Smeg B95IMAN9 User manual [ES]

E
ADVERTENCIAS 163
Advertencias generales de seguridad 163 Instalación 168 Función del aparato 169 Este manual de uso 170 Responsabilidad del fabricante 170 Placa de identificación 170 Eliminación 170 Información para los organismos de control 170 Para ahorrar energía 170 Cómo leer el manual de uso 171
DESCRIPCIÓN 171
Descripción general 171 Encimera de cocción 172 Panel de mandos 173 Otras partes 173 Accesorios 173
USO 174
Operaciones preliminares 174 Uso de los accesorios 174 Uso de la encimera de cocción 175
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más
información sobre el producto: www.smeg.com
Uso del cajón (si lo hubiera) 178 Uso del horno 178 Programador digital 179 Uso de la sonda de temperatura (solo en algunos
modelos) 181 Consejos para la cocción 183 Tabla indicativa de las cocciones 184 Tabla indicativa de las cocciones con sonda de
temperatura (solo en algunos modelos) 185
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 186
Limpieza del aparato 186 Limpieza de la encimera vitrocerámica 186 Mandos 187 Limpieza de la puerta 187 Limpieza del compartimiento de cocción 188 Vapor Clean (solo en algunos modelos) 189 Mantenimiento especial 190
INSTALACIÓN 191
Colocación 191 Conexión eléctrica 193 Para el instalador 194
ADVERTENCIAS
Advertencias generales de seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. Mantenga a los niños alejados del aparato.
• Durante su uso el aparato se calienta mucho. No toque por ningún motivo las resistencias situadas dentro del horno.
• Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción.
• Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados o instruidos sobre el uso seguro del aparato y sobre los posibles peligros que conlleva.
ADVERTENCIAS - 163914779682/A
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están continuamente vigilados.
• No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
• Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión.
• Preste la máxima atención, la zona de cocción se calienta muy rápidamente. No ponga a calentar las ollas vacías. Peligro de sobrecalentamiento.
• Después de su uso, apague las zonas de cocción que permanecen muy calientes durante un cierto periodo de tiempo después de su apagado. No toque las superficies de la encimera de cocción.
• Hay que vigilar siempre el proceso de cocción. Hay que vigilar constantemente un proceso de cocción breve.
• ATENCIÓN: Cocinar sin supervisión alimentos que contengan grasa y/o aceite puede ser peligroso y podría provocar un incendio. NUNCA intente extinguir un incendio con agua; apague el aparato y, después, cubra la llama con una tapa o con una
tela, por ejemplo.
• No utilice las funciones Booster y/o Double Booster (si están presentes) para calentar alimentos grasos o aceites; peligro de incendio.
• Durante la cocción, no apoye objetos metálicos, como cubiertos o vajilla en la superficie de la encimera de cocción porque podrían sobrecalentarse.
• No utilice alimentos enlatados, envases cerrados o envases de plástico para la cocción.
• No introduzca objetos metálicos con punta (cubiertos o herramientas) en las ranuras del aparato.
• No utilice ni conserve materiales inflamables cerca del aparato.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• Durante la cocción la puerta del horno debe estar cerrada.
• Si tuviera que intervenir durante la cocción o al final de la misma, abra la puerta 5 centímetros durante unos segundos, deje salir el vapor y luego ábrala completamente.
• No abra el cajón (si lo hubiera) cuando el horno esté encendido y aún caliente.
• Los objetos que estén dentro del cajón (si lo hubiera) podrían estar muy calientes después de la utilización del
164 - ADVERTENCIAS 914779682/A
E
horno.
• Apague el aparato después de su uso.
• No tire nunca del cable para quitar el enchufe (si lo hubiera).
• NO UTILICE NI CONSERVE MATERIALES INFLAMABLES EN EL CAJÓN (SI ESTÁ DISPONIBLE) O CERCA DEL APARATO.
• NO UTILICE AEROSOLES CERCA DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO.
• NO MODIFICAR ESTE APARATO.
• Antes de cualquier intervención en el aparato (instalación, mantenimiento, posicionamiento o desplazamiento), use siempre equipos de protección individual.
• No limpie el aparato si aún está caliente o en funcionamiento.
• Antes de cualquier operación en el aparato, desconecte la energía eléctrica general.
• ATENCIÓN: Antes de sustituir las lámparas de iluminación interna, asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica, o que se haya apagado la alimentación general.
• Las lámparas utilizadas en este aparato son específicas para
electrodomésticos, por lo que no debe utilizarlas para la iluminación de la casa.
• Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado.
• Para evitar cualquier peligro, si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución.
• En caso de que se formen fisuras, grietas, o si la superficie de cocción de vitrocerámica se rompiese, apague inmediatamente el aparato. Desconecte la alimentación eléctrica y llame al servicio de Asistencia Técnica.
• No toque o limpie la superficie de la encimera de cocción mientras esté funcionando o las luces testigo de calor residual estén encendidas.
• Active el bloqueo de mandos si hay niños o animales domésticos que puedan alcanzar la encimera de cocción.
• Después del uso apague las placas. No confíe nunca solamente en el sensor de presencia de ollas.
• Preste mucha atención a los niños, porque difícilmente pueden ver la indicación de calor residual. Después del uso
ADVERTENCIAS - 165914779682/A
las zonas de cocción siguen estando muy calientes durante cierto período de tiempo, incluso si están apagadas. Evite que los niños entren en contacto con la encimera.
• Los usuarios de marcapasos u otros dispositivos similares deben asegurarse de que el funcionamiento de sus aparatos no se vea afectado por el campo inductivo, cuya gama de frecuencias está comprendida entre 20 y 50 kHz.
• En cumplimiento de las disposiciones relativas a la compatibilidad electromagnética, la encimera de cocción por inducción electromagnética pertenece al grupo 2 y a la clase B (EN
55011).
Daños al aparato
• No utilice detergentes abrasivos agresivos ni rascadores metálicos afilados para la limpieza de la puerta de cristal del horno, dado que podrían rayar la superficie del cristal y provocar la rotura del mismo.
• Emplee, de ser necesario, utensilios de madera o plástico.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No utilice el aparato como superficie de apoyo.
• No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• No se siente sobre el aparato.
• No se apoye o se siente en la puerta abierta del aparato.
• Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden su extracción deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del horno.
• No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan comportar el sobrecalentamiento e incendio de grasas y aceites. Preste la máxima atención.
• Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies de cocción.
• No rocíe productos en aerosol cerca del horno.
• NO UTILICE NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR LA VIVIENDA.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción.
• No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento
166 - ADVERTENCIAS 914779682/A
E
de cocción.
• Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
• No recubrir el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción.
• En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
• No utilice la puerta abierta para apoyar ollas o bandejas directamente sobre el cristal interior.
• Los recipientes o las planchas deben colocarse dentro del perímetro de la encimera de cocción.
• Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme.
• En caso de derrames o desbordamientos, elimine el exceso de líquido de la encimera de cocción.
• No vierta sustancias ácidas, como zumo de limón o vinagre, en la encimera.
• No derrame azúcar o mezclas dulces en la encimera de cocción durante la cocción.
• No apoye materiales o
sustancias que podrían fundirse o incendiarse (papeles, plástico o papel de aluminio) durante la cocción.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• Apoye los recipientes directamente sobre la superficie de vitrocerámica.
• No ponga ollas o sartenes vacías en la zonas de cocción encendidas.
• No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.
• En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
• En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).
• La superficie de vitrocerámica es muy resistente a los golpes, aun así evite la caída de objetos sólidos y duros sobre la superficie de cocción, podrían causar la rotura de la misma.
• No utilice la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
• No ejerza excesiva presión
ADVERTENCIAS - 167914779682/A
sobre la puerta abierta.
• Compruebe que no queden objetos atascados en las puertas.
• No use el asa para levantar o mover este aparato.
Sonda de temperatura (si la hubiera)
• No toque la varilla o la punta de la sonda de temperatura después de haberla utilizado.
• Proteja las manos con guantes térmicos cuando se utilice la sonda de temperatura.
• No arañe ni dañe las superficies esmaltadas o cromadas con la punta del enchufe de gato de la sonda de temperatura.
•No introduzca la sonda de temperatura en las aberturas y en las ranuras del aparato.
• Cuando no se utilice la sonda de temperatura, asegúrese de que el tapón metálico de protección esté cerrado.
• La sonda de temperatura no debe dejarse sin vigilancia.
• No permita que los niños jueguen con la sonda.
• Preste mucha atención para no hacerse daño con las partes puntiagudas de la sonda.
• No tire del cable para quitar la sonda de temperatura de la toma de corriente o del alimento.
• Preste atención a que la sonda
de temperatura o su cable no queden enganchados en la puerta.
• Preste atención a que la sonda de temperatura o su cable no entren en contacto con las resistencias del interior del compartimiento de cocción.
• Ninguna parte de la sonda de temperatura debe entrar en contacto con las paredes del compartimiento de cocción, con las resistencias, con las rejillas o las bandejas cuando estas aún están calientes.
• La sonda de temperatura no se debe conservar en el interior del aparato.
• Quite la sonda de temperatura del horno antes de efectuar la pirólisis (si está disponible).
• No utilice la sonda de temperatura durante la pirólisis (si está disponible).
• Asegúrese de que el enchufe de la sonda esté introducido hasta el fondo en la toma de corriente.
• No utilice la sonda para introducir o retirar los alimentos del compartimiento de cocción.
• Utilice solamente la sonda de temperatura suministrada con este aparato.
Instalación
NO INSTALE ESTE APARATO EN LANCHAS O CARAVANAS.
168 - ADVERTENCIAS 914779682/A
E
• No instale el aparato encima de un pedestal.
• Antes de cualquier intervención en el aparato (instalación, mantenimiento, posicionamiento o desplazamiento) use siempre equipos de protección individual.
• Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
• Compruebe que el mueble tenga las aberturas requeridas.
• Compruebe que el material del mueble sea resistente al calor.
• Para evitar cualquier sobrecalentamiento, no hay que instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de un panel.
• Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C.
• El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación del terminal de
bornes debe ser de 1,5-2 Nm.
• Tenga cuidado si se conectan aparatos eléctricos adicionales. Los cables de conexión no deben entrar nunca en contacto con las zonas de cocción calientes.
• La instalación y cualquier sustitución del cable de conexión eléctrica debe ser hecha exclusivamente por personal técnico autorizado.
• Para evitar cualquier peligro, si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución.
• Permita la desconexión del aparato tras la instalación, mediante un enchufe accesible o un interruptor en caso de conexión fija.
• Instale en la línea de alimentación un dispositivo de corte omnipolar, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, de acuerdo con las normas de instalación.
• Este aparato se puede usar hasta una altura máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
Función del aparato
Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en
ADVERTENCIAS - 169914779682/A
entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado. Además, no se puede utilizar:
• en la zona de la cocina por parte de dependientes en tiendas, en oficinas y en otros ambientes laborales;
• en granjas/establecimientos de turismo rural;
• por parte de clientes en hoteles, albergues y ambientes residenciales;
• en los bed and breakfast.
Este manual de uso
• Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el presente manual de uso.
• Las explicaciones de este manual incluyen imágenes que describen lo que aparece actualmente en la pantalla. Recuerde, sin embargo, que el aparato podría disponer de una versión actualizada del sistema, por tanto, lo que se visualiza en la pantalla podría ser diferente de lo mostrado en el manual.
Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• incumplimiento de las prescripciones del manual de uso;
• manipulación aunque solo sea de una parte del aparato;
• utilización de repuestos no originales.
Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la marca. No quite nunca la placa de identificación.
Eliminación
Conforme a la directiva europea RAEE (2012/19/UE), este aparato se debe desechar al final de su vida útil
separándolo del resto de residuos. Este aparato no contiene sustancias en
cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, de conformidad con las directivas europeas
actuales.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica general.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación y retírelo.
• Entregue el aparato en los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien devuélvalo al distribuidor al comprar un producto equivalente, en relación de uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje en los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
Información para los organismos de control
Fan forced mode
la función ECO utilizada para definir la clase de eficiencia energética cumple con las especificaciones de la norma europea EN 60350-1.
Vea el apartado “Para ahorrar energía “.
Para ahorrar energía
• Precaliente el aparato solamente si la
170 - ADVERTENCIAS 914779682/A
E
receta lo requiere.
• Si el envase no lo indica de otro modo, descongele los alimentos congelados antes de introducirlos en el compartimiento de cocción.
• En caso de múltiples cocciones, se aconseja cocinar los alimentos uno tras otro para aprovechar lo mejor posible el compartimiento de cocción ya caliente.
• Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
• Retire todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción del compartimiento de cocción.
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los minutos
DESCRIPCIÓN
Descripción general
restantes con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para evitar que el calor se disperse.
• Mantenga siempre limpio el compartimiento de cocción.
Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencia/Atención
Información/Sugerencia
1 Encimera de cocción 2 Panel de mandos 3 Toma de corriente para la sonda de
temperatura (solo en algunos modelos) 4 Lámparas 5 Junta 6 Puerta 7 Ventiladores 8 Cajón
Nivel del bastidor
DESCRIPCIÓN - 171914779682/A
Encimera de cocción
Zona Tamaño H x L (mm)
1 190 x 196 120 2100 2300 2 190 x 196 120 1600 1850 3 270 x 270 145 2300 3000 4 180 x 180 110 1300 1400 5 210 x 210 120 2300 3000
Ø olla
mín. (mm)
Consumo máximo
(W)*
Consumo en función
Booster (W) *
*las potencias son indicativas y pueden variar de acuerdo con el recipiente utilizado o las programaciones seleccionadas.
Ventajas de la cocción por inducción
El aparato está equipado con un generador de inducción para cada zona de cocción. Cada generador situado bajo la superficie de cocción de vitrocerámica origina un campo electromagnético que induce una corriente térmica en la base de la olla. En la zona de cocción por inducción el calor ya no se transmite, las corrientes inductivas lo crean directamente dentro del recipiente.
• Ahorro de energía gracias a la transmisión directa de la energía a la olla (son necesarios recipientes adecuados de materiales magnetizables) con respecto a la cocción eléctrica tradicional.
• Mayor seguridad gracias a la transmisión de energía solo al recipiente apoyado sobre la encimera de cocción.
• Elevado rendimiento en la transmisión de energía desde la zona de cocción a la base de la olla.
• Rápida velocidad de calentamiento.
• Reducido peligro de quemaduras, ya que la superficie de cocción se calienta solo en la base de la olla; los alimentos que se desbordan no se pegan.
Gestión de la potencia
La encimera está dotada de un módulo de gestión de la potencia que optimiza/limita los consumos. Si los niveles de potencia totales ajustados, superan el límite máximo permitido la tarjeta electrónica gestionará automáticamente la potencia suministrada de las placas. El módulo trata de mantener los niveles máximos de potencia que se pueden suministrar. En la pantalla se muestran los niveles ajustados por la
gestión automática.
La prioridad se da a la primera zona programada por orden cronológico.
El módulo de gestión de la potencia no influye en la absorción eléctrica total del aparato.
172 - DESCRIPCIÓN 914779682/A
Loading...
+ 22 hidden pages