1. RECOMENDACIONES PARA EL USO .............................................................................. 139
2. INSTRUCCIONES PARA EL DESGUAGE - NUESTRA POLÍTICA AMBIENTAL.............. 140
3. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD............................................................................. 141
4. USO PREVISTO.................................................................................................................. 141
5. CONOZCA SU COCINA...................................................................................................... 142
5.1. Descripción general ................................................................................................................................... 142
6. ANTES DE LA INSTALACIÓN ............................................................................................ 143
8. ADVERTENCIAS Y CONSEJOS GENERALES PARA LA UTILIZACIÓN.......................... 144
9. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DEL PANEL FRONTAL.............................................. 145
10. UTILIZACIÓN DEL HORNO PRINCIPAL .......................................................................... 147
10.1. Primer uso................................................................................................................................................ 147
10.2. Regulación de la hora corriente ............................................................................................................... 147
10.3. Selección de una función para cocción manual....................................................................................... 147
10.5. Cocción con selección de una receta ...................................................................................................... 149
10.6. Tabla de recetas predefinidas:................................................................................................................. 151
11. COCCIÓN AL HORNO...................................................................................................... 153
11.1. Descripción de las funciones seleccionables........................................................................................... 153
11.2. Tabla de cocción: ..................................................................................................................................... 155
12. USO DE LA ENCIMERA.................................................................................................... 156
12.1. Zonas de cocción ..................................................................................................................................... 156
12.2. Acelerador de recalentamiento ................................................................................................................ 156
12.3. Función Power ......................................................................................................................................... 156
12.4. Potencia de funcionamiento..................................................................................................................... 157
12.5. Tipos de olla............................................................................................................................................. 157
13. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO........................................................................................ 160
13.1. Limpieza del acero inox ........................................................................................................................... 160
13.3. Manchas de comida o restos ................................................................................................................... 160
13.4. Limpieza del horno................................................................................................................................... 160
13.5. Limpieza de los cristales de la puerta ...................................................................................................... 160
14.1. Sustitución de la bombilla de iluminación ................................................................................................ 161
14.2. Desmontaje de la puerta.......................................................................................................................... 161
14.3. Desmontaje de la junta ............................................................................................................................ 161
14.4. Qué hacer si… ......................................................................................................................................... 162
15. INSTALACIÓN DEL APARATO......................................................................................... 163
15.2. Posicionamiento y nivelación del aparato (según los modelos)............................................................... 164
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de utilización, la descripción de los
mandos y las operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico especializado quien deberá
llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y el buen funcionamiento del aparato.
Más información sobre los productos se encuentra disponible en el sitio web www.smeg.com
138
Recomendaciones para el uso
1. RECOMENDACIONES PARA EL USO
ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. DEBE CONSERVARSE ÍNTEGRO Y AL
ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ACONSEJAMOS
EFECTUAR UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE
CONTIENE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. DEBEN CONSERVARSE TAMBIÉN TODOS LOS
INYECTORES SUMINISTRADOS ADJUNTOS. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A
CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO,
QUE ESTÁ PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS
ESTABLECIDOS POR LAS NORMAS VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA
SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO
SE CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A
LOS INDICADOS.
POR NINGÚN MOTIVO ESTE APARATO PODRÁ UTILIZARSE PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO.
SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL
CENTRO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS
RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL
MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO
ARMARIO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
QUITAR DEL APARATO TODAS LAS ETIQUETAS REMOVIBLES Y LAS PELÍCULAS
PROTECTORAS EXTERNAS E INTERNAS.
NO UTILIZAR NUNCA ESPONJAS METÁLICAS Y RASQUETAS PARA NO DAÑAR LAS
SUPERFICIES.
USAR PRODUCTOS NORMALES PARA EL ACERO, NO ABRASIVOS; SI SE DEBE
EMPLEAR ALGÚN UTENSILIO DE LIMPIEZA, RECURRIR A AQUÉLLOS DE MADERA O
PLÁSTICO.
ENJUAGAR DETENIDAMENTE Y SECAR CON UN PAÑO SUAVE O UNA PIEL DE
ANTE.
NO DEJAR SECAR DENTRO DEL HORNO RESTOS DE ALIMENTOS DE BASE
AZUCARADA (P.EJ., MERMELADA), YA QUE, EN CASO DE SECARSE DURANTE
MUCHO TIEMPO, PODRÍAN DAÑAR EL ESMALTE QUE CUBRE EL INTERIOR DEL
HORNO.
EL FABRICANTE DECLINARÁ TODA RESPONSABILIDAD POR LESIONES A LAS PERSONAS O
DAÑOS A LAS COSAS QUE DERIVEN DE LA INOBSERVANCIA DE LAS PRECEDENTES
INSTRUCCIONES O DE LA ALTERACIÓN INCLUSO DE UN SOLO COMPONENTE DEL APARATO Y
DEL USO DE RECAMBIOS NO ORIGINALES.
139
Instrucciones para el desguage
2. INSTRUCCIONES PARA EL DESGUAGE - NUESTRA POLÍTICA
AMBIENTAL
Para embalar nuestros electrodomésticos se utilizan materiales no contaminantes, esto es, compatibles
con el ambiente y reciclables. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el
embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las
direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar el embalaje ni partes de éste en el ambiente. Puede representar un peligro de asfixia
para los niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: El aparato viejo deberá ser entregado a la empresa de zona autorizada para recibir los
electrodomésticos a desguazar.
Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Los aparatos
refrigeradores contienen gases que pueden ser dañosos para el ambiente, por lo que es indispensable
controlar que las tuberías del circuito de enfriamiento no sufran daños antes de entregar el
electrodoméstico al competente centro de recogida.
Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar los estantes en
posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando, puedan quedar aprisionados en el interior.
También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO.
SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL
CENTRO MÁS CERCANO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS.
NFORMACIONES PARA LOS USUARIOS:
SEGÚN LO DISPUESTO POR LAS DIRECTIVAS 2002/95/CE, 2002/96/CE Y 2003/108/CE,
RELATIVAS A LA REDUCCIÓN DEL USO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS EN LOS APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y A LA ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS, EL SÍMBOLO DEL
CONTENEDOR DE BASURA TACHADO QUE APARECE EN EL APARATO INDICA QUE, AL
CONCLUIRSE SU VIDA ÚTIL, EL PRODUCTO DEBE SER RECOGIDO POR SEPARADO
RESPECTO DE LOS RESTANTES RESIDUOS. POR LO TANTO, EL USUARIO DEBERÁ ENTREGAR
EL APARATO QUE HA CONCLUIDO SU VIDA ÚTIL A CENTROS ESPECÍFICOS DE RECOGIDA
DIFERENCIADA DE LOS RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS O BIEN, ENTREGARLO AL
DISTRIBUIDOR EN EL MOMENTO DE ADQUIRIR UN APARATO EQUIVALENTE, A RAZÓN DE UNO
POR UNO. LA ADECUADA RECOGIDA DIFERENCIADA PARA EL ENVÍO SUCESIVO DEL APARATO
EN DESUSO AL RECICLAJE, AL TRATAMIENTO Y A SU ELIMINACIÓN ECOLÓGICAMENTE
COMPATIBLE, CONTRIBUYE A EVITAR POSIBLES EFECTOS NEGATIVOS PARA EL AMBIENTE Y
PARA LA SALUD Y FAVORECE EL RECICLAJE DE LOS MATERIALES CON LOS CUALES SON
FABRICADOS LOS APARATOS. LA ELIMINACIÓN ABUSIVA DEL PRODUCTO DE PARTE DEL
USUARIO COMPORTA LA APLICACIÓN DE SANCIONES ADMINISTRATIVAS.
140
Advertencias sobre seguridad
3. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
AL RESPETAR LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA, LA
ENCIMERA A INDUCCIÓN ELECTROMAGNÉTICA PERTENECE AL GRUPO 2 Y A LA CLASE B (EN
55011).
SI SE EFECTÚA LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA MEDIANTE TOMACORRIENTE Y ENCHUFE,
AMBOS DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y TENDRÁN QUE CONECTARSE AL CABLE DE
ALIMENTACIÓN DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS REALZADAS.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS EN
LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE HABER EFECTUADO LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNA
BREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE
INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED
ELÉCTRICA Y ACUDIR AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR PERSONALMENTE EL APARATO.
EN CUANTO SE OBSERVE UNA INCLINACIÓN O HENDIDURA EN LA SUPERFICIE DE CRISTAL DE LA
ENCIMERA RETIRAR INMEDIATAMENTE EL APARATO Y ACUDIR A UN CENTRO DE ASISTENCIA
TÉCNICA AUTORIZADO.
LOS USUARIOS DE PACEMAKER O DE OTROS DISPOSITIVOS SIMILARES DEBEN ASEGURARSE DE
QUE EL FUNCIONAMIENTO DE SUS APARATOS NO SE VEA AFECTADO POR EL CAMPO INDUCTIVO,
CUYA GAMA DE FRECUENCIA ESTÁ COMPRENDIDA ENTRE 20 Y 50 KHZ.
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE ENCENDIDO
ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE EL USO, EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS
RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON CAPACIDADES
FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN
LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU
SEGURIDAD.
DESPUÉS DE CADA USO, COMPROBAR SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN
EN POSICIÓN 0 (APAGADOS).
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO QUITAR TODAS LAS
ETIQUETAS Y PELÍCULAS PROTECTORAS PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL
APARATO MISMO.
4. USO PREVISTO
EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y
CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO.
El fabricante declinará toda responsabilidad por lesiones a las personas o daños a las cosas que
deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteración incluso de un solo
componente del aparato y del uso de recambios no originales.
141
Instrucciones para el usuario
5. CONOZCA SU COCINA
ENCIMERA DE COCCIÓN
PANEL DE MANDOS
HORNO PRINCIPAL
COMPARTIMENTO CALENTADOR DE
ALIMENTOS
5.1Descripción general
5.1.1 Repisas
El aparato para ambos hornos dispone de 4 repisas para el posicionamiento de
bandejas y parrillas de distintas alturas. Las alturas están numeradas de abajo a
arriba (consulte la figura).
(Durante la utilización de las recetas, utilice las repisas aconsejadas, descritas en
la tabla “10.6 Tabla de recetas predefinidas:”).
5.1.2 Ventilación de enfriamiento
El aparato está equipado con un sistema de enfriamiento, que se activa al iniciar una cocción. El
funcionamiento de los ventiladores crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y que
puede continuar saliendo durante un breve período aún después de apagar el horno.
5.1.3 Lámpara de iluminación interna
La lámpara del horno principal se enciende abriendo la puerta o seleccionando una función o receta,
salvo (si presente). Asimismo, pulsando la tecla se puede apagar o encender la lámpara en
cada momento salvo cuando se introduce la función de limpieza automática (si presente).
La lámpara del horno auxiliar se enciende seleccionando cualquier función o la correspondiente función
de la lámpara indicada con el símbolo .
5.1.4 Compartimento calentador de alimentos (si presente)
El compartimiento armario se encuentra en la parte inferior de la
cocina, debajo del horno. A él se obtiene acceso tirando la parte
superior de la puerta.
No guardar en ningún caso dentro de este compartimiento materiales
inflamables tales como paños, papel u otros; como mucho se pueden
guardar en el mismo los accesorios metálicos del aparato.
No abrir el compartimiento armario mientras el horno esté encendido o aún caliente. Su
temperatura interna puede ser muy elevada.
142
Instrucciones para el usuario
6. ANTES DE LA INSTALACIÓN
Se aconseja efectuar una limpieza interna del aparato a fin de eliminar todos los posibles residuos de
fabricación. Para mayor información sobre la limpieza véase el capítulo “13. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO”.
Al utilizar los hornos y el grill por primera vez, resulta necesario calentarlos vacíos a la temperatura
máxima el tiempo suficiente para quemar eventuales residuos aceitosos de fabricación que podrían dar
un olor desagradable a la comida.
7. ACCESORIOS DISPONIBLES
Parrilla horno: sirve para cocer alimentos en recipientes planos,
pasteles, asados o alimentos que se cuecen en una parrilla
delgada.
Parrilla para bandeja: a colocar sobre una bandeja para la
cocción de alimentos que pueden gotear.
Bandeja horno: útil para recoger las grasas provenientes de
alimentos puestos sobre la parrilla debajo de la cual se coloca.
Bandeja pastelería: para la cocción de tortas, pizzas y dulces de
horno.
Pinza de varilla cromada: se utiliza para extraer parrillas y
bandejas calientes.
Los accesorios del horno que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con
materiales en conformidad con lo dispuesto en la Directiva CEE 89/109 del 21/12/88 y el Decreto de Ley
108 del 25/01/92.
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Pedido de accesorios:
Los accesorios originales pueden solicitarse a través de los centros de asistencia autorizados.
143
Instrucciones para el usuario
8. ADVERTENCIAS Y CONSEJOS GENERALES PARA LA
UTILIZACIÓN
Durante el uso el aparato alcanza elevada temperatura. Para ejecutar cualquier operación se aconseja
utilizar guantes aislantes.
Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada
Durante la cocción se recomienda no cubrir el fondo del horno con hojas de papel aluminio ni
colocar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de que se desee
utilizar papel de horno, se debe colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente
dentro del horno.
Para evitar que el posible vapor contenido en el horno pueda causar molestias,
abrir la puerta a dos tiempos: mantenerla semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4-5
segundos y después abrirla completamente. Si es necesario intervenir en las
comidas, será necesario dejar la puerta abierta el menor tiempo posible para evitar
que la temperatura en el interior del horno descienda hasta el punto de perjudicar el
éxito de la cocción. Al abrir la puerta se desactiva automáticamente la ventilación
interna del horno, que se reanuda al cerrarla.
• La duración del ciclo de cocción con grill no deberá superar nunca los 60 minutos.
• Para evitar peligrosos recalentamientos, al utilizar el horno o el grill la tapa de cristal (si presente) del
aparato debe mantenerse siempre levantada.
• Durante y después del uso del grill, las partes accesibles pueden alcanzar y mantener elevadas
temperaturas, por lo tanto los niños deben permanecer a debida distancia del aparato.
• Durante la cocción con asador, se recomienda colocar en la base del horno, poniéndola en la
primera guía inferior, una de las bandejas suministradas adjuntas a la cocina, a fin de recoger los
aceites y las grasas que pueden derretirse.
• Durante el uso, retire del horno todas las bandejas y las rejillas no utilizadas.
144
Instrucciones para el usuario
9. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DEL PANEL FRONTAL
Todos los mandos y los testigos son visibles en el panel frontal. En la siguiente tabla se muestra una
descripción de los símbolos utilizados.
En esta pantalla se visualizan las siguientes informaciones:
Indica la hora corriente o bien la duración de la
cocción.
Indica la temperatura preprogramada para la función
o receta deseada, o la temperatura establecida por el
usuario.
Recetas
seleccionables.
El accionamiento de los siguientes símbolos indica:
Reloj
: ajuste de la hora.
Bloqueo para niños: modo de bloqueo para niños introducido
(consultar 10.7 Menú secundario).
Campana
Duración de la cocción: programación del tiempo de cocción.
Indicador de bloqueo de puerta: interviene cuando se utiliza el
ciclo de limpieza para indicar que la puerta está bloqueada (solo
modelos pirolíticos).
Inicio retardado: programación del tiempo de cocción con inicio
retardado.
: activación del cuentaminutos.
145
PT1
PT2
Instrucciones para el usuario
MANDO DE SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DEL HORNO PRINCIPAL (PT1)
Este mando permite seleccionar la temperatura deseada dentro del
horno principal. Girándolo en sentido de las agujas del reloj la pantalla
mostrará la temperatura programada, la selección puede efectuarse
entre 50°C y 260°C de acuerdo con la función escogida. En el caso de
utilización de la receta "pizza", la temperatura máxima alcanzable es de
280°C.
MANDO DE SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL HORNO PRINCIPAL (PT2)
Este mando permite seleccionar la función deseada de cocción.
Girándolo en sentido de las agujas del reloj y en sentido contrario se
puede efectuar la selección entre las funciones ilustradas.
Para mayor detalle sobre la modalidad de cocción de cada función,
consultar el párrafo “11. COCCIÓN AL HORNO”.
MANDO ENCIMERA DE COCCIÓN
Con este mando se puede manipular la zona de cocción de la encimera
a inducción. En cada mando se indica la placa manipulada. El diseño
del lado se refiere al mando de la zona de cocción anterior izquierda.
Girar el mando hacia la derecha para ajustar la potencia de
funcionamiento de la placa que va de un mínimo de 1 a un máximo de
9. La potencia de trabajo se indica en una pantalla colocada en la
encimera de cocción.
146
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.