Smeg CE6CMX User Manual [pt]

Índice
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ......................................................................................... 148
2. INSTRUÇÕES PARA A RECICLAGEM - A NOSSA POLÍTICA AMBIENTAL .................... 149
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ............................................................................ 150
4. USO PREVISTO .................................................................................................................. 150
5. CONHEÇA O SEU FOGÃO ................................................................................................. 151
5.1 Descrição geral ........................................................................................................................................... 151
6. ANTES DA INSTALAÇÃO ................................................................................................... 152
7. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ............................................................................................. 152
8. ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS GERAIS DE UTILIZAÇÃO ........................................... 153
9. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL .................................................. 154
10. UTILIZAÇÃO DO FORNO PRINCIPAL ............................................................................. 156
10.1 A primeira utilização .................................................................................................................................. 156
10.2 Regulação da hora actual ......................................................................................................................... 156
10.4 Cozeduras programadas ........................................................................................................................... 157
10.5 Cozedura com selecção de uma receita ................................................................................................... 158
10.6 Tabela de receitas predefinidas: ............................................................................................................... 160
10.7 Menu secundário ....................................................................................................................................... 161
11. COZEDURAS NO FORNO ................................................................................................ 162
11.1 Descrição das funções seleccionáveis ..................................................................................................... 162
11.3 Tabela de cozeduras: ................................................................................................................................ 164
12. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA ........................................................................ 165
12.1 Zonas de cozedura ................................................................................................................................... 165
12.3 Conselhos para a utilização da placa de cozedura ................................................................................... 165
13. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............................................................................................. 166
13.1 Limpeza do aço inoxidável ........................................................................................................................ 166
13.2 Limpeza diária normal ............................................................................................................................... 166
13.3 Manchas de alimentos ou resíduos .......................................................................................................... 166
13.4 Limpeza do forno ...................................................................................................................................... 166
13.5 Limpeza dos vidros da porta ..................................................................................................................... 166
14. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA ................................................................................ 167
14.1 Substituição da lâmpada de iluminação .................................................................................................... 167
14.2 Desmontagem da porta ............................................................................................................................. 167
14.3 Desmontagem do vedante ........................................................................................................................ 167
14.4 Que fazer se... ........................................................................................................................................... 168
15. INSTALAÇÃO DO APARELHO ......................................................................................... 169
15.1 Ligação eléctrica ....................................................................................................................................... 169
15.2 Colocação e nivelamento do aparelho (só em alguns modelos) .............................................................. 170
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos de utilização, a descrição dos comandos e as operações correctas de limpeza e manutenção do aparelho.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: destinam-se ao técnico qualificado que deve realizar a instalação, a colocação em funcionamento e a prova do aparelho.
147
Advertências para uso

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO NUM LOCAL ACESSÍVEL DURANTE TODO O CICLO DE VIDA ÚTIL DO FOGÃO. ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. TAMBÉM DEVEM SER CONSERVADOS TODOS OS INJECTORES QUE SÃO FORNECIDOS COM O APARELHO. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS NORMAS EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NÃO UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE MATERIAL DE EMBALAGEM ABANDONADO SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS TIPOS DE MATERIAIS DE EMBALAGEM A ELIMINAR E LEVE­OS AO CENTRO DE RECOLHA SELECTIVA MAIS PRÓXIMO.
ESTE EQUIPAMENTO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA NA PARTE DE DENTRO DA ESTUFA DO FOGÃO.
A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
TIRE DO APARELHO TODAS AS ETIQUETAS REMOVÍVEIS E AS PELÍCULAS DE PROTECÇÃO QUE FORAM APLICADAS NO EXTERIOR E NO INTERIOR DO APARELHO.
EVITE ABSOLUTAMENTE A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS PARA AÇO, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO-SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. ENXAGÚE MUITO BEM E SEQUE COM UM PANO MACIO OU PELE DE CAMURÇA. EVITE DEIXAR SECAR NO FORNO RESÍDUOS DE ALIMENTOS À BASE DE SACARINA (POR EX.: MARMELADA). DEIXANDO-OS MUITO TEMPO SECOS PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS FERIMENTOS EM PESSOAS OU DANOS EM OBJECTOS PROVOCADOS PELO NÃO CUMPRIMENTO DAS NORMAS SUPRACITADAS OU PELA MODIFICAÇÃO DE QUALQUER PEÇA DO APARELHO E PELA UTILIZAÇÃO DE PEÇAS SOBRESSELENTES NÃO ORIGINAIS.
148
L’ambiente - Avvertenze per il riciclaggio

2. INSTRUÇÕES PARA A RECICLAGEM - A NOSSA POLÍTICA AMBIENTAL

Para a embalagem dos nossos electrodomésticos são utilizados materiais não poluentes e, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação. Não abandone a embalagem ou partes da mesma. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico. Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho à companhia local autorizada para a recolha de electrodomésticos não mais utilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Os aparelhos refrigeradores contêm gases que podem ser nocivos ao ambiente. Por este motivo, é preciso certificar­se de que os tubos do circuito de refrigeração não sejam danificados antes que o serviço competente tenha retirado o electrodoméstico. Antes de deitar fora o seu electrodoméstico, é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no interior dele. Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
NÃO DEIXE MATERIAL DE EMBALAGEM ABANDONADO SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS TIPOS DE MATERIAIS DE EMBALAGEM A ELIMINAR E LEVE­OS AO CENTRO DE RECOLHA SELECTIVA MAIS PRÓXIMO.
INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES:
NOS TERMOS DAS DIRECTIVAS 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, RELATIVAS À REDUÇÃO DO USO DE SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS NOS EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS, COMO TAMBÉM À ELIMINAÇÃO DOS RESÍDUOS. O SÍMBOLO DO CONTENTOR DE LIXO BARRADO COM UMA CRUZ NO APARELHO INDICA QUE O PRODUTO DEVE SER OBJECTO DE RECOLHA SELECTIVA NO FINAL DO RESPECTIVO CICLO DE VIDA. PORTANTO, O UTILIZADOR DEVERÁ ENTREGAR O APARELHO QUE CHEGAR AO FIM DO SEU CICLO DE VIDA A CENTROS IDÓNEOS DE RECOLHA SELECTIVA DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS, OU DEVOLVÊ-LO AO REVENDEDOR NA ALTURA DA COMPRA DE UM APARELHO EQUIVALENTE, DEPENDENDO DA SITUAÇÃO. A RECOLHA SELECTIVA ADEQUADA PARA O ENVIO SEGUINTE DO APARELHO DESMANTELADO PARA A RECICLAGEM, PARA O TRATAMENTO E PARA A ELIMINAÇÃO ECOLOGICAMENTE COMPATÍVEL CONTRIBUI PARA EVITAR OS POSSÍVEIS EFEITOS NEGATIVOS NO AMBIENTE E NA SAÚDE E FAVORECE A RECICLAGEM DOS MATERIAIS QUE COMPÕEM O APARELHO. A ELIMINAÇÃO ABUSIVA DO PRODUTO FEITA PELO UTILIZADOR COMPORTA A APLICAÇÃO DE SANÇÕES ADMINISTRATIVAS.
149
Advertências para a segurança

3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

A FICHA A LIGAR AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A RESPECTIVA TOMADA TÊM DE SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO. ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS SOBRELEVADAS.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE-O DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
LOGO QUE SE VERIFIQUE UMA FISSURA OU RACHA NA SUPERFÍCIE EM VIDRO DA PLACA, DESLIGAR IMEDIATAMENTE O EQUIPAMENTO E DIRIGIR-SE A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA.
NUNCA COLOQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
A UTILIZAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO NÃO É PERMITIDA A PESSSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.
NO FIM DA UTILIZAÇÃO VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO 0 (DESLIGADO).
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS ETIQUETAS E PELÍCULAS PROTECTORAS QUE TENHAM SIDO APLICADAS DENTRO OU FORA DELE.

4. USO PREVISTO

O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS
IMPRÓPRIAS.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
150
Instruções para o utilizador

5. CONHEÇA O SEU FOGÃO

PLACA DE COZEDURA
PAINEL DE COMANDOS
FORNO PRINCIPAL
ESPAÇO DE AQUECIMENTO DE PRATOS

5.1 Descrição geral

5.1.1 Prateleiras de introdução

O aparelho para ambos os fornos, dispõe de 4 calhas para colocar os tabuleiros e as grelhas a várias alturas. As alturas de introdução estão numeradas de baixo para cima (ver figura). (Durante a utilização das receitas siga as prateleiras aconselhadas, descritas na tabela "10.6 Tabela de receitas predefinidas:”).

5.1.2 Ventilação de refrigeração

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno.

5.1.3 Lâmpada de iluminação interna

A lâmpada do forno principal acende-se abrindo a porta ou seleccionando uma função ou uma receita qualquer, excepto (quando presente). Além disso, premindo a tecla é possível apagar ou
acender a lâmpada a qualquer momento, excepto quando é introduzida a função de limpeza automática
(quando presente). A lâmpada do forno auxiliar acende-se seleccionando uma função qualquer ou a função atribuída à lâmpada marcada pelo símbolo .

5.1.4 Compartimento de aquecimento de pratos (quando presente)

Na parte inferior do fogão, por baixo do forno, existe um compartimento chamado estufa. Para abrir a estufa basta puxar o lado superior da respectiva porta. É expressamente proibido guardar materiais inflamáveis como panos, papel, etc. na estufa. Aqui só se podem guardar os acessórios metálicos do aparelho.
Não abra a estufa enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As temperaturas dentro deste compartimento podem ser muito elevadas.
151
Instruções para o utilizador

6. ANTES DA INSTALAÇÃO

Para remover todos os resíduos de fabrico, é aconselhável limpar a parte interna do forno. Para mais informações sobre a limpeza, consulte o capítulo “13. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Ao utilizar pela primeira vez os fornos e o grelhador, convém aquecê-los vazios à máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os alimentos.

7. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

Grelha para forno: serve para a cozedura de alimentos em recipientes planos, tortas de pequenas dimensões, assados ou alimentos que são cozinhados sobre uma grelha fina.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para recolher o molho durante cozedura dos alimentos.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos apoiados sobre a grelha posta em cima dele.
Tabuleiro para pastelaria: para a cozedura de tortas, pizzas e doces de forno.
Pinça metálica cromada: útil para extrair as grelhas e tabuleiros quentes.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos, são construídos com materiais conformes ao prescrito pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Acessórios a pedido:
Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais.
152
Instruções para o utilizador

8. ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS GERAIS DE UTILIZAÇÃO

O aparelho aquece muito durante o uso. para executar qualquer operação é aconselhável utilizar luvas térmicas resistentes ao calor.
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel alumínio e não apoie sobre ele panelas ou tabuleiros para evitar provocar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação de ar quente dentro do forno.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura. A abertura da porta desactiva automaticamente a ventilação dentro do forno. A ventilação recomeça assim que a porta for fechada.
• O tempo de duração da cozedura com o grill não deve exceder 60 minutos.
• Para evitar o perigo de excesso de aquecimento, a tampa de vidro (quando presente) do aparelho
deve estar sempre levantada durante a utilização do forno ou do grill.
• Durante e após a utilização do grill, as partes acessíveis podem atingir temperaturas muito elevadas.
É, portanto, necessário manter as crianças afastadas do aparelho.
• Durante o funcionamento do espeto rotativo é conveniente colocar na base do forno, na primeira
guia a contar de baixo, um dos tabuleiros que foram fornecidos com o aparelho, para aparar os pingos e a gordura que caem.
• Durante o uso do forno, tire de dentro dele todos os tabuleiros e grelhas não utilizados.
153
Instruções para o utilizador

9. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL

Todos os comandos e lâmpadas piloto estão visíveis no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
Através deste display são visualizadas as seguintes informações:
Indica a hora actual ou a duração de cozedura.
Indica a temperatura predefinida para a função ou receita desejada ou a temperatura definida pelo utilizador.
Receitas seleccionáveis.
PT1
A iluminação dos seguintes símbolos indica:
Relógio
Bloqueio para crianças: modo Bloqueio para criança activado
(ver 10.7 Menu secundário).
Campainha
Duração da cozedura: definição da cozedura temporizada.
Indicador de bloqueio da porta: intervém quando se utiliza o
ciclo de limpeza para indicar que a porta está bloqueada apenas
em modelos pirolíticos).
Início retardado: definição da cozedura temporizada com início adiado.
BOTÃO DE SELECÇÃO DA TEMPERATURA DO FORNO PRINCIPAL (PT1)
Este botão permite seleccionar a temperatura desejada no interior do forno principal. Rodando-o no sentido horário o display mostrará a temperatura que acaba de ser definida, a selecção pode ser efectuada entre 50°C e 260°C com base na função seleccionada. Em caso de utilização da receita “pizza”, a temperatura máxima possível é 280°C.
: regulação da hora efectuada.
: activação do contador de minutos.
154
PT2
Instruções para o utilizador
BOTÃO DE SELECÇÃO DAS FUNÇÕES DO FORNO PRINCIPAL (PT2)
Este botão permite seleccionar a função desejada de cozedura. Rodando-o no sentido horário ou anti-horário efectua-se a selecção entre as funções representadas. Para mais detalhes sobre o modo de cozedura de cada uma das funções, consultar o parágrafo “11. COZEDURAS NO FORNO”.
BOTÕES DOS COMANDOS DA PLACA DE COZEDURA
AQUECIMENTO NORMAL:
Através destes botões é possível controlar as zonas de cozedura da placa. Debaixo cada botão está indicada a placa controlada. O desenho ao lado refere-se ao botão da zona de cozedura posterior esquerda. Premir e rodar o botão para a direita para regular a potência de funcionamento da placa para um mínimo e um máximo. A regulação é progressiva e para desligar deve voltar-se a colocar o botão na posição
O.
DEPOIS DO AQUECIMENTO:
Através destes botões é possível controlar as zonas de cozedura duplas da placa. Debaixo cada botão está indicada a placa controlada. O aquecimento no interior do diâmetro pequeno é regulado com o mesmo princípio que uma zona de cozedura de aquecimento normal. Para activar o aquecimento da zona de cozedura externa prime e rode
o botão no sentido horário em correspondência ao símbolo ou
. Soltando o botão voltará à posição de máximo para ambas as
zonas (interna + externa). Para reactivar o aquecimento no interior só do diâmetro mais pequeno, colocar o botão na posição O e, logo depois, rodá-lo para a potência desejada. Para desligar, deverá voltar a colocar o botão na posição O.
155
Instruções para o utilizador

10.UTILIZAÇÃO DO FORNO PRINCIPAL

10.1 A primeira utilização

Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o símbolo pisca no display do forno. Para poder iniciar qualquer cozedura com o forno principal, é necessário acertar a hora actual.

10.2 Regulação da hora actual

Para regular a hora actual com o display a piscar:
• Prima as teclas ou para diminuir ou aumentar a hora visualizada. Se uma tecla for mantida
premida, o avanço da hora será mais rápido.
• Ao soltar uma tecla qualquer após poucos segundos o display ficará fixo e piscarão somente os dois
pontos separadores da hora dos minutos para indicar o seu funcionamento correcto (Além disso, será visualizado no display o símbolo ).
Pode ser que seja necessário alterar a hora actual, por exemplo nas alturas da mudança de hora de Verão e de Inverno.
manter premido durante alguns segundos a tecla até que o símbolo pisque. Repetir as operações descritas no parágrafo “10.2 Regulação da hora actual”.

10.2.1Utilização do contador de minutos

O contador de minutos pode ser utilizado durante uma cozedura ou com o forno desligado. O procedimento de definição é idêntico para ambos os casos.
Prima brevemente a tecla , o símbolo piscará e surgirá no display o símbolo (ou o tempo restante para uma contagem anteriormente definida).
Prima as teclas 03:59 (manter premido para obter um avanço rápido). Após alguns segundos a contagem terá início e
no display será mostrado o tempo restante e o símbolo fixo.
ou para aumentar ou diminuir o tempo do contador de minutos de 00:01 até
Para colocar a zero o contador de minutos prima simultaneamente durante um segundo as teclas e
.
Atenção: o contador de minutos não interrompe a cozedura, mas avisa o utilizador quando decorreram os minutos definidos. Para desligar o forno, rode o botão PT2 para a posição O.
Modificação dos dados definidos:
Depois de iniciada a contagem, é possível modificar os dados definidos anteriormente. Repetir o procedimento descrito no parágrafo “10.2.1 Utilização do contador de minutos”.
10.3 Selecção de uma função
É possível seleccionar uma função de cozedura rodando simplesmente PT2 para a direita ou para a esquerda na função desejada. Depois de ter seleccionado a função de cozedura, seleccione a temperatura desejada com o botão PT1. A cozedura é antecedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao forno atingir a temperatura
de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente no display do símbolo . No fim do pré-aquecimento, o símbolo permanecerá fixo e soará um sinal acústico para indicar que
os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno.
156
Instruções para o utilizador
10.4 Cozeduras programadas

10.4.1Cozedura semi-automática

Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione uma função e a temperatura (ver o parágrafo 10.3). Prima a tecla no display o símbolo piscará e aperecerá o símbolo ; se dentro de alguns segundos não se definir qualquer tempo, o forno volta ao modo manual, de outra forma, com as teclas
ou é possível definir uma duração de cozedura (máx. 23:59).
Após ter atingido o valor de duração da cozedura desejado o símbolo permanece aceso. Quando terminar a duração de cozedura será mostrada no display a escrita STOP, a cozedura será
interrompida e surgirá um sinal acústico que poderá ser desactivado premindo a tecla .
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido, premindo uma segunda vez a tecla o forno principal retomará o seu funcionamento com as definições de cozedura seleccionadas
anteriormente. Para desligar o forno, rode o botão PT2 para "O".
Durante a cozedura semi-automática é possível modificar os valores de temperatura e a função desejada sem alterar o tempo de duração definido anteriormente.
Modificação dos dados definidos:
Depois de iniciada a cozedura semi-automática, é possível mudar a duração dela. Quando o símbolo está fixo e o forno encontra-se na fase de cozedura, prima a tecla .
O símbolo começa a piscar e premindo as teclas ou é possível mudar a duração da cozedura.
Ao fim de alguns segundos da última alteração, o símbolo pára de piscar e a cozedura semi­automática recomeça a partir do novo valor.

10.4.2Cozedura automática

Por cozedura automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura a um horário preestabelecido e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
Seleccione uma função e a temperatura (ver o parágrafo 10.3). Prima a tecla no display o símbolo piscará e aperecerá o símbolo ; se dentro de alguns segundos não se definir qualquer tempo, o forno volta ao modo manual, de outra forma, com as teclas
ou é possível definir uma duração de cozedura (máx. 23:59).
Prima novamente a tecla , o símbolo começará a piscar; se dentro de alguns segundos não se
programar qualquer tempo, o forno volta ao modo semi-automático, de outra forma, com as teclas
ou é possível programar a hora de fim de cozedura (atraso máx. 23:59). Após alguns segundos da última alteração o display mostra a hora actual e o forno ficará à espera da
hora de início definida. Quando terminar aparecerá a escrita STOP, a cozedura será interrompida e surgirá um sinal acústico
que poderá ser desactivado premindo a tecla .
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido, premindo uma segunda vez a tecla o forno principal retomará o seu funcionamento com as definições de cozedura seleccionadas
anteriormente.
157
Instruções para o utilizador
Modificação dos dados definidos:
Depois de iniciada a cozedura automática, é possível mudar a duração dela. Quando os símbolos e estão fixos e o forno encontra-se em fase de cozedura ou à espera do
início da cozedura, prima a tecla . O símbolo começa a piscar e premindo as teclas ou
é possível mudar a duração da cozedura. Prima novamente a tecla o símbolo começará a
piscar, com as teclas ou altere a hora de fim de cozedura.
Ao fim de alguns segundos da última alteração, o símbolo pára de piscar e a cozedura automática recomeça a partir dos novos dados definidos.
Uma vez programada a cozedura, antes do início da mesma, permanecerá aceso o símbolo da função ou receita seleccionada e os símbolos , .
10.5 Cozedura com selecção de uma receita
O forno está dotado de 8 receitas predefinidas (ver “10.6 Tabela de receitas predefinidas:”) e 2 memórias. Uma receita é um conjunto das predefinições da função, temperaturas e tempos de cozedura. Só quando a PT1 está posicionada em “O” é possível seleccionar uma receita, rodando simplesmente
PT2 na escrita .
Prima as teclas ou , a receita seleccionada mudará de cor no display e ficará vermelha; após alguns segundos a cozedura terá início com os parâmetros predefinidos.
Quando for atingida a temperatura predefinida, será emitida uma sequência de sinais acústicos para indicar que é possível enfornar. A partir deste momento iniciar-se-á o tempo de cozedura indicado na tabela “10.6 Tabela de receitas predefinidas:”.
Alteração dos dados definidos (durante a cozedura)
Durante a cozedura é possível alterar manualmente a temperatura predefinida para a receita rodando PT1 para a temperatura de cozedura desejada. Para modificar a duração, prima a tecla , o símbolo
pisca no display. Com as teclas ou é possível aumentar ou diminuir o tempo de fim de cozedura.
Estas alterações não são memorizadas de forma permanente.

10.5.1 Cozedura automática com selecção de uma receita

Só quando o botão PT1 está posicionada em “O” é possível seleccionar uma receita, rodando simplesmente PT2 na escrita .
Prima as teclas ou , a receita seleccionada mudará a cor no display e ficará vermelha; dentro
de alguns segundos prima a tecla no display o símbolo piscará, prima novamente a tecla ,
o símbolo começará a piscar; se dentro de alguns segundos não for definido qualquer tempo, o
forno volta ao modo de receita e inicia a cozedura, de outra forma, através das teclas ou é possível definir a hora de fim de cozedura (atraso máximo 23.59).
Após alguns segundos da última alteração o display mostra a hora actual e o forno ficará à espera da hora de início definida. Quando terminar aparecerá a escrita STOP, a cozedura será interrompida e surgirá um sinal acústico
que poderá ser desactivado premindo a tecla .
158
Uma vez programada a cozedura, antes do início da mesma, permanecerá aceso o símbolo da função ou receita seleccionada e os símbolos , .
Instruções para o utilizador

10.5.2 Alteração de uma receita de modo permanente

O forno dispõe de 8 receitas predefinidas (ver “10.6 Tabela de receitas predefinidas:”), e de 2 para definir com base nas próprias preferências de cozedura denominadas
alterar as restantes receitas já predefinidas.
Para alterar ou programar uma receita de forma permanente: 1 Com os botões PT1 e PT2 colocados na posição “O” prima a tecla durante 3 segundos.
2 Seleccione a receita a alterar com as teclas ou , são visualizadas no display as definições
actuais da receita.
3 Prima a tecla o display mostra a função predefinida, para alterá-la, (ver “10.6.1 Associação
escrita no display - função”) rode PT2 para a função desejada.
4 Prima a tecla no display aparecerá, a piscar, a duração da cozedura, prima as teclas ou
para mudar o valor.
5 Prima a tecla no display aparecerá, a piscar, a temperatura predefinida, rode PT1 ppara alterar o
valor.
6 Prima a tecla para sair da programação da receita.
. Também se podem
159
Instruções para o utilizador
10.6 Tabela de receitas predefinidas:
Classe Tipo Quantidade Temp.
(°C)
0.7 Kg 200 30
Duração
da
cozedura
(minutos)
Funç. Prateleira
aconselhado
Novilho Rosbife
Porco Assado
Frango Frango assado
Cordeiro Pernil assado
Peixe
Vegetais Pimentos recheados
Robalo assado em papel alumínio
1 Kg 200 40
1.5 Kg 200 65
0.5 Kg 180 50
1 Kg 190 75
1.5 Kg 180 110
0.5 Kg 190 40
1 Kg 190 60
2 Kg 180 90
1.0 Kg 190 65
1.5 Kg 190 90
0.7 Kg 200 35 *
1.0 Kg 200 45
1 Kg 170 45 *
1.5 Kg 160 50
2 Kg 160 60
*
*
*
*
Pizza Pizza recheada 1 pizza 280 8 *
To r ta Tar t e de ma çã 8 pessoas 170 60 *
Os tempos de cozedura descritos na tabela referem-se aos alimentos indicados na receita, são indicativos e podem variar de acordo com o peso.
A tabela apresenta os dados definidos de fábrica. Se se desejar renovar uma receita com as definições originais após uma eventual alteração, basta introduzir os dados apresentados na tabela. (* definições originais).
Se estiver activado o modo de poupança (ver menu secundário) os tempos de cozedura podem variar em relação aos indicados.

10.6.1Associação escrita no display - função

F0:01 F0:02 F0:03 F0:04 F0:05 F0:06 F0:07 F0:08
ECO Estático Grelhador
com espeto
rotativo
Estático
ventilado
Grelhador
ventilado
Soleira
ventilada
Circular Tur bo
160
Instruções para o utilizador
10.7 Menu secundário
Este produto também está equipado com um "menu secundário" oculto que permite ao utilizador: Activar ou desactivar a segurança para as crianças .
Activar ou desactivar o modo Show Room (que desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos). Seleccionar ou remover a selecção do modo limitador de potência.
Com o botão PT2 posicionado em “O” prima simultaneamente as teclas e durante, pelo menos, 3 segundos para visualizar o menu secundário.
Com as teclas e é possível alterar o estado da definição (ON / OFF) (HI / LO).
Prima para passar à definição da função seguinte.
Modo de segurança para crianças: activando este modo após dois minutos de funcionamento, sem a intervenção por parte do utilizador, os comandos bloquear-se-ão automaticamente e
acender-se-á o símbolo . Para desactivar temporariamente o
bloqueio durante uma cozedura, mantenha premida a tecla durante, pelo menos, 3 segundos. Após dois minutos a partir da
última programação o bloqueio voltará a ficar activo.
Em caso de rotação do botão PT2 é mostrada a escrita permanente "BLOC". A escrita desaparece apenas
quando se voltar a colocar o botão na posição original de início. Em caso de rotação do botão PT1, a temperatura de cozedura não será alterada, mas será mostrada a escrita permanente "BLOC".
Modo show room: (apenas para expositores) activando este modo o forno desactiva também todos os elementos de aquecimento mantendo o painel de comandos activo. Para utilizar o forno normalmente é necessário definir para OFF este modo. Durante uma cozedura, aparecerá no display a escrita SHO (uma vez por minuto) para indicar que o modo show room está activo.
Modo limitador de potência: seleccionando LO, o forno principal durante as cozeduras consumirá uma potência limitada de acordo com o modelo. Para retomar o consumo normal do produto seleccione HI.
Para memorizar as definições é necessário, no ecrã de selecção “modo limitador de potência”, sair do menu secundário premindo a tecla , ou esperar alguns segundos.
Caso contrário, as programações efectuadas não serão memorizadas.
161
Instruções para o utilizador

11.COZEDURAS NO FORNO

11.1 Descrição das funções seleccionáveis

ECO:
A combinação entre o grelhador e a resistência inferior é particularmente indicada para a cozedura de pequenas quantidades de alimento, a baixos consumos de energia.
ESTÁTICO: O calor, proveniente actualmente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática ou termodinâmica, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato.
GRELHADOR:
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne.
GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO:
(Só em alguns modelos)
O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.
ESTÁTICO VENTILADO:
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente a muitos níveis.
GRELHADOR VENTILADO:
O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também um grelhado óptimo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).
SOLEIRA VENTILADA:
A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.
CIRCULAR:
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
162
TURBO: A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em mais planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
DESCONGELAÇÃO: A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da ventoinha apropriada e da resistência superior que asseguram uma repartição uniforme do ar a baixa temperatura no interior do forno. Em alguns modelos esta função integra a fermentação. A escolha de descongelar ou fermentar ocorre de acordo com a temperatura seleccionada. Se pretende descongelar, programe a temperatura a 30°C, para fermentar, a 40°C.
Instruções para o utilizador
11.2 CONSELHOS E SUGESTÕES DE COZEDURA
CONSELHOS ACERCA DA UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS:
• Utilizar apenas assadeiras originais SMEG.
• A pega da assadeira, quando colocada no forno, deve ficar voltada para a porta do mesmo.
• Colocar as assadeiras até ao fundo do forno.
• Utilizar apenas grelhas originais SMEG.
• As arestas da grelha quando introduzida no forno, devem estar voltadas para baixo.
• Introduzir as grelhas até ao fundo do forno.
• Para uma óptima cozedura, aconselha-se a repor as loiças no centro da grelha.
CONSELHOS GERAIS:
Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido. Deste modo, só introduza os alimentos no compartimento do forno depois do símbolo no
display parar de piscar e depois de soar o sinal acústico de confirmação que a temperatura definida foi atingida.
• Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.
• Geralmente, não é possível abreviar o tempo de cozedura aumentando a temperatura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
• Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderão verificar-se pingos por debaixo da porta. Este é um fenómeno físico natural que se manifesta sobretudo quando se enforna antes de ter efectuado o pré-aquecimento. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção.
CONSELHOS PARA A COZEDURA DE CARNE:
• Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador.
• Para economizar energia no caso de assados aconselha-se que introduza os alimentos com o forno frio.
• Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
CONSELHOS PARA ACOZEDURA DE DOCES E BISCOITOS:
• De preferência, utilizar formas para doces escuras de metal, ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• As tabelas indicam os campos da temperatura, tentar inicialmente com o valor mais baixo (a temperatura inferior permite um dourado mais uniforme), se o doce não resultar, aumente a temperatura nas próximas cozeduras.
• Verifique se o doce está cozido no interior: Cerca de 10 minutos antes do fim da cozedura, espetar um palito no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.
• Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura programada em cerca de 10 °C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
163
Instruções para o utilizador

11.3 Tabela de cozeduras:

FUNÇÕES POSIÇÃO DA
CALHA A
PART IR DE
BAIXO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA Estático 1 220 - 230 50 - 60
MASSA NO FORNO Estático 1 220 - 230 40
CARNE
VITELA ASSADA Estático ventilado 2 180 - 190 70 - 80
LOMBO DE PORCO Estático ventilado 2 180 - 190 70 - 80
PÁ DE PORCO Tu rb o 2 180 - 190 90 - 100
COELHO ASSADO Circular 2 180 - 190 70 - 80
PEITO DE PERU Estático ventilado 2 180 - 190 110 - 120 CACHAÇO DE PORCO NO
FORNO
Tu rb o 2 180 - 190 190 - 210
FRANGO ASSADO Tur b o 2 180 - 190 60 - 70
CARNE PARA GRELHAR
COSTELETA DE PORCO
Grelhador
4 260 7 - 9 5 - 7
TEMP. °C TEMPO EM
MINUTOS
1º LADO 2º LADO
FILETE DE PORCO Grelhador 3 260 9 - 11 5 - 9
FILETE DE NOVILHO Grelhador 3 260 9 - 11 9 - 11
ISCAS DE FÍGADO
SALSICHAS
Grelhador ventilado
Grelhador ventilado
4 260 2 - 3 2 - 3
3 260 7 - 9 5 - 6
ALMÔNDEGAS Grelhador 3 260 7 - 9 5 - 6
PEIXE
TRUTA SALMONADA
Soleira - circular ventilada
2 150 - 160 35 - 40
PIZZA Estático ventilado 1 250 - 280 6 - 10
PÃO Circular 2 190 - 200 25 - 30
FOGAÇA Tu rb o 2 180 - 190 15 - 20 DOCES
ROSCA Estático ventilado 2 160 55 - 60
TA RT E Estático ventilado 2 160 30 - 35
MASSA FOLHADA
Soleira + circular ventilada
2 160 - 170 20 - 25
TORTELLINI RECHEADOS Tur b o 2 160 20 - 25
TORTA PARAÍSO Estático ventilado 2 160 55 - 60
164
ÉCLAIR Tu rb o 2 150 - 160 40 - 50
PÃO-DE-LÓ Circular 2 150 - 160 45 - 50
BRIOCHE Circular 2 160 25 - 30
Instruções para o utilizador

12.UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA

Ao utilizar pela primeira a placa, convém aquecê-la à máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os alimentos.

12.1 Zonas de cozedura

O aparelho possui 4 zonas de cozedura com diâmetros e potências diferentes. A sua posição está indicada de maneira clara por círculos e o calor fica delimitado no interior dos diâmetros traçados no vidro. As 4 zonas de cozedura são do tipo HIGH-LIGHT e ligam-se após alguns segundos e o aquecimento é regulável através do botão situado no painel frontal.

12.2 Indicadores de calor residual

As quatro lâmpadas indicadoras situadas na parte frontal entre as zonas de cozedura acendem quando a temperatura de uma ou mais zonas de aquecimento é superior a 60 °C. Este dispositivo permite saber também, depois da utilização da placa, se uma ou mais placas se encontram ainda quentes. As lâmpadas indicadoras só apagam quando a temperatura estiver abaixo dos 60°C.
Tome muito cuidado com as crianças; elas dificilmente conseguem ver as lâmpadas indicadoras de calor residual situadas na placa. Após a utilização as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo, mesmo se desligadas. EVITE QUE AS CRIANÇAS TOQUEM NA PLACA.

12.3 Conselhos para a utilização da placa de cozedura

Para obter um bom rendimento e um consumo de energia adequado é indispensável usar apenas recipientes adaptados à cozedura eléctrica:
• O fundo dos recipientes deve ser muito espesso e perfeitamente plano, além disso, deve ser limpo e seco, valendo os mesmos requisitos para a placa de cozedura.
• Não utilize panelas de ferro ou com fundo áspero pois poderão riscar a superfície de cozedura.
• O diâmetro do fundo do recipiente deve ser igual ao diâmetro do círculo traçado na zona de cozedura; se os diâmetros não coincidirem, haverá um desperdício de energia.
Ter cuidado para não derramar açúcar ou misturas doces sobre a placa durante a cozedura ou de colocar materiais ou substâncias que possam fundir (plásticos, ou folhas de alumínio); se tal vier a acontecer, para evitar pôr em risco o estado da superfície, desligar imediatamente o aquecimento e limpar com o raspador fornecido enquanto a placa ainda está quente. Se a placa de vitrocerâmica não for limpa imediatamente
corre-se o risco que as incrustações sejam impossíveis de tirar quando a placa tiver arrefecido.
165
Instruções para o utilizador

13.LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do equipamento.
Não utilize um jacto de vapor para limpar o aparelho.

13.1 Limpeza do aço inoxidável

Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpá-lo com regularidade no final da utilização do fogão, tendo o cuidado de o deixar arrefecer previamente.

13.2 Limpeza diária normal

Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com uma pele de camurça.

13.3 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais para aço, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou pele de camurça. Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: marmelada). Deixados durante muito tempo secos, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.

13.4 Limpeza do forno

Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer. Extraía todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água quente e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver parágrafo “14.2 Desmontagem da porta”).
É aconselhável a fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15 - 20 minutos depois de
ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.

13.5 Limpeza dos vidros da porta

Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
Durante as operações de limpeza, seque cuidadosamente o aparelho para evitar que a água e detergente escorridos possam prejudicar o funcionamento correcto e o aspecto estético dele.
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da porta. (por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de manchas e esfregões metálicos). Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
166
Instruções para o utilizador

14.MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do equipamento.

14.1 Substituição da lâmpada de iluminação

Desmonte a cobertura de protecção A desapertando-a no sentido horário. Substitua a lâmpada B por uma outra semelhante (25 W). Monte de novo a cobertura de protecção A.
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 300°C).

14.2 Desmontagem da porta

Abra completamente a porta, erga as alavancas B e segure a porta com as duas mãos de ambos os lados junto das dobradiças A. Levante a porta para cima formando um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Para voltar a montar a porta, recolocar as dobradiças A nos sulcos apropriados, depois deixar apoiar para baixo a porta e libertar as alavancas B.

14.3 Desmontagem do vedante

A junta de vedação da porta do forno pode ser desmontada para permitir uma melhor limpeza do forno. Antes de tirar a junta de vedação é necessário proceder à desmontagem da porta do forno seguindo as instruções anteriores. Depois da porta desmontada, levante as linguetas existentes nos cantos tal como se mostra na figura.
167
Instruções para o utilizador

14.4 Que fazer se...

O display do forno está totalmente apagado • Verificar a alimentação da rede.
• Verificar se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do forno está na posição “On”.
O forno não aquece: • Verificar se foi definido o modo “show room”,
para mais detalhes ver “parágrafo 10.7 Menu secundário”.
Os comandos não respondem: • Verificar se foi definido o modo “bloqueio para
crianças”, para mais detalhes ver parágrafo “10.7 Menu secundário”.
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela:
Após o ciclo de limpeza automática “pirólise” (apenas em alguns modelos) não se consegue seleccionar uma função:
O display mostra a informação ERR 4 (apenas nos modelos pirolíticos):
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára:
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias, chame o serviço de assistência local.
• Verificar se foi definido o modo “limitador de potência”, para mais detalhes ver parágrafo “10.7 Menu secundário”.
• Verificar se o bloqueio da porta está desligado, caso contrário o forno está munido de uma protecção que não permite a selecção de uma função enquanto estiver activo o bloqueio da porta.
• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Apague e reacenda o forno esperando alguns minutos antes de seleccionar de novo um ciclo de limpeza.
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
168
Instruções para o utilizador

15.INSTALAÇÃO DO APARELHO

O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas vigentes. Pode ser ladeado por paredes das quais uma de altura superior à do tampo do fogão, que diste, pelo menos, 5 cm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e B relativos às classes de instalação. A distância mínima entre o tampo do fogão e qualquer armário suspenso ou exaustor montados por cima do aparelho deve ser de 75 cm.
A) B)
Aparelho encastrado Instalação livre

15.1 Ligação eléctrica

Certifique-se de que a voltagem e o dimensionamento da linha de alimentação correspondem às características indicadas na chapa fixada dentro da estufa do fogão. Esta chapa nunca deverá ser
removida.
Se o aparelho for ligado à rede eléctrica através de uma ligação fixa, é necessário montar na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar com distância mínima de abertura entre os contactos de 3 mm, situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
A ligação à rede eléctrica pode ser fixa ou com ficha e tomada. No segundo caso, quer a ficha, quer a tomada têm de ser adequadas ao cabo utilizado e estar em conformidade com as normas em vigor. Qualquer que seja o tipo de ligação escolhido é obrigatório que o aparelho seja ligado à terra. Antes, porém, de o ligar certifique-se de que a linha de alimentação tem uma ligação à terra adequada. Evite a utilização de adaptadores porque poderiam provocar aquecimento excessivo.
169
Instruções para o utilizador
Funcionamento a 380-415V3N~: utilize um cabo pentapolar do tipo H05V2V2-F (cabo de 5 x 1,5 mm
Funcionamento a 380-415V2N~: utilize um cabo tetrapolar do tipo H05V2V2-F (cabo de 4 x 2,5 mm
Funcionamento a 220-240V~: utilize um cabo tripolar do tipo H05V2V2-F (cabo de 3 x 4 mm
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
2
).
2
).
2
).
ATENÇÃO: os valores acima indicados referem-se à secção do condutor interno.
O FABRICANTE DECLINA TODA A RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS FERIMENTOS EM PESSOAS OU DANOS EM OBJECTOS, PROVOCADOS PELO NÃO CUMPRIMENTO DAS NORMAS SUPRACITADAS.

15.2 Colocação e nivelamento do aparelho (só em alguns modelos)

Depois de ter realizado a ligação eléctrica, nivele o aparelho com o pavimento utilizando os quatro pés reguláveis. Para obter uma boa cozedura é indispensável que o aparelho esteja perfeitamente nivelado com o pavimento. Dependendo do modelo adquirido, a regulação da altura dos pés de apoio pode variar de 70 a 95 mm e de 110 a 160 mm. Estas alturas indicam a distância entre o ponto mais alto do pé de apoio (parte fixa) e o ponto mais baixo (parte móvel que fica apoiada no chão).
170
Loading...