Smeg C9GVXI, C7GVXI, C91GVXI, C6GVXI, C8GVXI User Manual [pt]

Page 1
Índice
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ........................................................................................ 27
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE ...... 29
3. INSTALAÇÃO DO APARELHO ............................................................................................. 30
3.1 Ligação eléctrica .......................................................................................................................................... 31
3.2 Ventilação dos compartimentos .................................................................................................................... 31
3.3 Descarga dos produtos de combustão ......................................................................................................... 31
3.4 Ligação ao gás .............................................................................................................................................. 32
4. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS ....................................................................... 34
4.1 Substituição dos injectores da placa de cozedura ........................................................................................ 34
4.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores (Mod. 60/70 cm.) ........................................ 35
4.3 Quadros de características dos queimadores e dos injectores (Mod. 90 cm.) ............................................. 36
4.7 Regulação dos queimadores do forno (apenas para modelos com forno a gás) ......................................... 37
5. OPERAÇÕES FINAIS ........................................................................................................... 38
5.1 Regulação do mínimo dos queimadores da placa para gás metano ............................................................ 38
5.3 Colocação e nivelamento do aparelho (Segundo os modelos) ..................................................................... 38
5.4 Regulação do mínimo do queimador do forno .............................................................................................. 38
6. PAINEL DE COMANDOS ...................................................................................................... 39
7. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA ............................................................................ 41
7.1 Acendimento dos queimadores da placa ...................................................................................................... 41
7.2 Conselhos práticos para utilizar os queimadores da placa ........................................................................... 41
7.3 Diâmetro dos recipientes em fogões de 60 cm. ............................................................................................ 42
7.4 Diâmetro dos recipientes em fogões de 70 cm. ............................................................................................ 42
7.5 Diâmetro dos recipientes em fogões de 90 cm. ............................................................................................ 42
8. USO DO FORNO ................................................................................................................... 43
8.1 Advertências e sugestões gerais .................................................................................................................. 43
8.2 Ventilação de refrigeração ............................................................................................................................ 43
8.3 Utilização do forno a gás ............................................................................................................................... 43
8.4 Utilização do grelhador eléctrico ................................................................................................................... 44
8.5 Estufa (só nalguns modelos) ......................................................................................................................... 44
9. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ............................................................................................... 45
10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............................................................................................... 46
10.1 Limpeza diária normal ................................................................................................................................. 46
10.2 Limpeza dos componentes da placa de cozedura ...................................................................................... 46
10.3 Limpeza do forno ........................................................................................................................................ 47
10.4 Limpeza dos vidros da porta ....................................................................................................................... 47
11. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA ................................................................................. 48
11.1 Lubrificação das torneiras e termóstato do forno a gás .............................................................................. 48
11.2 Avaria da ventilação do forno ...................................................................................................................... 48
11.3 Substituição da lâmpada de iluminação ...................................................................................................... 48
11.4 Desmontagem da porta ............................................................................................................................... 48
11.5 Desmontagem do vedante .......................................................................................................................... 48
26
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: são fornecem os conselhos de uso, descrevem os comandos e as operações correctas de limpeza e manutenção do aparelho.
INSTRUÇOES PARA O INSTALADOR: são destinadas ao técnico qualificado que deve levar a cabo uma verificação adequada da instalação do gás, realizar a instalação, a activação e os testes funcionais do equipamento.
Page 2
Advertências para o uso

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL FAZ PARTE INTEGRANTE DO APARELHO, DEVE CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E TÊ­LO SEMPRE À MÃO DURANTE TODO O CICLO DE VIDA DA PLACA. ACONSELHAMO-LO A UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR A PLACA. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO DE ACORDO COM AS NORMAS VINGENTES. ESTE EQUIPAMENTO DESTINA-SE A UM USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O EQUIPAMENTO FOI CONCEBIDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER
ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NÃO ABANDONE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS DA EMBALAGEM PARA ELIMINAR E ENTREGUE-OS NO CENTRO DE RECOLHA SELECTIVA MAIS PRÓXIMO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA DEVERÁ SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
QUANDO O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, CONTACTE IMEDIATAMENTE O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUE PROCEDERÁ À SUA SUBSTITUIÇÃO.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE-O DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NO FIM DA UTILIZAÇÃO, VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO (DESLIGADO).
NUNCA COLOQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM INCÊNDIO.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA NA PARTE DE DENTRO DA ESTUFA DO FOGÃO. A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
NÃO APOIE SOBRE AS GRADES DA PLACA DE COZEDURA PANELAS COM FUNDO NÃO PERFEITAMENTE PLANO E REGULAR.
NÃO UTILIZE RECIPIENTES OU GRELHADORES QUE ULTRAPASSAM O PERÍMETRO EXTERIOR DA PLACA.
BAIXE A TAMPA EM VIDRO DA PLACA ACOMPANHANDO-A COM A MÃO. ATENÇÃO: A TAMPA EM VIDRO PODE PARTIR SE ESTIVER SOBREAQUECIDA. DESLIGUE TODOS OS QUEIMADORES E ESPERAR QUE ARREFEÇAM ANTES DE FECHÁ-LA.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
O APARELHO É DESTINADO AO USO POR PESSOAS ADULTAS. NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM PARA AS SUAS BRINCADEIRAS. DURANTE O FUNCIONAMENTO DO GRELHADOR AS PARTES ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTES: MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS.
27
Page 3
Advertências para o uso
SE O APARELHO FOR COLOCADO SOBRE UM PEDESTAL, DEVE SER INSTALADO DE FORMA QUE NÃO HAJA POSSIBILIDADE DELE RESVALAR.
OS PRODUTOS DE COZEDURA QUANDO INSTALADOS SOBRE VEÍCULOS (POR EXEMPLO CARAVANA, ROULOTTE, ETC.) DEVEM SER UTILIZADOS EXCLUSIVAMENTE QUANDO PARADOS.
A UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO NÃO É PERMITIDA A PESSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.
INSTALE O PRODUTO DE FORMA QUE AO ABRIR AS GAVETAS OU PORTAS DOS MÓVEIS COLOCADOS À ALTURA DA PLACA DE COZEDURA, NÃO SE POSSA ACIDENTALMENTE ENTRAR EM CONTACTO COM AS PANELAS COLOCADAS SOBRE AS MESMAS.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS ETIQUETAS E PELÍCULAS PROTECTORAS QUE TENHAM SIDO APLICADAS DENTRO OU FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e utilização de peças sobresselentes não originais.
28
Page 4
O ambiente - Advertências para a eliminação

2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE

Para a embalagem dos nossos electrodomésticos são utilizados materiais não poluentes e, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação. Não abandone a embalagem ou partes da mesma. Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho à empresa da área autorizada para recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Os aparelhos refrigeradores contêm gases que podem ser nocivos ao ambiente. Por este motivo, é preciso certificar­se de que os tubos do circuito de refrigeração não sejam danificados antes que o serviço competente tenha retirado o electrodoméstico. Antes de deitar fora o seu electrodoméstico, é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no interior dele. Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
NÃO ABANDONE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS DA EMBALAGEM PARA ELIMINAR E ENTREGUE-OS NO CENTRO DE RECOLHA SELECTIVA MAIS PRÓXIMO.
INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES: De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos, o símbolo do caixote com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto no fim da sua vida útil deve ser recolhido em separado dos outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, destinar o aparelho em fim de vida aos centros adequados de recolha selectiva dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada para o encaminhamento do aparelho destinado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ecologicamente compatível contribuem para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e favorecer a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções administrativas.
29
Page 5
Instruções para o utilizador

3. INSTALAÇÃO DO APARELHO

O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas vigentes. De acordo com o tipo de instalação pertencem à classe 1 (Fig. A) ou à classe 2 - subclasse 1 (Fig. B-C). Pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do tampo do fogão, que diste, pelo menos, 50 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e B relativos às classes de instalação. A distância mínima entre o tampo do fogão e qualquer armário suspenso ou exaustor montados por cima do aparelho deve ser de 750 mm.
A) B)
Aparelho encastrado Instalação livre
30
A) B)
Aparelho encastrado Instalação livre
C)
Os aparelhos equipados com compartimento porta-botija e forno eléctrico devem ser instalados exclusivamente em situação livre (ver fig. B).
Page 6
Instruções para o utilizador

3.1 Ligação eléctrica

Certifique-se de que a voltagem e o dimensionamento da linha de alimentação correspondem às características indicadas na chapa fixada dentro da estufa do fogão. Esta chapa nunca deverá ser removida.
Se o aparelho for ligado à rede eléctrica através de uma ligação fixa, é necessário montar na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
A ligação à rede eléctrica pode ser fixa ou com ficha e tomada. No segundo caso, quer a ficha, quer a tomada têm de ser adequadas ao cabo utilizado e estar em conformidade com as normas em vigor. Qualquer que seja o tipo de ligação escolhido é obrigatório que o aparelho seja ligado à terra. Antes, porém, de o ligar certifique-se de que a linha de alimentação tem uma ligação à terra adequada. Evite a utilização de redutores, adaptadores ou derivadores.
1 - Funcionamento a 220-240V~: utilize um cabo tripolar do tipo H05RR-F ou H05V2V2-F:
3 x 2,5 mm 3 x 1,5 mm
2 - Funcionamento a 380-415V2N (apenas para modelos de 90 cm): utilize um cabo quadripolar de tipo H05RR-F ou H05V2V2-F (cabo
de 4 x 1,5 mm
2
(para modelos de 90 cm)
2
(para modelos de 50 e 60 cm).
2
).
3 - Funcionamento a 380-415V3N (apenas para modelos de 90 cm): utilize um cabo pentapolar de tipo H05RR-F ou H05V2V2-F (cabo
2
de 5 x 1,5 mm
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo­verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
ATENÇÃO: OS VALORES ACIMA INDICADOS REFEREM-SE À SECÇÃO DO CONDUTOR INTERNO.
Atenção: apenas alguns modelos de 90 cm podem ser ligados em bifase ou trifase.
).

3.2 Ventilação dos compartimentos

O aparelho só pode ser instalado em locais onde haja ventilação permanente, conforme previsto pelas normas vigentes. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal de gás e para a renovação de ar no próprio local. As tomadas de introdução de ar, protegidas por grelhas, devem ser dimensionadas convenientemente e colocadas de modo a não serem obstruídas, nem mesmo parcialmente. O fogão deverá ser adequadamente ventilado para eliminar a humidade e o calor produzidos pela cozedura: em particular, após um uso prolongado, é aconselhável abrir uma janela ou aumentar a velocidade dos possíveis ventiladores.

3.3 Descarga dos produtos de combustão

A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé com tiragem natural e de eficácia segura, ou mediante a utilização de sistemas de aspiração forçada. Qualquer sistema de aspiração eficiente requer um projecto cuidadoso da parte de um técnico qualificado, respeitando as posições e distâncias indicadas pelas normas. No fim da intervenção o instalador deverá emitir um certificado de conformidade.
31
Page 7
Instruções para o utilizador

3.4 Ligação ao gás

3.4.1 Ligação com tubo de borracha

A colocação em funcionamento com tubo em borracha em conformidade com a norma vigente deverá ser realizada de modo que o comprimento da tubagem não supere 1,5 metros; assegure-se que o tubo não esteja em contacto com as partes móveis ou seja esmagado. O diâmetro do tubo deve ser de 8 mm para o GÁS LÍQUIDO e 13 mm para o GÁS METANO e GÁS DE CIDADE. Certifique-se de que as condições abaixo sejam respeitadas:
• que o tubo esteja fixado ao adaptador de mangueira com braçadeiras de segurança;
• que o tubo não entra em contacto com superfícies quentes (máx. 50°C) em nenhum ponto do seu percurso;
• que o tubo não esteja sujeito a qualquer esforço de tracção ou tensão e não forme curvas apertadas ou estrangulamentos;
• que o tubo não entre em contacto com corpos cortantes ou arestas vivas;
• se o tubo não for perfeitamente estanque e provocar dispersão de gás no ambiente, não tente repará-lo: substitua-o por um tubo novo;
• verifique se o prazo de validade do tubo, impresso no mesmo, foi ultrapassado.
A LIGAÇÃO COM TUBOS DE BORRACHA QUE OBSERVAM AS NORMAS VIGENTES SÓ PODE SER FEITA SE O TUBO PUDER SER INSPECCIONADO A TODO O SEU COMPRIMENTO.
O TORQUE DE APERTO ENTRE AS LIGAÇÕES QUE INTEGRAM AS JUNTAS NÃO DEVE SER SUPERIOR A 10NM

3.4.2 Ligação para gás metano e gás de cidade

Faça a ligação à rede de gás usando um tubo de borracha cujas características correspondam às indicadas na norma vigente (verifique se o tubo tem estampilhada a sigla desta norma). Enroscar de forma precisa o adaptador de mangueira A à conexão de gás B do aparelho, colocando entre os dois a junta de vedação C. Ajuste bem o tubo de borracha D ao adaptador de mangueira A e fixá-lo com a braçadeira E conforme a norma vigente.

3.4.3 Ligação para gás líquido

Utilize um regulador de pressão que cumpra os requisitos da norma vigente e faça a ligação na botija respeitando os requisitos estabelecidos na norma vigente. Certifique-se de que a pressão de alimentação respeita os valores indicados na tabela do parágrafo “3.2/3.3 Quadros de características dos queimadores e dos injectores”.
Rosque o adaptador de mangueira pequeno, F no adaptador de mangueira grande A; ligue o bloco obtido à conexão de gás B (ou utilize o adaptador de mangueira G que deve ser ligado directamente à conexão de gás B) e colocar entre eles a junta C. Ligue a extremidade do tubo de borracha D ao adaptador de mangueira A+F (ou G) e à conexão de saída do redutor na botija. Fixe a extremidade do tubo D ao adaptador de mangueira A+F (ou G) com a braçadeira I de acordo com a norma em vigor.
32
O adaptador de mangueira G ilustrado na figura não faz parte do material fornecido de série com o aparelho. Use apenas adaptadores de tubo que cumpram os requisitos da norma vigente.
Page 8
Instruções para o utilizador

3.4.4 Ligação com tubo de aço flexível (para todos os tipos de gás)

Trata-se de um tipo de ligação que pode ser feita quer em aparelhos de encastre, quer em aparelhos dispostos em posição livre. Utilize exclusivamente tubos de aço flexíveis que cumpram os requisitos da norma vigentes e com um máximo de 2 metros de comprimento. Rosque a extremidade do tubo flexível L colocando entre elas a junta C à conexão de gás B de rosca ½”, gás exterior (ISO 228-1).
Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.

3.4.5 Ligação à botija no compartimento interno do aparelho

Abra o compartimento lateral e introduza uma botija de 15 kg no máx. Coloque uma extremidade do tubo no adaptador de mangueira e fixe-o com uma das duas braçadeiras fornecidas. Introduza o tubo no compartimento da botija através do orifício situado na parte de trás do aparelho de acordo com o esquema indicado ao lado. Coloque a outra extremidade no redutor da botija; fixe-o com a segunda braçadeira fornecida. Verifique se há fugas de gás
usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.
Para a ligação entre o fogão e a botija, utilize um pedaço de tubo de acordo com a norma vigente de comprimento não inferior a 1,4 m.
33
Page 9
Instruções para o utilizador

4. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS

Desligue o aparelho da corrente eléctrica, antes de realizar as operações seguintes.
O aparelho está aprovado para gás metano G20 (2H) à pressão de 20 mbar. Em caso de funcionamento com outros tipos de gás é necessário substituir os injectores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras de gás. Para a substituição dos injectores deverá proceder de acordo com as indicações que damos nos próximos parágrafos.

4.1 Substituição dos injectores da placa de cozedura

1 Extraia as grades do fogão, retire todas as tampas dos injectores e as coroas espalhadoras; 2 Com uma chave de caixa de 7 mm desaperte os injectores dos queimadores; 3 Proceda à substituição dos injectores dos queimadores de acordo com o gás a utilizar (ver parágrafo

“4.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores (Mod. 60/70 cm.)”).

4 Coloque de novo os queimadores nos respectivos encaixes.

Os injectores para a utilização de gás de cidade (G110 – 8 mbar) encontram-se disponíveis nos centros de assistência autorizados.
34
Page 10
Instruções para o utilizador

4.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores (Mod. 60/70 cm.)

Capacidade
Queimador
Auxiliar 1.05 50 30 400 76 75 Semi-rápido 1.8 65 33 500 131 129 Ultra-rápido 4.0 100 65 1600 290 286 Forno 3.2 87 50 900 233 229
Queimador
Auxiliar 1.05 145 (/8) 400 Semi-rápido 1.8 185 (/2) 500 Ultra-rápido 4.0 350 (/13) 1200 Forno 3.2 270 900
Os injectores e os dados relativos ao GÁS DE CIDADE encontram-se disponíveis nos Centros de Assistência Autorizados.
térmica
nominal (KW)
Capacidade
térmica
nominal
(kW)
Diâmetro do
injector 1/100
mm
GÁS LÍQUIDO – G30/G31 28/37 mbar
By-pass
1/100
mm
GÁS DE CIDADE – G110 8 mbar
Diâmetro
injector
1/100 mm
Capacidade
reduzida
(W)
Capacidade
g/h G30
Capacidade
reduzida
(W)
Capacidade
g/h G31
Capacidade
Queimador
Auxiliar 1.05 72 (X) 400 Semi-rápido 1.8 97 (Z) 500 Ultra-rápido 4.0 135 (K) 1600 Forno 3.2 130 900
térmica
nominal
(kW)
GÁS METANO – G20/G25 20/25 mbar
Diâmetro
injector
1/100 mm
Capacidade
reduzida
(W)
35
Page 11
Instruções para o utilizador

4.3 Quadros de características dos queimadores e dos injectores (Mod. 80/90 cm.)

Capacidade
Queimador
Auxiliar 1.05 50 30 400 76 75 Semi-rápido 1.8 65 33 500 131 129 Rápido 3.0 85 45 800 218 214 Ultra-rápido 4.0 100 65 1600 291 286 Maxi forno 4.6* / 5.2** 106* / 110** 62 1300 378 371
Queimador
Auxiliar 1.05 145 (/8) 400 Semi-rápido 1.8 185 (/2) 500 Rápido 3.0 260 (/3) 800 Ultra-rápido 4.0 350 (/13) 1200
Os injectores e os dados relativos ao GÁS DE CIDADE encontram-se disponíveis nos Centros de Assistência Autorizados.
térmica
nominal (KW)
Capacidade
térmica
nominal
(kW)
Diâmetro do
injector 1/100
mm
GÁS LÍQUIDO – G30/G31 28/37 mbar
By-pass
1/100
mm
GÁS DE CIDADE – G110 8 mbar
Diâmetro
injector
1/100 mm
Capacidade
reduzida
(W)
Capacidade
g/h G30
Capacidade
reduzida
(W)
Capacidade
g/h G31
Capacidade
Queimador
Auxiliar 1.05 72 400 Semi-rápido 1.8 97 500 Rápido 3.0 115 800 Ultra-rápido 4.0 135 1500 Maxi forno 4.6* / 5.2** 155* / 164** 1300
* Forno de 80 cm / ** Forno de 90 cm
térmica
nominal
(kW)
GÁS METANO – G20/G25 20/25 mbar
Diâmetro
injector
1/100 mm
Capacidade
reduzida
(W)
36
Page 12
Instruções para o utilizador

4.4 Disposição dos queimadores na placa de cozedura (Mod. 60 cm.)

QUEIMADORES
1. Auxiliar
2. Semi-rápido
4. Ultra-rápido

4.5 Disposição dos queimadores na placa de cozedura (Mod. 70/80 cm.)

QUEIMADORES
1. Auxiliar
2. Semi-rápido
4. Ultra-rápido

4.6 Disposição dos queimadores na placa de cozedura (Mod. 90 cm.)

QUEIMADORES
1. Auxiliar
2. Semi-rápido
3. Rápido
4. Ultra-rápido
4.7 Regulação dos queimadores do forno (apenas para modelos com forno a
gás)
Para efectuar a regulação do queimador do forno precisa de abrir a porta do forno e realizar as seguintes operações:
• Retire o tabuleiro do forno e a respectiva grelha.
• Levante a placa do forno e retire-o para o exterior.

4.7.1 Substituição do injector do queimador do forno

• Afrouxar o parafuso A de fixação do queimador do forno.
• Empurre para a direita o queimador B até que o injector fique acessível.
• Com uma chave de caixa de 13, substitua o injector, introduzindo o relativo ao tipo de gás a empregar (ver parágrafo “3.2/3.3 Quadros de características dos queimadores e dos injectores”).
37
Page 13
Instruções para o utilizador

4.7.2 Regulação do ar primário do queimador do forno

• Afrouxe os parafusos de regulação “A” do acoplamento de regulação do ar.
• Rode o acoplamento de registo “B” para a posição correspondente ao tipo de gás a utilizar de acordo com o quadro abaixo.
• Aperte os parafusos de registo e reposicionar os selos.
• Para concluir a operação, volte a montar correctamente o queimador.
METANO G 30/31 (GPL) G 110 – GÁS DE CIDADE
X = 5 mm 10 mm 3 mm

5. OPERAÇÕES FINAIS

Depois de ter substituído os injectores, monte de novo as coroas espalhadoras nos respectivos encaixes, as tampas dos queimadores e as grades do fogão.
Depois da regulação com um gás diferente do usado nos testes funcionais de aprovação do aparelho, substitua a etiqueta referente à regulação de gás pela correspondente ao novo tipo de gás. A etiqueta é introduzida no interior da saqueta com os injectores.

5.1 Regulação do mínimo dos queimadores da placa para gás metano

Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo . Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de regulação que se encontra ao lado da haste da torneira, até obter uma chama mínima regular. Coloque de novo o botão na sua posição original e verifique a estabilidade da chama do queimador (rodando o botão, rapidamente, da posição de máximo para a de mínimo, a chama não se deve apagar). Repita a operação em todas as torneiras de gás.
Nos modelos com válvulas, mantenha o botão premido na posição de mínimo durante alguns segundos para manter a chama acesa e para activar o dispositivo de segurança.

5.2 Regulação do mínimo dos queimadores da placa para gás líquido

Para fazer a regulação do mínimo com gás líquido é necessário apertar o parafuso situado ao lado da haste da torneira de gás, rodando-o totalmente em sentido horário. Os diâmetros dos by-pass de cada queimador individual estão indicados no parágrafo “4.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores (Mod. 60/70 cm.)”. Quando terminar a regulação reponha a selagem dos by-pass com tinta ou outro material.

5.3 Colocação e nivelamento do aparelho (Segundo os modelos)

Depois de ter feito a ligação eléctrica e a ligação ao gás, nivele o aparelho com o pavimento utilizando os quatro pés reguláveis. Para obter uma boa cozedura é indispensável que o aparelho esteja perfeitamente nivelado com o pavimento. Dependendo do modelo por si adquirido, a regulação da altura dos pés de apoio pode variar de 70 a 95 mm e de 110 a 160 mm. Estas alturas indicam a distância entre o ponto mais alto do pé de apoio (parte fixa) e o ponto mais baixo (parte móvel que fica apoiada no chão).

5.4 Regulação do mínimo do queimador do forno

Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo
. Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de regulação que se encontra ao lado da haste da torneira, até obter uma chama mínima regular. Coloque de novo o botão na sua posição original e verifique a estabilidade da chama do queimador (rodando o botão, rapidamente, da posição de máximo para a de mínimo, a chama não se deve apagar). Repita a operação em todas as torneiras de gás.
38
Page 14
Instruções para o utilizador
30
55
50
45
40
35
5
10
15
20
25
225
MIN
150
175
200
275
250

6. PAINEL DE COMANDOS

Todos os comandos e controlos do fogão estão reunidos no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
BOTÃO DO TERMÓSTATO DO FORNO QUEIMADOR ANTERIOR CENTRAL
BOTÃO DAS FUNÇÕES DO FORNO QUEIMADOR POSTERIOR CENTRAL
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS QUEIMADOR CENTRAL
QUEIMADOR ANTERIOR ESQUERDO QUEIMADOR POSTERIOR DIREITO
QUEIMADOR POSTERIOR ESQUERDO QUEIMADOR ANTERIOR DIREITO
BOTÃO DE COMANDO DOS QUEIMADORES DA PLACA
A chama é acesa premindo e rodando o botão no sentido anti-horário no símbolo de chama mínima . Para regular a chama, rode o botão para a zona entre o máximo
( ) e o mínimo ( ). Para apagar o queimador terá de colocar de novo o botão na posição .
39
Page 15
Instruções para o utilizador
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS
Para utilizar o contador de minutos deve carregar no sinal acústico rodando o botão no sentido horário. Os números correspondem aos primeiros minutos (máximo 55 minutos). A regulação é progressiva e podem ser utilizadas posições intermédias entre os números. O sinal acústico de fim de cozedura não interrompe o funcionamento do forno.
BOTÃO DO TERMÓSTATO DO FORNO A GÁS
Este botão permite acender o queimador a gás no interior do forno. A escolha da temperatura de cozedura realiza-se rodando o botão no sentido anti-horário para o valor desejado, compreendido entre Mín. e 275°C. Para saber como acender o forno a gás ver o parágrafo “8.3 Utilização do forno a gás”.
BOTÃO COMUTADOR DE 4 FUNÇÕES
Através deste comando pode-se aceder às diversas funcionalidades do forno. As funções de iluminação ( ), grelhador ( ) e descongelação ( ) podem ser usadas com o forno apagado. A função de ventilação ( ), pelo contrário, apenas poderá ser
usada com o forno a gás aceso. A ventilação entrará em funcionamento quando o forno tiver atingido uma temperatura de cerca de 120-130 °C.
ELEMENTO GRELHADOR ELEMENTO DE AQUECIMENTO
VENTILADO
ELEMENTO GRELHADOR DESCONGELAÇÃO
40
Page 16
Instruções para o utilizador

7. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA

7.1 Acendimento dos queimadores da placa

Antes de acender os queimadores da placa, certifique-se de que as coroas espalhadoras estão colocadas nos encaixes próprios com as respectivas tampas, tendo o cuidado de verificar se a posição dos orifícios A dos espalhadores corresponde com a das velas e dos termopares. Antes de acender os queimadores levante a tampa de vidro; antes de a fechar, apague todos os queimadores e aguarde que arrefeçam.
A grelha B, fornecida apenas por encomenda, é usada para recipientes “wok” (caçarola chinesa). Para evitar deteriorações da placa de cozedura equipámos o fogão com uma grelha sobrelevada C que deve ser posicionada por baixo das panelas cujo diâmetro ultrapasse 26 cm. O redutor C, fornecido de série, deve ser utilizado para recipientes pequenos.
Junto de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe corresponde. O aparelho está equipado com um dispositivo de acendimento electrónico. Basta
premir e rodar o botão no sentido anti-horário para o símbolo de chama mínima , até que a chama acenda. Se não acender nos primeiros 15 segundos, rodar o botão para 0 e não tentar voltar acender durante 60 segundos. Nos modelos com válvulas, quando a chama acender, mantenha premido o botão durante alguns segundos para permitir que o termopar aqueça. Pode acontecer que o queimador se apague no momento em que soltar o botão: significa que o termopar não aqueceu o suficiente. Espere mais alguns instantes e repita a operação mantendo o botão premido um pouco mais. Esta operação não será necessária nos queimadores que não têm termopar.
Nos modelos equipados com termopar, se os queimadores se apagarem acidentalmente, intervém um dispositivo de segurança que impede a saída de gás das torneiras, mesmo com elas abertas. Neste caso, rodar o botão para a posição de apagado e não tentar voltar a acender o queimador, pelo menos, durante 60 segundos.

7.2 Conselhos práticos para utilizar os queimadores da placa

Para um melhor rendimento dos queimadores e um consumo mínimo de gás deve: usar recipientes com tampa e proporcionais ao queimador, a fim de evitar que a chama incida sobre os lados (ver parágrafo “8.3 Diametro dei recipienti”). No momento de ebulição reduza a chama o suficiente para impedir que o líquido derrame. Durante a cozedura, para evitar queimaduras ou danos na placa, todos os recipientes ou os grelhadores devem estar colocados no interior do perímetro da placa de cozedura. Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular. Quando usar gorduras ou óleo tenha muito cuidado na medida em que estes produtos quando aquecem excessivamente podem incendiar-se. No caso da chama se apagar acidentalmente, desligue o botão de comando correspondente e tente outra vez acendê-la depois de ter aguardado, pelo menos, 1 minuto.
41
Page 17
Instruções para o utilizador

7.3 Diâmetro dos recipientes em fogões de 60 cm.

QUEIMADORES
Ø MÍN. E MÁX. (EM CM)
1. Auxiliar
2. Semi-rápido
4. Ultra-rápido

7.4 Diâmetro dos recipientes em fogões de 70 cm.

QUEIMADORES
1. Auxiliar
2. Semi-rápido
4. Ultra-rápido

7.5 Diâmetro dos recipientes em fogões de 90 cm.

QUEIMADORES
12 - 14
16 - 24
18 - 26
Ø MÍN. E MÁX. (EM CM)
12 - 14
16 - 24
18 - 26
Ø MÍN. E MÁX. (EM CM)
1. Auxiliar
2. Semi-rápido
3. Rápido
4. Ultra-rápido
12 - 14
16 - 24
18 - 26
18 - 26
42
Page 18
Instruções para o utilizador

8. USO DO FORNO

8.1 Advertências e sugestões gerais

Ao utilizar pela primeira vez as várias resistências eléctricas, convém aquecê-las à sua máxima temperatura (275°C) o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os alimentos.
ATENÇÃO: o acendimento do forno a gás deve ser efectuado com a porta aberta. O forno está munido de um sistema de segurança que bloqueia o acendimento do queimador com a porta fechada. Em caso de operação errada, abra a porta e espere alguns instantes antes de proceder a um novo acendimento.
DURANTE AS COZEDURAS DE DOCES OU VEGETAIS PODERÃO VERIFICAR-SE PINGOS POR DEBAIXO DA PORTA. ISTO É UM FENÓMENO FÍSICO NATURAL QUE SE MANIFESTA SOBRETUDO QUANDO NÃO FOR EFECTUADO O PRÉ-AQUECIMENTO. PARA EVITAR ESTE FENÓMENO, ABRA A PORTA UM PAR DE VEZES DURANTE A COZEDURA PRESTANDO MUITA ATENÇÃO.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4­5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.

8.2 Ventilação de refrigeração

Graças a uma recirculação forçada de ar fresco, este sistema mantém baixa a temperatura da porta e dos componentes internos do forno, garantindo uma maior segurança e uma duração mais longa do electrodoméstico. O sistema de refrigeração tangencial permanece activo mesmo quando terminada a cozedura e continua a funcionar com o forno apagado para dispersar todo o calor acumulado no seu interior. Tal precaução permite proteger os móveis onde se encontra apoiado o produto, impedindo o seu sobreaquecimento.

8.3 Utilização do forno a gás

8.3.1 Acendimento electrónico por faísca

Abra completamente a porta do forno, prima e rode no sentido anti-horário o botão do termóstato até à temperatura máxima; automaticamente é activado o acendedor eléctrico por faísca. Quando tiver acendido, mantenha o botão premido durante alguns segundos para deixar o termopar aquecer. Se após 15 segundos o queimador não se tiver acendido, suspenda a tentativa de acendimento, abra completamente a porta do forno e não volte a tentar o acendimento antes de 1 minuto.

8.3.2 Acendimento manual

Abra completamente a porta do forno e rode o botão do termóstato mantendo-o premido. Aproxime um fósforo aceso da boca do tubo da chama placa do forno e prima o botão do termóstato. Quando tiver acendido, mantenha o botão premido durante alguns segundos para permitir que o termopar aqueça e verifique que ocorreu o acendimento através do orifício de inspecção da temperatura de cozedura realiza-se rodando o botão no sentido horário para o valor desejado, compreendido entre
MÍN
e
275° C
.
A
no centro da
B
. A escolha
Em caso de apagamento acidental do queimador, entrará em funcionamento uma válvula de segurança para interromper o fluxo de gás. Para voltar a acender colocar antes o botão na posição de desligado ( )
e esperar cerca de um minuto. Proceder depois ao reacendimento de acordo com os procedimentos normais.
43
Page 19
Instruções para o utilizador

8.4 Utilização do grelhador eléctrico

Para activar esta função é necessário apagar primeiro o queimador do forno rodando o botão correspondente para a posição de e depois rode o comutador para a posição .
Não é possível fazer funcionar ao mesmo tempo o forno a gás e o grelhador.

8.4.1 Como utilizar o grelhador

Depois de ligar o grelhador, operação confirmada pela lâmpada piloto vermelha acesa, deixe o forno aquecer durante 5 minutos antes de introduzir os alimentos. Os alimentos são condimentados antes da cozedura. Mesmo o azeite ou a manteiga derretida devem ser colocados no alimento antes da cozedura. Para recolher o molho use o tabuleiro do forno. Os alimentos a cozinhar devem ser apoiados em cima da grelha do forno, que deve estar colocada numa das calhas fornecidas de série nos vários tipos de fornos, seguindo as indicações seguintes:
ALIMENTOS
Carne espalmada e fina 3
Assado enrolado 2 - 3
GRELHA NA
PRATELEIRA
Aves de capoeira 2 - 3
ADVERTÊNCIAS
O tempo de duração da cozedura com o grelhador não deve exceder 60 minutos.
• Nos modelos com forno eléctrico ou a gás, as cozeduras com o grelhador devem ser feitas
com a porta fechada.
• Para evitar o perigo de excesso de aquecimento, a tampa de vidro do fogão deve estar sempre
levantada durante a utilização do forno ou do grelhador.
• Durante e após a utilização do grelhador, as partes acessíveis podem atingir temperaturas
muito elevadas. É, portanto, necessário manter as crianças afastadas do aparelho.
• Durante o uso do forno, tire de dentro dele todos os tabuleiros e grelhas não utilizados.
• Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho
e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno.

8.5 Estufa (só nalguns modelos)

Na parte inferior do fogão, por baixo do forno, existe um compartimento chamado estufa. Para abrir a estufa basta puxar o lado superior da respectiva porta. É expressamente proibido guardar materiais inflamáveis como panos, papel, etc. na estufa. Aqui só se podem guardar os acessórios metálicos do aparelho.
44
Não abra a estufa enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As temperaturas dentro deste compartimento podem ser muito elevadas.
É expressamente proibido guardar materiais inflamáveis como panos, papel, etc. na estufa. Aqui só se podem guardar os acessórios metálicos do aparelho.
Page 20
Instruções para o utilizador

9. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

O forno dispõe de 4 calhas para colocar os tabuleiros e grelhas a várias alturas.
Grelha para forno: para a cozedura dos alimentos no interior dos pratos, tortas de pequena dimensão, assados ou alimentos que necessitam de um grelhado subtil.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para recolher o molho durante cozedura dos alimentos.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos apoiados sobre a grelha posta em cima dele.
Tabuleiro para pastelaria (Apenas em alguns modelos): para a cozedura de tortas, pizzas e doces de forno.
A pinça metálica cromada é um acessório muito útil em cozinha, além de garantir uma forte aderência nos tabuleiros e grelhas evita o contacto directo (ao qual se é, pelo contrário, obrigado ao utilizar pegas de tecido ou luvas térmicas).
Em modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos, são construídos com materiais conformes ao prescrito pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
45
Page 21
Instruções para o utilizador

10.LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
Não utilize jacto de vapor para limpar o interior do forno.
Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpá-lo com regularidade no final da utilização do fogão, tendo o cuidado de o deixar arrefecer previamente.

10.1 Limpeza diária normal

Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com uma pele de camurça.

10.1.1 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou pele de camurça. Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: marmelada). Deixando-os muito tempo secos podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.

10.2 Limpeza dos componentes da placa de cozedura

10.2.1 As grelhas

Extraia as grelhas e limpe-as em água tépida e detergente não abrasivo, tendo cuidado de retirar todas as incrustações. Volte a montá-las sobre a placa de cozedura. O contacto contínuo das grelhas com a chama poderá provocar ao longo do tempo uma alteração do esmalte junto das áreas expostas ao calor. Trata-se de um fenómeno de todo natural que não prejudica de forma alguma a funcionalidade deste componente.
Atenção: No caso de utilizar grelhas em ferro fundido (opcional não fornecidas) no fim das cozeduras feitas utilizando recipientes com fundo em alumínio poder-se-á verificar a presença de resíduos brancos nas grelhas. Normalmente estes resíduos são provocados pelo esfregar do fundo dos recipientes nas grelhas, dificilmente removíveis com a limpeza normal. A utilização de produtos abrasivos ou demasiado agressivos para a limpeza da grelha pode danificar o esmalte superficial da mesma.
46
Page 22
Instruções para o utilizador

10.2.2 As tampas e as coroas espalhadoras

As tampas e as coroas espalhadoras são extraíveis para facilitar a limpeza; lave-as em água quente e detergente não abrasivo tendo cuidado de retirar todas as incrustações e esperar que fiquem perfeitamente enxutas.
ATENÇÃO: evitar lavar estes componentes em máquinas de lavar louça. Podem ser deixadas em banho de água quente e detergente.
Voltar a montar as coroas espalhadoras, assegurando-se que sejam colocadas nas cavidades apropriadas com as respectivas tampas, tendo cuidado para que os orifícios A dos espalhadores correspondam às velas e aos termopares.

10.2.3 As velas e os termopares

Para um bom funcionamento, para os modelos que não estão equipados, as velas de acendimento e os termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique frequentemente e se necessário limpe-os com um pano húmido. Eventuais resíduos secos são removidos com um palito de madeira ou uma agulha.

10.3 Limpeza do forno

Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer. Extraia todas as partes susceptíveis de remoção.
Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque.

10.4 Limpeza dos vidros da porta

Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
47
Page 23
Instruções para o utilizador

11.MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.

11.1 Lubrificação das torneiras e termóstato do forno a gás

Com o decorrer do tempo pode acontecer que as torneiras e o termóstato do forno a gás apresentem dificuldade de rotação ficando bloqueados. Proceda à sua limpeza interna e substitua a massa lubrificante.
Esta operação deverá ser realizada por um técnico especializado.

11.2 Avaria da ventilação do forno

Para verificar o funcionamento da ventilação o utilizador deverá: 5 Acender o forno a gás, ajustar o botão do comutador para a função ventoinha ( ) e esperar que a
temperatura interna do forno tenha atingido ou ultrapassado os 120-130 °C;

6 Com o forno a gás apagado ajustar o botão do comutador para a função de descongelação ( ). Uma eventual avaria é revelada no caso em que a ventilação não entre em funcionamento ao realizar ambas as operações. Em caso de avaria não tentar repará-la, mas contactar a assistência técnica.

11.3 Substituição da lâmpada de iluminação

Retire a cobertura de protecção A, desapertando-a no sentido anti-horário, substitua a lâmpada B por outra semelhante (25 W). Monte de novo a cobertura de protecção A.
48
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 300°C).

11.4 Desmontagem da porta

Levante as alavancas B e segurar a porta pelos dois lados com ambas as mãos junto das dobradiças A. Eleve a porta em direcção ao alto formando um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Para voltar a montar a porta, recolocar as dobradiças A nos sulcos apropriados, depois deixar apoiar para baixo a porta e libertar as alavancas B.

11.5 Desmontagem do vedante

O vedante da porta do forno pode ser desmontado para permitir uma melhor limpeza do forno. Antes de tirar a junta de vedação é necessário proceder à desmontagem da porta do forno seguindo as instruções anteriores. Depois da porta desmontada, levante as linguetas existentes nos cantos tal como se mostra na figura.
Loading...