SMEG C9IMX9 User Manual [fr]

FR
Sommaire
1 Avertissements 88
1.1 Avertissements généraux de sécurité 88
1.2 Responsabilité du fabricant 90
1.3 But de l’appareil 90
1.5 Plaque d’identification 91
1.6 Ce manuel d’utilisation 91
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 91
2 Description 92
2.1 Description générale 92
2.2 Plan de cuisson 93
2.3 Panneau de commandes 94
2.4 Autres parties 95
2.5 Accessoires disponibles 95
3 Utilisation 97
3.1 Avertissements 97
3.2 Première utilisation 98
3.3 Utilisation des accessoires 98
3.4 Utilisation du plan de cuisson 101
3.5 Utilisation du compartiment de rangement 106
3.6 Utilisation du four 106
3.7 Conseils pour la cuisson 108
3.8 Horloge programmateur 110
4 Nettoyage et entretien 115
4.1 Avertissements 115
4.2 Nettoyage de l’appareil 115
4.4 Nettoyage des vitres de la porte 117
4.5 Vapor Clean 118
4.6 Entretien extraordinaire 120
5 Installation 122
5.1 Positionnement 122
5.2 Branchement électrique 126
5.3 Pour l’installateur 127
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
87
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
• Durant l’utilisation, ne posez pas
sur l’appareil d’objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillers et des couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
• N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
• Les éléments laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four.
88
Avertissements
FR
• N’utilisez pas de vaporisateurs à proximité de cet appareil lorsqu’il est en fonction.
• Cet appareil ne doit pas être installé sur des bateaux ou des caravanes.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas de matériaux inflammables dans le compartiment de rangement ou à proximité de l’appareil.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique.
• Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise de chauffage ambiant.
• Éteignez immédiatement l’appareil en cas de lézardes, de fissures ou de cassure de la surface de cuisson en vitrocéramique. Mettez l’appareil hors tension et interpellez le service d’assistance technique.
• Les porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs semblables doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 kHz.
• Conformément aux dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique, le plan de cuisson à induction électromagnétique appartient au groupe 2 et à la classe B (EN
55011).
89
Avertissements
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.
1.4 Élimination
Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un.
90
Avertissements
FR
On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
91
2 Description
2.1 Description générale
Description
1 Dosseret 2 Plan de cuisson 3 Panneau de commandes 4 Lampe 5 Joint
92
6 Porte 7 Turbine 8 Compartiment de rangement
Niveau de la glissière de support
pour grilles et lèchefrites
FR
2.2 Plan de cuisson
Description
Zone Diamètre externe (mm) Puissance max. absorbée (W)*
1 145 2 180 3 210 4 270
1400 2200 1850 3000 2300 3700 2600 3700
Puissance absorbée avec la
fonction booster (W) *
* les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
Avantages de la cuisson par induction
• Des économies d’énergie grâce à la
transmission directe de l’énergie à la
Le plan de cuisson est muni d’un générateur à induction pour chaque zone de cuisson. Chaque générateur situé sous la surface de cuisson en vitrocéramique génère un champ électromagnétique qui induit un courant thermique à la base de la casserole. Dans la zone de cuisson à induction, la chaleur n’est plus transmise aux aliments, mais celle-ci est directement créé à l’intérieur du récipient par les courants inductifs.
casserole (une vaisselle spéciale réalisée dans un matériau magnétisable est nécessaire), par rapport à la cuisson électrique traditionnelle.
• Plus de sécurité grâce à la transmission
d’énergie qui concerne uniquement le récipient posé sur le plan de cuisson.
• Un haut rendement au niveau de la
transmission d’énergie de la zone de cuisson à induction à la base de la casserole.
• Une grande rapidité de réchauffement.
• Réduction du danger de brûlures car la
surface de cuisson n’est chauffée que par la base de la casserole ; les aliments qui débordent ne s’y collent pas.
93
2.3 Panneau de commandes
Description
1 Manettes des zones de cuisson du plan
Elles sont utiles pour commander les zones de cuisson du plan à induction.
Enfoncez et tournez les manettes dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la puissance de chaque plaque d’un minimum de 1 à un maximum de 9.
La puissance de fonctionnement est indiquée sur l’afficheur positionné sur le plan de cuisson.
2 Voyant
Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température sélectionnée à l’intérieur de la chambre de cuisson est maintenue constante.
3 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum.
4 Horloge programmateur
Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner des cuissons programmées ou programmer le temporisateur minuteur.
5 Manette des fonctions
Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température.
94
Description
FR
2.4 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir Description générale).
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand une fonction quelconque est sélectionnée, à l’exception des
fonctions .
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction.
2.5 Accessoires disponibles
Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Racloir
Utile pour le nettoyage du plan de cuisson.
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
95
Description
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure.
Tournebroche
Utile pour la cuisson du poulet et des aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface.
Panneaux auto-nettoyants (certains modèles uniquement)
Lèchefrite profonde
Utile pour la récupération des graisses provenant d’aliments posés sur la grille située au-dessus et pour la cuisson de gâteaux, de biscuits...
96
Utiles pour absorber des petits résidus de nature grasse.
Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les accessoires fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
Utilisation
FR
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur des fours durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de l’appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
• Les graisses et les huiles pourraient s’enflammer en surchauffant. Faites attention.
Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre du plan de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le liquide en excès du plan de cuisson.
• Ne posez pas sur le plan de cuisson des casseroles dont le fond n’est pas parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds ne tombent sur la surface de cuisson en l’endommageant.
• En cas de lézardes ou de fissures, éteignez immédiatement l’appareil, débranchez-le du secteur et appelez le Service d’Assistance.
• N’utilisez pas le plan comme surface d’appui.
97
Utilisation
Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement durant l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité du four ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir Nettoyage et entretien).
Cavité de cuisson
4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
Plan en vitrocéramique
5. Positionnez une casserole pleine d’eau sur chacune des zones de cuisson antérieures et allumez-les à la puissance maximale pendant au moins 30 minutes.
6. Au bout de 30 minutes, éteignez les zones de cuisson antérieures et répétez l’opération sur les zones de cuisson postérieures et sur l’éventuelle zone de cuisson centrale.
7. Si après les susdites opérations les commandes ne fonctionnent pas correctement, il pourrait être nécessaire de prolonger les opérations jusqu’à l’évaporation complète de l’humidité.
3.3 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire.
98
Utilisation
FR
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson.
Introduisez à fond les grilles et les lèchefrites délicatement dans la cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
Tournebroche
1. Introduisez les 4 douilles fournies dans les 4 trous angulaires de la lèchefrite profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).
2. Positionnez les supports du tournebroche dans les douilles d’après la figure suivante.
99
Loading...
+ 29 hidden pages