8.INSTALACIÓN DEL HORNO........................................................ 131
ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE
DESTINO, CUYOS SÍMBOLOS IDENTIFICATIVOS VIENEN INDICADOS EN LA
CUBIERTA DEL PRESENTE MANUAL.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la
descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y
mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico
especializado quien deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y
buen funcionamiento del aparato.
113
Advertencias generales
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO
CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO
EL CICLO DE VIDA DEL APARATO.
ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS
INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA
INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO
SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO ESTÁ PREVISTO PARA UN
USO DE TIPO PROFESIONAL Y CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS DE LA CEE
ACTUALMENTE EN VIGOR. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LAS
SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN DE ALIMENTOS; TODO OTRO USO DEBERÁ
CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS
DISTINTOS A LOS INDICADOS.
SI EL APARATO SE INSTALARA EN BARCOS O CASAS RODANTES, NO UTILIZARLO
PARA CALENTAR AMBIENTES.
POR NINGÚN MOTIVO ESTE APARATO PODRÁ UTILIZARSE PARA CALENTAR
AMBIENTES.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA
DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE
LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN
EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR.
114
NO APOYARSE O SENTARSE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL APARATO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE
MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE APLICADA EN EL APARATO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO, ES OBLIGATORIO QUITAR
LAS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL
EXTERIOR DEL MISMO.
PRESTE ATENCIÓN A QUE NO QUEDEN OBJETOS ATASCADOS EN LA PUERTA
DEL HORNO.
Advertencias generales
DURANTE SU USO EL INTERIOR DEL APARATO SE CALIENTA MUCHO. PARA
EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES
TÉRMICOS ADECUADOS.
ES NECESARIO LAVAR LAS BANDEJAS ANTES DE SU USO CON DETERGENTE
PAR A LAVAVAJILLA S ADECUAD O (NO U SAR PRODUCTOS A BRA SIVOS ).
EL HORNO ESTÁ PREPARADO PARA UNA CARGA MÁXIMA DE 3,5 KG.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS DE ACERO Y RASQUETAS
CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES.
SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y
UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO.
ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN TRAPO SUAVE O
CON UN PAÑO DE MICROFIBRA.
EVÍTESE DEJAR SECAR EN EL INTERIOR DEL HORNO RESIDUOS DE
ALIMENTOS DE BASE AZUCARADA (POR EJ. MERMELADA).
SECÁNDOSE POR UN TIEMPO PROLONGADO PODRÍA ARRUINAR LAS
SUPERFICIES.
NO UTILIZAR VAJILLAS O RECIPIENTES FABRICADOS CON MATERIAL PLÁSTICO.
LAS ELEVADAS TEMPERATURAS QUE SE ALCANZAN DENTRO DEL HORNO
PODRÍAN FUNDIR ESTE MATERIAL Y OCASIONAR DAÑOS AL APARATO.
NO UTILIZAR ALIMENTOS ENLATADOS O RECIPIENTES CERRADOS EN EL
APARATO. DURANTE LA COCCIÓN SE PUEDEN GENERAR SOBREPRESIONES
DENTRO DE LOS RECIPIENTES CREÁNDOSE PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE
PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES.
LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
DURANTE LA COCCIÓN, NO CUBRIR EL FONDO DEL HORNO CON PAPEL DE
ALUMINIO O DE ESTAÑO Y NO APOYAR OLLAS O BANDEJAS PARA EVITAR DAÑAR
LA SUPERFICIE.
TODAS LAS COCCIONES DEBEN EFECTUARSE CON LA PUERTA CERRADA.
115
Advertencias generales
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS
DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS
FUNCIONES DE VENTILACIÓN.
PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN
Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR
PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES.
NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO
SATISFACTORIO.
LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS
POR PERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS
DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO
ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN
DE LA RED ELÉCTRICA.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE
CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN
CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIERA DAÑADO, SUSTITUIRLO
INMEDIATAMENTE.
116
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES
PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA
COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE
DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE
DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E
INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO.
NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE
QUE SE ENCENDIERA ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR
NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL HORNO.
EL APARATO ESTÁ DESTINADO A SU USO PROFESIONAL POR PARTE DE
PERSONAS CAPACITADAS PARA ELLO. NO DEBE PERMITIRSE QUE LOS NIÑOS SE
ACERQUEN AL APARATO DURANTE SU FUNCIONAMIENTO O QUE JUEGUEN CON
ÉL.
Advertencias generales
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O
HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR
CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ
TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas,
por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de
una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
117
Advertencias para la eliminación
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
3.1Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a
la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de
basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su
vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario
deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los
centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos,
o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un
aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva
para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos
negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada
del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones
administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas
peligrosas para la salud y el medioambiente, en conformidad con las directivas
europeas actuales.
118
3.2Su cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no
contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos
su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en
su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las
direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede
representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas
de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la
recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente
estos aparatos permite recuperar materiales valiosos.
Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y
dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando,
puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable
de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
4. CONOZCA SU HORNO
VENTILADOR HORNO
LÁMPARA
BASTIDORES DEL SOPORTE PARA REJILLAS Y BANDEJAS
PANEL DE MANDOS
119
Instrucciones para el usuario
4.1DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
120
MANDO DEL TERMOSTATO
Permite seleccionar la temperatura de cocción más idónea para los
alimentos a cocinar.
La elección se realiza girando el pomo en sentido horario hacia el
valor deseado comprendido entre 50º y 250ºC. La regulación es
progresiva, por lo tanto, pueden utilizarse todos los valores
intermedios entre las cifras.
Permite, además, activar la función grill girando el pomo hacia el
símbolo (sólo en los modelos con grill).
TESTIGO NARANJA
Indica la fase de calentamiento. Al apagarse indica que se ha
alcanzado dentro del horno la temperatura programada con el
mando del termostato. Durante la cocción, el encendido y el
apagado de este testigo indica que la temperatura dentro del horno
se mantiene constante.
Instrucciones para el usuario
MANDO DE HUMIDIFICACIÓN DEL HORNO
(sólo en algunos modelos)
Sirve para seleccionar la cantidad de vapor más idónea para los
alimentos a cocinar.
Girando el mando en sentido horario se pasa de la posición 0 (no
hay ningún suministro de vapor) a la posición 1 (difusión de vapor
máxima); el suministro está activado hasta que no se suelta el
mando, que volverá automáticamente a la posición 0.NOTA Para las cocciones humidificadas es necesario posicionar el
mando del termostato del horno entre 150°C y 250°C.
Para evitar el estancamiento de agua dentro del horno, no usar
vapor durante la función grill .
TESTIGO VERDE
Al apagarse indica el inicio de la cocción temporizada.
Al encenderse indica que la cocción temporizada ha terminado.
MANDO TEMPORIZADOR
Permite seleccionar la cocción manual o el cuentaminutos con
apagado automático del horno al final de la cocción.
Para el control manual del tiempo de cocción, hacer girar el
mando hasta el símbolo .
Para programar la duración de la cocción, girar el mando en sentido
horario. Los números 5 a 60 corresponden a los primeros minutos.
La regulación es progresiva y se pueden utilizar posiciones
intermedias entre las cifras indicadas.
Al finalizar la cocción el mando vuelve automáticamente a la
posición 0, el horno se apaga y entra en funcionamiento una
avisador acústico.
121
Instrucciones para el usuario
5. USO DEL HORNO
EL HORNO ESTÁ PREPARADO PARA UNA CARGA MÁXIMA DE 3,5 KG.
5.1Advertencias y consejos generales
• Al utilizar el horno por primera vez,
resulta conveniente calentarlo a la
temperatura máxima el tiempo
suficiente para quemar eventuales
residuos aceitosos de fabricación.
• Si es necesario intervenir en las
comidas durante la cocción, será
necesario dejar la puerta abierta el
menor tiempo posible para evitar
que la temperatura en el interior del
horno descienda hasta el punto de
perjudicar el éxito de la cocción.
Sólo para los modelos con función de humidificación:
• El agua a utilizar para la cocción con humidificación debe tener una dureza
no superior a 10-11°F. Utilizar agua del grifo tratada con una instalación de
depuración/suavizado.
• Para evitar que el posible vapor contenido en el horno pueda causar
molestias, abra la puerta en dos tiempos: por 4-5 segundos mantenga la
puerta entreabierta (unos 5-6 cm), y luego ábrala completamente.
N.B.: Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador, las resistencias y la
distribución de valor se desactivan automáticamente.
122
5.2Ventilación interna (según los modelos)
En algunos modelos el funcionamiento del ventilador gira en los dos sentidos y,
al abrirse la puerta, se desactiva automáticamente para volver a ponerse en
marcha después de cerrarla.
5.3Lámpara de iluminación interna
La lámpara se enciende:
• Abriendo la puerta del horno (según los modelos).
• Girando el mando del termostato.
Instrucciones para el usuario
5.4Descongelación
MANDO TEMPORIZADOR
EN POSICIÓN MANUAL
MANDO DEL TERMOSTATO
EN POSICIÓN DE VENTILACIÓN
El simple movimiento del aire a temperatura ambiente provoca una
descongelación rápida de los alimentos. Esto garantiza a los productos
congelados, o provenientes de un congelador normal, su descongelación
rápida sin modificar ni su sabor y ni su aspecto.
5.5Precalentamiento
Antes de efectuar las cocciones, proceder a calentar el horno hasta que
éste alcance la temperatura deseada por lo menos por 15 minutos.
5.6Cocción manual
MANDO TEMPORIZADOR
EN POSICIÓN MANUAL
MANDO DEL TERMOSTATO
A ELECCIÓN ENTRE 50°C Y 250°C
El testigo naranja encendido indica el calentamiento. El apagado del mismo
indica que se ha alcanzado la temperatura programada. El encendido y el
pagado del testigo indica el mantenimiento constante de la temperatura.
Ejemplo
5.7Cocción con el temporizador
MANDO TEMPORIZADOR
EN UNA POSICIÓN ENTRE 5’ Y 60’
MANDO DEL TERMOSTATO
A ELECCIÓN ENTRE 50°C Y 250°C
El testigo naranja encendido indica la fase de calentamiento. El apagado del
mismo indica que se ha alcanzado la temperatura programada. El encendido y
el pagado del testigo indica el mantenimiento constante de la temperatura. Al
finalizar la cocción el horno se apaga automáticamente, el testigo verde se
ilumina y entra en funcionamiento durante algunos segundos un avisador
acústico; para apagarlo volver a poner el mando del termostato en 0.
Ejemplo
Ejemplo
123
Instrucciones para el usuario
5.8Cocción con humidificación (sólo en algunos modelos)
MANDO DE HUMIDIFICACIÓN DEL HORNO
MANDO DEL TERMOSTATOENTRE 150°C Y 250°C
MANDO TEMPORIZADOR
La humidificación del horno no se produce a temperaturas inferiores a 150°C:
temperaturas más bajas provocan condensación y goteos.
Girar el mando del termostato en el valor 150°C y esperar que se apague
el piloto del termostato (naranja) antes de comenzar la humidificación del
horno.
En la posición 1
(máx. 3 seg. a la vez)
5.9Cocción con grill (sólo en algunos modelos)
El calor que proviene de la resistencia del grill permite obtener resultados de
asado óptimos sobre todo con carnes de espesor medio / pequeño y permite
dar al final de la cocción un dorado uniforme. Esta función permite asar de
forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes. (Utilización
de la 3ª o 4ª repisa).
MANDO TEMPORIZADOR
EN UNA POSICIÓN ENTRE 5’ Y 60’
MANDO DEL TERMOSTATO
EN POSICIÓN GRILL
Permite dorar rápidamente los alimentos. Se recomienda introducir la bandeja
en la guía más alta. Para cocciones breves y con pequeñas cantidades, inserte
la rejilla sobre la tercera guía empezando por abajo. Para tiempos de cocción
prolongados y asados a la parrilla, insertar la rejilla en la guía más baja, en
función del tamaño.
Ejemplo
124
La función grill está configurada en la temperatura de asado de unos 290ºC.
Dicha temperatura no puede ser modificada por el usuario.
Se permite asar sólo con la puerta cerrada: la apertura de la misma desactiva
los elementos calefactores.
Instrucciones para el usuario
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Importante:
no dirigir chorros de agua directamente contra el horno; evitar el uso de lanzas
a presión.
NO UTILIZAR UN CHORRO DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
Antes de cada intervención se debe desconectar la alimentación eléctrica
del horno.
6.1Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable, es necesario limpiarlo
regularmente al final del día, dejándolo enfriar previamente.
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable utilice siempre y
solamente productos específicos que no contengan abrasivos o sustancias
ácidas a base de cloro.
Modo de uso: vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la
superficie, enjuague bien y seque con un trapo suave o con un paño de
gamuza.
No utilice nunca esponjas metálicas y rasquetas cortantes para no
dañar las superficies.
Use productos normales para el acero, no abrasivos; si se debe
emplear algún utensilio de limpieza, recurra a los de madera o
plástico.
Enjuague bien y seque con un trapo suave o un paño de gamuza.
125
Instrucciones para el usuario
6.2Limpieza del interior del horno
Para una buena conservación del horno es necesario proceder a limpiarlo
regularmente al final del día, dejándolo enfriar previamente. Retire todas las
partes extraíbles.
La extracción de los bastidores guía facilita la limpieza de las
partes laterales del horno.
Para quitar los bastidores guía; tirar del bastidor hacia el interior
del horno hasta desengancharlo del encastrado A, a
continuación sáquelo de sus alojamientos situados en la parte
trasera B.
• Al finalizar la limpieza repita las operaciones que se acaban de
describir en sentido inverso para volver a colocar los bastidores
guía.
126
Instrucciones para el usuario
6.3Limpieza y desmontaje de los cristales de la puerta
Para facilitar las operaciones de limpieza se puede quitar la puerta (ver 7.2
Desmontaje de la puerta) y colocarla sobre un trapo o abrirla y bloquear las
bisagras para extraer los cristales.
Los cristales que componen la puerta pueden desmontarse completamente
siguiendo las instrucciones proporcionadas a continuación.
Extracción del cristal interior:
• Tire del cristal interior hacia arriba
siguiendo el movimiento indicado por
las flechas. De este modo se
desencajan los 4 pernos fijados al cristal
de sus asientos en la puerta del horno.
Limpieza:
• Ahora es posible limpiar el cristal
exterior y los cristales que se han
extraído anteriormente. Utilizar papel
absorbente de cocina. En caso de
suciedad persistente lavar con una
esponja húmeda y detergente neutro.
Recolocación de los cristales:
• Vuelva a colocar el cristal interior
teniendo cuidado de centrar y encajar
los 4 pernos fijados al cristal en sus
asientos en la puerta del horno
mediante una ligera presión.
Atención: antes de extraer los cristales controlar haber bloqueado las bisagras
de la puerta haya quedado bloqueada en posición de apertura, tal como se
ilustra en el apartado “7.2 Desmontaje de la puerta”. Esta operación podría ser
necesaria también durante la fase de extracción de los cristales, en caso de
desbloqueo accidental de la puerta.
127
Instrucciones para el usuario
7. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o
sustitución de componentes sujetos a desgaste tales como juntas, bombillas,
etc.
A continuación se proporcionan las instrucciones específicas para cada
intervención de este tipo.
Antes de cada intervención se debe desconectar la alimentación eléctrica
del horno.
7.1Sustitución de la lámpara de iluminación
En el caso de que fuese necesario sustituir
una lámpara, porque está desgastada o
quemada, quite los bastidores guía véase
“6.2 Limpieza del interior del horno”.
A continuación quite la cubierta de la lámpara
usando una herramienta (por ej. un
destornillador).
128
Quite la lámpara desenroscándola como se
indica.
Cambie la lámpara por otra similar (25W).
Vuelva a montar la cubierta correctamente
dejando el perfilado del cristal interior vuelto
hacia la puerta.
Utilice únicamente lámparas para hornos (T 300° C).
Instrucciones para el usuario
7.2Desmontaje de la puerta
Abra completamente la puerta.
Introducir dos pernos en los orificios de las
bisagras que se encuentran al resguardo de
las mismas hasta engancharlas.
Coja la puerta por los dos lados con ambas
manos, levántela formando un ángulo de
unos 30º aproximadamente y extráigala.
Para volver a montar la puerta introduzca
las bisagras en las ranuras
correspondientes situadas en el horno
asegurándose de que las canaladuras C se
apoyen completamente en las ranuras.
Baje la puerta hacia abajo y una vez
posicionada quite los pernos de los
agujeros de las bisagras.
7.3Desmontaje de la junta
Para una limpieza adecuada del horno, se
puede desmontar la junta de la puerta.
Antes de proceder a la extracción de la
junta, es necesario desmontar la puerta del
horno del modo descrito previamente. Con
la puerta desmontada, levante las
lengüetas situadas en los ángulos, como se
muestra en la figura.
129
Instrucciones para el usuario
7.4Si el aparato no funciona
Este producto responde a las normas vigentes de seguridad relativas a los aparatos
eléctricos. Eventuales controles técnicos o reparaciones se deberán asignar al personal
capacitado y experto a fin de evitar situaciones de peligro para el usuario.
Cuando el aparato no funcione, antes de recurrir al Servicio de Asistencia y para
evitar gastos inútiles, verifique personalmente que se hayan efectuado todas las
operaciones citadas a continuación.
PROBLEMAPOSIBLE SOLUCIÓN
El horno no funciona• El mando cuentaminutos está en la
El horno emplea demasiado tiempo para
cocinar y cuece demasiado rápidamente
El vapor no se suministra.• Los mandos de control están en la
Se forma humedad dentro del horno y
arriba de las comidas
Hay agua dentro del horno• El dispositivo que controla la entrada
posición de 0.
• El enchufe no está conectado a la
toma de corriente.
• Se ha verificado alguna avería o
funcionamiento incorrecto en la
instalación eléctrica.
• Algún fusible está en cortocircuito o
algún interruptor está desconectado.
• La programación de la temperatura
está equivocada.
posición equivocada.
• La puerta del horno no está cerrada
correctamente.
• Los alimentos permanecen durante
demasiado tiempo en el horno después
de que finaliza su cocción. No dejarlos
más de 15-20 minutos en el horno
después de que finaliza su cocción.
del agua en el horno no funciona
correctamente.
• El mando de suministro ha sido
activado por un período de tiempo
demasiado prolongado.
130
Instrucciones para el instalador
8. INSTALACIÓN DEL HORNO
El horno debe ser instalado en un plano de trabajo horizontal de instalación
libre. La distancia desde la pared posterior deberá permitir un fácil acceso a la
bornera para llevar a cabo la conexión del cable de alimentación. La instalación
debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado según las DIRECTIVAS DE
LA CE actualmente en vigor.
8.1Conexión eléctrica
Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación
correspondan con las características indicadas en la placa situada en el lado
del horno. Esta placa nunca debe ser extraída de su posición.
El horno está equipado con cable tripolar H07RN-F para funcionamiento con
220-240V∼ y (sólo en algunos modelos) de clavija de alimentación.
El cable suministrado es tripolar 3 x 1.5 mm2 tipo H07RN-F.
En caso de que necesite cambiar el cable de alimentación, recurra al
constructor o a un centro de asistencia autorizado para evitar todo tipo
de riesgo.
El enchufe y el tomacorriente deberán ser del mismo tipo (conforme a las
normas en vigor). Verifique que la línea de alimentación esté provista de la
toma de tierra correspondiente. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o
derivadores.
Si el aparato es conectado a la red de modo permanente es necesario instalar
en la línea de alimentación un dispositivo de interrupción omnipolar con
distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm situándolo en
posición fácilmente accesible y en proximidad del aparato.
ATENCIÓN: si la tensión de fase desciende por debajo de 190V∼, se podría
producir en el horno una disminución de sus prestaciones, no debida al
producto mismo.
El borne marcado con este símbolo conecta entre sí partes que normalmente
se encuentran en el potencial de tierra. Conecte correctamente los aparatos
mediante este borne, para garantizar la equipotencialidad de los mismos.
131
Instrucciones para el instalador
8.1.1 Termostato de seguridad
El horno está dotado de un dispositivo de seguridad que interviene en caso de
grave funcionamiento incorrecto. Para volver a montar el dispositivo de
seguridad es necesario ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de daños a
personas o cosas debido a la no observación de las disposiciones referidas o
determinados por el perjuicio aun de una pieza individual del aparato.
8.2Nivelación
Nivele con respecto al suelo el horno mediante los cuatro pies regulables. Para
realizar la regulación, desenroscar el pie. La carrera del tornillo de regulación es
de 10 mm.
8.3Tubo de descarga del vapor
Según el modelo, en la parte posterior del horno están previstos uno o dos
tubos de descarga del vapor del producto durante la fase cocción. Estos deben
ser dejados libres de cualquier obstáculo.
Evitar que se aplasten.
132
Instrucciones para el instalador
aaaaaaaaaaa
8.4Conexión hidráulica (sólo en el modelo con humidificación)
Conecta la toma de entrada del agua
situada en la parte trasera a una toma de
agua con boca roscada de ¾”, teniendo
cuidado de enroscarla estrechamente al
tubo.
Si la tubería del agua es nueva o ha
estado mucho tiempo inactiva, antes de
efectuar la conexión asegúrese,
dejándola que corra, que el agua salga
limpia y sin impurezas. Sin tomar esta
precaución se corre el riesgo de que la
entrada del agua se atasque dañando el
aparato.
Se recomienda alimentar el horno con
una presión de agua comprendida entre:
mín. 50 kPa y máx. 500 kPa.
133
Instrucciones para el instalador
8.5Instalaciones múltiple
En caso de instalaciones múltiples, posicionar los aparatos a una distancia de
por lo menos 50 mm de una posible pared posterior y a 30 mm de una pared
lateral.
Instalación contigua: mantener una distancia mínima de 50 mm entre un
aparato y el otro.
Instalación sobrepuesta: sobreponer como máximo dos aparatos.
Girar los pies del aparato superior de modo tal que la distancia mínima entre los
dos aparatos sea igual a 30 mm; además, retroceder el aparato superior 30 mm
respecto al aparato de abajo.
134
Atención: la superficie de apoyo del aparato no debe superar la altura de 1,60
m a partir del piso.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.