Smeg B95IMAN9 User manual [PT]

p
ADVERTÊNCIAS 195
Advertências gerais de segurança 195 Instalação 201 Finalidade do aparelho 202 Este manual de utilização 202 Responsabilidade do fabricante 202 Chapa de identificação 202 Eliminação 202 Informações para organismos de controlo 203 Para poupar energia 203 Como ler o manual de uso 203
DESCRIÇÃO 204
Descrição geral 204 Placa de cozinha 204 Painel de comandos 205 Outras partes 206 Acessórios 206
UTILIZAÇÃO 207
Operações preliminares 207 Utilização dos acessórios 207 Utilização da placa 207
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido. Para mais
informações sobre o produto: www.smeg.com
Utilização do armazém (se existir) 211 Utilização do forno 211 Programador digital 212 Utilização da sonda de temperatura (só em alguns
modelos) 214 Conselhos para a cozedura 216 Tabela indicadora das cozeduras 217 Tabela indicativa das cozeduras com sonda de
temperatura (apenas em alguns modelos) 218
LIMPEZA E MANUTENÇÃO 219
Limpeza do aparelho 219 Limpeza da placa vitrocerâmica 219 Botões 220 Limpeza da porta 220 Limpeza do compartimento de cozedura 221 Vapor Clean (apenas em alguns modelos) 222 Manutenção extraordinária 223
INSTALAÇÃO 223
Colocação 223 Ligação elétrica 225 Para o instalador 227
ADVERTÊNCIAS
Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Mantenha as crianças afastadas do aparelho.
• O aparelho aquece muito durante a utilização. Preste atenção para não tocar nas resistências de aquecimento existentes no interior do forno.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a
movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
• Nunca tente apagar uma chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimento,
ADVERTÊNCIAS - 195914779682/A
desde que supervisionadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e os eventuais perigos relacionados com o mesmo.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das crianças menores de 8 anos, caso não estejam permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Preste a máxima atenção ao aquecimento rápido das zonas de cozedura. Evite que as panelas cozinhem vazias. Perigo de sobreaquecimento.
• Após a utilização, as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo após o desligamento. Não toque nas superfícies da placa de cozinha.
• O processo de cozedura deve ser sempre mantido sob controlo. Um processo de cozedura com duração breve deve ser vigiado constantemente.
• ATENÇÃO: A cozedura não supervisionada de alimentos
que contenham gorduras e/ou óleos pode ser perigosa e pode causar um incêndio. NUNCA se deve tentar extinguir um incêndio com água; em vez disso, desligar o aparelho e depois cobrir a chama com, por exemplo, uma tampa ou um cobertor.
• Não utilize as funções Booster e/ou Double Booster (se presentes) para aquecer alimentos gordurosos e oleosos, pois há risco de incêndio.
• Durante a cozedura não coloque objetos metálicos, como talheres ou recipientes, sobre a superfície da placa de cozinha porque podem sobreaquecer.
• Não utilize latas de conservas, recipientes fechados ou recipientes de plástico para a cozedura.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas do aparelho.
• Não utilize ou conserve materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Durante a cozedura a porta do forno deve estar fechada.
•Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta 5
196 - ADVERTÊNCIAS 914779682/A
p
centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia e, em seguida, abra completamente a porta.
• Não abra a estufa (se disponível) enquanto o forno estiver aceso e ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa (se disponível) poderão estar muito quentes após a utilização do forno.
• Desligue o aparelho depois da utilização.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha (se presente).
• NÃO UTILIZE OU GUARDE MATERIAIS INFLAMÁVEIS NA ESTUFA (SE DISPONÍVEL) OU EM PROXIMIDADE DO APARELHO.
• NÃO UTILIZE VAPORIZADORES SPRAY JUNTO A ESTE APARELHO ENQUANTO ESTIVER EM FUNCIONAMENTO.
• NÃO MODIFIQUE ESTE APARELHO.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho (instalação, manutenção, posicionamento ou deslocação), coloque sempre equipamentos de proteção individual.
• Não realizar operações de limpeza enquanto o aparelho ainda estiver quente ou em funcionamento.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho, desative a
alimentação elétrica geral.
• ATENÇÃO: Antes de substituir as lâmpadas de iluminação interior, certifique-se de que a unidade está desligada e a ficha extraída da tomada de corrente ou que a fonte de alimentação geral foi desligada.
• As lâmpadas utilizadas nesta unidade são lâmpadas específicas para eletrodomésticos, não as utilizar para iluminação da casa.
• Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Para evitar qualquer perigo, se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
• Em caso de rachas, fissuras ou se a superfície de cozedura em vitrocerâmica ficar quebrada, desligue imediatamente o aparelho. Desligue a alimentação elétrica e contacte o Serviço de Assistência Técnica.
• Não toque ou limpe a superfície da placa de cozinha durante o funcionamento ou quando as lâmpadas indicadoras de calor residual
ADVERTÊNCIAS - 197914779682/A
estiverem acesas.
• Ative o bloqueio dos comandos na presença de crianças ou animais domésticos que consigam ter acesso à placa de cozinha.
• Após a utilização, desligue as placas. Nunca confie apenas no detetor de panelas.
• Preste a máxima atenção às crianças porque é difícil que possam ver a indicação de calor residual. Após a utilização, as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo, mesmo se desligadas. Evite que as crianças toquem na placa.
• Os portadores de pacemaker ou outros dispositivos semelhantes devem assegurar­se de que o funcionamento dos seus equipamentos não seja prejudicado pelo campo indutivo, cuja gama de frequência está compreendida entre 20 e 50 kHz.
• Com respeito pelas disposições respeitantes à compatibilidade eletromagnética, a placa de cozinha por indução eletromagnética pertence ao grupo 2 e à classe B (EN
55011).
Danos ao aparelho
• Não utilize detergentes
abrasivos agressivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno, porque poderiam riscar a superfície e causar a sua quebra.
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não utilize o aparelho como superfície de apoio.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta do aparelho.
• As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do forno.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante cozeduras que possam gerar um sobreaquecimento e o incêndio de gorduras e óleos. Preste a máxima atenção
198 - ADVERTÊNCIAS 914779682/A
p
• Perigo de incêndio: Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
• NÃO UTILIZE, EM CASO ALGUM, O APARELHO PARA AQUECER O AMBIENTE.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura.
• Não introduza latas de conservas ou recipientes fechados no compartimento de cozedura.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
• Não utilize a porta aberta para colocar panelas ou tabuleiros diretamente sobre o vidro interior.
• Os recipientes e os grelhadores devem ser posicionados dentro do
perímetro da placa de cozinha.
• Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular.
• Em caso de transbordamento ou derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozinha.
• Não derrame sobre a placa de cozinha substâncias ácidas como o sumo de limão ou vinagre.
• Não derrame açúcar ou misturas doces na placa durante a cozedura.
• Não coloque sobre a placa materiais ou substâncias que possam derreter (papel, plástico ou folhas de alumínio) durante a cozedura.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Apoie os recipientes diretamente sobre a superfície em vitrocerâmica.
• Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas.
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
ADVERTÊNCIAS - 199914779682/A
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• A superfície em vitrocerâmica é muito resistente aos choques, contudo evite que objetos sólidos e duros caiam na superfície de cozedura, porque podem provocar quebras.
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
• Verifique que não ficam objetos presos nas portas.
• Não use o puxador para levantar ou deslocar este aparelho.
Sonda de temperatura (se presente)
• Não toque na haste ou na ponta da sonda de temperatura depois de a ter utilizado.
• Proteja as mãos com luvas térmicas quando utilizar a sonda de temperatura.
• Não arranhe ou danifique as superfícies esmaltadas ou cromadas com a ponta ou a ficha da sonda de temperatura.
• Não introduza a sonda de temperatura nas aberturas e nos orifícios do aparelho.
• Quando não for utilizar a sonda de temperatura, assegure-se que a tampa metálica de proteção esteja fechada.
• A sonda de temperatura não deve ser deixada sem vigilância.
• Não permita que as crianças brinquem com a sonda.
• Preste muita atenção para não se ferir com as partes pontiagudas da sonda.
• Não puxe pelo cabo para remover a sonda de temperatura da tomada ou do alimento.
• Preste atenção para que a sonda de temperatura ou o seu cabo não permaneçam presos na porta.
• Preste atenção para que a sonda de temperatura ou o seu cabo não entrem em contacto com os elementos de aquecimento no interior do compartimento de cozedura.
• Nenhuma das partes da sonda de temperatura deve entrar em contacto com as paredes do compartimento de cozedura, com os elementos de aquecimento, com as grelhas ou os tabuleiros, quando estes ainda estiverem quentes.
• A sonda de temperatura não deve ser guardada dentro do aparelho.
• Retire a sonda de temperatura
200 - ADVERTÊNCIAS 914779682/A
p
do forno antes de realizar a pirólise (se disponível).
• Não utilize a sonda de temperatura durante a pirólise (se disponível).
• Verifique se a ficha da sonda foi totalmente introduzida na tomada.
• Não utilize a sonda para introduzir ou remover os alimentos do compartimento de cozedura.
• Utilize apenas a sonda de temperatura fornecida com este aparelho.
Instalação
• ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO EM
BARCOS OU RULOTES.
• Este aparelho não deve ser instalado sobre um pedestal.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho (instalação, manutenção, posicionamento ou deslocação), sirva-se sempre de equipamentos de proteção individual.
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
• Verifique que o móvel disponha das aberturas necessárias.
• Verifique que o material do móvel seja resistente ao calor.
• Para evitar um possível sobreaquecimento, o aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa ou de um painel.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• A ligação elétrica deverá ser realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Utilize cabos resistentes a uma temperatura de, pelo menos, 90 °C.
• O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5-2 Nm.
• Tenha cuidado se ligar aparelhos elétricos adicionais. Os cabos de ligação não devem entrar em contacto com as zonas de cozedura quentes.
• A instalação e a eventual substituição do cabo de ligação à eletricidade devem ser realizadas exclusivamente por pessoal técnico qualificado.
• Para evitar qualquer perigo, se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua
ADVERTÊNCIAS - 201914779682/A
substituição.
• Possibilite que o aparelho seja desligado após a instalação, por meio de uma ficha acessível ou interruptor, no caso de uma ligação fixa.
• Providencie, na linha de alimentação, um dispositivo que assegure a desativação unipolar, com uma distância de abertura dos contactos que permita o desligamento completo nas condições da categoria de sobretensão III, em conformidade com as regras de instalação.
• Este aparelho pode ser utilizado até uma altura máxima de 2000 metros acima do nível do mar.
Finalidade do aparelho
Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. Também não pode ser utilizado:
• na zona de cozinha pelos empregados em lojas, escritórios e outros ambientes laborais;
• em quintas/turismo rural;
• pelos clientes de hotéis, motéis e ambientes residenciais;
• nas pensões (bed and breakfast).
Este manual de utilização
• Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve ser conservado íntegro e ficar sempre ao alcance do utilizador
durante todo o ciclo de vida do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho ler atentamente este manual de utilização.
• As explicações neste manual incluem imagens que descrevem aquilo que aparece habitualmente no ecrã. No entanto, é necessário perceber que o aparelho pode dispor de uma versão atualizada do sistema e, por isso, o que se visualiza no ecrã pode ser diferente do que é apresentado no manual.
Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina quaisquer responsabilidades por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em bens, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças de reposição não originais.
Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deve ser removida.
Eliminação
Este aparelho, em conformidade com a diretiva europeia REEE (2012/19/UE), deve ser eliminado separadamente dos
outros resíduos no final da sua vida útil. Este aparelho não contém substâncias em
quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em
vigor.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligar a alimentação elétrica geral.
• Retirar o cabo de alimentação elétrica da instalação elétrica.
Para eliminar o aparelho:
• Cortar o cabo de alimentação elétrica e removê-lo.
• Entregar o aparelho nos centros adequados de recolha seletiva dos
202 - ADVERTÊNCIAS 914779682/A
p
resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolvê­lo ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregar os materiais de embalagem nos centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixar sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permitir que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
Informações para organismos de controlo
Fan forced mode
a função ECO utilizada para definir a classe de eficiência energética de acordo com as especificações da norma europeia EN 60350-
1.
Ver parágrafo "Para poupar energia ".
Para poupar energia
• Preaqueça o aparelho apenas se exigido pela receita.
• Se não estiver indicado o contrário na embalagem, descongele os alimentos congelados antes de os introduzir no compartimento de cozedura.
• No caso de múltiplas cozeduras, aconselha-se a cozer os alimentos um após o outro para melhor aproveitar o compartimento de cozedura já aquecido.
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente necessário. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o compartimento de cozedura sempre limpo.
Como ler o manual de uso
Este manual de uso utiliza as seguintes convenções de leitura:
Advertência/Atenção
Informação/Sugestão
ADVERTÊNCIAS - 203914779682/A
DESCRIÇÃO
Descrição geral
1 Placa de cozinha 2 Painel de comandos 3 Tomada para sonda de temperatura (só em
alguns modelos)
4 Lâmpadas
5 Vedante 6 Porta 7 Ventoinhas 8 Estufa
Prateleira da armação
Placa de cozinha
Zona Dimensões H x L (mm)
1 190 x 196 120 2100 2300 2 190 x 196 120 1600 1850 3 270 x 270 145 2300 3000 4 180 x 180 110 1300 1400
Ø panela mín. (mm)
Potência máx. absorvi-
da (W)*
Potência absorvida na
função Booster (W) *
204 - DESCRIÇÃO 914779682/A
p
Zona Dimensões H x L (mm)
5 210 x 210 120 2300 3000
*as potências são indicativas e podem variar conforme o recipiente utilizado ou as definições selecionadas.
Vantagens da cozedura por indução
O aparelho dispõe de um gerador por indução para cada zona de cozedura. Cada gerador sob a superfície de cozedura em vitrocerâmica origina um campo eletromagnético que induz uma corrente térmica para a base da panela. Na zona de cozedura por indução o calor não é então transmitido, mas criado diretamente no interior do recipiente pelas correntes indutivas.
• Poupança energética graças à transmissão direta da energia à panela (são necessários recipientes apropriados em material magnetizável) em relação à cozedura elétrica tradicional.
• Maior segurança graças à transmissão de energia apenas ao recipiente colocado na placa de cozinha.
• Elevado rendimento na transmissão de energia da zona de cozedura por indução à base da panela.
Ø panela mín. (mm)
Potência máx. absorvi-
da (W)*
• Rápida velocidade de aquecimento.
• Perigo reduzido de queimaduras, uma vez que, sendo a superfície aquecida apenas na base da panela, os alimentos que vazam não se pegam.
Gestão de potência
A placa possui um módulo de gestão de potência que otimiza/limita os consumos. Se os níveis de potência máximos definidos ultrapassarem o limite máximo permitido, a placa eletrónica irá gerir automaticamente a potência distribuída pelas placas. O módulo procura manter os níveis máximos de potência distribuída. No display são mostrados os níveis
definidos pela gestão automática.
A prioridade é dada à primeira zona definida em ordem cronológica.
O módulo de gestão de potência não influencia o consumo elétrico total do aparelho.
Potência absorvida na
função Booster (W) *
Painel de comandos
1 Botões das zonas de cozedura da placa
Úteis para controlar as zonas de cozedura da placa por indução. Pressione e rode os botões em sentido horário para ajustar a potência de funcionamento da placa que vai de um mínimo de 1 até um máximo de 9. A potência de funcionamento é indicada por um display situado sobre a placa de cozinha.
2 Lâmpada indicadora
Acende-se para indicar que o forno está em fase de aquecimento. Apaga-se ao alcançar a temperatura. A intermitência regular indica que
a temperatura definida dentro do forno é mantida constante.
3 Botão da temperatura
Através deste botão é possível selecionar a temperatura de cozedura. Rode o botão em sentido horário para o valor desejado compreendido entre o mínimo e o máximo.
4 Programador digital
Útil para visualizar a hora atual, definir cozeduras programadas e o temporizador contador de minutos.
DESCRIÇÃO - 205914779682/A
5 Botão das funções
As diversas funções do forno são adequadas para vários modos de cozedura. Após ter selecionado a função desejada, defina a temperatura de cozedura através do botão de temperatura.
Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a alturas diferentes. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (ver Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai pela parte posterior do aparelho e que pode continuar por um breve período de tempo mesmo depois de desligar o
aparelho.
Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• quando é selecionada uma das funções, exceto a função .
Grelha para tabuleiro
Útil para colocar recipientes com alimentos a serem cozidos.
Tabuleiro de forno
Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobrejacente e para a cozedura de bolos, pizzas, biscoitos...
Tabuleiro fundo
Quando a porta está aberta, não é possível desligar a iluminação interna.
Acessórios
• Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
• Os acessórios que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das leis em vigor.
• Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilizar apenas acessórios originais do fabricante.
206 - DESCRIÇÃO 914779682/A
Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobrejacente.
Sonda de temperatura (apenas em alguns modelos)
Com a sonda de temperatura é possível efetuar uma cozedura com base na temperatura da mesma medida no centro do alimento.
p
Tampa de proteção (apenas em alguns modelos)
Útil para fechar e proteger a tomada da sonda
UTILIZAÇÃO
de temperatura, quando esta última não está a ser utilizada.
Operações preliminares
Ver Advertências gerais de segurança.
• Remover as eventuais películas protetoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
• Remover as eventuais etiquetas (com exceção da placa com os dados técnicos) dos acessórios e das prateleiras.
• Remover e lavar todos os acessórios do aparelho (ver capítulo “LIMPEZA E MANUTENÇÃO”).
Primeiro aquecimento
1. Predefinir uma cozedura de pelo menos uma hora (ver parágrafo “Uso do forno”).
2. Aquecer o compartimento de cozedura vazio à temperatura máxima para remover eventuais resíduos de fabrico.
Durante o aquecimento do aparelho
• Arejar o local;
• não ficar na área.
Utilização dos acessórios
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte
posterior do compartimento de cozedura.
Introduza delicadamente no compartimento de cozedura as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no interior do tabuleiro. Deste modo é possível recolher a gordura separadamente do alimento em cozedura.
Utilização da placa
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a zona de cozedura associada. Basta rodar em sentido horário o
UTILIZAÇÃO - 207914779682/A
botão para o valor de potência desejado.
Durante a primeira ligação à rede elétrica, é executado um controlo automático que acende todas as lâmpadas indicadoras por alguns segundos.
Depois da utilização, desligue as placas utilizadas posicionando o respetivo botão em 0. Nunca confie apenas no detetor de presença de panelas.
Recipientes utilizáveis para a cozedura por indução
Os recipientes para a cozedura por indução devem ser de metal, possuir propriedades magnéticas e um fundo de dimensões suficientes.
Recipientes adequados:
• Recipientes de aço esmaltado com fundo espesso.
• Recipientes em ferro fundido com fundo esmaltado.
• Recipientes em aço inoxidável multicamadas, aço ferrítico inoxidável e alumínio com fundo especial.
Recipientes não adequados:
• Recipientes em cobre, aço inoxidável, alumínio, vidro refratário, madeira, cerâmica e terracota.
Para verificar se a panela é adequada basta aproximar um íman ao fundo: se este for atraído a panela é adequada para a cozedura por indução. Se não dispuser de um íman pode colocar-se no recipiente uma pequena quantidade de água, pousá-lo numa zona de cozedura e pôr a placa em funcionamento. Se
no display for mostrado o símbolo , significa que a panela não é adequada.
Utilize exclusivamente recipientes com o fundo perfeitamente plano adequados para as placas por indução. A utilização de panelas com fundo irregular pode comprometer a eficiência do sistema de aquecimento até a impedir a deteção da panela sobre a placa.
Reconhecimento da panela
Quando numa zona de cozedura não se encontrar qualquer panela ou se a panela for muito pequena, não é transmitida qualquer
energia e no display aparecerá o símbolo . Se na zona de cozedura se encontrar uma
panela adequada, o sistema de reconhecimento deteta a sua presença e liga a placa no nível de potência definido através do botão. A transmissão de energia também é interrompida quando se retira a panela da zona de cozedura (no display aparecerá o
símbolo ). Se se ativar a função de reconhecimento da panela, apesar das
dimensões reduzidas das panelas ou das frigideiras colocadas sobre a zona de cozedura, apenas a energia necessária será transmitida.
Limites no reconhecimento da panela
O diâmetro mínimo na base da panela está assinalado por um sinal de cruz presente na zona de cozedura.
As panelas com diâmetros inferiores podem não ser detetadas e, por conseguinte, não ativar o indutor.
Limitação da duração da cozedura
A placa de cozinha dispõe de um dispositivo automático que limita a duração do funcionamento. Se não alterar as definições da zona de cozedura, a duração do funcionamento máximo de cada zona
208 - UTILIZAÇÃO 914779682/A
p
individual depende do nível de potência selecionado. Quando o dispositivo para a limitação da duração do funcionamento é ativado, a zona de cozedura desliga-se, é emitido um breve sinal e, se estiver quente, é
exibido o símbolo no display.
Nível de potên-
cia definido
18 26
3 - 4 5
54
6 - 7 - 8 - 9 1,5
Proteção contra sobreaquecimento
Ao utilizar a placa de cozinha a toda a potência durante um longo período, as partes eletrónicas podem ter dificuldade em arrefecer se a temperatura ambiente for elevada. Para evitar que nas partes eletrónicas se formem temperaturas muito elevadas, a potência da zona de cozedura é reduzida automaticamente.
Calor residual
Após o desligamento da zona de cozedura, se a zona ainda estiver quente será exibido no
display o símbolo . Quando a temperatura descer abaixo dos 60°C, o símbolo não será
mais visualizado.
Função Multizone
Através desta função é possível controlar simultaneamente as duas zonas de cozedura, dianteira esquerda e traseira esquerda para a utilização de panelas como tachos para peixe ou recipientes alongados.
Para ativar a função Multizone:
1. Rode e mantenha rodados simultaneamente os botões da zona de cozedura dianteira esquerda e traseira esquerda, no sentido
Duração máxima da cozedura
em horas
anti-horário, na posição M-A até que soe um sinal sonoro curto.
2. Recoloque o botão da zona frontal esquerda na posição 0 e rode o botão da zona traseira esquerda até à posição 9; soará um sinal sonoro prolongado.
3. Com o botão da zona de cozedura frontal esquerda defina a potência pretendida: agora este botão controla ambas as zonas envolvidas.
Para desativar a função Multizone basta voltar a colocar ambos os botões na posição 0
(desligado).
Esta função gere de forma automática uma distribuição uniforme da potência em ambas as zonas envolvidas.
Acelerador de aquecimento
Cada zona de cozedura possui um acelerador de aquecimento que permite distribuir a máxima potência por um período proporcional à potência selecionada.
Esta função permite alcançar a potência selecionada no menor tempo possível.
1. Rode o botão em sentido anti-horário para a posição A e liberte. No display aparece
o símbolo .
2. Dentro de 3 segundos, selecione a potência de aquecimento pretendida
UTILIZAÇÃO - 209914779682/A
(1...8). A potência selecionada e o símbolo
piscam alternadamente no display.
Em qualquer momento é possível aumentar o nível de potência. O período de “máxima potência” é automaticamente modificado. Uma vez terminado o período de aceleração, o nível de potência permanecerá o mesmo que
foi anteriormente selecionado.
Se a potência for reduzida, rodando o botão em sentido antihorário, o acelerador de aquecimento é automaticamente desativado.
Manter quente
Com esta função é possível manter quentes os alimentos já cozinhados.
Para ativar a função Manter quente, rode o botão da zona de cozedura desejada para uma posição intermédia entre 0 (desligado) e o nível de potência 1, até aparecer o símbolo
no display correspondente.
Função Booster
A função Booster permite ativar a zona de cozedura para a potência máxima, durante um período não superior a 5 minutos. É útil para levar rapidamente à ebulição uma grande quantidade de água ou dourar a carne.
• Para ativar a função Booster, rode o botão no sentido horário para a posição P e
segure-o até o símbolo aparecer no display correspondente e depois solte o
botão.
• Após 5 minutos de funcionamento contínuo, a função Booster é desativada automaticamente e a cozedura prossegue no nível de potência 9.
• Para desativar a função Booster basta selecionar um outro nível de potência.
Apenas em algumas zonas: a função Booster permanece sempre ativa e é necessário desativá-la manualmente através do botão correspondente.
A função Booster é prioritária em relação à função Acelerador de aquecimento.
Limitação de potência da placa de cozinha
A placa por indução está configurada para funcionar com a potência de 7,4 kW, mas é
possível limitá-la para funcionar a 4,8 kW ou a 3,7 kW.
1. Desligue o aparelho da rede elétrica e aguarde 10 segundos antes de voltar a
ligá-lo à alimentação.
A programação da limitação de potência da placa deve ser realizada dentro de 2 minutos após a ligação à rede elétrica.
2. Rode em simultâneo os botões da zona dianteira esquerda e da zona dianteira direita em sentido anti-horário (respetivamente na posição "M-A"” e "A"”) e mantenha a posição durante 3 segundos.
No display das zonas posterior esquerda e posterior direita aparecem as informações “7.“ e “4” (potência a 7,4 kW).
3. Liberte os botões.
4. Repita os passos 2 e 3 para alterar a limitação da potência até obter as informações "4." e "8" (potência a 4,8 kW), ou "3." e "7" (potência a 3,7 kW) nos respetivos displays.
Após ter libertado os botões no valor de potência desejado, aguarde até ao desligamento dos display para guardar as
alterações.
É possível alterar novamente a potência durante cerca de 4 minutos após o desligamento dos display, sem ter de desligar o aparelho da rede elétrica.
A última potência programada permanece válida mesmo em caso de interrupção de corrente.
Bloqueio de comandos
O bloqueio de comandos é um dispositivo que permite proteger o aparelho do uso involuntário ou não apropriado.
210 - UTILIZAÇÃO 914779682/A
p
1. Com todas as zonas de cozedura desligadas, rode em simultâneo os dois botões correspondentes à zona dianteira direita e traseira direita na posição "A".
2. Mantenha rodados os botões até que nos displays apareçam os símbolos .
3. Liberte os botões.
Para remover o Bloqueio de comandos, repita as mesmas operações descritas anteriormente.
Após um corte prolongado de energia, o bloqueio de comandos ficará desativado. Se for o caso, proceda à sua ativação como descrito anteriormente.
Códigos de erro
Este símbolo indica que um ou mais botões foram mantidos nas posições "A" ou "M-A"
durante mais de 30 segundos. Neste caso, solte os botões para fazer desaparecer a mensagem de erro. No caso do display exibir
um dos seguintes códigos de erro ou , contacte a assistência técnica.
Utilização do armazém (se existir)
Veja Advertências gerais de segurança.
Na parte inferior do fogão, existe um compartimento chamado estufa. É acessível puxando para si. Pode ser utilizada para guardar panelas ou objetos metálicos necessários para a utilização do aparelho.
Utilização do forno
Ver Advertências gerais de segurança.
1. Selecione a função de cozedura através do botão de funções.
2. Selecione a temperatura através do botão de temperatura.
Certifique-se de que o programador digital mostra o símbolo de duração da
cozedura , caso contrário o forno não ligará. Prima o botão para
voltar a acertar o relógio programador.
Lista das funções de cozedura tradicionais
Em alguns modelos nem todas as funções estão presentes.
ESTÁTICO
Cozedura tradicional própria para a preparação de um prato de cada vez. Ideal para cozer assados, carnes gordas, pão, tartes recheadas.
BASE TERMOVENTILADA
Permite finalizar rapidamente a cozedura de alimentos já cozidos na superfície, mas não internamente. Ideal para quiches, própria para qualquer tipo de prato.
GRILL
Permite obter ótimos resultados ao grelhar ou gratinar. Utilizado no fim da cozedura, confere um tom dourado uniforme aos pratos.
GRILL PEQUENO
Esta função permite, por meio da ação do calor libertado pelo elemento central, grelhar as pequenas porções de carne e peixe, para preparar espetadas, torradas e todos os acompanhamentos de vegetais grelhados.
GRILL VENTILADO
Permite grelhar de forma perfeita até as carnes mais grossas. Ideal para cortes de carne grossos.
Ligação do forno
Para ligar o forno:
UTILIZAÇÃO - 211914779682/A
VENTILADO
Cozedura intensa e homogénea. Ideal para bolos, tartes e cozeduras em vários níveis.
TERMOVENTILADO
O calor é distribuído de maneira rápida e uniforme. Própria para todos os pratos, ideal para cozer em vários níveis sem misturar odores e sabores.
Programador digital
BASE
O calor provém apenas da parte inferior da cavidade. Ideal para bolos doces e salgados, tartes e pizzas.
DESCONGELAÇÃO RÁPIDA
A ativação da ventoinha permite por si só a descongelação rápida de qualquer tipo de alimento, graças à distribuição uniforme do ar à temperatura ambiente no interior do compartimento de cozedura.
ECO
Esta função é particularmente indicada para a cozedura sobre uma única prateleira, com baixo consumo elétrico. É aconselhada para todos os tipos de alimentos onde se possa formar muita humidade (por exemplo, verduras). Para obter a máxima poupança energética e reduzir os tempos de cozedura, recomenda-se introduzir os alimentos no forno sem preaquecer o compartimento de cozedura.
Na função ECO evite a abertura da porta durante a cozedura.
Na função ECO os tempos de cozedura (e eventualmente do pré­aquecimento) são mais longos e podem depender da quantidade de alimentos introduzidos no compartimento de cozedura.
Botão de diminuição Botão do relógio Botão de aumento
Regulação da hora
Se a hora não estiver definida, o forno não ligará.
Na primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho
apresentará no ecrãos números a piscarem.
1. Pressionar o botão do relógio por dois segundos. O pontinho entre as horas e os
minutos pisca.
2. Através dos botões de aumento e diminuição é possível regular a hora.
Manter o botão premido para avançar rapidamente.
3. Aguardar 7 segundos. O pontinho entre as horas e os minutos deixa de piscar.
4. O símbolo no ecrã indica que o aparelho está pronto para iniciar uma cozedura.
Para modificar a hora, manter pressionados simultaneamente os
botões de aumento do valor e diminuição do valor por dois
segundos; depois continuar com a regulação da hora.
VAPOR CLEAN (apenas em alguns modelos)
Esta função facilita a limpeza através do emprego do vapor gerado por uma pequena quantidade de água vertida na embutidura apropriada situada no fundo.
212 - UTILIZAÇÃO 914779682/A
p
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
1. Manter pressionado o botão do relógio até aparecer o símbolo .
2. Pressionar novamente o botão do relógio . No ecrã aparecem o símbolo e a
informação alternados com a hora atual.
3. Pressionar os botões de aumento e
diminuição para programar os minutos de cozedura pretendidos.
4. Selecionar uma função e uma temperatura
de cozedura.
5. Esperar cerca de 5 segundos sem
pressionar qualquer botão para ativar a função. No ecrã aparecerá a hora atual
juntamente com os símbolos e .
No fim da cozedura os elementos de aquecimento serão desativados. No display, o
símbolo apaga-se, o símbolo pisca e ativa-se um sinal acústico.
6. Para desligar o sinal acústico basta
pressionar um botão qualquer do relógio programador.
7. Pressionar o botão do relógio para
reiniciar o relógio programador.
Não é possível definir durações de cozedura superiores a 10 horas.
Para colocar a zero a programação efetuada, pressionar em simultâneo e manter pressionados os botões de
aumento e diminuição e desligar manualmente o forno.
Cozedura programada
Por cozedura programada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura num horário estabelecido e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
1. Defina a duração da cozedura como descrito no parágrafo anterior Cozedura temporizada.
2. Pressionar o botão do menu por 2 segundos.
3. Pressionar novamente o botão do relógio
. O ecrã mostra alternadamente os números e a escrita enquanto o símbolo pisca. (por
exemplo, a hora atual é 17,30)
4. Pressionar os botões ou para definir os minutos desejados. (por exemplo
1 hora).
5. Pressionar o botão do relógio . No ecrã aparecerá a escrita alternada
com a hora atual adicionada à duração da cozedura anteriormente definida (por exemplo, a hora de fim de cozedura exibida é 18.30).
6. Pressionar os botões ou para definir o horário de fim da cozedura. (por exemplo às 19.30).
Ter em conta que à duração da cozedura são adicionados alguns minutos úteis para o preaquecimento do forno.
7. Esperar cerca de 7 segundos sem pressionar qualquer botão para ativar a função. No ecrã aparecerá a hora atual e
iluminar-se-ão os símbolos e .
8. Selecionar uma função e uma temperatura de cozedura.
9. No fim da cozedura os elementos de aquecimento serão desativados. No ecrã,
o símbolo apaga-se, o símbolo pisca e ativa-se uma campainha.
10.Voltar a colocar os botões de função e temperatura em 0.
11.Para desligar o sinal de som basta pressionar um botão qualquer do relógio programador.
UTILIZAÇÃO - 213914779682/A
12. Pressionar simultaneamente os botões e para colocar a zero a programação
efetuada.
Não é possível definir durações de cozedura superiores a 10 horas.
Não é possível definir um tempo superior a 24 horas para a cozedura programada.
Após a definição, para ver o tempo restante de cozedura pressionar o
botão do relógio por 2 segundos. Pressionar novamente o botão do relógio . O ecrã mostra a escrita
alternada com o tempo
restante de cozedura.
Temporizador contador de minutos
O temporizador contador de minutos não interrompe a cozedura, mas avisa o utilizador quando decorreram os minutos definidos.
O temporizador contador de minutos pode ser ativado em qualquer momento.
1. Manter pressionado o botão do relógio por alguns segundos. O ecrã mostrará
os números e o símbolo a piscar entre as horas e os minutos.
2. Pressionar os botões de aumento e
diminuição para programar os minutos pretendidos.
3. Esperar cerca de 5 segundos sem
pressionar qualquer botão para terminar a regulação do temporizador. No ecrã
aparecerão a hora atual e os símbolos e .
Um sinal acústico entrará em funcionamento no final do tempo programado.
4. Pressionar o botão de diminuição para
desligar o sinal acústico.
È possível programar o temporizador contador de minutos de 1 minuto até um máximo de 23 horas e 59 minutos.
Modificação dos dados definidos
1. Pressionar o botão do relógio .
2. Pressionar os botões de aumento e diminuição para programar os minutos
pretendidos.
Cancelamento dos dados definidos
1. Pressionar o botão do relógio .
2. Manter pressionados simultaneamente os botões de aumento e diminuição .
3. Em seguida, no caso de estar a decorrer uma cozedura, desliguar manualmente o forno.
Seleção do sinal acústico
O sinal acústico pode variar em 3 tonalidades.
1. Manter pressionados simultaneamente os botões de aumento e diminuição .
2. Pressionar o botão do relógio .
Pressionar o botão de diminuição para selecionar um sinal acústico diferente.
Utilização da sonda de temperatura (só em alguns modelos)
Ver Advertências gerais de segurança.
Com a sonda de temperatura é possível cozinhar com precisão assados, lombo com ossos, carne de diferentes cortes e dimensões. A sonda, de facto, permite uma cozedura perfeita dos alimentos graças ao controlo pontual da temperatura no centro do alimento. A temperatura no centro do alimento é medida por um sensor específico situado no interior da ponta.
Aplicação correta da sonda
1. Posicione o alimento sobre um tabuleiro.
2. Insira a ponta da sonda dentro do alimento, fora do forno.
3. Para melhores resultados, certifique-se que a sonda de temperatura está inserida na parte mais grossa do alimento, transversalmente e em pelo menos 3/4 do seu comprimento, mas que não toque no
214 - UTILIZAÇÃO 914779682/A
p
tabuleiro abaixo e não saia do próprio alimento.
Para uma medição precisa da temperatura no núcleo da peça, a ponta da sonda não deve entrar em contacto com ossos ou partes gordas.
A temperatura mínima do forno recomendada para as cozeduras com sonda é de 120 °C, exceto no caso de cozedura a baixa temperatura.
Definição de uma cozedura com a sonda de temperatura
Com preaquecimento:
1. Definir uma cozedura manual (ver "Utilização do forno").
2. No final do preaquecimento, abra a porta e introduza o tabuleiro no qual é colocado o alimento a cozinhar nas respetivas guias.
3. Introduza a ficha da sonda de na respetiva tomada lateral utilizando a própria sonda para abrir a tampa.
6. Com as teclas e ajuste a temperatura objetivo entre um valor mínimo e um máximo.
• Temperatura objetivo mínima: corresponde à temperatura instantânea medida da sonda mais 2 °C.
• Temperatura objetivo máxima: 99 °C
7. Aguarde alguns segundos ou pressione a tecla para exibir a temperatura instantânea medida pela sonda.
Neste ponto, a cozedura continuará até que a temperatura instantânea medida pela sonda atinja a temperatura objetivo definida pelo utilizador.
Sem preaquecimento:
1. Abra a porta.
2. Introduza o tabuleiro no qual é colocado o alimento a cozinhar com a sonda aplicada.
3. Introduza a ficha da sonda de na respetiva tomada lateral utilizando a própria sonda para abrir a tampa.
4. Programe a cozedura com sonda como indicado nos passos 5, 6 e 7 do parágrafo anterior.
5. Programe uma cozedura manual através da seleção da temperatura e da função de cozedura (ver "Utilização do forno").
Quando a cozedura com sonda de temperatura está em curso
4. Feche a porta.
5. Pressione a tecla de relógio por alguns segundos; pressione novamente a tecla
. O display exibe a temperatura objetivo
predefinida enquanto o símbolo
pisca.
Quando se utiliza a sonda de temperatura não é possível definir uma cozedura programada ou uma cozedura temporizada.
No decorrer na cozedura com sonda de temperatura, as teclas e não surtem qualquer efeito.
1. Com uma pressão prolongada da tecla, o relógio é ativado o temporizador contador de minutos; pressione novamente
para visualizar a temperatura objetivo
e pressione as teclas e para a regulá-la durante a cozedura.
UTILIZAÇÃO - 215914779682/A
2. Pressione novamente ou aguarde 5 segundos para voltar ao modo de
cozedura.
No final da cozedura
Quando a temperatura objetivo programada para a sonda de temperatura é atingida, os elementos de aquecimento são desativados e o aparelho emite uma série de avisos sonoros.
1. Pressione uma tecla do relógio programador para interromper a campainha.
2. Abra a porta.
3. Retire a sonda do alimento e da tomada.
4. Extraia o alimento do compartimento de cozedura.
5. Certifique-se que a tampa de proteção está bem fechada.
Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
• Vire os alimentos para dourar em ambos os lados.
• Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregue com uma colher no assado. Se este estiver firme está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill
• A grelhagem de carnes pode ser efetuada tanto com o forno frio, como com o forno pré-aquecido se pretender mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado (se presente) é recomendado o pré-aquecimento do compartimento de cozedura antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
• Na função Grill, aconselha-se definir a temperatura para o valor mais alto para otimizar a cozedura.
Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C selecionando eventualmente um tempo mais longo de cozedura.
Dicas para cozinhar em duas prateleiras:
• Recomendamos que utilize 2 grelhas (podem ser adquiridas nos centros de assistência técnica autorizados).
• Para facilitar o fluxo de ar, posicione os tabuleiros/caçarolas no centro das grelhas e certifique-se de que a sua largura/ diâmetro não exceda os 30 cm.
• Posicione as grelhas mantendo um nível vazio entre as mesmas.
• Dependendo dos alimentos e do aumento da carga dentro do compartimento, a cozedura em dois níveis pode demorar mais alguns minutos do que numa única prateleira.
• As funções indicadas para cozinhar em duas prateleiras são TERMOVENTILADO e BASE TERMOVENTILADA.
Conselhos para a descongelação e a fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem a embalagem num recipiente sem tampa na primeira prateleira do compartimento de cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma grelha colocada no segundo nível e um tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do compartimento de cozedura.
216 - UTILIZAÇÃO 914779682/A
p
Cozedura a baixa temperatura com sonda (apenas em alguns modelos)
• Aconselha-se este tipo de cozedura para carnes tenras e magras que não necessitam de ultrapassar os 65°C no seu núcleo. Programe uma temperatura do forno entre os 90° e os 100°C. Este tipo de definição
conserva as características qualitativas do alimento e impede uma excessiva redução do seu volume.
• Para um melhor resultado, antes de efetuar a cozedura a baixa temperatura, sele a carne em fogo alto numa frigideira por 1 ou 2 minutos de cada lado.
prolonga o tempo de cozedura, mas
Tabela indicadora das cozeduras
Alimentos
Lasanha 3 - 4 ESTÁTICO 1 220 - 230 45 - 50 Massa no
forno
Peso
(Kg)
3 - 4 ESTÁTICO 1 220 - 230 45 - 50
Função Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Assado de vitela
Lombo de porco
Salsichas 1,5 GRILL VENTILADO 4 260 15
Rosbife 1
Coelho assado
Peito de peru
Cachaço no forno
Frango assado
Costeletas de porco
Entrecosto 1,5 GRILL VENTILADO 4 260 10 10 Entremeada 0,7 GRILL 5 260 7 8 Filete de
porco Filete de
novilho
2
2
1,5 TERMOVENTILADO 2 180 - 190 70 - 80
3
2 - 3
1,2
1,5 GRILL VENTILADO 4 260 15 5
1,5 GRILL VENTILADO 4 260 10 5
1 GRILL 5 260 10 7
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
2 180 - 190 90 - 100
2 180 - 190 70 - 80
2 200 40 - 45
2 180 - 190 110 - 120
2 180 - 190 170 - 180
2 180 - 190 65 - 70
Lado 1 Lado 2
Truta salmonada
Tamboril 1,5
Os tempos indicados na tabela não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.
1,2
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
2 150 - 160 35 - 40
2 160 60 - 65
UTILIZAÇÃO - 217914779682/A
Alimentos
Rodovalho 1,5
Peso (Kg)
Função Tabuleiro
TURBO/
TERMOVENTILADO
Temp.
(°C)
2 160 45 - 50
Tempo
(minutos)
Pizza 1
Pão 1 TERMOVENTILADO 2 190 - 200 25 - 30 Pão
focaccia
Rosca 1 TERMOVENTILADO 2 160 55 - 60 Tarte 1 TERMOVENTILADO 2 160 35 - 40 Bolo de
ricota Tortellini
recheados Bolo paraíso 1,2 TERMOVENTILADO 2 160 55 - 60
Profiteroles 1,2
Pão-de-ló 1 TERMOVENTILADO 2 150 - 160 55 - 60 Bolo de
arroz Brioches 0,6 TERMOVENTILADO 2 160 30 - 35 Os tempos indicados na tabela não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.
1
1 TERMOVENTILADO 2 160 - 170 55 - 60
1
1
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
2 260 8 - 9
2 180 - 190 20 - 25
2 160 20 - 25
2 180 80 - 90
2 160 55 - 60
Tabela indicativa das cozeduras com sonda de temperatura (apenas em alguns modelos)
Tipo e corte de carne Temperatura objetivo (°C)
Novilho
Rosbife: mal passado 50 - 53 Rosbife: médio 55 - 58 Rosbife: bem passado 65 - 70 Entrecosto: mal passado* 50 Entrecosto: médio* 58 Entrecosto: bem passado* 70
Porco
Lombo de porco assado 80 - 85 Pernil 80 - 85 Salsichas** 75 - 80
Vitela
Assado de vitela 75 - 80
218 - UTILIZAÇÃO 914779682/A
p
Tipo e corte de carne Temperatura objetivo (°C)
Aves de capoeira
Frango inteiro 80 - 85 Peru inteiro 80 - 85 Peru assado (inteiro ou peito) 80 - 85
Borrego
Perna de borrego com osso (mal passado) 65 Perna de borrego com osso (bem passado) 75 - 80
Cozedura a baixa temperatura
Novilho/rosbife: mal passado** 50 - 54 Novilho/rosbife: médio*** 55 - 60 * As temperaturas indicadas podem variar consoante a espessura da carne. ** Para enchidos recomenda-se uma função adequada para que fiquem bem grelhados. *** Aconselhamos que sele a carne numa frigideira de cada lado durante alguns minutos, antes de colocar
no forno.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza do aparelho
Ver Advertências gerais de segurança.
Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
Limpeza diária normal
Utilizar sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Verter o produto num pano húmido e passar na superfície, enxaguar cuidadosamente e secar com um pano macio ou com um pano de microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evitar absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilizar produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxaguar muito bem e secar com um pano macio ou com um pano de microfibra. Evitar deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte
no interior do aparelho.
Limpeza da placa vitrocerâmica
Veja Advertências gerais de segurança.
Limpe e cuide da placa de cozinha com um produto comum para a limpeza da vitrocerâmica. Respeite sempre as indicações do fabricante. O silicone presente nestes produtos gera uma película protetora hidrorrepelente e contra a sujidade. Todas as manchas ficam sobre a película e podem ser portanto removidas com facilidade. Em seguida, seque a superfície com um pano limpo. Tenha cuidado para que não fiquem restos de detergente na superfície de cozedura, visto que terão uma reação agressiva quando se aquece e poderão alterar a estrutura.
Manchas de alimentos ou resíduos
Eventuais vestígios claros provocados pela utilização das panelas com fundo em alumínio podem ser removidos com um pano húmido embebido em vinagre. No caso em que, após a cozedura, permaneçam resíduos queimados, remova-os, enxagúe com água e seque bem com um pano limpo. Os grãos de areia que podem cair sobre a placa de cozinha durante a limpeza de saladas ou batatas, poderão
LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 219914779682/A
riscá-la quando se deslocam as panelas. Retire, portanto, imediatamente os possíveis grãos da superfície de cozedura. As alterações cromáticas não influenciam no funcionamento e na estabilidade do vidro. Não se trata, de facto, de alterações do material da placa de cozinha, mas de simples resíduos não removidos que ficaram carbonizados. Podem formar-se superfícies brilhantes devido ao esfregar dos fundos das panelas, especialmente se forem de alumínio, e à utilização de detergentes não apropriados. É difícil removê-las através da utilização de produtos comuns para a limpeza. Pode tornar­se necessário repetir a limpeza várias vezes. A utilização de detergentes agressivos, ou a frição com o fundo das panelas, poderá desgastar com o passar do tempo as decorações da placa de cozinha e poderá
contribuir para a formação de manchas.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
Após as operações de limpeza, enxugue completamente o aparelho, já que pingos de detergente ou água poderão comprometer o funcionamento correto do aparelho e o seu aspeto estético.
1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem.
2. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos
A fiquem totalmente apoiados nas fendas.
Botões
Para a limpeza dos botões, não utilize produtos agressivos que contenham álcool ou produtos para a limpeza do aço e do vidro, visto que poderão provocar danos permanentes.
Os botões devem ser limpos com um pano macio humedecido com água tépida e devem ser muito bem enxutos. Podem ser retirados puxando-os das sua cavidade.
Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato. Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
220 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO 914779682/A
4. Baixe a porta e em seguida remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilizar papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lavar com uma esponja húmida e detergente comum.
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
p
1. Abra a porta.
2. Coloque os pernos de bloqueio nos orifícios das dobradiças de modo a impedir o fecho acidental da porta (ver parágrafo "Desmontagem da porta").
3. Puxe delicadamente o vidro interior para cima na parte posterior seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
4. Retire o vidro interior do friso anterior (2) para retirá-lo da porta.
7. No final das operações de limpeza, volte a inserir o vidro intermédio no alojamento apropriado na porta.
8. Para reposicionar o vidro interior, enfie a parte superior no friso da porta e encaixe os 2 pernos posteriores nas suas cavidades com uma ligeira pressão.
Limpeza do compartimento de cozedura
Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Evitar deixar secar no interior do compartimento de cozedura resíduos de alimentos pois podem danificar o esmalte. Antes de cada limpeza extraia todas as partes removíveis. Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se desmontar:
•a porta
• as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
• a guarnição do forno.
Em caso de utilização de produtos de limpeza específicos, aconselha-se fazer funcionar o aparelho à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
5. Retire o vidro intermédio puxando-o para cima
6. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Secagem
A cozedura de alimentos gera humidade dentro do compartimento de cozedura. Este é um fenómeno totalmente normal que não compromete o bom funcionamento do aparelho.
No final de cada cozedura:
1. deixar o aparelho arrefecer;
2. remover a sujidade do compartimento de cozedura;
3. secar o compartimento de cozedura com um pano macio;
4. deixar a porta aberta o tempo necessário para que o compartimento de cozedura seque completamente.
Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros permite que seja ainda mais fácil limpar as partes laterais.
Para remover a armação de suporte das grelhas/dos tabuleiros:
LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 221914779682/A
• Puxe a armação para o interior do compartimento de cozedura de forma a desprendê-la do encaixe A, em seguida, extraia-a das cavidades situadas na parte de trás B.
• No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
Vapor Clean (apenas em alguns modelos)
Veja Advertências gerais de segurança.
A função Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção.
Operações preliminares
Antes de acionar o Vapo r Cle a n:
• Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
• Se presente, remova a sonda de temperatura.
• Se presentes, remova os painéis autolimpantes.
• Verta cerca de 120 cc de água no fundo do compartimento de cozedura. Preste atenção para que não saia da cavidade.
• Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no compartimento de cozedura. Dirija o borrifo para as paredes laterais, para cima,
para baixo e para o defletor.
Aconselha-se efetuar no máximo 20 nebulizações.
Não pulverize sobre o defletor se este for revestido com material autolimpante.
• Feche a porta.
• Durante o ciclo de limpeza assistida, lave separadamente os painéis com autolimpeza (se presentes), anteriormente removidos, com água morna e pouco detergente.
Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean
1. Rode o botão de funções para o símbolo
ou (quando presente).
2. Rode o botão de temperatura para o símbolo .
3. Deixe que o ciclo de limpeza funcione durante 18 minutos.
Fim da função Vapor Clean
1. Rode o botão de funções até à posição 0 para sair da função.
2. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano de microfibra.
3. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja antirrisco com filamento de latão.
4. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos.
5. Retire a água residual do interior do compartimento de cozedura.
6. Se presentes, remova os painéis com autolimpeza e as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável:
• aconselha-se efetuar uma secagem do compartimento de cozedura com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos.
• Em caso de presença dos painéis autolimpantes, aconselha-se efetuar uma secagem do compartimento de cozedura
simultaneamente ao ciclo de catálise.
Aconselha-se o uso de luvas de borracha durante estas operações.
Para facilitar a limpeza manual das partes mais difíceis de alcançar, aconselha-se retirar a porta.
222 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO 914779682/A
p
Manutenção extraordinária
Conselhos para a manutenção do vedante
O vedante deve ser macio e elástico.
• Para manter limpo o vedante, utilize uma esponja não abrasiva e lave com água morna.
Substituição da lâmpada de iluminação interna
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligar a alimentação elétrica do aparelho.
• Utilizar luvas de proteção.
Preste atenção para não riscar o esmalte da parede do compartimento de cozedura.
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das grelhas/ dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma colher).
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor.
Colocação
Veja Advertências gerais de segurança.
Este aparelho, conforme o tipo de instalação,
Não tocar na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilizar uma cobertura isolante.
5. Substituir a lâmpada por uma semelhante (40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
pertence às classes:
Classe 1 Instalação livre Classe 2 - subclasse 1 Encastrado
O aparelho pode ser encostado a paredes que superem em altura o plano de trabalho, a uma distância mínima de X mm do lado do aparelho. As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a
INSTALAÇÃO - 223914779682/A
uma distância mínima do mesmo de Y mm.
LL
HH
II
CC CC
AA
BB
DD
X 150 mm Y 750 mm
Se for instalado um exaustor sobre o aparelho, consulte o manual de instruções do exaustor para respeitar a distância correta.
Dimensões do aparelho
Dimensões totais do aparelho
A 900 mm B 600 mm
1
C
D 894 ÷ 904 mm H 750 mm
I 450 mm
2
L
1
Distância mínima das paredes laterais ou de
outros materiais inflamáveis.
2
Largura mínima do armário (=A)
mín. 150 mm
900 mm
Posição da ligação elétrica
Nivelamento do aparelho
Para obter uma maior estabilidade, é indispensável que o aparelho esteja perfeitamente nivelado com o piso:
• Enrosque ou desenrosque os pés na parte inferior até nivelar e estabilizar o aparelho no pavimento.
Fixação à parede
Os símbolos acima referidos referem-se ao perigo representado pela ausência de dispositivos de estabilização e à importância da sua correta instalação.
Para evitar que o aparelho tombe, devem ser instalados os dispositivos de estabilização.
224 - INSTALAÇÃO 914779682/A
p
1. Aperte a pequena chapa de fixação à parede atrás do aparelho.
2. Ajuste a altura dos 4 pés.
3. Monte o suporte de fixação.
4. Alinhe a base do gancho do suporte de fixação à base do corte da pequena chapa de fixação à parede.
6. Considere a distância de 50 mm do lado do aparelho aos furos do suporte.
7. Desloque o suporte na parede e marque a posição dos furos a realizar na parede.
8. Após realizar os furos na parede, utilize as buchas com parafusos para fixar o suporte à parede.
9. Empurre o fogão contra a parede e, ao mesmo tempo, o suporte na pequena chapa situada na parte posterior do mesmo.
5. Alinhe a base do suporte de fixação ao pavimento e aperte os parafusos para fixar as medidas.
Ligação elétrica
Ver Advertências gerais de segurança.
Informações gerais
Verificar se as caraterísticas da rede elétrica são adequadas aos dados indicados na chapa.
INSTALAÇÃO - 225914779682/A
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marcação está colocada de forma visível no aparelho. A chapa nunca deve ser removida. Efetuar a ligação à terra com um cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, de 20 mm.
O aparelho pode funcionar nos seguintes modos:
220-240 V 3~
3 x 10 mm² cabo tripolar
220-240 V 3~
4 x 4 mm² cabo tetrapolar
220-240 V 1N~
3 x 10 mm² cabo tripolar
380-415 V 2N~
4 x 4 mm² cabo tetrapolar
380-415 V 3N~
5 x 2,5 mm² cabo pentapolar
substituir a manilha já instalada pela manilha fornecida.
Ligação fixa
Prever, na linha de alimentação, um dispositivo que assegure a desativação da rede omnipolar, com uma distância de abertura dos contactos que permita a desligação completa nas condições da categoria de sobretensão III, em conformidade com as regras de instalação.
Acesso à placa de bornes
Para ligar o cabo de alimentação, é necessário aceder à placa de bornes que se encontra no cárter posterior
1. Retire os parafusos que fixam a portinhola ao cárter posterior
2. Rode ligeiramente a portinhola e retire-a da sua cavidade.
Os valores indicados referem-se à seção do condutor interno.
Os cabos de alimentação são dimensionados tendo em conta o fator de contemporaneidade (em conformidade com a norma EN 60335-2-6).
3. Avance com a instalação do cabo de alimentação.
Manilha de substituição
Aconselha-se a desapertar o parafuso No caso de uma ligação por meio de cabo de 10 mm quadrados de secção, para uma
do fixa-cabo antes de avançar com a
instalação do cabo de alimentação. fixação correta do mesmo, é necessário
226 - INSTALAÇÃO 914779682/A
p
4. No final, volte a posicionar a portinhola no cárter posterior e fixe-a com os parafusos anteriormente retirados.
Para o instalador
• No caso de ligação com uma ficha (se presente), esta última deve permanecer sempre acessível após a instalação.
• Não dobrar ou prender o cabo de alimentação.
• O aparelho deve ser instalado segundo os esquemas de instalação.
• No caso de o aparelho não funcionar corretamente após ter efetuado todos os controles, consulte o Centro de Assistência Autorizado na sua área.
• Quando o aparelho estiver corretamente instalado, informe o utilizador sobre os métodos corretos de funcionamento.
INSTALAÇÃO - 227914779682/A
Loading...