur de puissance.
Avec la manette PT2 positionnée sur “O”, appuyer simultanément sur les touches et pendant au moins 3 secondes pour afficher le menu secondaire.
Acev les touches et on peut changer l’état de la sélection (ON / OFF) (HI / LO).
Appuyer sur pour passer à la sélection de la fonction successive.
Mode sécurité enfants : en activant cette modalité, les commandes se bloqueront automatiquement au bout de deux minutes de fonctionnement sans l’intervention de l’utilisateur et le
symbole s’allumera. Pour désactiver temporairement le
blocage durant une cuisson, presser la touche enfoncée pendant au moins 3 secondes. Deux minutes après la dernière
sélection, le blocage redeviendra actif.
En cas de rotation de la manette PT2, l’indication “BLOC” s’affiche de façon permanente. L’indication disparaît
uniquement quand on remet la manette dans la condition d’origine de départ. En cas de rotation de la manette PT1, la température de cuisson ne sera pas modifiée mais l’indication “BLOC” s’affichera.
Mode Show Room : (uniquement pour les exposants) en activant cette modalité, le four désactive tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif. Pour utiliser le four normalement, sélectionner ce mode sur OFF. Durant une cuisson, l’afficheur indique SHO (une fois par minute) pour indiquer que le mode show room a été activé.
Mode limiteur de puissance : en sélectionnant LO, le four principal absorbera durant les cuissons une puissance limitée suivant le modèle. Pour rétablir la consommation normale du produit, sélectionner HI.
Pour mémoriser les sélections, se placer sur la page-écran de sélection “mode limiteur de puissance”, sortir du menu secondaire en pressant la touche , ou attendre quelques secondes.
Dans le cas contraire, les sélections effectuées ne seront pas mémorisées.
71
Instructions pour l’utilisateur

11.CUISSONS AU FOUR

11.1 Description des fonctions sélectionnables

ECO :
La combinaison entre le gril et la résistance inférieure est particulièrement indiquée pour cuire de petites quantités d’aliments, à faibles consommations d’énergie.
STATIQUE : Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique ou thermoradiante, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
GRIL :
la chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il permet un dorage uniforme. Idéal pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d'aliments, en particulier la viande.
GRIL TOURNEBROCHE :
(Sur certains modèles seulement)
Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance du gril, permettant un dorage parfait des aliments.
STATIQUE VENTILE :
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux.
GRIL VENTILE :
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc).
SOLE VENTILEE :
La combinaison de la turbine et de la seule résistance inférieure permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéal pour tout type d’aliment.
CUISSON CIRCULAIRE :
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs clayettes, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d'air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possibile de cuisiner simultanément du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs et les saveurs.
72
TURBO : La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs clayettes, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses.
DECONGELATION : La décongélation rapide est favorisée par l’activation de la turbine spécifique et de la résistance inférieure qui assurent une répartition uniforme de l’air à basse température à l’intérieur du four. Sur certaines modèles, cette fonction comprend le levage. Le choix de la décongélation ou du levage est effectué suivant la température sélectionnée. Pour la décongélation, sélectionner la température à 30°C et pour le levage à 40°C.
Instructions pour l’utilisateur
11.2 CONSEILS ET SUGGESTIONS POUR LA CUISSON
CONSEILS PRATIQUES POUR L’UTILISATION DES ACCESSOIRES :
• Utiliser uniquement les plaques SMEG d'origine.
• La poignée de la plaque doit être tournée vers la porte du four lorsqu’elle est à l’intérieur.
• Introduire les plaques jusqu'au fond du four.
• Utiliser uniquement les grilles SMEG d'origine.
• Le façonnage de la grille doit être tourné vers le bas lorsqu’elle à l’intérieur du four.
• Introduire les grilles jusqu'au fond du four.
• Pour une cuisson optimale, on conseille de placer le plat au centre de la grille.
CONSEILS GENERAUX :
On conseille d’enfourner les aliments dans le four après l’avoir préchauffé. Ainsi, enfourner les aliments uniquement lorsque le symbole cesse de clignoter sur
l’afficheur et lorsque le bip sonore est intervenu pour confirmer que la température sélectionnée a été atteinte.
• En cuisinant sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme.
• En général, il est impossible de réduire les temps de cuisson en augmentant la température (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, des suintements peuvent se vérifier sous la porte. Il s’agit d’un phénomène physique naturel qui se manifeste surtout en cas d’enfournement sans préchauffage. Pour éviter ce phénomène, ouvrir la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention.
CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON DES VIANDES :
• Les temps de cuisson, surtout pour ce qui concerne la viande, dépendent de l'épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
• Pour faire des économies d’énergie pendant la cuisson de rôtis, on conseille d’introduire les aliments dans le four froid.
• On conseille d’utiliser un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou simplement d’appuyer avec une cuiller sur le rôti : il est prêt lorsqu'il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivre la cuisson pendant quelques minutes.
CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON DES GATEAUX ET DES BISCUITS :
• Utiliser de préférence des moules à gâteaux foncés en métal, ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
• Les tableaux indiquent les champs de température ; au début, faire un essai à la valeur la plus basse (la température inférieure permet de dorer plus uniformément les aliments), si le gâteau ne réussit pas, augmenter la température au cours des cuissons futures.
• Vérifier si le gâteau est cuit à l’intérieur : Environ 10 minutes avant la fin de la cuisson, piquer un cure-dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son défournement, réduire la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur.
73
Instructions pour l’utilisateur

11.3 Tableau des cuissons :

FONCTION POSITION
DE LA
GLISSIERE A
PARTIR DU
BAS
PAT ES
LASAGNES Statique 1 220 - 230 50 - 60
PATE S AU FOU R Statique 1 220 - 230 40
VIANDE
ROTI DE VEAU Statique ventilé 2 180 - 190 70 - 80
CARRE DE PORC Statique ventilé 2 180 - 190 70 - 80
PAL ET TE D E P OR C Tu rb o 2 180 - 190 90 - 100
LAPIN ROTI Circulaire 2 180 - 190 70 - 80
ROTI DE DINDE Statique ventilé 2 180 - 190 110 - 120
COPPA ROTIE Tu rb o 2 180 - 190 190 - 210
TEMP. °C TEMPS EN
MINUTES
POULET ROTI Tu rb o 2 180 - 190 60 - 70
VIANDES A GRILLER
COTE DE PORC Gril ventilé 4 260 7 - 9 5 - 7
FILET DE PORC Gril 3 260 9 - 11 5 - 9
FILET DE BŒUF Gril 3 260 9 - 11 9 - 11
TRANCHES DE FOIE Gril ventilé 4 260 2 - 3 2 - 3
SAUCISSES Gril ventilé 3 260 7 - 9 5 - 6
BOULETTES DE VIANDE Gril 3 260 7 - 9 5 - 6
VIANDES A LA BROCHE
POULET Gril tournebroche A la broche 250 - 260 60 - 70
POISSON
TRUITE SAUMONNEE Sole – circ. vent. 2 150 - 160 35 - 40
PIZZA Statique ventilé 1 250 - 280 6 - 10
PAI N Circulaire 2 190 - 200 25 - 30
GALETTE Tur b o 2 180 - 190 15 - 20 GATEAUX
SAVARIN Statique ventilé 2 160 55 - 60
1er COTE 2e COTE
74
TARTE A LA CONFITURE Statique ventilé 2 160 30 - 35
PATE BRISEE Sole + circ. vent. 2 160 - 170 20 - 25
TORTELLINIS FARCIS Tu rb o 2 160 20 - 25
GATEAU “PARADISO” Statique ventilé 2 160 55 - 60
CHOUX Tu rb o 2 150 - 160 40 - 50
GATEAU DE SAVOIE Circulaire 2 150 - 160 45 - 50
BRIOCHE Circulaire 2 160 25 - 30
Instructions pour l’utilisateur

12.UTILISATION DU PLAN DE CUISSON

Les objets métalliques comme les couverts ou les couvercles ne doivent pas être posés sur le dessus du plan de cuisson car ils peuvent chauffer.
Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, il est conseillé de le faire chauffer à la température maximum et suffisamment longtemps pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication risquant de transmettre des odeurs désagréables aux aliments.

12.1 Zones de cuisson

L'appareil est doté de 4 zones de cuisson de diamètres et de puissances différents. Leur position est clairement indiquée par des cercles et la chaleur est délimitée à l'intérieur des diamètres tracés sur le verre. Sous chaque zone de cuisson se trouve une bobine appelée inducteur, alimentée par un système électronique et créant un champ magnétique variable. Lorsqu’une casserole est placée à l’intérieur de ce champ magnétique, les courants à haute fréquence se concentrent directement sur le fond de la casserole et produisent la chaleur nécessaire pour la cuisson des aliments.
Chaque zone de cuisson est équipée d’une circonférence interne. Cette sérigraphie indique le diamètre minimum admis sur cette zone de cuisson. Des diamètres de casseroles inférieurs risquent de ne pas permettre la détection de leur présence et donc de ne pas activer l’inducteur.

12.2 Accélérateur de réchauffage

Chaque zone de cuisson est munie d’un accélérateur de réchauffage. Ce système permet de faire fonctionner la plaque à la puissance maximum pendant un temps proportionnel à la puissance sélectionnée. Pour démarrer l’accélérateur de réchauffage, tourner la manette vers la gauche, sélectionner la position “A” puis relâcher. La lettre “A” s’affichera sur l’afficheur du plan de cuisson. A présent, on dispose de 3 secondes pour choisir la position de réchauffage souhaitée. Une fois la position réglée entre 1 et 9, “A” et la position sélectionnée clignotent alternativement sur l’afficheur. Durant le fonctionnement de l’accélérateur de réchauffage, on peut augmenter l’intensité du réchauffage à tout moment. La période de “pleine puissance” sera donc modifiée. Si, en revanche, la puissance est réduite, en tournant la manette en sens inverse horaire, l’option “A” est automatiquement invalidée.

12.3 Fonction Power

La fonction power permet de faire fonctionner en continu à la puissance maximale chaque zone chauffante pendant une période maximum de 10 minutes. Cette fonction permet, par exemple, de porter rapidement à ébullition une grande quantité d’eau ou de passer la viande à feu vif. Tourner la manette en sens horaire et sélectionner l’intensité de réchauffage sur 9, sélectionner par l’intermédiaire de la manette “P” puis relâcher. Sur l’afficheur du plan de la zone correspondante apparaît “P”. Au bout de 10 minutes, la puissance diminue automatiquement, elle revient sur 9 et “P” disparaît. L’interruption de la fonction power est toujours possible en diminuant à tout moment l’intensité de réchauffage. Quand on sélectionne l’option sur une plaque (ex. la plaque antérieure gauche), la puissance absorbée par la deuxième plaque (postérieure gauche) pourrait être réduite pour fournir l’énergie maximum disponible à la première. C’est la raison pour laquelle la fonction power est prioritaire par rapport à l’accélérateur de réchauffage. Si un récipient est retiré de la zone de cuisson durant l’activation de la fonction power, la fonction s’arrête.
75
Instructions pour l’utilisateur

12.4 Puissances de fonctionnement

On fournit ci-après un tableau indiquant les consommations des plaques en fonction.
Zone numéro : Diamètre zone Puissance absorbée
Fonctionnement normal : 1400 W
1 145 mm
Avec fonction power : 1800 W
Fonctionnement normal : 1850 W
2 180 mm
Avec fonction power : 2500 W
Fonctionnement normal : 2300 W
3 210 mm
Avec fonction power : 3200 W
Fonctionnement normal : 1400 W
4 145 mm
Avec fonction power : 1800 W
Puissance totale absorbée 7400 W

12.5 Types de casseroles

Les appareils de ce type exigent des casseroles particulières pour pouvoir fonctionner. En effet, le fond de la casserole doit être en acier/fer pour générer le champ magnétique nécessaire au chauffage. Les récipients ci-après ne sont pas indiqués :
- verre ;
- céramique ;
- terre cuite ;
- acier, aluminium ou cuivre sans fond magnétique ;
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il suffit d’approcher un aimant du fond : s'il est attiré, la casserole est indiquée pour la cuisson à induction. Si l’on ne dispose pas d’un aimant, on peut verser dans le récipient une petite quantité d’eau, le poser sur une zone de cuisson et allumer la plaque. Si, à la place de la puissance, le symbole apparaît sur l’afficheur, cela signifie que la casserole n’est pas adéquate. Les casseroles utilisées pour la cuisson doivent avoir des diamètres minimum pour garantir le fonctionnement correct. On fournit ci-après un tableau avec les diamètres minimaux des casseroles en fonction de la zone de cuisson.
Zone numéro
1 90 mm 2 145 mm 3 170 mm 4 90 mm
Diamètre minimum
casserole
On peut également utiliser des casseroles plus grandes dans les zones de cuisson en faisant cependant attention que le fond de la casserole ne soit pas au contact d'autres zones de cuisson et qu'elle est toujours au centre du périmètre de la zone de cuisson, sans sortir du périmètre externe du plan de cuisson.
76
Instructions pour l’utilisateur
Utiliser impérativement uniquement des récipients spécialement conçus pour la cuisson à induction, au fond épais et complètement plat, ou, en l’absence de ces caractéristiques, des récipients au fond non bombé (concave ou convexe).
OUI NON NON

12.5.1Signal de présence de casseroles

Chaque zone de cuisson est munie d’un dispositif de “présence casseroles” qui démarre la cuisson uniquement quand sur la plaque se trouve, bien positionné, un récipient aux caractéristiques adéquates. Si le récipient est mal positionné ou s’il n’est pas d’un matériau adéquat, et si l’on essaie d’activer malgré tout la plaque, sur l’afficheur apparaît, quelques secondes après l’activation de cette dernière, le
symbole qui signale l’erreur.

12.5.2Chaleur résiduelle

Chaque plaque est dotée d’un dispositif qui signale la chaleur résiduelle. Sur la zone frontale, après l’extinction d’une plaque quelconque, un clignotant peut s’afficher. Ce signal indique que cette zone
de cuisson est encore très chaude. Il est possible de reprendre la cuisson des aliments même avec le
clignotant.

12.5.3Blocage du plan de cuisson

En conditions de repos, le plan peut être “bloqué” contre les mises en marche accidentelles de la part des enfants. Lorsque les plaques sont éteintes, tourner simultanément vers la gauche les manettes des plaques 2 et 3 jusqu’à l’affichage de la puissance 4 L, puis relâcher les manettes. Pour le débloquer, répéter la même opération : Les afficheurs montreront le chiffre 0 indiquant que le blocage des plaques a été désactivé.

12.5.4Protection thermique de la carte électronique

L’appareil est muni d’un dispositif qui mesure constamment la température de la fiche électronique. Si la température dépasse certaines valeurs, le dispositif activera certaines fonctions pour abaisser la température et permettre au plan en verre-céramique de continuer à fonctionner correctement. On fournit ci-après un tableau avec les opérations qui s'activent en automatique et la température correspondante de démarrage :
77
Instructions pour l’utilisateur
Opération Température d’intervention
Mise en marche ventilateur à vitesse réduite 50 °C Mise en marche ventilateur à grande vitesse 60 °C Retour du ventilateur à une vitesse réduite 55 °C Mise hors tension du ventilateur 45 °C Réduction de la puissance de fonctionnement de Power à 9 76 °C Réduction de la puissance d’un point pour chaque zone de
cuisson Mise hors tension de toutes les zones de cuisson 90 °C Remise sous tension des zones de cuisson à puissance réduite 85 °C Fonctionnement normal de toutes les zones de cuisson 80 °C Chaque intervention de ce type sera identifiée sur le plan de cuisson par un clignotement des afficheurs
de puissance.

12.5.5Protection thermique du plan en verre-céramique

Chaque zone de cuisson est munie d’un dispositif qui en mesure constamment la température. Si la température dépasse certaines valeurs, le dispositif activera certaines fonctions pour abaisser la température et permettre au plan en verre-céramique de continuer à fonctionner correctement. On fournit ci-après un tableau avec les opérations qui s'activent en automatique et la température correspondante de démarrage :
Opération Température d’intervention
Réduction de la puissance de fonctionnement de Power à 9 250 °C Réduction de la puissance d’un point 280 °C Mise hors tension de la zone de cuisson 300 °C Retour de la puissance à la valeur sélectionnée 250 °C Chaque intervention de ce type sera identifiée sur le plan de cuisson par un clignotement des afficheurs
de puissance. Veiller à ne pas renverser de sucre ni de mélanges sucrés sur le plan
pendant la cuisson et à ne pas y poser de matériaux ou de substances qui pourraient fondre (plastique ou feuilles d’aluminium) ; le cas échéant, pour éviter de compromettre l’état de la surface, éteindre immédiatement le réchauffement et nettoyer avec le racloir fourni avec l’appareil tandis que la plaque est encore tiède. Si le plan
en verre-céramique n’est pas nettoyé immédiatement, on court le risque d’incrustations impossibles à enlever une fois que le plan aura refroidi.
85 °C
78
Important ! Faire très attention aux enfants, car ils peuvent difficilement s'apercevoir de l'allumage des lampes témoins de chaleur résiduelle. Après l'utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Éviter que les enfants y posent les mains.
Ne pas laisser des couverts ni des objets métalliques sur la plan de cuisson : Il risquent de chauffer.

12.5.6Fonction de maintien

L’objectif de la fonction de maintien est de régler la température du fond des casseroles à environ 65°C. Cela permet de maintenir les aliments au chaud à un niveau énergétique optimal, ainsi que de les chauffer délicatement. La durée maximale de la fonction de maintien est limitée à 2 heures. La fonction de maintien se trouve entre [0] et [1] et est indiquée par les symboles pertinents sur la zone de cuisson.
Instructions pour l’utilisateur

13.NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant toute intervention, débrancher le four.
Ne pas utiliser de jet de vapeur pour nettoyer cet appareil.

13.1 Nettoyage de l'acier inoxydable

Pour une bonne conservation de l'acier inoxydable, il faut le nettoyer régulièrement à la fin de chaque utilisation de la cuisinière, après l'avoir laissé refroidir.

13.2 Nettoyage ordinaire quotidien

Pour nettoyer et entretenir les surfaces en acier inoxydable, n’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Mode d’emploi : versez le produit sur un chiffon humide et le passez sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou une peau de chamois.

13.3 Tâches ou résidus de nourriture

Evitez absolument d’utiliser des éponges métalliques et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces. Utiliser des produits normaux pour l'acier, non abrasifs, en se servant éventuellement d'ustensiles de bois ou de matière plastique. Rincez soigneusement et séchez avec un chiffon doux ou une peau de chamois. Evitez de laisser sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture). Elles risquent, si elles sèchent trop longtemps, d’abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.

13.4 Nettoyage du four

Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé refroidir. Extraire toutes les parties amovibles.
• Nettoyer les grilles du four à l'eau chaude et aux détergents non abrasifs, rincer et essuyer.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte (voir paragraphe “14.2 Démontage de la porte”).
Il est conseillé de faire fonctionner le four au maximum pendant environ 15/20 minutes après l'utilisation de produits spécifiques, afin d'éliminer les résidus déposés à l'intérieur du compartiment du four.

13.5 Nettoyage des vitres de la porte

Elles doivent toujours rester bien propres. Utiliser du papier essuie-tout ; en cas de saleté résistante, lavez-les avec une éponge humide et un détergent ordinaire.
Durant les opérations de nettoyage, essuyer soigneusement l'appareil pour éviter que les éventuelles coulées de détergent et d'eau ne compromettent le bon fonctionnement et l'esthétique de l'appareil.
Evitez les détergents abrasifs ou corrosifs pour le nettoyage des vitres de la porte. (ex. produits en poudre, spray pour four, détachants et éponges métalliques). Evitez les matériaux rêches, abrasifs, ou les racloirs métalliques tranchants pour nettoyer les portes en verre du four car ils peuvent rayer la surface et faire voler le verre en éclats.
79
Instructions pour l’utilisateur

14.ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

Périodiquement, le four nécessite de petites interventions d'entretien ou de remplacement des pièces sujettes à usure, telles que les joints, les ampoules, etc. Les instructions spécifiques de chaque intervention de ce type sont décrites ci-après.
Avant toute intervention, débrancher le four.

14.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage

Enlever la goupille de protection A en le dévissant de gauche à droite ; remplacer l’ampoule B par une autre du même type (25 W). Remontez la goupille de protection A.
N'utilisez que des ampoules spéciales four (T 300 °C).

14.2 Démontage de la porte

Ouvrir complètement la porte, soulever les leviers B et saisir la porte des deux côtés avec les deux mains à proximité des charmières A. Soulever la porte vers le haut en formant un angle d'environ 45° et l'extraire. Pour la remonter, enfilez les charnières A dans leurs fentes, puis laissez la porte reposer vers le bas et décrochez les leviers B.

14.3 Démontage du joint

Pour pouvoir nettoyer soigneusement le four, le joint de la porte est amovible. Avant de procéder, il faut démonter la porte du four en suivant les instructions précédentes. Une fois la porte démontée, soulevez les languettes situées aux angles, d’après la figure.
80
Instructions pour l’utilisateur

14.4 Que faire si…

L’afficheur du four est complètement éteint : • Contrôler l’alimentation électrique.
• Contrôler si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’installation du four est sur “On”.
Le four ne chauffe pas : • Contrôler si la modalité “show room” a été
sélectionnée, pour de plus amples détails, voir le paragraphe “10.7 Menu secondaire”.
Les commandes ne répondent pas : • Contrôler si la modalité “blocage enfants” a été
sélectionnée, pour de plus amples détails, voir le paragraphe “10.7 Menu secondaire”.
Les temps de cuisson sont longs par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau :
Après le cycle de nettoyage automatique “pyrolyse” (sur certains modèles uniquement) , il est impossible de sélectionner une fonction :
L’afficheur indique ERR 4 (sur les modèles pyrolytiques uniquement) :
En ouvrant la porte durant une fonction ventilée, la turbine s’arrête :
Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes, contacter le service d’assistance le plus proche.
• Contrôler si la modalité “limiteur puissance” a été sélectionnée, pour de plus amples détails, voir le paragraphe “10.7 Menu secondaire”.
• Vérifier si le bloque-porte est désactivé; dans le cas contraire, le four est muni d'une protection qui empêche la sélection d'une fonction lorsque le bloque-porte est actif.
• Le bloque-porte n’est pas bien accroché à la porte car on l'a ouverte accidentellement durant l'activation du dispositif de sécurité. Eteindre et rallumer le four en attendant quelques minutes avant de sélectionner un nouveau cycle de nettoyage.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit fonctionne normalement ; cela est utile lorsqu’on agit sur des aliments durant la cuisson pour éviter les pertes excessives de chaleur. A la fermeture de la porte, la turbine reprendra son fonctionnement normal.
81
Instructions pour l’installateur

15.INSTALLATION DE L’APPAREIL

L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur. Il peut être installé contre des parois, l'une d'entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimum de 5 cm du côté de l’appareil, comme l'illustrent les schémas A et B des classes d’installation. Les meubles suspendus ou hottes aspirantes positionnées au-dessus du plan de travail doivent être à une distance minimum de 75 cm de celui-ci.
A) B)
Appareil encastré Pose libre

15.1 Branchement électrique

S'assurer que la tension et le dimensionnement de la ligne d'alimentation répondent bien aux caractéristiques indiquées sur la plaque d'identification située à l'intérieur du compartiment de rangement. Cette plaque ne doit jamais être enlevée.
Si l'appareil est relié au secteur par un branchement fixe, il faut prévoir sur la ligne d'alimentation un dispositif d'interruption omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm placé de façon à être facile d'accès et proche de l'appareil.
Le branchement au secteur peut être fixe ou effectué au moyen d'une prise. Dans ce cas, elle devra être appropriée au câble utilisé et conformes aux dispositions en vigueur. Pour chaque type de branchement, l'appareil doit absolument être mis à la terre. Avant de le brancher, s'assurer que la ligne d'alimentation est équipée d’une prise de terre appropriée. Eviter d'employer des adaptateurs qui pourraient causer une surchauffe.
82
Instructions pour l’installateur
Fonctionnement à 380-415V3N~ : utiliser un câble pentapolaire de
type H05V2V2-F (câble de 5 x 4 mm
Fonctionnement à 380-415V2N~ : utilisez un câble tétrapolaire de type H05V2V2-F (câble de 4 x 6 mm
Fonctionnement à 220-240V~ : Utiliser un câble tripolaire de type H05V2V2-F (câble de 3 x 4 mm2).
L'extrémité du fil de mise à la terre (jaune-vert) à brancher à l'appareil devra dépasser d'au moins 20 mm.
2
).
2
).
ATTENTION : Les valeurs indiquées se réfèrent à la sélection du conducteur interne.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES SUBIS PAR LES PERSONNES ET LES BIENS, CAUSES PAR LE NON RESPECT DES PRESCRIPTIONS SUSMENTIONNEES.

15.2 Mise en place et nivellement de l'appareil (selon les modèles)

Après avoir procédé au branchement électrique, mettre l'appareil à niveau au sol grâce aux quatre pieds réglables. Pour une bonne cuisson, il est indispensable que l'appareil soit correctement nivelé au sol. En fonction du modèle acheté, le réglage de la hauteur des pieds peut varier de 70 à 95 mm et de 110 à 160 mm. Ces hauteurs indiquent la distance partant du point le plus haut du pied (partie fixe) au point le plus bas (partie mobile reposant au sol).
83
Loading...