Advertências gerais de segurança195
Instalação201
Finalidade do aparelho202
Este manual de utilização202
Responsabilidade do fabricante202
Chapa de identificação202
Eliminação202
Informações para organismos de controlo203
Para poupar energia203
Como ler o manual de uso203
DESCRIÇÃO204
Descrição geral204
Placa de cozinha204
Painel de comandos205
Outras partes206
Acessórios206
UTILIZAÇÃO207
Operações preliminares207
Utilização dos acessórios207
Utilização da placa207
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter
inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido. Para mais
informações sobre o produto: www.smeg.com
Utilização do armazém (se existir)211
Utilização do forno211
Programador digital212
Utilização da sonda de temperatura (só em alguns
modelos)214
Conselhos para a cozedura216
Tabela indicadora das cozeduras217
Tabela indicativa das cozeduras com sonda de
temperatura (apenas em alguns modelos)218
LIMPEZA E MANUTENÇÃO219
Limpeza do aparelho219
Limpeza da placa vitrocerâmica219
Botões220
Limpeza da porta220
Limpeza do compartimento de cozedura221
Vapor Clean (apenas em alguns modelos)222
Manutenção extraordinária223
INSTALAÇÃO223
Colocação223
Ligação elétrica225
Para o instalador227
ADVERTÊNCIAS
Advertências gerais de
segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes
durante a utilização.
Mantenha as crianças
afastadas do aparelho.
• O aparelho aquece muito
durante a utilização. Preste
atenção para não tocar nas
resistências de aquecimento
existentes no interior do forno.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas durante a
movimentação de alimentos no
interior do compartimento de
cozedura.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água:
desligue o aparelho e cubra a
chama com uma tampa ou
com um cobertor à prova de
fogo.
• O uso deste aparelho é
permitido às crianças a partir
dos 8 anos de idade e às
pessoas com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou com falta de
experiência e conhecimento,
ADVERTÊNCIAS - 195914779682/A
desde que supervisionadas ou
instruídas sobre a utilização
segura do aparelho e os
eventuais perigos relacionados
com o mesmo.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das
crianças menores de 8 anos,
caso não estejam
permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças
menores de 8 anos se
aproximem do aparelho
durante o funcionamento.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem
serem vigiadas.
• Preste a máxima atenção ao
aquecimento rápido das zonas
de cozedura. Evite que as
panelas cozinhem vazias.
Perigo de sobreaquecimento.
• Após a utilização, as zonas de
cozedura permanecem muito
quentes durante um certo
período de tempo após o
desligamento. Não toque nas
superfícies da placa de
cozinha.
• O processo de cozedura deve
ser sempre mantido sob
controlo. Um processo de
cozedura com duração breve
deve ser vigiado
constantemente.
• ATENÇÃO: A cozedura não
supervisionada de alimentos
que contenham gorduras e/ou
óleos pode ser perigosa e
pode causar um incêndio.
NUNCA se deve tentar
extinguir um incêndio com
água; em vez disso, desligar o
aparelho e depois cobrir a
chama com, por exemplo, uma
tampa ou um cobertor.
• Não utilize as funções Booster
e/ou Double Booster (se
presentes) para aquecer
alimentos gordurosos e
oleosos, pois há risco de
incêndio.
• Durante a cozedura não
coloque objetos metálicos,
como talheres ou recipientes,
sobre a superfície da placa de
cozinha porque podem
sobreaquecer.
• Não utilize latas de conservas,
recipientes fechados ou
recipientes de plástico para a
cozedura.
• Não introduza objetos
metálicos afiados (talheres ou
utensílios) nas fendas do
aparelho.
• Não utilize ou conserve
materiais inflamáveis nas
proximidades do aparelho.
• Não deite água diretamente
nos tabuleiros muito quentes.
• Durante a cozedura a porta do
forno deve estar fechada.
•Em caso de intervenção sobre
os alimentos ou no final da
cozedura, abra a porta 5
196 - ADVERTÊNCIAS914779682/A
p
centímetros durante alguns
segundos, faça com que o
vapor saia e, em seguida, abra
completamente a porta.
• Não abra a estufa (se
disponível) enquanto o forno
estiver aceso e ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa
(se disponível) poderão estar
muito quentes após a
utilização do forno.
• Desligue o aparelho depois da
utilização.
• Nunca puxe pelo cabo para
extrair a ficha (se presente).
• NÃO UTILIZE OU GUARDE
MATERIAIS INFLAMÁVEIS NA
ESTUFA (SE DISPONÍVEL) OU
EM PROXIMIDADE DO
APARELHO.
• NÃO UTILIZE
VAPORIZADORES SPRAY
JUNTO A ESTE APARELHO
ENQUANTO ESTIVER EM
FUNCIONAMENTO.
• NÃO MODIFIQUE ESTE
APARELHO.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho (instalação,
manutenção, posicionamento
ou deslocação), coloque
sempre equipamentos de
proteção individual.
• Não realizar operações de
limpeza enquanto o aparelho
ainda estiver quente ou em
funcionamento.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho, desative a
alimentação elétrica geral.
• ATENÇÃO: Antes de substituir
as lâmpadas de iluminação
interior, certifique-se de que a
unidade está desligada e a
ficha extraída da tomada de
corrente ou que a fonte de
alimentação geral foi
desligada.
• As lâmpadas utilizadas nesta
unidade são lâmpadas
específicas para
eletrodomésticos, não as
utilizar para iluminação da
casa.
• Nunca tente reparar o
aparelho sozinho ou sem a
intervenção de um técnico
qualificado.
• Para evitar qualquer perigo, se
o cabo da alimentação
elétrica estiver danificado,
contacte de imediato o serviço
de assistência técnica para
que proceda à sua
substituição.
• Em caso de rachas, fissuras ou
se a superfície de cozedura em
vitrocerâmica ficar quebrada,
desligue imediatamente o
aparelho. Desligue a
alimentação elétrica e contacte
o Serviço de Assistência
Técnica.
• Não toque ou limpe a
superfície da placa de cozinha
durante o funcionamento ou
quando as lâmpadas
indicadoras de calor residual
ADVERTÊNCIAS - 197914779682/A
estiverem acesas.
• Ative o bloqueio dos
comandos na presença de
crianças ou animais
domésticos que consigam ter
acesso à placa de cozinha.
• Após a utilização, desligue as
placas. Nunca confie apenas
no detetor de panelas.
• Preste a máxima atenção às
crianças porque é difícil que
possam ver a indicação de
calor residual. Após a
utilização, as zonas de
cozedura permanecem muito
quentes durante um certo
período de tempo, mesmo se
desligadas. Evite que as
crianças toquem na placa.
• Os portadores de pacemaker
ou outros dispositivos
semelhantes devem assegurarse de que o funcionamento dos
seus equipamentos não seja
prejudicado pelo campo
indutivo, cuja gama de
frequência está compreendida
entre 20 e 50 kHz.
• Com respeito pelas
disposições respeitantes à
compatibilidade
eletromagnética, a placa de
cozinha por indução
eletromagnética pertence ao
grupo 2 e à classe B (EN
55011).
Danos ao aparelho
• Não utilize detergentes
abrasivos agressivos ou
raspadores metálicos afiados
para limpar as portas de vidro
do forno, porque poderiam
riscar a superfície e causar a
sua quebra.
• Utilize eventualmente utensílios
de madeira ou plástico.
• Não utilize jatos de vapor
para limpar o aparelho.
• Não utilize o aparelho como
superfície de apoio.
• Não obstrua as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
• Não se sente sobre o
aparelho.
• Não se apoie ou sente sobre a
porta aberta do aparelho.
• As grelhas e os tabuleiros
devem ser inseridas nos guias
laterais até ao bloqueio
completo. Os bloqueios
mecânicos de segurança que
impedem a sua extração
devem ser virados para baixo
e para a parte traseira do
forno.
• Não deixe o aparelho sem
vigilância durante cozeduras
que possam gerar um
sobreaquecimento e o
incêndio de gorduras e óleos.
Preste a máxima atenção
198 - ADVERTÊNCIAS914779682/A
p
• Perigo de incêndio: Não deixe
objetos sobre as superfícies de
cozedura.
• Não vaporize produtos de
spray nas proximidades do
forno.
• NÃO UTILIZE, EM CASO
ALGUM, O APARELHO PARA
AQUECER O AMBIENTE.
• Não use loiças ou recipientes
de plástico para a cozedura.
• Não introduza latas de
conservas ou recipientes
fechados no compartimento de
cozedura.
• Retire do compartimento da
cozedura todos os tabuleiros e
as grelhas não utilizados
durante a cozedura.
• Não cubra o fundo do
compartimento de cozedura
com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• Não coloque panelas ou
tabuleiros diretamente sobre o
fundo do compartimento de
cozedura.
• Se quiser utilizar papel para
forno, coloque-o numa
posição que não atrapalhe a
circulação do ar quente no
interior do forno.
• Não utilize a porta aberta
para colocar panelas ou
tabuleiros diretamente sobre o
vidro interior.
• Os recipientes e os
grelhadores devem ser
posicionados dentro do
perímetro da placa de
cozinha.
• Todos os recipientes devem ter
fundo plano e regular.
• Em caso de transbordamento
ou derrame, remova o líquido
em excesso da placa de
cozinha.
• Não derrame sobre a placa
de cozinha substâncias ácidas
como o sumo de limão ou
vinagre.
• Não derrame açúcar ou
misturas doces na placa
durante a cozedura.
• Não coloque sobre a placa
materiais ou substâncias que
possam derreter (papel,
plástico ou folhas de alumínio)
durante a cozedura.
• Não utilize jatos de vapor
para limpar o aparelho.
• Apoie os recipientes
diretamente sobre a superfície
em vitrocerâmica.
• Não coloque panelas ou
frigideiras vazias sobre as
zonas de cozedura ligadas.
• Não utilize materiais ásperos,
abrasivos ou raspadores
metálicos afiados.
• Nas partes em aço ou tratadas
na superfície com
acabamentos metálicos (por
exemplo, anodizações,
niquelagens, cromagens) não
utilize produtos para a limpeza
que contenham cloro,
amoníaco ou lixívia.
ADVERTÊNCIAS - 199914779682/A
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou
corrosivos (por exemplo,
produtos em pó, removedores
de manchas e palhas de aço).
• A superfície em vitrocerâmica é
muito resistente aos choques,
contudo evite que objetos
sólidos e duros caiam na
superfície de cozedura,
porque podem provocar
quebras.
• Não utilize a porta aberta
como alavanca para colocar o
aparelho no móvel.
• Não exerça pressões
excessivas na porta aberta.
• Verifique que não ficam objetos
presos nas portas.
• Não use o puxador para
levantar ou deslocar este
aparelho.
Sonda de temperatura (se
presente)
• Não toque na haste ou na
ponta da sonda de
temperatura depois de a ter
utilizado.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas quando utilizar a
sonda de temperatura.
• Não arranhe ou danifique as
superfícies esmaltadas ou
cromadas com a ponta ou a
ficha da sonda de temperatura.
• Não introduza a sonda de
temperatura nas aberturas e
nos orifícios do aparelho.
• Quando não for utilizar a
sonda de temperatura,
assegure-se que a tampa
metálica de proteção esteja
fechada.
• A sonda de temperatura não
deve ser deixada sem
vigilância.
• Não permita que as crianças
brinquem com a sonda.
• Preste muita atenção para não
se ferir com as partes
pontiagudas da sonda.
• Não puxe pelo cabo para
remover a sonda de
temperatura da tomada ou do
alimento.
• Preste atenção para que a
sonda de temperatura ou o seu
cabo não permaneçam presos
na porta.
• Preste atenção para que a
sonda de temperatura ou o seu
cabo não entrem em contacto
com os elementos de
aquecimento no interior do
compartimento de cozedura.
• Nenhuma das partes da sonda
de temperatura deve entrar em
contacto com as paredes do
compartimento de cozedura,
com os elementos de
aquecimento, com as grelhas
ou os tabuleiros, quando estes
ainda estiverem quentes.
• A sonda de temperatura não
deve ser guardada dentro do
aparelho.
• Retire a sonda de temperatura
200 - ADVERTÊNCIAS914779682/A
p
do forno antes de realizar a
pirólise (se disponível).
• Não utilize a sonda de
temperatura durante a pirólise
(se disponível).
• Verifique se a ficha da sonda
foi totalmente introduzida na
tomada.
• Não utilize a sonda para
introduzir ou remover os
alimentos do compartimento
de cozedura.
• Utilize apenas a sonda de
temperatura fornecida com
este aparelho.
Instalação
• ESTE APARELHO NÃO DEVE
SER INSTALADO EM
BARCOS OU RULOTES.
• Este aparelho não deve ser
instalado sobre um pedestal.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho (instalação,
manutenção, posicionamento
ou deslocação), sirva-se
sempre de equipamentos de
proteção individual.
• Coloque o aparelho no móvel
com a ajuda de uma segunda
pessoa.
• Verifique que o móvel disponha
das aberturas necessárias.
• Verifique que o material do
móvel seja resistente ao calor.
• Para evitar um possível
sobreaquecimento, o aparelho
não deve ser instalado atrás de
uma porta decorativa ou de um
painel.
• Providencie para que a
instalação e as intervenções de
assistência sejam realizadas
por pessoal qualificado de
acordo com as normas
vigentes.
• A ligação elétrica deverá ser
realizada por pessoal técnico
qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra
de acordo com as
modalidades previstas pelas
normas de segurança da
instalação elétrica.
• Utilize cabos resistentes a uma
temperatura de, pelo menos,
90 °C.
• O binário de aperto dos
parafusos dos condutores de
alimentação da placa de
bornes deve ser igual a 1,5-2
Nm.
• Tenha cuidado se ligar
aparelhos elétricos adicionais.
Os cabos de ligação não
devem entrar em contacto com
as zonas de cozedura quentes.
• A instalação e a eventual
substituição do cabo de
ligação à eletricidade devem
ser realizadas exclusivamente
por pessoal técnico
qualificado.
• Para evitar qualquer perigo, se
o cabo da alimentação
elétrica estiver danificado,
contacte de imediato o serviço
de assistência técnica para
que proceda à sua
ADVERTÊNCIAS - 201914779682/A
substituição.
• Possibilite que o aparelho seja
desligado após a instalação,
por meio de uma ficha
acessível ou interruptor, no
caso de uma ligação fixa.
• Providencie, na linha de
alimentação, um dispositivo
que assegure a desativação
unipolar, com uma distância de
abertura dos contactos que
permita o desligamento
completo nas condições da
categoria de sobretensão III,
em conformidade com as
regras de instalação.
• Este aparelho pode ser
utilizado até uma altura
máxima de 2000 metros acima
do nível do mar.
Finalidade do aparelho
Este aparelho destina-se à
cozedura de alimentos em
ambiente doméstico. Qualquer
outra utilização é imprópria.
Também não pode ser utilizado:
• na zona de cozinha pelos
empregados em lojas,
escritórios e outros ambientes
laborais;
• em quintas/turismo rural;
• pelos clientes de hotéis, motéis
e ambientes residenciais;
• nas pensões (bed and
breakfast).
Este manual de utilização
• Este manual de utilização é parte integrante
do aparelho e deve ser conservado íntegro
e ficar sempre ao alcance do utilizador
durante todo o ciclo de vida do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho ler atentamente
este manual de utilização.
• As explicações neste manual incluem
imagens que descrevem aquilo que
aparece habitualmente no ecrã. No
entanto, é necessário perceber que o
aparelho pode dispor de uma versão
atualizada do sistema e, por isso, o que se
visualiza no ecrã pode ser diferente do que
é apresentado no manual.
Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina quaisquer
responsabilidades por eventuais ferimentos em
pessoas ou danos em bens, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da
prevista;
• inobservância das prescrições do manual
de utilização;
• modificação de qualquer peça do
aparelho;
• utilização de peças de reposição não
originais.
Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados
técnicos, o número de série e a marcação. A
chapa de identificação nunca deve ser
removida.
Eliminação
Este aparelho, em conformidade com a
diretiva europeia REEE (2012/19/UE),
deve ser eliminado separadamente dos
outros resíduos no final da sua vida útil.
Este aparelho não contém substâncias em
quantidades tais que possam ser consideradas
perigosas para a saúde e para o ambiente, em
conformidade com as diretivas europeias em
vigor.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligar a alimentação elétrica geral.
• Retirar o cabo de alimentação elétrica da
instalação elétrica.
Para eliminar o aparelho:
• Cortar o cabo de alimentação elétrica e
removê-lo.
• Entregar o aparelho nos centros
adequados de recolha seletiva dos
202 - ADVERTÊNCIAS914779682/A
p
resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolvêlo ao revendedor no momento da compra
de um aparelho equivalente, na razão de
um para um.
Informa-se que para a embalagem do
aparelho foram utilizados materiais não
poluentes e recicláveis.
• Entregar os materiais de embalagem nos
centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixar sem vigilância a embalagem
ou partes da mesma.
• Não permitir que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da embalagem.
Informações para organismos de
controlo
Fan forced mode
a função ECO utilizada para definir a classe de
eficiência energética de acordo com as
especificações da norma europeia EN 60350-
1.
Ver parágrafo "Para poupar energia ".
Para poupar energia
• Preaqueça o aparelho apenas se exigido
pela receita.
• Se não estiver indicado o contrário na
embalagem, descongele os alimentos
congelados antes de os introduzir no
compartimento de cozedura.
• No caso de múltiplas cozeduras,
aconselha-se a cozer os alimentos um após
o outro para melhor aproveitar o
compartimento de cozedura já aquecido.
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• Retire do compartimento da cozedura
todos os tabuleiros e as grelhas não
utilizados durante a cozedura.
• Pare a cozedura alguns minutos antes do
tempo normalmente necessário. A
cozedura prosseguirá durante os restantes
minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta,
de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o compartimento de cozedura
sempre limpo.
Como ler o manual de uso
Este manual de uso utiliza as seguintes
convenções de leitura:
Advertência/Atenção
Informação/Sugestão
ADVERTÊNCIAS - 203914779682/A
DESCRIÇÃO
Descrição geral
1 Placa de cozinha
2 Painel de comandos
3 Tomada para sonda de temperatura (só em
alguns modelos)
4 Lâmpadas
5 Vedante
6 Porta
7 Ventoinhas
8 Estufa
Prateleira da armação
Placa de cozinha
ZonaDimensões H x L (mm)
1190 x 19612021002300
2190 x 19612016001850
3270 x 27014523003000
4180 x 18011013001400
Ø panela
mín. (mm)
Potência máx. absorvi-
da (W)*
Potência absorvida na
função Booster (W) *
204 - DESCRIÇÃO914779682/A
p
ZonaDimensões H x L (mm)
5210 x 21012023003000
*as potências são indicativas e podem variar conforme o recipiente utilizado ou as definições
selecionadas.
Vantagens da cozedura por indução
O aparelho dispõe de um gerador por
indução para cada zona de cozedura.
Cada gerador sob a superfície de
cozedura em vitrocerâmica origina um
campo eletromagnético que induz uma
corrente térmica para a base da
panela. Na zona de cozedura por
indução o calor não é então
transmitido, mas criado diretamente no
interior do recipiente pelas correntes
indutivas.
• Poupança energética graças à transmissão
direta da energia à panela (são
necessários recipientes apropriados em
material magnetizável) em relação à
cozedura elétrica tradicional.
• Maior segurança graças à transmissão de
energia apenas ao recipiente colocado na
placa de cozinha.
• Elevado rendimento na transmissão de
energia da zona de cozedura por indução
à base da panela.
Ø panela
mín. (mm)
Potência máx. absorvi-
da (W)*
• Rápida velocidade de aquecimento.
• Perigo reduzido de queimaduras, uma vez
que, sendo a superfície aquecida apenas
na base da panela, os alimentos que
vazam não se pegam.
Gestão de potência
A placa possui um módulo de gestão de
potência que otimiza/limita os consumos. Se os
níveis de potência máximos definidos
ultrapassarem o limite máximo permitido, a
placa eletrónica irá gerir automaticamente a
potência distribuída pelas placas. O módulo
procura manter os níveis máximos de potência
distribuída. No display são mostrados os níveis
definidos pela gestão automática.
A prioridade é dada à primeira zona
definida em ordem cronológica.
O módulo de gestão de potência não
influencia o consumo elétrico total do
aparelho.
Potência absorvida na
função Booster (W) *
Painel de comandos
1 Botões das zonas de cozedura da placa
Úteis para controlar as zonas de cozedura da
placa por indução. Pressione e rode os botões
em sentido horário para ajustar a potência de
funcionamento da placa que vai de um mínimo
de 1 até um máximo de 9. A potência de
funcionamento é indicada por um display
situado sobre a placa de cozinha.
2 Lâmpada indicadora
Acende-se para indicar que o forno está em
fase de aquecimento. Apaga-se ao alcançar a
temperatura. A intermitência regular indica que
a temperatura definida dentro do forno é
mantida constante.
3 Botão da temperatura
Através deste botão é possível selecionar a
temperatura de cozedura. Rode o botão em
sentido horário para o valor desejado
compreendido entre o mínimo e o máximo.
4 Programador digital
Útil para visualizar a hora atual, definir
cozeduras programadas e o temporizador
contador de minutos.
DESCRIÇÃO - 205914779682/A
5 Botão das funções
As diversas funções do forno são adequadas
para vários modos de cozedura. Após ter
selecionado a função desejada, defina a
temperatura de cozedura através do botão de
temperatura.
Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a
colocação dos tabuleiros e das grelhas a
alturas diferentes. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para cima (ver
Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em
funcionamento durante a cozedura. O
funcionamento da ventoinha provoca um fluxo
normal de ar que sai pela parte posterior do
aparelho e que pode continuar por um breve
período de tempo mesmo depois de desligar o
aparelho.
Não obstrua as aberturas e as fendas
de ventilação e de eliminação do
calor.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• quando é selecionada uma das funções,
exceto a função .
Grelha para tabuleiro
Útil para colocar recipientes com alimentos a
serem cozidos.
Tabuleiro de forno
Útil para recolher as gorduras provenientes dos
alimentos colocados na grelha sobrejacente e
para a cozedura de bolos, pizzas, biscoitos...
Tabuleiro fundo
Quando a porta está aberta, não é
possível desligar a iluminação interna.
Acessórios
• Em alguns modelos nem todos os
acessórios estão presentes.
• Os acessórios que possam entrar em
contacto com os alimentos são construídos
com materiais que respeitam as disposições
das leis em vigor.
• Os acessórios originais fornecidos ou
opcionais podem ser pedidos nos centros
de assistência autorizados. Utilizar apenas
acessórios originais do fabricante.
206 - DESCRIÇÃO914779682/A
Útil para recolher as gorduras provenientes dos
alimentos colocados na grelha sobrejacente.
Sonda de temperatura (apenas em alguns
modelos)
Com a sonda de temperatura é possível efetuar
uma cozedura com base na temperatura da
mesma medida no centro do alimento.
p
Tampa de proteção (apenas em alguns
modelos)
Útil para fechar e proteger a tomada da sonda
UTILIZAÇÃO
de temperatura, quando esta última não está a
ser utilizada.
Operações preliminares
Ver Advertências gerais de segurança.
• Remover as eventuais películas protetoras
no exterior ou no interior do aparelho e dos
acessórios.
• Remover as eventuais etiquetas (com
exceção da placa com os dados técnicos)
dos acessórios e das prateleiras.
• Remover e lavar todos os acessórios do
aparelho (ver capítulo “LIMPEZA E
MANUTENÇÃO”).
Primeiro aquecimento
1. Predefinir uma cozedura de pelo menos
uma hora (ver parágrafo “Uso do forno”).
2. Aquecer o compartimento de cozedura
vazio à temperatura máxima para remover
eventuais resíduos de fabrico.
Durante o aquecimento do aparelho
• Arejar o local;
• não ficar na área.
Utilização dos acessórios
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos
nas guias laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que
impedem a extração da grelha devem ser
voltados para baixo e para a parte
posterior do compartimento de cozedura.
Introduza delicadamente no
compartimento de cozedura as grelhas
e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar
pela primeira vez para remover
eventuais resíduos de fabricação.
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no interior
do tabuleiro. Deste modo é possível recolher a
gordura separadamente do alimento em
cozedura.
Utilização da placa
Todos os comandos e controlos do aparelho
encontram-se no painel frontal. Junto de cada
botão está indicada a zona de cozedura
associada. Basta rodar em sentido horário o
UTILIZAÇÃO - 207914779682/A
botão para o valor de potência desejado.
Durante a primeira ligação à rede
elétrica, é executado um controlo
automático que acende todas as
lâmpadas indicadoras por alguns
segundos.
Depois da utilização, desligue as
placas utilizadas posicionando o
respetivo botão em 0. Nunca confie
apenas no detetor de presença de
panelas.
Recipientes utilizáveis para a cozedura por
indução
Os recipientes para a cozedura por indução
devem ser de metal, possuir propriedades
magnéticas e um fundo de dimensões
suficientes.
Recipientes adequados:
• Recipientes de aço esmaltado com fundo
espesso.
• Recipientes em ferro fundido com fundo
esmaltado.
• Recipientes em aço inoxidável
multicamadas, aço ferrítico inoxidável e
alumínio com fundo especial.
Recipientes não adequados:
• Recipientes em cobre, aço inoxidável,
alumínio, vidro refratário, madeira,
cerâmica e terracota.
Para verificar se a panela é adequada basta
aproximar um íman ao fundo: se este for atraído
a panela é adequada para a cozedura por
indução. Se não dispuser de um íman pode
colocar-se no recipiente uma pequena
quantidade de água, pousá-lo numa zona de
cozedura e pôr a placa em funcionamento. Se
no display for mostrado o símbolo , significa
que a panela não é adequada.
Utilize exclusivamente recipientes com
o fundo perfeitamente plano
adequados para as placas por
indução. A utilização de panelas com
fundo irregular pode comprometer a
eficiência do sistema de aquecimento
até a impedir a deteção da panela
sobre a placa.
Reconhecimento da panela
Quando numa zona de cozedura não se
encontrar qualquer panela ou se a panela for
muito pequena, não é transmitida qualquer
energia e no display aparecerá o símbolo .
Se na zona de cozedura se encontrar uma
panela adequada, o sistema de
reconhecimento deteta a sua presença e liga a
placa no nível de potência definido através do
botão. A transmissão de energia também é
interrompida quando se retira a panela da
zona de cozedura (no display aparecerá o
símbolo ). Se se ativar a função de
reconhecimento da panela, apesar das
dimensões reduzidas das panelas ou das
frigideiras colocadas sobre a zona de
cozedura, apenas a energia necessária será
transmitida.
Limites no reconhecimento da panela
O diâmetro mínimo na base da panela está
assinalado por um sinal de cruz presente na
zona de cozedura.
As panelas com diâmetros inferiores podem
não ser detetadas e, por conseguinte, não
ativar o indutor.
Limitação da duração da cozedura
A placa de cozinha dispõe de um dispositivo
automático que limita a duração do
funcionamento. Se não alterar as definições da
zona de cozedura, a duração do
funcionamento máximo de cada zona
208 - UTILIZAÇÃO914779682/A
p
individual depende do nível de potência
selecionado. Quando o dispositivo para a
limitação da duração do funcionamento é
ativado, a zona de cozedura desliga-se, é
emitido um breve sinal e, se estiver quente, é
exibido o símbolo no display.
Nível de potên-
cia definido
18
26
3 - 45
54
6 - 7 - 8 - 91,5
Proteção contra sobreaquecimento
Ao utilizar a placa de cozinha a toda a
potência durante um longo período, as partes
eletrónicas podem ter dificuldade em arrefecer
se a temperatura ambiente for elevada. Para
evitar que nas partes eletrónicas se formem
temperaturas muito elevadas, a potência da
zona de cozedura é reduzida
automaticamente.
Calor residual
Após o desligamento da zona de cozedura, se
a zona ainda estiver quente será exibido no
display o símbolo . Quando a temperatura
descer abaixo dos 60°C, o símbolo não será
mais visualizado.
Função Multizone
Através desta função é possível controlar
simultaneamente as duas zonas de cozedura,
dianteira esquerda e traseira esquerda para a
utilização de panelas como tachos para peixe
ou recipientes alongados.
Para ativar a função Multizone:
1. Rode e mantenha rodados simultaneamente
os botões da zona de cozedura dianteira
esquerda e traseira esquerda, no sentido
Duração máxima da cozedura
em horas
anti-horário, na posição M-A até que soe
um sinal sonoro curto.
2. Recoloque o botão da zona frontal
esquerda na posição 0 e rode o botão da
zona traseira esquerda até à posição 9;
soará um sinal sonoro prolongado.
3. Com o botão da zona de cozedura frontal
esquerda defina a potência pretendida:
agora este botão controla ambas as zonas
envolvidas.
Para desativar a função Multizone basta voltar
a colocar ambos os botões na posição 0
(desligado).
Esta função gere de forma automática
uma distribuição uniforme da potência
em ambas as zonas envolvidas.
Acelerador de aquecimento
Cada zona de cozedura possui um
acelerador de aquecimento que
permite distribuir a máxima potência
por um período proporcional à
potência selecionada.
Esta função permite alcançar a potência
selecionada no menor tempo possível.
1. Rode o botão em sentido anti-horário para
a posição A e liberte. No display aparece
o símbolo .
2. Dentro de 3 segundos, selecione a
potência de aquecimento pretendida
UTILIZAÇÃO - 209914779682/A
(1...8). A potência selecionada e o símbolo
piscam alternadamente no display.
Em qualquer momento é possível aumentar o
nível de potência. O período de “máxima
potência” é automaticamente modificado. Uma
vez terminado o período de aceleração, o
nível de potência permanecerá o mesmo que
foi anteriormente selecionado.
Se a potência for reduzida, rodando o
botão em sentido antihorário, o
acelerador de aquecimento é
automaticamente desativado.
Manter quente
Com esta função é possível manter
quentes os alimentos já cozinhados.
Para ativar a função Manter quente, rode o
botão da zona de cozedura desejada para
uma posição intermédia entre 0 (desligado) e o
nível de potência 1, até aparecer o símbolo
no display correspondente.
Função Booster
A função Booster permite ativar a zona de
cozedura para a potência máxima, durante um
período não superior a 5 minutos. É útil para
levar rapidamente à ebulição uma grande
quantidade de água ou dourar a carne.
• Para ativar a função Booster, rode o botão
no sentido horário para a posição P e
segure-o até o símbolo aparecer no
display correspondente e depois solte o
botão.
• Após 5 minutos de funcionamento contínuo,
a função Booster é desativada
automaticamente e a cozedura prossegue
no nível de potência 9.
• Para desativar a função Booster basta
selecionar um outro nível de potência.
Apenas em algumas zonas: a função Booster
permanece sempre ativa e é necessário
desativá-la manualmente através do botão
correspondente.
A função Booster é prioritária em
relação à função Acelerador de
aquecimento.
Limitação de potência da placa de cozinha
A placa por indução está configurada para
funcionar com a potência de 7,4 kW, mas é
possível limitá-la para funcionar a 4,8 kW ou a
3,7 kW.
1. Desligue o aparelho da rede elétrica e
aguarde 10 segundos antes de voltar a
ligá-lo à alimentação.
A programação da limitação de
potência da placa deve ser realizada
dentro de 2 minutos após a ligação à
rede elétrica.
2. Rode em simultâneo os botões da zona
dianteira esquerda e da zona dianteira
direita em sentido anti-horário
(respetivamente na posição "M-A"” e "A"”)
e mantenha a posição durante 3 segundos.
No display das zonas posterior esquerda e
posterior direita aparecem as informações “7.“
e “4” (potência a 7,4 kW).
3. Liberte os botões.
4. Repita os passos 2 e 3 para alterar a
limitação da potência até obter as
informações "4." e "8" (potência a 4,8 kW),
ou "3." e "7" (potência a 3,7 kW) nos
respetivos displays.
Após ter libertado os botões no valor de
potência desejado, aguarde até ao
desligamento dos display para guardar as
alterações.
É possível alterar novamente a potência
durante cerca de 4 minutos após o
desligamento dos display, sem ter de
desligar o aparelho da rede elétrica.
A última potência programada
permanece válida mesmo em caso de
interrupção de corrente.
Bloqueio de comandos
O bloqueio de comandos é um dispositivo que
permite proteger o aparelho do uso involuntário
ou não apropriado.
210 - UTILIZAÇÃO914779682/A
p
1. Com todas as zonas de cozedura
desligadas, rode em simultâneo os dois
botões correspondentes à zona dianteira
direita e traseira direita na posição "A".
2. Mantenha rodados os botões até que nos
displays apareçam os símbolos.
3. Liberte os botões.
Para remover o Bloqueio de comandos, repita
as mesmas operações descritas anteriormente.
Após um corte prolongado de energia,
o bloqueio de comandos ficará
desativado. Se for o caso, proceda à
sua ativação como descrito
anteriormente.
Códigos de erro
Este símbolo indica que um ou mais botões
foram mantidos nas posições "A" ou "M-A"
durante mais de 30 segundos. Neste caso,
solte os botões para fazer desaparecer a
mensagem de erro. No caso do display exibir
um dos seguintes códigos de erro ou ,
contacte a assistência técnica.
Utilização do armazém (se existir)
Veja Advertências gerais de segurança.
Na parte inferior do fogão, existe um
compartimento chamado estufa. É acessível
puxando para si. Pode ser utilizada para
guardar panelas ou objetos metálicos
necessários para a utilização do aparelho.
Utilização do forno
Ver Advertências gerais de segurança.
1. Selecione a função de cozedura através do
botão de funções.
2. Selecione a temperatura através do botão
de temperatura.
Certifique-se de que o programador
digital mostra o símbolo de duração da
cozedura , caso contrário o forno
não ligará. Prima o botão para
voltar a acertar o relógio programador.
Lista das funções de cozedura tradicionais
Em alguns modelos nem todas as
funções estão presentes.
ESTÁTICO
Cozedura tradicional própria para a
preparação de um prato de cada vez.
Ideal para cozer assados, carnes
gordas, pão, tartes recheadas.
BASE TERMOVENTILADA
Permite finalizar rapidamente a
cozedura de alimentos já cozidos na
superfície, mas não internamente. Ideal
para quiches, própria para qualquer
tipo de prato.
GRILL
Permite obter ótimos resultados ao
grelhar ou gratinar. Utilizado no fim da
cozedura, confere um tom dourado
uniforme aos pratos.
GRILL PEQUENO
Esta função permite, por meio da ação
do calor libertado pelo elemento
central, grelhar as pequenas porções
de carne e peixe, para preparar
espetadas, torradas e todos os
acompanhamentos de vegetais
grelhados.
GRILL VENTILADO
Permite grelhar de forma perfeita até as
carnes mais grossas. Ideal para cortes
de carne grossos.
Ligação do forno
Para ligar o forno:
UTILIZAÇÃO - 211914779682/A
VENTILADO
Cozedura intensa e homogénea. Ideal
para bolos, tartes e cozeduras em
vários níveis.
TERMOVENTILADO
O calor é distribuído de maneira
rápida e uniforme. Própria para todos
os pratos, ideal para cozer em vários
níveis sem misturar odores e sabores.
Programador digital
BASE
O calor provém apenas da parte
inferior da cavidade. Ideal para bolos
doces e salgados, tartes e pizzas.
DESCONGELAÇÃO RÁPIDA
A ativação da ventoinha permite por si
só a descongelação rápida de
qualquer tipo de alimento, graças à
distribuição uniforme do ar à
temperatura ambiente no interior do
compartimento de cozedura.
ECO
Esta função é particularmente indicada
para a cozedura sobre uma única
prateleira, com baixo consumo elétrico.
É aconselhada para todos os tipos de
alimentos onde se possa formar muita
humidade (por exemplo, verduras).
Para obter a máxima poupança
energética e reduzir os tempos de
cozedura, recomenda-se introduzir os
alimentos no forno sem preaquecer o
compartimento de cozedura.
Na função ECO evite a abertura da
porta durante a cozedura.
Na função ECO os tempos de
cozedura (e eventualmente do préaquecimento) são mais longos e
podem depender da quantidade de
alimentos introduzidos no
compartimento de cozedura.
Botão de diminuição
Botão do relógio
Botão de aumento
Regulação da hora
Se a hora não estiver definida, o forno
não ligará.
Na primeira utilização ou após uma
interrupção de corrente, o aparelho
apresentará no ecrãos números a
piscarem.
1. Pressionar o botão do relógio por dois
segundos. O pontinho entre as horas e os
minutos pisca.
2. Através dos botões de aumento e
diminuição é possível regular a hora.
Manter o botão premido para avançar
rapidamente.
3. Aguardar 7 segundos. O pontinho entre as
horas e os minutos deixa de piscar.
4. O símbolo no ecrã indica que o
aparelho está pronto para iniciar uma
cozedura.
Para modificar a hora, manter
pressionados simultaneamente os
botões de aumento do valor e
diminuição do valor por dois
segundos; depois continuar com a
regulação da hora.
VAPOR CLEAN (apenas em alguns modelos)
Esta função facilita a limpeza através
do emprego do vapor gerado por uma
pequena quantidade de água vertida
na embutidura apropriada situada no
fundo.
212 - UTILIZAÇÃO914779682/A
p
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se
a função que permite iniciar uma
cozedura e terminá-la ao fim de um
certo período de tempo definido pelo
utilizador.
1. Manter pressionado o botão do relógio
até aparecer o símbolo .
2. Pressionar novamente o botão do relógio
. No ecrã aparecem o símbolo e a
informação alternados com a
hora atual.
3. Pressionar os botões de aumento e
diminuição para programar os minutos
de cozedura pretendidos.
4. Selecionar uma função e uma temperatura
de cozedura.
5. Esperar cerca de 5 segundos sem
pressionar qualquer botão para ativar a
função. No ecrã aparecerá a hora atual
juntamente com os símbolos e .
No fim da cozedura os elementos de
aquecimento serão desativados. No display, o
símbolo apaga-se, o símbolo pisca e
ativa-se um sinal acústico.
6. Para desligar o sinal acústico basta
pressionar um botão qualquer do relógio
programador.
7. Pressionar o botão do relógio para
reiniciar o relógio programador.
Não é possível definir durações de
cozedura superiores a 10 horas.
Para colocar a zero a programação
efetuada, pressionar em simultâneo e
manter pressionados os botões de
aumento e diminuição e
desligar manualmente o forno.
Cozedura programada
Por cozedura programada entende-se
a função que permite iniciar uma
cozedura num horário estabelecido e
terminá-la ao fim de um certo período
de tempo definido pelo utilizador.
1. Defina a duração da cozedura como
descrito no parágrafo anterior Cozedura
temporizada.
2. Pressionar o botão do menu por 2
segundos.
3. Pressionar novamente o botão do relógio
. O ecrã mostra alternadamente os
números e a escrita
enquanto o símbolo pisca. (por
exemplo, a hora atual é 17,30)
4. Pressionar os botões ou para
definir os minutos desejados. (por exemplo
1 hora).
5. Pressionar o botão do relógio . No ecrã
aparecerá a escrita alternada
com a hora atual adicionada à duração da
cozedura anteriormente definida (por
exemplo, a hora de fim de cozedura
exibida é 18.30).
6. Pressionar os botões ou para
definir o horário de fim da cozedura. (por
exemplo às 19.30).
Ter em conta que à duração da
cozedura são adicionados alguns
minutos úteis para o preaquecimento
do forno.
7. Esperar cerca de 7 segundos sem
pressionar qualquer botão para ativar a
função. No ecrã aparecerá a hora atual e
iluminar-se-ão os símbolos e .
8. Selecionar uma função e uma temperatura
de cozedura.
9. No fim da cozedura os elementos de
aquecimento serão desativados. No ecrã,
o símbolo apaga-se, o símbolo
pisca e ativa-se uma campainha.
10.Voltar a colocar os botões de função e
temperatura em 0.
11.Para desligar o sinal de som basta
pressionar um botão qualquer do relógio
programador.
UTILIZAÇÃO - 213914779682/A
12. Pressionar simultaneamente os botões e
para colocar a zero a programação
efetuada.
Não é possível definir durações de
cozedura superiores a 10 horas.
Não é possível definir um tempo
superior a 24 horas para a cozedura
programada.
Após a definição, para ver o tempo
restante de cozedura pressionar o
botão do relógio por 2 segundos.
Pressionar novamente o botão do
relógio . O ecrã mostra a escrita
alternada com o tempo
restante de cozedura.
Temporizador contador de minutos
O temporizador contador de minutos
não interrompe a cozedura, mas avisa
o utilizador quando decorreram os
minutos definidos.
O temporizador contador de minutos pode ser
ativado em qualquer momento.
1. Manter pressionado o botão do relógio
por alguns segundos. O ecrã mostrará
os números e o símbolo a
piscar entre as horas e os minutos.
2. Pressionar os botões de aumento e
diminuição para programar os minutos
pretendidos.
3. Esperar cerca de 5 segundos sem
pressionar qualquer botão para terminar a
regulação do temporizador. No ecrã
aparecerão a hora atual e os símbolos
e .
Um sinal acústico entrará em funcionamento no
final do tempo programado.
4. Pressionar o botão de diminuição para
desligar o sinal acústico.
È possível programar o temporizador
contador de minutos de 1 minuto até
um máximo de 23 horas e 59 minutos.
Modificação dos dados definidos
1. Pressionar o botão do relógio .
2. Pressionar os botões de aumento e
diminuição para programar os minutos
pretendidos.
Cancelamento dos dados definidos
1. Pressionar o botão do relógio .
2. Manter pressionados simultaneamente os
botões de aumento e diminuição .
3. Em seguida, no caso de estar a decorrer
uma cozedura, desliguar manualmente o
forno.
Seleção do sinal acústico
O sinal acústico pode variar em 3 tonalidades.
1. Manter pressionados simultaneamente os
botões de aumento e diminuição .
2. Pressionar o botão do relógio .
Pressionar o botão de diminuição para
selecionar um sinal acústico diferente.
Utilização da sonda de temperatura
(só em alguns modelos)
Ver Advertências gerais de segurança.
Com a sonda de temperatura é possível
cozinhar com precisão assados, lombo com
ossos, carne de diferentes cortes e dimensões.
A sonda, de facto, permite uma cozedura
perfeita dos alimentos graças ao controlo
pontual da temperatura no centro do alimento.
A temperatura no centro do alimento é medida
por um sensor específico situado no interior da
ponta.
Aplicação correta da sonda
1. Posicione o alimento sobre um tabuleiro.
2. Insira a ponta da sonda dentro do alimento,
fora do forno.
3. Para melhores resultados, certifique-se que
a sonda de temperatura está inserida na
parte mais grossa do alimento,
transversalmente e em pelo menos 3/4 do
seu comprimento, mas que não toque no
214 - UTILIZAÇÃO914779682/A
p
tabuleiro abaixo e não saia do próprio
alimento.
Para uma medição precisa da
temperatura no núcleo da peça, a
ponta da sonda não deve entrar em
contacto com ossos ou partes gordas.
A temperatura mínima do forno
recomendada para as cozeduras com
sonda é de 120 °C, exceto no caso
de cozedura a baixa temperatura.
Definição de uma cozedura com a sonda de
temperatura
Com preaquecimento:
1. Definir uma cozedura manual (ver
"Utilização do forno").
2. No final do preaquecimento, abra a porta
e introduza o tabuleiro no qual é colocado
o alimento a cozinhar nas respetivas guias.
3. Introduza a ficha da sonda de na respetiva
tomada lateral utilizando a própria sonda
para abrir a tampa.
6. Com as teclas e ajuste a
temperatura objetivo entre um valor mínimo
e um máximo.
• Temperatura objetivo mínima:
corresponde à temperatura
instantânea medida da sonda mais
2 °C.
• Temperatura objetivo máxima: 99
°C
7. Aguarde alguns segundos ou pressione a
tecla para exibir a temperatura
instantânea medida pela sonda.
Neste ponto, a cozedura continuará até que a
temperatura instantânea medida pela sonda
atinja a temperatura objetivo definida pelo
utilizador.
Sem preaquecimento:
1. Abra a porta.
2. Introduza o tabuleiro no qual é colocado o
alimento a cozinhar com a sonda aplicada.
3. Introduza a ficha da sonda de na respetiva
tomada lateral utilizando a própria sonda
para abrir a tampa.
4. Programe a cozedura com sonda como
indicado nos passos 5, 6 e 7 do parágrafo
anterior.
5. Programe uma cozedura manual através da
seleção da temperatura e da função de
cozedura (ver "Utilização do forno").
Quando a cozedura com sonda de
temperatura está em curso
4. Feche a porta.
5. Pressione a tecla de relógio por alguns
segundos; pressione novamente a tecla
. O display exibe a temperatura objetivo
predefinida enquanto o símbolo
pisca.
Quando se utiliza a sonda de
temperatura não é possível definir uma
cozedura programada ou uma
cozedura temporizada.
No decorrer na cozedura com sonda
de temperatura, as teclas e
não surtem qualquer efeito.
1. Com uma pressão prolongada da tecla, o
relógio é ativado o temporizador
contador de minutos; pressione novamente
para visualizar a temperatura objetivo
e pressione as teclas e para a
regulá-la durante a cozedura.
UTILIZAÇÃO - 215914779682/A
2. Pressione novamente ou aguarde 5
segundos para voltar ao modo de
cozedura.
No final da cozedura
Quando a temperatura objetivo programada
para a sonda de temperatura é atingida, os
elementos de aquecimento são desativados e o
aparelho emite uma série de avisos sonoros.
1. Pressione uma tecla do relógio
programador para interromper a
campainha.
2. Abra a porta.
3. Retire a sonda do alimento e da tomada.
4. Extraia o alimento do compartimento de
cozedura.
5. Certifique-se que a tampa de proteção está
bem fechada.
Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter
uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os
tempos de cozedura (os alimentos poderão
ficar muito cozidos no exterior e pouco
cozidos no interior).
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função
da espessura, da qualidade do alimento e
do gosto do consumidor.
• Vire os alimentos para dourar em ambos os
lados.
• Utilize um termómetro para carnes durante
os assados ou simplesmente carregue com
uma colher no assado. Se este estiver firme
está pronto, caso contrário, deve-se ainda
deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill
• A grelhagem de carnes pode ser efetuada
tanto com o forno frio, como com o forno
pré-aquecido se pretender mudar o efeito
da cozedura.
• Na função Grill ventilado (se presente) é
recomendado o pré-aquecimento do
compartimento de cozedura antes de
grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos
no centro da grelha.
• Na função Grill, aconselha-se definir a
temperatura para o valor mais alto para
otimizar a cozedura.
Conselhos para a cozedura de bolos e
biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura
dependem da qualidade e da consistência
da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no
interior: no fim da cozedura, espete um
palito no ponto mais alto do mesmo. Se a
massa não se agarrar ao palito, o bolo está
cozido.
• Se o bolo baixar quando for desenfornado,
na próxima cozedura diminua a
temperatura definida em cerca de 10°C
selecionando eventualmente um tempo mais
longo de cozedura.
Dicas para cozinhar em duas prateleiras:
• Recomendamos que utilize 2 grelhas
(podem ser adquiridas nos centros de
assistência técnica autorizados).
• Para facilitar o fluxo de ar, posicione os
tabuleiros/caçarolas no centro das grelhas
e certifique-se de que a sua largura/
diâmetro não exceda os 30 cm.
• Posicione as grelhas mantendo um nível
vazio entre as mesmas.
• Dependendo dos alimentos e do aumento
da carga dentro do compartimento, a
cozedura em dois níveis pode demorar
mais alguns minutos do que numa única
prateleira.
• As funções indicadas para cozinhar em
duas prateleiras são TERMOVENTILADO e
BASE TERMOVENTILADA.
Conselhos para a descongelação e a
fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem a
embalagem num recipiente sem tampa na
primeira prateleira do compartimento de
cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma
grelha colocada no segundo nível e um
tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste
modo, os alimentos não ficam em contacto
com o líquido da descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser
cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um
recipiente com água no fundo do
compartimento de cozedura.
216 - UTILIZAÇÃO914779682/A
p
Cozedura a baixa temperatura com sonda
(apenas em alguns modelos)
• Aconselha-se este tipo de cozedura para
carnes tenras e magras que não necessitam
de ultrapassar os 65°C no seu núcleo.
Programe uma temperatura do forno entre
os 90° e os 100°C. Este tipo de definição
conserva as características qualitativas do
alimento e impede uma excessiva redução
do seu volume.
• Para um melhor resultado, antes de efetuar
a cozedura a baixa temperatura, sele a
carne em fogo alto numa frigideira por 1 ou
2 minutos de cada lado.
prolonga o tempo de cozedura, mas
Tabela indicadora das cozeduras
Alimentos
Lasanha3 - 4ESTÁTICO1220 - 23045 - 50
Massa no
forno
Peso
(Kg)
3 - 4ESTÁTICO1220 - 23045 - 50
FunçãoTabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Assado de
vitela
Lombo de
porco
Salsichas1,5GRILL VENTILADO426015
Rosbife1
Coelho
assado
Peito de
peru
Cachaço no
forno
Frango
assado
Costeletas
de porco
Entrecosto1,5GRILL VENTILADO42601010
Entremeada0,7GRILL526078
Filete de
porco
Filete de
novilho
2
2
1,5TERMOVENTILADO2180 - 19070 - 80
3
2 - 3
1,2
1,5GRILL VENTILADO4260155
1,5GRILL VENTILADO4260105
1GRILL5260107
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
2180 - 19090 - 100
2180 - 19070 - 80
220040 - 45
2180 - 190110 - 120
2180 - 190170 - 180
2180 - 19065 - 70
Lado 1Lado 2
Truta
salmonada
Tamboril1,5
Os tempos indicados na tabela não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.
1,2
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
2150 - 16035 - 40
216060 - 65
UTILIZAÇÃO - 217914779682/A
Alimentos
Rodovalho1,5
Peso
(Kg)
FunçãoTabuleiro
TURBO/
TERMOVENTILADO
Temp.
(°C)
216045 - 50
Tempo
(minutos)
Pizza1
Pão1TERMOVENTILADO2190 - 20025 - 30
Pão
focaccia
Rosca1TERMOVENTILADO216055 - 60
Tarte1TERMOVENTILADO216035 - 40
Bolo de
ricota
Tortellini
recheados
Bolo paraíso1,2TERMOVENTILADO216055 - 60
Profiteroles1,2
Pão-de-ló1TERMOVENTILADO2150 - 16055 - 60
Bolo de
arroz
Brioches0,6TERMOVENTILADO216030 - 35
Os tempos indicados na tabela não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.
1
1TERMOVENTILADO2160 - 17055 - 60
1
1
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
TURBO/
TERMOVENTILADO
22608 - 9
2180 - 19020 - 25
216020 - 25
218080 - 90
216055 - 60
Tabela indicativa das cozeduras com sonda de temperatura (apenas em
alguns modelos)
Tipo e corte de carneTemperatura objetivo (°C)
Novilho
Rosbife: mal passado50 - 53
Rosbife: médio55 - 58
Rosbife: bem passado65 - 70
Entrecosto: mal passado*50
Entrecosto: médio*58
Entrecosto: bem passado*70
Frango inteiro80 - 85
Peru inteiro80 - 85
Peru assado (inteiro ou peito)80 - 85
Borrego
Perna de borrego com osso (mal passado)65
Perna de borrego com osso (bem passado)75 - 80
Cozedura a baixa temperatura
Novilho/rosbife: mal passado**50 - 54
Novilho/rosbife: médio***55 - 60
* As temperaturas indicadas podem variar consoante a espessura da carne.
** Para enchidos recomenda-se uma função adequada para que fiquem bem grelhados.
*** Aconselhamos que sele a carne numa frigideira de cada lado durante alguns minutos, antes de colocar
no forno.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza do aparelho
Ver Advertências gerais de segurança.
Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é
necessário limpá-las regularmente no final de
cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
Limpeza diária normal
Utilizar sempre e apenas produtos específicos
que não contenham abrasivos ou substâncias
ácidas à base de cloro.
Verter o produto num pano húmido e passar na
superfície, enxaguar cuidadosamente e secar
com um pano macio ou com um pano de
microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evitar absolutamente a utilização de esfregões
de aço e raspadores cortantes para não
danificar as superfícies.
Utilizar produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxaguar muito bem e
secar com um pano macio ou com um pano de
microfibra.
Evitar deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina (por
ex. compota), pois podem danificar o esmalte
no interior do aparelho.
Limpeza da placa vitrocerâmica
Veja Advertências gerais de segurança.
Limpe e cuide da placa de cozinha com um
produto comum para a limpeza da
vitrocerâmica. Respeite sempre as indicações
do fabricante. O silicone presente nestes
produtos gera uma película protetora
hidrorrepelente e contra a sujidade. Todas as
manchas ficam sobre a película e podem ser
portanto removidas com facilidade. Em
seguida, seque a superfície com um pano
limpo. Tenha cuidado para que não fiquem
restos de detergente na superfície de cozedura,
visto que terão uma reação agressiva quando
se aquece e poderão alterar a estrutura.
Manchas de alimentos ou resíduos
Eventuais vestígios claros provocados pela
utilização das panelas com fundo em alumínio
podem ser removidos com um pano húmido
embebido em vinagre. No caso em que, após
a cozedura, permaneçam resíduos queimados,
remova-os, enxagúe com água e seque bem
com um pano limpo. Os grãos de areia que
podem cair sobre a placa de cozinha durante
a limpeza de saladas ou batatas, poderão
LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 219914779682/A
riscá-la quando se deslocam as panelas. Retire,
portanto, imediatamente os possíveis grãos da
superfície de cozedura. As alterações
cromáticas não influenciam no funcionamento e
na estabilidade do vidro. Não se trata, de
facto, de alterações do material da placa de
cozinha, mas de simples resíduos não
removidos que ficaram carbonizados. Podem
formar-se superfícies brilhantes devido ao
esfregar dos fundos das panelas,
especialmente se forem de alumínio, e à
utilização de detergentes não apropriados. É
difícil removê-las através da utilização de
produtos comuns para a limpeza. Pode tornarse necessário repetir a limpeza várias vezes. A
utilização de detergentes agressivos, ou a
frição com o fundo das panelas, poderá
desgastar com o passar do tempo as
decorações da placa de cozinha e poderá
contribuir para a formação de manchas.
Aconselha-se a utilização de produtos
para limpeza distribuídos pelo
fabricante.
Após as operações de limpeza,
enxugue completamente o aparelho, já
que pingos de detergente ou água
poderão comprometer o
funcionamento correto do aparelho e o
seu aspeto estético.
1. Abra completamente a porta e insira dois
pernos nos orifícios das dobradiças
indicados na imagem.
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um
ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza as
dobradiças nas respetivas fendas situadas
no forno assegurando-se de que os sulcos
A fiquem totalmente apoiados nas fendas.
Botões
Para a limpeza dos botões, não utilize
produtos agressivos que contenham
álcool ou produtos para a limpeza do
aço e do vidro, visto que poderão
provocar danos permanentes.
Os botões devem ser limpos com um pano
macio humedecido com água tépida e devem
ser muito bem enxutos. Podem ser retirados
puxando-os das sua cavidade.
Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é
aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre
um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
220 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO914779682/A
4. Baixe a porta e em seguida remova os
pernos dos orifícios das dobradiças.
Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilizar papel absorvente
de cozinha. Para a sujidade mais resistente,
lavar com uma esponja húmida e detergente
comum.
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os
vidros interiores que compõem a porta podem
ser desmontados.
p
1. Abra a porta.
2. Coloque os pernos de bloqueio nos
orifícios das dobradiças de modo a impedir
o fecho acidental da porta (ver parágrafo
"Desmontagem da porta").
3. Puxe delicadamente o vidro interior para
cima na parte posterior seguindo o
movimento indicado pelas setas (1).
4. Retire o vidro interior do friso anterior (2)
para retirá-lo da porta.
7. No final das operações de limpeza, volte a
inserir o vidro intermédio no alojamento
apropriado na porta.
8. Para reposicionar o vidro interior, enfie a
parte superior no friso da porta e encaixe
os 2 pernos posteriores nas suas cavidades
com uma ligeira pressão.
Limpeza do compartimento de cozedura
Para uma boa conservação do compartimento
de cozedura, é necessário limpá-lo
regularmente após o ter deixado arrefecer.
Evitar deixar secar no interior do compartimento
de cozedura resíduos de alimentos pois podem
danificar o esmalte.
Antes de cada limpeza extraia todas as partes
removíveis.
Para facilitar as operações de limpeza,
aconselha-se desmontar:
•a porta
• as armações de suporte das grelhas/dos
tabuleiros
• a guarnição do forno.
Em caso de utilização de produtos de
limpeza específicos, aconselha-se
fazer funcionar o aparelho à
temperatura máxima durante cerca de
15/20 minutos, a fim de eliminar
eventuais resíduos.
5. Retire o vidro intermédio puxando-o para
cima
6. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados. Utilize papel absorvente de
cozinha. Em caso de sujidade persistente,
lave com uma esponja húmida e detergente
neutro.
Secagem
A cozedura de alimentos gera humidade
dentro do compartimento de cozedura. Este é
um fenómeno totalmente normal que não
compromete o bom funcionamento do
aparelho.
No final de cada cozedura:
1. deixar o aparelho arrefecer;
2. remover a sujidade do compartimento de
cozedura;
3. secar o compartimento de cozedura com
um pano macio;
4. deixar a porta aberta o tempo necessário
para que o compartimento de cozedura
seque completamente.
Remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros permite que seja ainda
mais fácil limpar as partes laterais.
Para remover a armação de suporte das
grelhas/dos tabuleiros:
LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 221914779682/A
• Puxe a armação para o interior do
compartimento de cozedura de forma a
desprendê-la do encaixe A, em seguida,
extraia-a das cavidades situadas na parte
de trás B.
• No fim da limpeza, repita as operações
acabadas de descrever para colocar
novamente as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
Vapor Clean (apenas em alguns
modelos)
Veja Advertências gerais de segurança.
A função Vapor Clean é um
procedimento de limpeza assistida que
facilita a remoção da sujidade. Graças
a este procedimento é possível limpar o
interior do forno com extrema
facilidade. Os resíduos de sujidade são
amolecidos pelo calor e pelo vapor de
água facilitando a sua remoção.
Operações preliminares
Antes de acionar o Vapo r Cle a n:
• Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
• Se presente, remova a sonda de
temperatura.
• Se presentes, remova os painéis
autolimpantes.
• Verta cerca de 120 cc de água no fundo
do compartimento de cozedura. Preste
atenção para que não saia da cavidade.
• Com um nebulizador de borrifar, nebulize
uma solução de água e detergente de loiça
no compartimento de cozedura. Dirija o
borrifo para as paredes laterais, para cima,
para baixo e para o defletor.
Aconselha-se efetuar no máximo 20
nebulizações.
Não pulverize sobre o defletor se este
for revestido com material
autolimpante.
• Feche a porta.
• Durante o ciclo de limpeza assistida, lave
separadamente os painéis com
autolimpeza (se presentes), anteriormente
removidos, com água morna e pouco
detergente.
Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean
1. Rode o botão de funções para o símbolo
ou (quando presente).
2. Rode o botão de temperatura para o
símbolo .
3. Deixe que o ciclo de limpeza funcione
durante 18 minutos.
Fim da função Vapor Clean
1. Rode o botão de funções até à posição 0
para sair da função.
2. Abra a porta e remova a sujidade menos
persistente com um pano de microfibra.
3. Nas incrustações mais resistentes utilize
uma esponja antirrisco com filamento de
latão.
4. Em caso de resíduos de gordura, é possível
utilizar produtos específicos para a limpeza
dos fornos.
5. Retire a água residual do interior do
compartimento de cozedura.
6. Se presentes, remova os painéis com
autolimpeza e as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
Para uma melhor higiene e para evitar que os
alimentos ganhem um cheiro desagradável:
• aconselha-se efetuar uma secagem do
compartimento de cozedura com uma
função ventilada a 160°C durante cerca
de 10 minutos.
• Em caso de presença dos painéis
autolimpantes, aconselha-se efetuar uma
secagem do compartimento de cozedura
simultaneamente ao ciclo de catálise.
Aconselha-se o uso de luvas de
borracha durante estas operações.
Para facilitar a limpeza manual das
partes mais difíceis de alcançar,
aconselha-se retirar a porta.
222 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO914779682/A
p
Manutenção extraordinária
Conselhos para a manutenção do vedante
O vedante deve ser macio e elástico.
• Para manter limpo o vedante, utilize uma
esponja não abrasiva e lave com água
morna.
Substituição da lâmpada de iluminação
interna
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligar a alimentação elétrica do
aparelho.
• Utilizar luvas de proteção.
Preste atenção para não riscar o
esmalte da parede do compartimento
de cozedura.
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
1. Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das grelhas/
dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por exemplo,
uma colher).
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser instalado por um
técnico qualificado e de acordo com
as normas em vigor.
Colocação
Veja Advertências gerais de segurança.
Este aparelho, conforme o tipo de instalação,
Não tocar na lâmpada de halogéneo
diretamente com os dedos, mas utilizar
uma cobertura isolante.
5. Substituir a lâmpada por uma semelhante
(40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta
interna do vidro (A) voltada para a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a
que encaixe perfeitamente no suporte da
lâmpada.
pertence às classes:
Classe 1Instalação livre
Classe 2 - subclasse 1Encastrado
O aparelho pode ser encostado a paredes
que superem em altura o plano de trabalho, a
uma distância mínima de X mm do lado do
aparelho. As partes suspensas colocadas sobre
o plano de trabalho do aparelho devem estar a
INSTALAÇÃO - 223914779682/A
uma distância mínima do mesmo de Y mm.
LL
HH
II
CCCC
AA
BB
DD
X150 mm
Y750 mm
Se for instalado um exaustor sobre o
aparelho, consulte o manual de
instruções do exaustor para respeitar a
distância correta.
Dimensões do aparelho
Dimensões totais do aparelho
A900 mm
B600 mm
1
C
D894 ÷ 904 mm
H750 mm
I450 mm
2
L
1
Distância mínima das paredes laterais ou de
outros materiais inflamáveis.
2
Largura mínima do armário (=A)
mín. 150 mm
900 mm
Posição da ligação elétrica
Nivelamento do aparelho
Para obter uma maior estabilidade, é
indispensável que o aparelho esteja
perfeitamente nivelado com o piso:
• Enrosque ou desenrosque os pés na parte
inferior até nivelar e estabilizar o aparelho
no pavimento.
Fixação à parede
Os símbolos acima referidos referem-se ao
perigo representado pela ausência de
dispositivos de estabilização e à importância
da sua correta instalação.
Para evitar que o aparelho tombe,
devem ser instalados os dispositivos de
estabilização.
224 - INSTALAÇÃO914779682/A
p
1. Aperte a pequena chapa de fixação à
parede atrás do aparelho.
2. Ajuste a altura dos 4 pés.
3. Monte o suporte de fixação.
4. Alinhe a base do gancho do suporte de
fixação à base do corte da pequena chapa
de fixação à parede.
6. Considere a distância de 50 mm do lado
do aparelho aos furos do suporte.
7. Desloque o suporte na parede e marque a
posição dos furos a realizar na parede.
8. Após realizar os furos na parede, utilize as
buchas com parafusos para fixar o suporte
à parede.
9. Empurre o fogão contra a parede e, ao
mesmo tempo, o suporte na pequena
chapa situada na parte posterior do
mesmo.
5. Alinhe a base do suporte de fixação ao
pavimento e aperte os parafusos para fixar
as medidas.
Ligação elétrica
Ver Advertências gerais de segurança.
Informações gerais
Verificar se as caraterísticas da rede elétrica
são adequadas aos dados indicados na
chapa.
INSTALAÇÃO - 225914779682/A
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marcação está
colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deve ser removida.
Efetuar a ligação à terra com um cabo mais
comprido do que os outros, pelo menos, de 20
mm.
O aparelho pode funcionar nos seguintes
modos:
220-240 V 3~
3 x 10 mm²
cabo tripolar
220-240 V 3~
4 x 4 mm²
cabo tetrapolar
220-240 V 1N~
3 x 10 mm²
cabo tripolar
380-415 V 2N~
4 x 4 mm²
cabo tetrapolar
380-415 V 3N~
5 x 2,5 mm²
cabo pentapolar
substituir a manilha já instalada pela manilha
fornecida.
Ligação fixa
Prever, na linha de alimentação, um dispositivo
que assegure a desativação da rede
omnipolar, com uma distância de abertura dos
contactos que permita a desligação completa
nas condições da categoria de sobretensão III,
em conformidade com as regras de instalação.
Acesso à placa de bornes
Para ligar o cabo de alimentação, é necessário
aceder à placa de bornes que se encontra no
cárter posterior
1. Retire os parafusos que fixam a portinhola
ao cárter posterior
2. Rode ligeiramente a portinhola e retire-a da
sua cavidade.
Os valores indicados referem-se à
seção do condutor interno.
Os cabos de alimentação são
dimensionados tendo em conta o fator
de contemporaneidade (em
conformidade com a norma EN
60335-2-6).
3. Avance com a instalação do cabo de
alimentação.
Manilha de substituição
Aconselha-se a desapertar o parafuso
No caso de uma ligação por meio de cabo de
10 mm quadrados de secção, para uma
do fixa-cabo antes de avançar com a
instalação do cabo de alimentação.
fixação correta do mesmo, é necessário
226 - INSTALAÇÃO914779682/A
p
4. No final, volte a posicionar a portinhola no
cárter posterior e fixe-a com os parafusos
anteriormente retirados.
Para o instalador
• No caso de ligação com uma ficha (se
presente), esta última deve permanecer
sempre acessível após a instalação.
• Não dobrar ou prender o cabo de
alimentação.
• O aparelho deve ser instalado segundo os
esquemas de instalação.
• No caso de o aparelho não funcionar
corretamente após ter efetuado todos os
controles, consulte o Centro de Assistência
Autorizado na sua área.
• Quando o aparelho estiver corretamente
instalado, informe o utilizador sobre os
métodos corretos de funcionamento.
INSTALAÇÃO - 227914779682/A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.