INSTRUKCJE SĄ WAŻNE WYŁĄCZNIE W KRAJACH, KTÓRYCH SYMBOLE ZOSTAŁY
PRZEDSTAWIONE NA OKŁADCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI.
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA: zawierają porady dotyczące
użytkowania, opis elementów sterowniczych oraz prawidłowy sposób
czyszczenia i konserwacji urządzenia.
INSTRUKCJE DLA MONTAŻYSTY: są przeznaczone dla
wykwalifikowanego technika, który dokonuje montażu urządzenia,
uruchomienia i próby technicznej.
3
Page 2
Ogólne zalecenia
1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
NINIEJSZA INSTRUKCJA STANOWI NIEODŁĄCZNĄ CZĘŚĆ URZĄDZENIA. NALEŻY JĄ
PRZECHOWYWAĆ W CAŁOŚCI I W MIEJSCU ZAWSZE DOSTĘPNYM DO
KONSULTACJI PODCZAS CAŁEGO OKRESU EKSPLOATACJI URZĄDZENIA.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZALECA SIĘ UWAŻNE PRZECZYTANIE
INSTRUKCJI I WSZYSTKICH ZAWARTYCH W NIEJ WSKAZÓWEK. MONTAŻU MUSI
DOKONAĆ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL, ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI
PRZEPISAMI. NINIEJSZE URZĄDZENIE ZOSTAŁO ZAPROJEKTOWANE DO UŻYTKU
PROFESJONALNEGO I JEST ZGODNE Z OBOWIĄZUJĄCYMI DYREKTYWAMI EWG.
URZĄDZENIE ZOSTAŁO SKONSTRUOWANE DO NASTĘPUJĄCEGO CELU:
PIECZENIE POTRAW; KAŻDE INNE UŻYCIE NALEŻY UZNAĆ ZA NIEWŁAŚCIWE.
PRODUCENT UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI W PRZYPADKU
UŻYTKOWANIA INNEGO NIŻ WSKAZANE.
JEŻELI URZĄDZENIE ZOSTANIE ZAMONTOWANE NA ŁODZI LUB W PRZYCZEPIE
TURYSTYCZNEJ, NIE WOLNO GO STOSOWAĆ DO OGRZEWANIA POMIESZCZENIA.
NIGDY NIE STOSOWAĆ URZĄDZENIA DO OGRZEWANIA POMIESZCZEŃ.
ZGODNIE Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 2002/96/WE ODNOŚNIE URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT - WEEE) NINIEJSZE URZĄDZENIE POSIADA OZNAKOWANIE.
DYREKTYWA TA OKREŚLA ZASADY ZBIÓRKI I RECYKLINGU ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
OBOWIĄZUJĄCE NA CAŁYM TERYTORIUM UNII EUROPEJSKIEJ.
NIE ZATYKAĆ OTWORÓW, SZCZELIN WENTYLACYJNYCH I ODPROWADZAJĄCYCH
CIEPŁO.
NIE OPIERAĆ SIĘ ANI NIE SIADAĆ NA OTWARTYCH DRZWICZKACH URZĄDZENIA.
TABLICZKA ZNAMIONOWA, ZAWIERAJĄCA DANE TECHNICZNE, NUMER
REJESTRACYJNY I OZNACZENIE, JEST UMIESZCZONA NA URZĄDZENIU W
WIDOCZNYM MIEJSCU.
NIGDY NIE ZDEJMOWAĆ TABLICZKI ZNAMIONOWEJ.
PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA NALEŻY OBOWIĄZKOWO USUNĄĆ CAŁĄ
FOLIĘ OCHRONNĄ ZNAJDUJĄCE SIĘ NA ZEWNĄTRZ I WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
UWAŻAĆ, ABY MIĘDZY DRZWICZKAMI PIECA NIE ZNAJDOWAŁY SIĘŻADNE
PRZEDMIOTY.
4
Page 3
Ogólne zalecenia
PODCZAS UŻYTKOWANIA, URZĄDZENIE STAJE SIĘ GORĄCE WEWNĄTRZ. ZALECA
SIĘ STOSOWANIE RĘKAWIC OCHRONNYCH PODCZAS KAŻDEJ CZYNNOŚCI.
PRZE UŻYCIEM NALEŻY KONIECZNIE UMYĆ BLACHY W ODPOWIEDNIM PŁYNIE DO
NACZYŃ (NIE UŻYWAĆŚCIERNYCH PRODUKTÓW).
PIEC ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY DO PIECZENIA POTRAW O ŁĄCZNEJ
MAKSYMALNEJ WADZE 3,5 kg.
ABY NIE USZKODZIĆ POWIERZCHNI, NALEŻY UNIKAĆ STOSOWANIA
METALOWYCH GĄBEK LUB OSTRYCH SKROBAKÓW.
UŻYWAĆ ZWYCZAJNYCH PRODUKTÓW, NIEŚCIERNYCH, EWENTUALNIE
STOSUJĄC DREWNIANE LUB PLASTIKOWE NARZĘDZIA. UMYĆ
DOKŁADNIE WODĄ, NASTĘPNIE WYSUSZYĆ MIĘKKĄ SZMATKĄ LUB
ŚCIERECZKĄ Z MIKROFIBRY.
NIE POZWOLIĆ, ABY W PIECU ZASCHŁY RESZTKI PO SŁODKICH
PRODUKTACH (NP. DŻEM). PO ZBYTNIM WYSCHNIĘCIU MOGŁYBY
USZKODZI
NIE STOSOWAĆ PLASTIKOWYCH NACZYŃ I POJEMNIKÓW. WYSOKA
TEMPERATURA W PIECU MOŻE ROZTOPIĆ TAKI MATERIAŁ I USZKODZIĆ
URZĄDZENIE.
NIE PRZYRZĄDZAĆ POTRAW W ZAMKNIĘTYCH PUSZKACH LUB POJEMNIKACH.
PODCZAS PIECZENIA MOŻE SIĘ WYTWORZYĆ NADMIERNE CIŚNIENIE
WEWNĘTRZNE PROWADZĄCE DO ICH WYBUCHU.
Ć POWIERZCHNIE.
NIE ZOSTAWIAĆ URZĄDZENIA BEZ NADZORU PODCZAS GOTOWANIA POTRAW,
KTÓRE MOGĄ WYDZIELAĆ TŁUSZCZ LUB OLEJ.
TŁUSZCZE I OLEJE MOGĄ SIĘ ZAPALIĆ.
PODCZAS PIECZENIA NIE PRZYKRYWAĆ DNA PIECA FOLIĄ ALUMINIOWĄ ORAZ
NIE KŁAŚĆ NA NIM GARNKÓW LUB BLASZEK, ABY NIE USZKODZIĆ POWIERZCHNI.
KAŻDY RODZAJ PIECZENIA MUSI NASTĘPOWAĆ PRZY ZAMKNIĘTYCH
DRZWICZKACH.
5
Page 4
Ogólne zalecenia
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PO INFORMACJE NA TEMAT ZASAD BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCYCH URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH LUB GAZOWYCH ORAZ FUNKCJI WENTYLACJI
SKONSULTOWAĆ INSTRUKCJE MONTAŻU.
DLA PAŃSTWA DOBRA I BEZPIECZEŃSTWA, USTALONO PRAWNIE, ŻE MONTAŻ I
SERWIS WSZYSTKICH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH MUSI BYĆ WYKONANY
PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL, ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI
PRZEPISAMI.
NASI AUTORYZOWANI MONTAŻYŚCI GWARANTUJĄ PEŁNE
USATYSFAKCJONOWANIE.
URZĄDZENIA GAZOWE I ELEKTRYCZNE MUSZĄ BYĆ WYCOFANE Z UŻYTKU PRZEZ
KOMPETENTNE OSOBY.
PRZED PODŁĄCZENIEM URZĄDZENIA DO SIECI ELEKTRYCZNEJ SPRAWDZIĆ
DANE WSKAZANE NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ, MUSZĄ BYĆ ZGODNE Z DANYMI
SIECI.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU / KONSERWACJI, NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ,ŻE URZĄDZENIE NIE JEST ZASILANE Z SIECI ELEKTRYCZNEJ.
WTYCZKA DO PODŁĄCZENIA DO KABLA ZASILAJĄCEGO MUSI BYĆ TEGO SAMEGO
RODZAJU CO GNIAZDKO I ZGODNA Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI.
PO ZABUDOWIE URZĄDZENIA GNIAZDKO MUSI BYĆ DOSTĘPNE.
NIGDY NIE WYJMOWAĆ
JEŻELI KABEL ZASILAJĄCY ULEGNIE USZKODZENIU, NALEŻY GO NATYCHMIAST
WYMIENIĆ.
WTYCZKI POCIĄGAJĄC ZA KABEL.
NALEŻY OBOWIĄZKOWO WYKONAĆ UZIEMIENIE, ZGODNIE Z NORMAMI
BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCYMI INSTALACJI ELEKTRYCZNYCH.
NATYCHMIAST PO MONTAŻU PRZEPROWADZIĆ KRÓTKĄ PRÓBĘ TECHNICZNĄ
URZĄDZENIA STOSUJĄC SIĘ DO PRZEDSTAWIONYCH DALEJ INSTRUKCJI. W
PRZYPADKU NIEFUNKCJONOWANIA ODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE OD SIECI
ELEKTRYCZNEJ I SKONSULTOWAĆ SIĘ Z NAJBLIŻSZYM CENTRUM OBSŁUGI
TECHNICZNEJ.
NIGDY NIE PRÓBOWAĆ NAPRAWIAĆ URZĄDZENIA.
NIGDY NIE WKŁADAĆ DO PIECA ŁATWOPALNYCH PRZEDMIOTÓW: W RAZIE
PRZYPADKOWEGO WŁĄCZENIA ISTNIEJE ZAGROŻENIE POŻAREM.
PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIE STAJE SIĘ GORĄCE. UWAŻAĆ, ABY NIE
DOTYKAĆ ELEMENTÓW GRZEJNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ W PIECU.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO PROFESJONALNEGO
UŻYTKOWANIA PRZE PRZESZKOLONY PERSONEL
DZIECI ZBLIŻAŁY SIĘ DO URZĄDZENIA PODCZAS JEGO FUNKCJONOWANIA LUB
BAWIŁY SIĘ NIM.
.NIE POZWOLIĆ, ABY
6
Page 5
Ogólne zalecenia
NIE WKŁADAĆ OSTRO ZAKOŃCZONYCH METALOWYCH PRZEDMIOTÓW (SZTUĆCE
LUB INNE NARZĘDZIA) DO SZCZELIN URZĄDZENIA.
NIE STOSOWAĆ PARY DO CZYSZCZENIA URZĄDZENIA.
PARA MOŻE SPOWODOWAĆ POWSTANIE RDZY NA CZĘŚCIACH ELEKTRYCZNYCH,
USZKADZAJĄC JE I DOPROWADZAJĄC DO ZWARĆ.
NIE WPROWADZAĆ ZMIAN W URZĄDZENIU.
PODCZAS FUNKCJONOWANIA NIE UŻYWAĆ W POBLIŻU URZĄDZENIA
PRODUKTÓW W SPRAY'U.
NIE UŻYWAĆ PRODUKTÓW W SPRAY'U, DOPÓKI URZĄDZENIE CAŁKOWICIE NIE
WYSTYGNIE.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za obrażenia na osobach i
szkody na rzeczach wynikające z nieprzestrzegania takich zaleceń lub z powodu
wprowadzenia zmian nawet na jednej części urządzenia oraz zastosowania
nieoryginalnych części zamiennych.
7
Page 6
Ostrzeżenia dotyczące utylizacji
3. OCHRONA ŚRODOWISKA
3.1Nasz wkład w ochronęśrodowiska
Zgodnie z Dyrektywami 2002/95/WE, 2002/96/WE, 2003/108/WE, dotyczącymi
ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych, jak również utylizacji odpadów „Symbol
przekreślonego kosza umieszczony na urządzeniu wskazuje, że po
zakończeniu jego eksploatacji musi być poddany oddzielnej utylizacji”. Z tego
powodu użytkownik musi przekazać urządzenie odpowiednim centrom
selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych lub oddać
urządzenie sprzedawcy w momencie zakupu nowego. Odpowiednia selektywna
zbiórka wycofanych z użytku urządzeń umożliwiająca zgodny ekologicznie
recykling, obróbkę i utylizację oraz przyczynia się do uniknięcia niekorzystnych
skutków na środowisku i zdrowiu jak również pozwala na odzysk materiałów, z
których są zbudowane. Nieprawidłowa likwidacja produktu przez użytkownika
podlega karze administracyjnej.
Urządzenie nie zawiera substancji w ilości niebezpiecznej dla zdrowia i
środowiska, zgodnie z aktualnymi dyrektywami europejskimi.
3.2Ochrona środowiska
Do pakowania naszych produktów stosujemy nieszkodliwe materiały, które nie
wpływają na środowisko i nadają się do recyklingu. Prosimy o współpracę i
prawidłową utylizację opakowania. Należy się skonsultować z najbliższym
sprzedawcą lub kompetentną organizacją w celu uzyskania adresu centrum
zbiórki, recyklingu i utylizacji.
Nie porzucać lub zostawiać bez nadzoru opakowania i jego elementów.
Takie elementy, w szczególności plastikowe woreczki, mogą stanowić
niebezpieczeństwo uduszenia dla dzieci.
Należy również zastosować się do odpowiednich wskazówek w celu
prawidłowej utylizacji Waszego starego urządzenia.
Ważne: przekazać urządzenie do firmy autoryzowanej do zbiórki zużytych
artykułów gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja umożliwia
odzyskanie cennych materiałów.
Przed wyrzuceniem urządzenia, należy wyjąć drzwiczki i pozostawić poziomy w
pozycji użytkowania, aby bawiące się dzieci nie zostały uwięzione wewnątrz.
Poza tym, należy odciąć kabel podłączeniowy i usunąć go razem z wtyczką.
8
Page 7
Instrukcje dla użytkownika
4. OPIS URZĄDZENIA
WENTYLATOR
LAMPKA
PROWADNICE NA RUSZTY I BLACHY
PANEL STEROWANIA
9
Page 8
Instrukcje dla użytkownika
4.1PANEL STEROWANIA
10
POKRĘTŁO TERMOSTATU
Umożliwia wybranie temperatury najodpowiedniejszej do pieczonej
potrawy.
Temperaturę wybiera się poprzez przekręcenia pokrętła w prawo,
na żądaną wartość, w zakresie od 50° do 250°C. Regulacja jest
progresywna i dlatego można wykorzystać pozycje pośrednie
pomiędzy wskazanymi cyframi.
Poza tym umożliwia uaktywnienie funkcji grilla po przekręceniu na
symbol (tylko w modelach z grillem).
POMARAŃCZOWA KONTROLKA
Wskazuje etap podgrzewania. Jej wyłączenie oznacza osiągnięcie
ustawionej za pomocą pokrętła termostatu temperaturę wewnątrz
pieca. Podczas pieczenia, włączenie i wyłączenie tej kontrolki
wskazuje stałe utrzymywanie temperatury wewnątrz pieca.
Page 9
Instrukcje dla użytkownika
POKRĘTŁO NAWILŻANIA PIECA
(tylko w niektórych modelach)
Służy do wybrania najodpowiedniejszej ilości pary do pieczonej
potrawy.
Przekręcając pokrętło w prawo przechodzi się z pozycji 0 (brak
pary) na pozycję 1 (maksymalna ilość pary); wytwarzanie jest
aktywne, dopóki nie puści się pokrętła, które automatycznie powróci
na pozycję0.
NB. Do pieczenia z nawilżeniem należy ustawić pokrętło termostatu
pieca na pozycji od 150° do 250°C.
Aby uniknąć zastoju wody wewnątrz pieca zaleca się używanie pary
podczas działania grilla .
ZIELONA KONTROLKA
Jej wyłączenie wskazuje rozpoczęcie pieczenia na czas.
Włączenie oznacza, ze pieczenie na czas zostało zakończone.
POKRĘTŁO PIECZENIA NA CZAS
Umożliwia wybranie pieczenia ręcznego lub minutnika z
automatycznym wyłączaniem pieca po zakończeniu pieczenia.
Do ręcznej kontroli czasu pieczenia przekręcić pokrętło na
symbol .
Aby ustawić czas trwania pieczenia, przekręcić pokrętło w prawo.
Cyfry od 5 do 60 odpowiadają pierwszym minutom. Regulacja jest
progresywna i można wykorzystać pozycje pośrednie pomiędzy
wskazanymi cyframi.
Po zakończeniu pieczenia, pokrętło automatycznie powraca na
pozycję0, piec wyłącza się i włącza się sygnał dźwiękowy.
11
Page 10
Instrukcje dla użytkownika
5. UŻYTKOWANIE
PIEC ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY DO PIECZENIA POTRAW O ŁĄCZNEJ
MAKSYMALNEJ WADZE 3,5 kg.
5.1Ostrzeżenia i ogólne porady
• Używając pieca po raz pierwszy,
zaleca się jego nagrzanie do
maksymalnej temperatury przez
czas wystarczający na spalenie
ewentualnych pozostałości po
produkcji.
• Jeżeli okażą się konieczne
interwencje na produktach podczas
pieczenia należy pozostawić otwarte
drzwiczki przez możliwie jak
najkrótszy czas, aby uniknąć
obniżenia temperatury, mogłoby to
niekorzystnie wpłynąć na
przyrządzaną potrawę.
Tylko na modelach z funkcją nawilżania:
• Twardość wody stosowanej do pieczenia z nawilżaniem nie może
przekraczać wartości 10-11°F. Używać wody z kranu uzdatnianej przez
instalację oczyszczającą/zmiękczającą.
• Aby pozbyć się ewentualnej pary znajdującej się w piecu należy otworzyć
drzwiczki na dwa razy: pół-otwarte (ok. 5-6 cm) przez 4-5 sekund, następnie
całkowicie.
12
5.2Wentylacja wewnętrzna (wybrane modele)
W wybranych modelach, wentylator obraca się w obydwu kierunkach i po
otwarciu drzwiczek automatycznie się wyłącza. Jego funkcjonowanie zostaje
wznowione po zamknięciu drzwiczek.
5.3Lampka wewnętrznego oświetlenia
Włącza się kontrolka:
• Po otwarciu drzwiczek pieca (wybrane modele).
• Przekręcając pokrętło termostatu.
Page 11
Instrukcje dla użytkownika
5.4Rozmrażanie
POKRĘTŁO PIECZENIA NA CZAS
NA POZYCJI TRYBU RĘCZNEGO
POKRĘTŁO TERMOSTATU
NA POZYCJI WENTYLACJI
Ruch powietrza o temperaturze pokojowej umożliwia szybkie rozmrażanie
potraw. Gwarantuje to zamrożonym lub wyjętym z zamrażarki produktom
szybkie rozmrożenie nie wpływając na ich smak lub wygląd.
5.5Wstępne nagrzewanie
Przed przystąpieniem do pieczenia, wstępnie nagrzać piec do żądanej
temperatury, przez przynajmniej 15 minut.
5.6Pieczenie w trybie ręcznym
POKRĘTŁO PIECZENIA NA CZAS
NA POZYCJI TRYBU RĘCZNEGO
POKRĘTŁO TERMOSTATU
DO WYBORU OD 50°C DO 250°C
Włączenie się pomarańczowej kontrolki wskazuje podgrzewanie. Wyłącznie
takiej kontrolki, oznacza osiągnięcie ustalonej temperatury. Włączenie i
wyłącznie pomarańczowej kontrolki wskazuje stałe utrzymanie temperatury.
Przykład
5.7Pieczenie z regulatorem czasowym
POKRĘTŁO PIECZENIA NA CZAS
NA POZYCJI OD 5’ DO 60’
POKRĘTŁO TERMOSTATU
DO WYBORU OD 50°C DO 250°C
Włączenie się pomarańczowej kontrolki wskazuje etap podgrzewania.
Wyłącznie takiej kontrolki, oznacza osiągnięcie ustalonej temperatury.
Włączenie i wyłącznie pomarańczowej kontrolki wskazuje stałe utrzymanie
temperatury. Po zakończeniu pieczenia, piec wyłącza się automatycznie,
włącza się zielona kontrolka i uaktywnia się na kilka sekund sygnał dźwiękowy;
aby go wyłączyć, ustawić pokrętło termostatu na pozycji 0.
Przykład
Przykład
13
Page 12
Instrukcje dla użytkownika
5.8Pieczenie z nawilżaniem (wybrane modele)
POKRĘTŁO NAWILŻANIA
POKRĘTŁO TERMOSTATUOD 150°C DO 250°C
POKRĘTŁO PIECZENIA NA CZAS
Nawilżanie nie następuje w temperaturze niższej niż 150°C: niższe temperatury
powodują powstawanie kondensatu i kapanie.
Dlatego też, należy przekręcić pokrętło termostatu na wartość 150°C i przed
rozpoczęciem nawilżania poczekać na wyłączenie się kontrolki termostatu
(pomarańczowa).
Na pozycji 1
(maks. 3 s na raz)
5.9Pieczenie z funkcją grilla (wybrane modele)
Ciepło wytwarzane przez grzałkę grilla pozwala na uzyskanie optymalnego
rezultatu podczas grillowania, zwłaszcza kawałków mięsa średniej i małej
wielkości oraz umożliwia równomierne przyrumienienie pod koniec pieczenia.
Taka funkcja umożliwia równomierne grillowanie dużej ilości produktu,
zwłaszcza mięsa. (Użycie 3-go lub 4-ego poziomu).
POKRĘTŁO PIECZENIA NA CZAS
NA POZYCJI OD 5’ DO 60’
POKRĘTŁO TERMOSTATU
NA POZYCJI GRILLA
Pozwala na szybkie zrumienienie potraw. Zaleca się umieszczenie blachy na
najwyższej prowadnicy. W krótkim czasie i z małą ilością produktu, włożyć ruszt
na trzecią prowadnicę od dołu. W przypadku dłuższego czasu i grillowania,
włożyć ruszt na niższe prowadnice, w zależności od wielkości produktu.
Przykład
14
Funkcja grilla jest ustawiona na temperaturze grillowania około 290°C.
Użytkownik nie może zmienić takiej temperatury.
Page 13
Instrukcje dla użytkownika
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ważne:
nie kierować strumieni wody na piec; nie stosować myjek ciśnieniowych.
NIE STOSOWAĆ PARY DO CZYSZCZENIA URZĄDZENIA.
Przed każdą interwencją odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
6.1Czyszczenie stali nierdzewnej
Aby utrzymać powierzchnie ze stali nierdzewnej w dobrym stanie, należy ją
regularnie czyścić po każdym dniu pracy. Zawsze poczekać, aż wystygnie.
Do czyszczenia i konserwacji powierzchni ze stali nierdzewnej stosowaćwyłącznie produkty niezawierające substancji ściernych, kwaśnych lub na
bazie chloru.
Sposób zastosowania: nałożyć produkt na wilgotną ściereczkę i przetrzeć
powierzchnię, dokładnie umyć wodą a następnie wytrzeć miękką szmatką lub
ściereczką z naturalnej skóry.
Aby nie uszkodzić powierzchni, nie stosować metalowych gąbek lub
ostrych skrobaków.
Używać zwyczajnych produktów, nieściernych, ewentualnie
używając drewnianych lub plastikowych narzędzi.
Dokładnie umyć wodą, a następnie wytrzeć miękką szmatką lub
ściereczką z naturalnej skóry.
15
Page 14
Instrukcje dla użytkownika
6.2Wewnętrzne czyszczenie pieca
Aby utrzymać piec w dobrym stanie, należy go regularnie czyścić po każdym
dniu pracy. Zawsze poczekać, aż wystygnie. Wyjąć wszystkie możliwe do
wyjęcia części.
Wyjęcie prowadnice ułatwia czyszczenie bocznych części pieca.
Aby usunąć prowadnice: pociągnąć prowadnicę do wewnątrz
pieca, aby odczepić go z mocowania A, następnie wysunąć ze
znajdujących się na tylnej ściance gniazd B.
Po zakończeniu czyszczenia powtórzyć w odwrotnej kolejności
opisaną procedurę, aby włożyć prowadnice na miejsce.
16
Page 15
Instrukcje dla użytkownika
6.3Czyszczenie i demontaż szklanych drzwiczek
Aby ułatwić czyszczenie można zdjąć drzwiczki (patrz 7.2 Demontaż drzwiczek)
i umieścić je na ręczniku; można je również otworzyć i zablokować zawiasy w
celu wyjęcia szybek.
Szybki, z których są zbudowane drzwiczki można rozmontować według
poniższych instrukcji.
Demontaż wewnętrznej szybki:
• Wyjąć wewnętrzną szybkę podnosząc ją
do góry, zgodnie z kierunkiem
wskazanym przez strzałki. W ten
sposób 4 sworznie zamocowane do
szybki odczepiają się od gniazd w
drzwiczkach.
Czyszczenie:
• Można teraz wyczyścić zewnętrzną
szybkę i te usunięte wcześniej. Używać
papierowych ręczników kuchennych. W
przypadku uporczywego brudu, umyć
wilgotną gąbką i neutralnym
detergentem.
Montaż szybek:
• Umieścić wewnętrzną szybkę uważając,
aby wyśrodkować i zamocować 4
sworznie w gniazdach lekko je
dociskając.
Uwaga: przed wyjęciem szybek, upewnić się o zablokowaniu zawiasów
drzwiczek na pozycji otwartej, jak opisano w paragrafie „7.2 Demontaż
drzwiczek”. Taka czynność może się okazać konieczna również podczas etapu
wyjmowania szybek, ponieważ drzwiczki mogą się przypadkowo odblokować.
17
Page 16
Instrukcje dla użytkownika
7. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA
Należy okresowo przeprowadzać niewielkie interwencje konserwacyjne lub
wymieniać części podatne na zużycie.
Poniżej wskazano instrukcje dotyczące każdej takiej interwencji.
Przed każdą interwencją odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
7.1Wymiana żarówki wewnętrznego oświetlenia
Jeżeli okaże się konieczna wymiana żarówki,
ponieważ jest zużyta lub spalona, wyjąć
prowadnice, patrz „6.2 Wewnętrzne
czyszczenie pieca”.
Następnie zdjąć osłonężarówki używając
odpowiedniego narzędzia (np. śrubokrętu).
Uważać, aby nie zarysować powierzchni
komory pieczenia.
18
Wyjąć żarówkę.
Wymienićżarówkę na nową o takiej samej
charakterystyce (40W). Założyć poprawnie
osłonę tak, aby jej wewnętrzny profil był
skierowany ku drzwiczkom.
Stosować wyłącznie żarówki do pieców (T 300 °C).
Komora urządzenia jest wyposażona w dwie żarówki 40W.
Nie dotykać żarówki halogenowej bezpośrednio palcami, użyć
odpowiedniego materiału zabezpieczającego.
Page 17
Instrukcje dla użytkownika
7.2Demontaż drzwiczek
Całkowicie otworzyć drzwiczki.
Włożyć dwa sworznie do otworów na
zawiasach, aż do zaczepienia.
Ująć drzwiczki z dwóch stron obydwoma
rękami, podnieść je ku górze pod kątem
około 30° i wyjąć.
Aby ponownie zamontować drzwiczki,
włożyć zawiasy do odpowiednich szczelin
na piecu, upewniając się, że rowki C
całkowicie opierają się na szczelinach.
Opuścić drzwiczki do dołu i po ich
ustawieniu wyjąć sworznie z otworów
zawiasów.
7.3Demontaż uszczelki
Aby dokładnie wyczyścić piec, można wyjąć
uszczelkę drzwiczek. Przed wymianą
uszczelki należy rozmontować drzwiczki,
jak wskazano wcześniej. Po ich
rozmontowaniu podnieść kołki znajdujące
się na narożach, jak przedstawiono na
rysunku.
19
Page 18
Instrukcje dla użytkownika
7.4Jeżeli urządzenie nie działa
Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi normami dotyczącymi urządzeń
elektrycznych. Ewentualne kontrole techniczne lub naprawy powinny być
przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel, aby uniknąć
niebezpiecznych sytuacji dla użytkownika.
Jeśli urządzenie nie działa, aby uniknąć niepotrzebnych kosztów, przed
wezwaniem Serwisu Technicznego osobiście sprawdzić, czy zostały
wykonane wymienione czynności.
PROBLEMMOŻLIWE ROZWIĄZANIE
Piec nie działa• Pokrętło minutnika jest ustawione
na 0.
• Wtyczka jest nieprawidłowo
włożona do gniazdka.
• Instalacja elektryczna jest
uszkodzona lub działa
nieprawidłowo.
• Stopiony bezpiecznik lub
wyłączone wyłączniki.
Piec piecze zbyt długo lub zbyt szybko • Nieprawidłowe ustawienie
temperatury.
Nie wydziela się para• Pokrętła sterowania znajdują się na
nieprawidłowej pozycji.
• Drzwiczki pieca nie są prawidłowo
zamknięte.
Wewnątrz pieca i na potrawach tworzy
się wilgoć
Wewnątrz pieca znajduje się woda• Urządzenie kontrolujące dopływ
• Po zakończeniu pieczenia potrawy
pozostały zbyt długo w piecu. Nie
należy ich zostawiać w piecu dłużej
niż 15-20 minut po zakończeniu
pieczenia.
wody wewnątrz pieca nie działa
prawidłowo.
• Polecenie dopływu zostało
uruchomione na zbyt długi czas.
20
Page 19
Instrukcje dla montażysty
8. MONTAŻ
Piec jest montowany na poziomej płaszczyźnie roboczej, w pozycji wolno
stojącej. Odległość od tylnej ściany musi gwarantowaćłatwy dostęp do listwy
zaciskowej w celu umożliwienia podłączenia kabla zasilającego. Montażu musi
dokonaćwykwalifikowany technik, zgodnie z obowiązującymi
DYREKTYWAMI WE.
8.1Podłączenie elektryczne
Upewnić się, że napięcie i wymiary linii zasilającej odpowiadają danym
wskazanym na tabliczce znajdującej się z boku pieca.
Nigdy nie zdejmować tabliczki znamionowej.
Piec posiada trójżyłowy kabel H07RN-F do funkcjonowania 220-240Vi (tylko w
niektórych modelach) wtyczkę zasilania.
Kabel znajdujący się w wyposażeniu jest trójżyłowy 3 x 1,5 mm2 typu H07RN-F.
Aby uniknąć wszelkiego ryzyka, kabel zasilający może wymienić jedynie
producent lub autoryzowane centrum serwisowe.
Wtyczka i gniazdko na ścianie muszą być takiego samego rodzaju (zgodnie z
obowiązującymi normami). Sprawdzić, czy linia zasilająca posiada odpowiednie
uziemienie. Unikać stosowania przejściówek, przedłużaczy i boczników.
W przypadku stałego podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej, należy
zastosować na linii zasilającej wyłącznik omnipolarny o minimalnym rozwarciu
styków 3 mm, należy go zamontować w łatwo dostępnym miejscu, w pobliżu
urządzenia.
UWAGA: jeśli napięcie fazowe spada poniżej 190 V osiągi mogą się obniżyć,
co nie jest zależne od pieca.
Zacisk oznaczony tym symbolem łączy ze sobą elementy, które normalnie mają
potencjał uziemienia. Aby zapewnić ich ekwipotencjalność, należy odpowiednio
połączyć urządzenia za pomocą tego zacisku.
21
Page 20
Instrukcje dla montażysty
8.1.1 Termostat bezpieczeństwa
Piec jest wyposażony w urządzenie bezpieczeństwa interweniujące w
przypadku poważnej nieprawidłowości. W celu uaktywnienia urządzenia
bezpieczeństwa, należy się skontaktować z serwisem obsługi technicznej.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za obrażenia na
osobach i szkody na rzeczach wynikające z nieprzestrzegania takich zaleceń
lub z powodu dokonania zmiany nawet na jednej z części urządzenia.
8.2Poziomowanie
Wypoziomować piec na podłodze za pomocą czterech regulowanych nóżek. W
tym celu odkręcić nóżkę. Skok śruby regulacyjnej wynosi 10 mm.
8.3Przewód odprowadzania pary
W zależności od modelu, z tyłu pieca znajduje się jeden lub dwa węże do
odprowadzania pary wytwarzającej się podczas pieczenia. Nie mogą być one
zatykane.
Unikać ich zgniecenia.
22
Page 21
Instrukcje dla montażysty
aaaaaaaaaaa
8.4Podłączenie hydrauliczne (tylko w modelu z nawilżaniem)
Podłączyć znajdujące się z tyłu wejście
wody do ujęcia wody z otworem
gwintowanym ¾” uważając, aby dobrze
dokręcić wąż.
Jeśli przewód doprowadzający wodę jest
nowy lub był długo nieużywany, przed
wykonaniem podłączenia upewnić się
przepuszczając przez niego wodę, że po
wypłynięciu jest ona czysta i nie zawiera
zanieczyszczeń. Jeżeli nie przeprowadzi
się takiej kontroli, istnieje ryzyko, że
wejście wody ulegnie zatkaniu, co
doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
Zaleca się zasilanie pieca ciśnieniem
wody w zakresie od 50 kPa do 500 kPa.
23
Page 22
Instrukcje dla montażysty
8.5Montaż kilku urządzeń
W przypadku montażu kilku urządzeń, umieścić je w odległości przynajmniej 50
mm od ewentualnej tylnej ściany i 30 mm od ściany bocznej.
Montaż obok siebie: zachować minimalną odległość 50 mm między jednym
urządzeniem a kolejnym.
Montaż kolumnowy: Nie wolno ustawiać urządzeń jedno na drugim.
24
Uwaga: Płaszczyzna, na której jest ustawione urządzenia nie powinna
przekraczać wysokości 1,60 m od podłogi.
Page 23
Page 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.