Smeg BCC01TPMUS User manual [ES]

ES
Estimado cliente, Le agradecemos por haber comprado la máquina de café de la Línea Smeg. Al elegir uno de nuestros productos, ha optado por una solución en la que el estudio estético y la ingeniería innovadora ofrecen elementos únicos que se convierten en elementos decorativos. Un aparato Smeg siempre se combina perfectamente con los otros productos de la línea y, al mismo tiempo, puede ser un objeto de diseño para su cocina. Esperamos que disfrute de todas las características de este aparato. Para mayor información, por favor visite: www.smegusa.com
SMEG S.p.A.
Modelo BCC01
Máquina de café automática
ES - 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Instrucciones importantes
ADVERTENCIA:
con precisión, pueden provocarse un incendio o una explosión con lesiones personales o la muerte.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Su seguridad y la de otras personas son muy importantes. A través del manual y del aparato hemos suministrados instrucciones importantes para la seguridad. Lea detenidamente y siga con cautela todas las instrucciones antes de usar el aparato.
ADVERTENCIA
RECONOCER LAS INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le indica los peligros poten­ciales que pueden provocar lesiones personales o la muerte.
COMPRENSIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIAS
Las palabras de advertencia - PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN - se em­plean conjuntamente con los símbolos de alerta de seguridad. PELIGRO indica los mayores peligros. Significa que usted corre peligro o puede lesionarse gravemente si no sigue inmediatamente las precauciones. ADVERTENCIA Significa que usted corre peligro o puede lesionarse gravemente si no sigue las precauciones. PRECAUCIÓN indica situaciones potenciales de peligro, las cuales, si no se evitan pueden provocar lesiones leves de menor entidad.
Si las instrucciones presentes en este manual no se cumplen
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior).
• ¡El usuario no puede reparar las piezas internas del aparato!
• Solo personal autorizado puede realizar las reparaciones en el aparato.
ES - 2
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
• Este aparato es solo para uso doméstico.
• Use este aparato solo para los fines establecidos. El fabricante no se asume alguna responsabilidad por los danos que deri-
ATENCIÓN
Los mensajes de seguridad le indican los peligros potenciales, como evitar el riesgo de lesiones y qué ocurre si no se cumplen dichas instrucciones.
IMPORTANTE: Respete todos los códigos y reglamentaciones en vigor.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, respete las instrucciones presentes en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
ven de un uso incorrecto del aparato.
• Este aparato está en conformidad con las actuales regulacio­nes de seguridad.
El uso inadecuado de este aparato puede provocar lesiones
personales y daños materiales.
• Antes del primer uso, lea todas las instrucciones antes de ins­talar o usar el aparato.
• Conserve estas instrucciones de funcionamiento en un lugar seguro y para los futuros usuarios.
No almacene ni use gasolina u otros vapores, líquidos o materiales inflamables en proxi­midad de este o cualquier otro aparato.
NOTA: Este aparato NO ha sido diseñado para casas prefabricadas (móviles) o vehículos recreativos (VR).
NOTA: ENCHUFE A TIERRA (para producto fabricado con enchufe a tierra)
Como sistema de seguridad, este producto ha equipado con un enchufe a
tierra predispuesto para tres espigas de contacto. Respete esta característica de seguridad. La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede provocar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte un electricista cualificado si usted presenta alguna duda con relación a la correcta conexión a tierra.
ES - 3
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Durante el uso de aparatos eléctricos, es importante tomar las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Cumplas las siguientes medidas de seguridad para garantizar la seguridad de uso del aparato.
• Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual.
• No use este aparato al aire libre.
• Este aparato es solo para uso doméstico.
• No use este aparato para usos diferentes de los previstos.
• No permita que niños usen el aparato.
• No permita que niños jueguen con el aparato. Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños.
• Mantenga lejos del alcance de los niños el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido).
• Si el aparato se usa en las cercanías de niños, mantenga el aparato y el área bajo supervisión.
• Apague el aparato inmediatamente después del uso.
• No deje el aparato sin supervisión durante el funcionamiento.
• Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de la instalación, desmontaje, limpieza, y tras cada uso.
• Siempre conecte el enchufe al aparato primero, luego enchufe el cable en la toma de pared. Para desconectarlo, ponga cualquier control en “off,” y luego remueva el enchufe de la toma de pared.
• Apague el aparato y entonces desconéctelo de la toma cuando no utilizado, antes de ensamblar o desmontar partes y antes de la limpieza. Para desconectar, agarre el enchufe y tire desde la toma. Nunca tire desde el cable de alimentación.
• No use el aparato para usos diferentes de los previstos.
• Para proteger contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja en el agua u otro líquido, el aparato, el cable eléctrico o el enchufe.
• No toque el aparato o el enchufe con las manos mojadas.
• Nunca intente extinguir llamas/fuego con agua: apague el aparato, desconéctelo de la toma de la corriente y cubra las llamas con una tapa o con una manta para fuegos.
• No use el aparato si el cable de la corriente o el enchufe están dañados, o si el aparato ha sido descartado o dañado de alguna manera.
• No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
• No use el aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato no funcione correctamente o se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ES - 4
ES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con bordes afilados.
• No tire del cable para extraer el enchufe de la toma.
• No coloque el aparato sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos, dentro de un horno o cerca de fuentes de calor.
• No toque las superficies calientes. Utilice las manijas y las empuñaduras.
• No coloque el aparato cerca de grifos o fregaderos.
• Nunca intente reparar el aparato usted mismo o sin la ayuda de un técnico calificado. El incumplimiento del punto anterior causa la anulación de la garantía.
• En caso de mal funcionamiento, encargue un técnico calificado para la reparación del aparato.
• No realice cambios en el aparato.
• Asegúrese de que la toma de corriente utilizada esté siempre accesible, porque solo de esta manera se puede desenchufar cuando sea necesario.
• Para quitar el enchufe de la toma de corriente, intervenga directamente en el enchufe. Nunca tire del cable, podría dañarlo.
• Si el aparato se daña, no intente repararlo.
• No permita que el cable de alimentación eléctrica cuelgue del borde de la mesa u otra superficie o toque superficies calientes.
• Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, hágalos reemplazar exclusivamente por el centro técnico de pos venta, para evitar todo tipo de riesgo.
Para evitar el riesgo de lesión, no abra
la cámara de producción durante el proceso de producción.
• Controle la presencia de objetos extraños en la tolva antes del uso.
Para este aparato
• Introducir solo agua en el depósito específico. Utilizar agua fresca y limpia.
• El aparato no debe colocarse en un armario durante el uso.
• Dejar que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
• La máquina de café genera calor y produce agua caliente y vapor durante su funcionamiento. Evitar el contacto con el vapor o el agua hirviendo.
• No llenar el contenedor de agua más allá del límite máximo indicado.
• No usar el aparato sin agua en el depósito o sin el depósito.
• Utilizar el aparato solo en interiores y a una altitud máxima de 2000 metros.
• Utilizar solo granos de café para obtener el polvo, no introducir café ya molido en el depósito de granos de café.
• Utilizar el dispositivo únicamente para preparar bebidas a base de café a partir de la molienda de granos de café o para dispensar agua caliente. Cualquier otro uso es considerado indebido.
• Utilizar únicamente piezas de repuesto originales del fabricante. El uso de piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ES - 5
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca.
• Evite mojar o rociar líquidos sobre el aparato. En caso de contacto con un líquido, desenchufe inmediatamente el cable de la toma eléctrica y séquelo completamente: ¡Riesgo de choque eléctrico!
• No use detergentes abrasivos u objetos puntiagudos para limpiar el aparato.
• El uso de accesorios no admitidos para la combinación con este aparato puede causar lesiones.
• No instale el aparato en un ambiente inadecuado.
• No coloque el aparato en proximidad de quemaderos de gas o eléctricos, o en hornos calientes.
• Este dispositivo no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento, salvo en caso de supervisión o instrucción acerca sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de la seguridad del mismo. Es necesario supervisar los niños para evitar que los mismos jueguen con el aparato.
• Evite el contacto con piezas en movimientos.
• Compruebe que no haya objetos extraños en la tolva antes del uso.
• Este aparato tiene marcas importantes en la espiga del conector. Si se daña la espiga debe ser sustituida por personal cualificado.
• Conecte el aparato solo a una toma de corriente correctamente instalada.
Cable eléctrico:
a) Se proporciona un cable de corriente
eléctrica corto (o cable de suministro de energía desmontable) para reducir el riesgo de tropezar o permanecer enredado en el mismo.
b) Se proporcionan cables de alimentación
desmontables más largos o cables de extensión y se pueden usar si se presta atención durante el uso.
c) Si se usa un cable de corriente desmontable
o de extensión:
1. El nivel eléctrico del cable de alimentación desmontable o del cable de extensión debe coincidir con el rango eléctrico del aparato;
2. Si el aparato es con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra; y
3. El cable más largo debe disponerse de forma tal que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar.
Conexión del aparato
Asegúrese de que el voltaje corresponda con el que aparece indicado en la placa de identificación en la parte inferior del aparato. Conecte el aparato solo a una toma de corriente correctamente instalada. Si el enchufe y la toma de corriente son incompatibles, encargue personal cualificado del reemplazo por una toma de corriente adecuada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ES - 6
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Manual del usuario
Este manual del usuario es parte integrante del aparato y debe conservarse correctamente durante toda la vida útil del mismo.
Uso conforme
• El aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:
- en la zona cocina de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo por parte del personal;
- en bed and breakfast y casas rurales;
- en hoteles, moteles y residencias por parte de los clientes;
• Otros usos, como, por ejemplo, en restaurantes, bares y cafeterías, se
consideran indebidos.
Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se considera responsable por los daños a personas o cosas debido:
• al uso del aparato diferente del previsto;
• a la no lectura del manual del usuario;
• al uso individual de las piezas del aparato;
• al uso de piezas de repuesto no originales;
• al incumplimiento de las instrucciones de seguridad.
Placa de identificación
La placa de identificación muestra los datos técnicos, el número de serie y el nombre de la marca. Nunca elimine la placa de identificación.
• Desconecte el aparato.
• Desconecte el cable de la corriente eléctrica.
¡Los equipos eléctricos sin vida
útil no deben eliminarse con los residuos domésticos! En conformidad
con la ley en vigor, los aparatos eléctricos al concluir su vida útil deben eliminarse a través de centros de eliminación especializados en residuos eléctricos y electrónicos. De esta manera los materiales útiles de los aparatos que han concluido su vida útil se pueden reciclar y el ambiente se protege. Para mayor información, contacte las autoridades locales de su zona o los centros de reciclaje.
Tenga en cuenta que para el embalaje del aparato han sido empleados materiales no contaminantes.
• Eliminación de los materiales de embalaje en centros de recolección diferenciada de residuos.
Embalaje plástico
Riesgo de asfixia
• No deje el material de embalaje sin
• No permita que niños jueguen con las
supervisión.
bolsas plásticas del embalaje.
Eliminación
Voltaje eléctrico
Riesgo de descarga eléctrica
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ES - 7
Descripción / Montaje / Mandos
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. A)
1 Cuerpo de la máquina. 2 Tapa del contenedor de granos de café. 3 Contenedor de granos de café. 4 Tapa del depósito de agua. 5 Depósito de agua (1,4 l). 6 Pomo de selección del grado de
molienda.
7 Protección del molinillo. 8 Portezuela de acceso a la unidad de
infusión.
9 Botón de encendido/apagado. 10 Panel de mandos. 11 Dispensador de café de altura regulable. 12 Contenedor de borra de café. 13 Bandeja de goteo interna. 14 Bandeja de goteo externa con indicador
de nivel.
15 Unidad de infusión.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
La placa de identificación contiene los datos técnicos, el número de serie y el marcado. La placa de identificación nunca debe quitarse.
ANTES DEL PRIMER USO (Fig. A)
• Desembalar con cuidado el aparato y quitar todo el material de embalaje.
• Enjuagar con agua tibia los componentes desmontables como: el depósito de agua (5) las tapas (2, 4), la portezuela (8) el contenedor de borra (12) las bandejas de goteo (13,14) y la unidad de infusión (15).
Antes de usarlo, comprobar que todos los componentes estén intactos y sin grietas.
MONTAJE DE LOS COMPONENTES (Fig. B)
Colocar la máquina en una superficie plana y asegurar la bandeja de goteo (14).
Conectar el cable de alimentación eléctrica a la toma situada en la parte posterior de la máquina y el otro extremo a una toma de corriente.
ES - 8
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y LAS ALARMAS (Fig. A-C-D)
Botón de encendido/apagado (9)
Al pulsar el botón se enciende o apaga la máquina.
Botón de cambio de programa
de preparación (20)
El producto tiene 8 funciones, accesibles a través de dos menús, el Menú Primario y el
Menú Secundario.
Al pulsar este botón se puede cambiar el
ES
Mandos
menú de preparación de “Primario” a “Secundario” y viceversa.
Primario Led botones de color
blanco
Café Cargado
16
Café Expreso
17
Café
18
Agua caliente
19
Secundario
Alarma: depósito de agua vacío
Led botones de color anaranjado
Café Cargado Light
16
Café Expreso Light
17
Café Largo
18
Café Americano
19
(21)
El led correspondiente se enciende con luz intermitente cuando falta el depósito (5), cuando no hay agua en su interior o si el nivel de agua es insuficiente. Montar el depósito o llenarlo con agua.
El contenedor de borra de café está lleno (12); vaciar el contenedor. Led intermitente: Falta el contenedor de borra de café (12) o la bandeja de goteo interna (13) o está mal colocada; la máquina permanece bloqueada hasta que los componentes se vuelvan a montar correctamente.
Alarma: infusor (24)
Led encendido con luz fija: Falta la unidad de infusión o está mal colocada; la máquina permanece bloqueada hasta que la unidad de infusión se vuelva a montar correctamente (15). Led intermitente: La portezuela (8) de acceso a la unidad de infusión no está correctamente montada; la máquina permanece bloqueada hasta que la portezuela (8) se vuelva a montar correctamente.
Alarma: descalcificación (25)
Led encendido con luz fija: Indica que es altamente recomendable efectuar un ciclo de descalcificación. Led intermitente: La máquina permanece bloqueada en todas sus funciones, es obligatorio efectuar un ciclo de descalcificación para restablecer el funcionamiento de la máquina.
Alarma: falta de café (22)
El led correspondiente se enciende con luz fija indicando que los granos de café del contenedor (3) han alcanzado el nivel mínimo o no hay. Llenar el contenedor con granos de café.
Alarma: contenedor de borra de café (23).
Led encendido con luz fija:
Pomo de ajuste de la molienda (6) (Fig. D)
El aparato a está equipado con un pomo (6) que permite ajustar la molienda del café para adaptarlo a sus usos: Al girar el pomo (6) en el sentido de las agujas del reloj “A” se aumenta el grado de molienda; al girar el mando (6) en el sentido contrario a las agujas del reloj “B” se disminuye el grado de molienda y el café molido será más fino (Fig.D).
ES - 9
Uso
Girar el pomo (6) y hacer coincidir el indicador (26) con el nivel de molienda deseado.
El ajuste del grado de molienda
debe realizarse cuando el molinillo está en funcionamiento o en el primer uso cuando el contenedor de granos está completamente vacío; si se gira el pomo (6) con el molinillo parado y los granos en su interior se podría dañar la unidad de molienda.
USO (Fig. E-F-G-H)
• Levantar la tapa (4) e introducir agua fría en el depósito (5) teniendo cuidado de no exceder el nivel “Máx.” indicado, luego vuelva a colocar la tapa (4).
• Levantar la tapa (2) e introducir café en granos en el contenedor (3).
• Comprobar que la bandeja de goteo (14) esté correctamente colocada.
Pulsar el botón (9) , la máquina inicia la fase de calentamiento y los botones se encienden de forma intermitente en secuencia.
Al finalizar el calentamiento se ejecuta
un ciclo de autolimpieza de los circuitos internos y, una vez terminado el ciclo, la máquina está lista para ser utilizada.
En el primer uso, se recomienda
preparar al menos un café para que todos los circuitos se asienten.
Tras 20 minutos de inactividad
la máquina se apaga. Si se ha preparado al menos un café, ejecuta un ciclo de autolimpieza. Pulsar el botón (9) para encender la máquina.
En el menú Primario todos los botones se encienden con luz blanca, en el menú Secundario, todos los botones se encienden con luz anaranjada. Para las funciones específicas de cada menú, consultar la sección “DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y LAS ALARMAS
Cuando se apaga la máquina, el
ajuste del menú de preparación Primario o Secundario queda en la memoria para el próximo encendido de la máquina.
Preparación de una bebida
• Se puede ajustar la posición del dispensador (11) según la taza utilizada. Para las tazas muy altas se puede quitar la bandeja de goteo (14).
• Colocar una taza chica o grande debajo del dispensador.
Presionar el botón de la función deseada. Para cada función seleccionada la preparación termina automáticamente. Para las funciones específicas, consultar la sección “DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y LAS ALARMAS
• Al finalizar la preparación, todos los botones se encienden con luz fija.
La preparación puede interrumpirse
en cualquier momento pulsando nuevamente el botón de preparación.
Asegurarse de volver a colocar la
bandeja (14) al final de cualquier preparación.
.
Cambio de programa de preparación
La máquina tiene dos menús de preparación en la memoria: Primario y Secundario. Para pasar de un programa a otro, pulsar el botón (20) .
ES - 10
ES
Uso
Es bastante normal que después de
un prolongado tiempo de inactividad de la máquina (pausas de más de 20 minutos) los primeros cafés no alcancen la temperatura adecuada. En la sección “Qué hacer si...” ofrecemos recomendaciones para lograr un café caliente desde el principio.
Personalización de la cantidad
Se puede personalizar la cantidad de café o agua dispensada para cada tipo de preparación.
• Colocar una taza chica o grande debajo del dispensador.
• Pulsar al menos 3 segundos uno de los botones correspondientes a la bebida que se desea preparar. El botón seleccionado se enciende con luz intermitente; la máquina emite un doble sonido para señalar el cambio del programa preestablecido.
• Cuando se alcance la cantidad deseada, detener la preparación pulsando de nuevo el botón; una señal acústica indica que la cantidad ha sido memorizada.
Personalización del volumen a preparar de la bebida Café Americano: esta bebida prevé la preparación de un café expreso seguida del suministro de agua caliente. Para personalizar la bebida es necesario, igual que para otras bebidas, detener tanto el suministro de café como el suministro posterior de agua caliente.
La eventual personalización de las
bebidas queda guardada para futuras preparaciones.
Para restaurar los ajustes originales del fabricante, pulsar simultáneamente
los botones (9) durante al menos 3 segundos. La máquina emite un solo sonido para indicar que se han restaurado los ajustes de fábrica.
Apagado de la máquina
• Comprobar que la bandeja de goteo (14) esté correctamente colocada.
• Si no hay agua, la máquina permanece en posición de enjuague hasta que se llene el depósito.
• Pulsar el botón (9) , los botones (16), (17), (18), (19) se encienden con luz intermitente en secuencia y la máquina, si ha preparado al menos un café, efectúa un ciclo de autolimpieza.
Cuando el ciclo de autolimpieza termina,
la máquina se apaga.
y (20)
AJUSTES DE LA MÁQUINA
(Fig. C-G)
La dureza del agua y las señales acústicas se pueden ajustar a través de un menú de programación.
Activación/desactivación de las señales acústicas
Las señales acústicas se pueden desactivar / activar manteniendo pulsados los botones
(17) y (20) ; el botón (17) parpadea tres veces indicando que el ajuste se ha memorizado.
Ajuste de la dureza del agua
Para acceder a la programación de la dureza del agua, pulsar simultáneamente los botones
(16) y (20) durante al menos 3
ES - 11
Uso / Limpieza y mantenimiento
segundos, los leds (21) , (22) , (23)
se encienden con luz intermitente.
Seleccionar la dureza del agua, según a la tabla siguiente, pulsando el botón (16)
, el led correspondiente a la dureza seleccionada se enciende con luz fija, los demás se apagan.
Led Dureza
Blanda
21
Para memorizar la dureza seleccionada, pulsar simultáneamente los botones (16)
3 segundos o no pulse ningún botón durante 15 segundos.
Media
22
Dura
23
y (20) durante al menos
Para prolongar el funcionamiento de
la máquina y preservar el aroma y el sabor del café, recomendamos utilizar el Filtro Ablandador Smeg (opcional, no incluido). Para la instalación y el funcionamiento seguir las instrucciones que acompañan al accesorio. Una vez instalado, ajustar el nivel de dureza del agua en “Blanda” siguiendo las instrucciones de la sección anterior.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (Fig. C-E-G-H-I-L)
Enjuague manual
• Asegurarse de que esté seleccionado el programa Primario con los botones (16), (17), (18), (19) encendidos con luz blanca.
• Con la máquina lista para preparar una bebida y la bandeja de goteo montada, pulsar simultáneamente los botones (20)
y (19) durante al menos
ES - 12
3 segundos: la máquina llevará a cabo un ciclo de enjuague del circuito de café (dispensador de café 11).
• Al finalizar el ciclo de lavado, los botones se encienden con luz fija.
Limpieza del cuerpo de la máquina
Para una buena conservación de las superficies externas es necesario limpiarlas regularmente al final de cada uso, después de dejarlas enfriar. Limpiar con un paño suave humedecido con agua.
Nunca sumergir el cuerpo de la
máquina (1) en agua o en otros líquidos.
Dejar que la máquina se enfríe
antes de limpiarla.
Limpieza de la bandeja de goteo externa (14)
La bandeja de goteo (14) cuenta con un flotante rojo (27) que sobresale de la rejilla apoyatazas en cuanto se supera el nivel máximo de líquido.
• Quitar la bandeja (14) y la rejilla apoyatazas (28) y vaciarla.
• Limpiar la bandeja (14) y la rejilla (28) en agua corriente con detergente neutro para platos.
• Enjuagar los componentes y montarlos de nuevo en la máquina.
Limpieza del contenedor de la borra de café (12) y de la bandeja interna (13)
Vacíe siempre el depósito de posos de café con la máquina encendida. Solo así se pone a cero el contador de posos de café.
ES
Limpieza y mantenimiento
• Quitar la bandeja (14).
• Quitar el contenedor de borra (12) con su bandeja (13) tirando de él hacia fuera.
• Vaciar la borra de café del contenedor (12).
• Limpiar el contenedor (12) y la bandeja (13) en agua corriente con detergente neutro para platos.
• Enjuagar los componentes y montarlos de nuevo en la máquina.
Se recomienda la limpieza diaria
del contenedor de borra de café y de la bandeja interna.
Limpieza del depósito de agua (5)
• Retirar la tapa (4) y quitar el depósito (5) de la máquina usando el mango apropiado.
• Limpiar el depósito (5) en agua corriente con detergente neutro para platos y montarlo de nuevo en la máquina.
Limpieza de la unidad de infusión (15)
Antes de realizar esta operación
de limpieza, desenchufe SIEMPRE la clavija de la toma de corriente.
• Presionar la portezuela (8) en la parte inferior hasta que se libere y luego sacarla por arriba.
• Presionar los dos ganchos de liberación (29) situados a los lados del infusor (15) y retirarlo de la máquina (Fig.L).
• Lavar la unidad de infusión (15) con agua corriente, enjuagarla y volver a montarla en la máquina asegurándose de que quede correctamente posicionada.
• Volver a montar la tapa de servicio (8) asegurándose de que quede correctamente colocada.
No lavar la unidad de infusión
en el lavavajillas ya que esto la dañará permanentemente.
Descalcificación
La máquina de café señala cuándo es necesario realizar un ciclo de descalcificación según la dureza del agua ajustada (para el ajuste de la dureza del agua, véase la sección “Ajustes de la máquina”).
Si el led (25) se enciende con luz fija, significa que es necesario efectuar un ciclo de descalcificación para no alterar el sabor del café ni dañar la máquina. Sin embargo, se puede seguir preparando café y otras bebidas durante un número limitado de ciclos.
Si el led (25) parpadea, indica que es obligatorio efectuar un ciclo de descalcificación para poder seguir preparando bebidas. Para llevar a cabo un ciclo de descalcificación, proceder de la siguiente manera:
Colocar un contenedor con una capacidad mínima de 1,4 l debajo del dispensador (11).
• Asegurarse de que esté seleccionado el programa Primario con los botones encendidos con luz blanca.
Llenar el depósito (5), hasta el nivel “MÁX”, con una solución de agua y un agente descalcificador en las dosis recomendadas por el fabricante.
• Con la máquina lista para suministrar, pulse simultáneamente las teclas (20) y (18) por al menos 3 segundos; la tecla (18) parpadea de color naranja y el led (25) se enciende de manera
fija por todo el ciclo de descalcificación, que durará algunos minutos.
• El ciclo de descalcificación termina cuando la solución contenida en el depósito (5) se
termina, el botón (18) y los leds (21)
y (25) se encienden con luz fija.
• Durante el ciclo de descalcificación, la máquina hará algunas pausas para permitir que el agente descalcificador actúe eficazmente. Esperar a que finalice el ciclo.
ES - 13
Limpieza y mantenimiento
• Verter en el depósito (5), hasta el nivel “MÁX”, agua limpia para llevar a cabo el ciclo de enjuague, luego PULSAR el
botón (18) para iniciar el ciclo de enjuague, el botón (18) parpadea y el led (25) se enciende con luz fija
mientras dure el ciclo de lavado.
• Cuando el depósito (5) está vacío, el ciclo de enjuague ha terminado.
• Los botones se encienden con luz blanca.
Si al final de la descalcificación
el led (25) encendido con luz fija, esto indica que es necesario llevar a cabo un nuevo ciclo de descalcificación ya que la cantidad de solución descalcificadora utilizada fue insuficiente para una limpieza completa.
Cualquier otro mantenimiento debe
ser realizado por un representante autorizado del servicio de asistencia.
permanece
El procedimiento de vaciado del
sistema toma varios minutos y ciclos de encendido y apagado. No apagar la máquina hasta que el procedimiento se haya completo.
Procedimiento “Vaciar el sistema”
Se recomienda efectuar el procedimiento “Vaciar el sistema” antes de largos períodos en los que no se use la máquina y antes de consultar con un responsable de mantenimiento.
• Activar el procedimiento pulsando y manteniendo pulsados el botón (16) y el botón (19) durante tres segundos, el botón (17) y el botón (19) parpadean simultáneamente.
• Toda el agua del depósito se descarga a través del circuito de café.
• La bomba sigue funcionando, incluso de forma intermitente, para vaciar también los circuitos internos de agua.
• Al finalizar el procedimiento la máquina se apaga.
ES - 14
ES
Qué hacer si...
Problema Posibles causas Solución
Enchufe no conectado. Conectar el enchufe.
El aparato no funciona.
El aparato no funciona.
La máquina se para durante la preparación.
El café sale lentamente del dispensador.
Botón de encendido/ apagado no pulsado.
Alarma: descalcificación activada (el led 25
parpadea). Alarma: contenedor de borra lleno (led 23 ). Alarma: falta el infusor o no
está correctamente montado (led 24 ) Alarma: falta el depósito o
está vacío (led 21 )
Alarma: falta de café (led 22 )
Falta el depósito o está vacío.
Café molido demasiado fino.
Pico dispensador obstruido.
.
.
Pulsar el botón para encender la máquina.
Efectuar la descalcificación.
Vaciar el contenedor de borra.
Comprobar que el infusor y la portezuela correspondiente estén correctamente montados.
Asegurarse de que el depósito
.
esté correctamente colocado o llenarlo con agua.
Verter café en granos en el contenedor correspondiente.
Asegurarse de que el depósito esté correctamente colocado o llenarlo con agua.
Aumentar el grado de molienda del café con el pomo correspondiente.
Atención: ajustar el molinillo solo cuando esté en funcionamiento para no dañar la unidad de molienda.
Limpiar el pico dispensador.
El café sale demasiado rápido del dispensador.
El café no está caliente.
Café molido demasiado grueso.
Molinillo desgastado. Contactar con un centro de
Inactividad de la máquina durante un período de tiempo prolongado.
Disminuir el grado de molienda del café con el pomo correspondiente.
asistencia autorizado. Usando la misma taza en
la que se preparará el café, dispensar agua caliente para calentar la taza.
ES - 15
Problema Posibles causas Solución
Cajón bloqueado.
Todos los botones parpadean simultáneamente.
Si el problema no se ha resuelto o por otro tipo de fallos, contactar con el servicio
de asistencia local.
Uso incorrecto de la máquina.
Error del circuito de agua interno.
Controlar los indicadores o apagar y encender la máquina.
Asegurarse de que haya agua en el depósito y esperar a que el circuito se restablezca. Si el problema persiste, contactar con el de servicio de asistencia.
ES - 16
Loading...