Smeg ALFA420EHT User manual [ES]

Índice

1 Advertencias

234

1.1

Advertencias generales de seguridad

234

1.2

Placa de identificación

237

1.3

Responsabilidad del fabricante

237

1.4

Función del aparato

237

1.5

Eliminación

237

1.6

Este manual de uso

238

1.7

Cómo leer el manual de uso

238

2 Descripción

239

2.1

Descripción general

239

2.2

Panel de mandos

240

2.3

Descripción de los mandos

240

2.4

Panel lateral

241

2.5

Accesorios disponibles

241

2.6

Otras partes

242

3 Uso

 

243

3.1

Primer uso

243

3.2

Primer encendido

243

3.3

Pantalla de inicio

244

3.4

Menú principal

244

3.5

Parámetros y valores por defecto

246

3.6

Modos de cocción

246

3.7

Cocción manual

246

3.8

Cocción por fases

250

3.9

Cocción con receta

252

3.10 Cocción con sonda corazón (solo en algunos modelos)

256

3.11 Funciones especiales

259

3.12 Consejos para la cocción

261

4 Limpieza y mantenimiento

262

4.1

Limpieza del aparato

262

4.2

Limpieza de la puerta

262

4.3

Limpieza del compartimiento de cocción

265

4.4

Mantenimiento especial

267

4.5

Si el aparato no funciona

270

5 Instalación

271

5.1

Conexión eléctrica

271

5.2

Conexión del agua

273

5.3

Colocación

275

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

Se recomienda leer detenidamente este manual, pues contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smegfoodservice.com

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

233

Advertencias

1 Advertencias

1.1 Advertencias generales de seguridad

Daños a las personas

Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso.

No toque las resistencias durante su uso.

Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están continuamente vigilados.

Los niños no deben jugar con el aparato.

No intente apagar nunca una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o con una tela ignífuga.

Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.

Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción.

No toque las resistencias situadas dentro del compartimiento de cocción.

No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.

No permita que los niños se acerquen al aparato durante su funcionamiento.

234

En caso de tener que hacer algo con los alimentos o al final del cocinado, abra la puerta cinco centímetros durante unos segundos, deje salir el vapor y luego abra completamente la puerta.

PRECAUCIÓN: abrir la puerta durante o después de un proceso de cocción puede provocar la salida de vapor a elevada temperatura.

Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión.

No rocíe productos en aerosol cerca del aparato.

No utilice ni deje materiales inflamables cerca del aparato.

No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos.

No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción.

No deje el aparato sin vigilancia durante la cocción de productos que puedan liberar grasas y aceites.

Retire del compartimiento de cocción todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción.

No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.

Apague el aparato después de su uso.

No modifique el aparato.

Advertencias

La instalación y las operaciones de asistencia técnica, deben ser efectuadas por personal cualificado y de acuerdo con las normas vigentes.

No intente reparar nunca el aparato personalmente o sin acudir a un técnico cualificado.

Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el Servicio de Asistencia o por personal experto para evitar cualquier riesgo.

No coloque recipientes con líquidos o alimentos que se derriten durante la cocción en las rejillas más altas y no visibles.

No toque la punta metálica de la sonda de temperatura después de un proceso de cocción.

El suelo alrededor del aparato podría volverse resbaladizo. Preste la máxima atención.

El borne marcado con este

símbolo conecta entre sí partes que normalmente se encuentran en el potencial de tierra. Conecte correctamente los aparatos mediante este borne, para garantizar la equipotencialidad de los mismos.

La conexión eléctrica debe

 

 

efectuarla personal técnico

 

 

cualificado.

 

Es obligatorio efectuar la

 

 

conexión a tierra según las

 

 

modalidades referidas en las

 

 

normas de seguridad de la

 

 

instalación eléctrica.

 

Desactive la alimentación

 

 

eléctrica general.

 

• No tire nunca del cable para

 

 

desenchufar.

 

Utilice cables resistentes a una

 

 

temperatura de al menos 75 °C

 

 

 

 

de tipo H07RN-F.

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

El par de apriete de los tornillos

 

 

 

de los conductores de

 

 

alimentación de la bornera debe

 

 

ser de 1,5-2 Nm.

 

Daños al aparato

Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del horno.

No se siente sobre el aparato.

En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).

235

Advertencias

No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.

No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.

No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites.

No deje objetos sobre las superficies de cocción.

No utilice nunca el aparato para calentar la vivienda.

Elimine del interior del compartimiento de cocción restos sólidos de comida o derrames ocasionados por cocciones anteriores.

No recubra el fondo del compartimento de cocción con hojas de aluminio.

En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del compartimiento de cocción.

No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción.

No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.

No deje la sonda de temperatura dentro del compartimiento de cocción cuando no esté siendo utilizada.

236

En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.

En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).

No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.

Durante las operaciones de limpieza y mantenimiento, desconecte la alimentación eléctrica.

La conexión eléctrica fija debe incorporar un dispositivo de desconexión conforme con las reglas de cableado.

Para este aparato

No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta.

Compruebe que no queden objetos atascados en las puertas.

Haga controlar periódicamente la integridad de los componentes por el servicio de asistencia técnica.

El nivel de presión acústica ponderado A es inferior a 70 dB (A).

Advertencias

1.2 Placa de identificación

La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la marca. La placa de identificación no se debe quitar nunca.

1.3Responsabilidad del fabricante

El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por:

uso del aparato distinto al previsto;

incumplimiento de las prescripciones del manual de uso;

alteración incluso de una sola parte del aparato;

utilización de repuestos no originales.

1.4 Función del aparato

Este aparato está destinado a la cocción de alimentos en entornos profesionales. Cualquier otro uso se considera inadecuado.

El uso de este aparato no está permitido a personas (incluidos los niños) de capacidad física y mental reducida o desprovistas de experiencia en el uso de aparatos eléctricos, excepto cuando estén vigilados o instruidos por personas adultas y responsables de su seguridad.

1.5 Eliminación

Este aparato debe

desecharse separadamente de los otros residuos

(directivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales.

Para desechar el aparato:

• Corte el cable de alimentación

eléctrica y quítelo junto con la

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

clavija del enchufe.

 

 

 

Tensión eléctrica

Peligro de electrocución

Desactive la alimentación eléctrica general.

Desconecte el cable de alimentación del sistema eléctrico.

237

Advertencias

Entregue el aparato a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien devuélvalo al distribuidor al comprar un producto equivalente, en razón de uno a uno.

Se hace notar que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.

Entregue los materiales del embalaje a los centros adecuados de recogida selectiva.

Embalajes de plástico

Peligro de asfixia

No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo.

No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.

1.6 Este manual de uso

Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance de la mano del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.

Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el presente manual de uso.

1.7 Cómo leer el manual de uso

Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:

Advertencias

Informaciones generales sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final.

Descripción

Descripción del aparato y de sus accesorios.

Uso

Información sobre el uso del aparato y de los accesorios,

consejos para la cocción.

Limpieza y mantenimiento

Información para efectuar correctamente la limpieza y el mantenimiento del aparato.

Instalación

Información para el técnico cualificado: instalación, puesta en funcionamiento y prueba.

Advertencia de seguridad

Información

Sugerencia

1. Secuencia de las instrucciones de uso.

• Instrucción de uso individual.

238

Smeg ALFA420EHT User manual

Descripción

2 Descripción

2.1 Descripción general

puerta con abertura basculante

 

 

puerta con abertura tipo libro

1

Panel de mandos

6

Guías de soporte para bandejas

2

Lámparas

7

Conducto de entrada del agua

3

Junta

8

Descarga del agua de lavado (solo en

4

Puerta

 

algunos modelos)

5

Ventiladores

 

Nivel de la guía

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

239

Descripción

2.2 Panel de mandos

1 Botones capacitivos retroiluminados

2 Pantalla LCD e iconos

2.3 Descripción de los mandos

Botones capacitivos retroiluminados

 

Humidificación

 

 

 

 

On/Stand-by

 

Cocción con receta

 

 

 

 

 

 

 

 

Atrás/pantalla anterior

 

Regulación velocidad ventiladores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo cocción por fases

 

Inicio/fin cocción - pantalla

 

 

 

 

 

 

siguiente

 

 

Configurar temperatura

 

Menú configuración/guardar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cocción manual

 

Incremento valor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajustes de tiempo/cocción con

 

Disminución valor

 

 

 

 

 

sonda corazón

 

 

240

Descripción

Pantalla LCD e iconos

Pantalla alfanumérica

Pantalla temperatura y unidades de medida

Pantalla tiempo/

Temperatura sonda corazón

Icono y pantalla cocción por fases

Cocción en curso

Detener la cocción

sonda corazón

sonda corazón con Δt

Duración cocción

Arranque diferido

2.4 Panel lateral

El panel lateral se encuentra sobre el lado derecho del aparato, cerca de la esquina inferior izquierda.

1 Toma para sonda corazón (solo

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

 

en algunos modelos).

 

 

2 Entrada llave USB.

 

2.5 Accesorios disponibles

Sonda corazón (opcional, solo en algunos modelos)

Con la sonda corazón se puede realizar la cocción en función de la temperatura medida en el centro de los alimentos.

241

Descripción

2.6 Otras partes

Guías de posicionamiento

El aparato dispone de guías para colocar bandejas y rejillas a distintas alturas. Las diferentes alturas de las guías han de entenderse de abajo arriba (vea «Descripción general»).

Ventilación interna

Los ventiladores internos (junto con los elementos de calentamiento) se activan y desactivan de acuerdo con el modo de cocción seleccionado. La velocidad de los ventiladores es regulable y, dependiendo del modelo, incluso durante la cocción.

Dispensador de agua extraíble (solo en algunos modelos)

Para facilitar las operaciones de limpieza, el horno está equipado con un dispensador de agua extraíble situado en el lado derecho, dentro de un compartimiento específico.

242

Descarga del agua de lavado (solo en algunos modelos)

El horno está equipado con un sistema para el transporte y la descarga del agua de lavado, situado en el centro de la superficie inferior del compartimiento de cocción, y protegido por una rejilla perforada.

Termostato de seguridad

El aparato está equipado con un dispositivo de seguridad que interviene en caso de mal funcionamiento.

Solo para el instalador/asistencia:

1.Desatornille la cubierta de protección del termostato con la herramienta justa.

2.Para rearmar el termostato de seguridad, accione el pulsador situado en la parte

trasera.

Contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica después de la operación en el termostato de seguridad para verificar la presencia de una posible avería.

Uso

3 Uso

3.1 Primer uso

1.Quite cualquier película de protección fuera o dentro del aparato y de los accesorios.

2.Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimiento de cocción.

3.Quite y lave todos los accesorios del aparato (si los tuviese) (vea «Limpieza y mantenimiento»).

4.Caliente el horno vacío a la máxima temperatura para eliminar los posibles residuos de fabricación.

3.2 Primer encendido

El horno tiene una capacidad de carga máxima de 12 kg.

En el momento de la conexión con la toma de corriente se encienden todos los leds y los botones de la pantalla durante unos 3 segundos.

Al finalizar, en la pantalla solo aparece el

botón (pantalla de «stand-by»).

Configuración del idioma

El idioma configurado por defecto es el inglés.

1.En la pantalla de «stand-by», pulse el botón .

2.Pulse / para seleccionar un idioma.

3.Pulse para confirmar.

Ajuste de la hora, fecha y visualización en «stand-by»

En la pantalla alfanumérica aparecerá «Configurar hora».

El botón permite regresar a la pantalla anterior.

1. En la pantalla de la hora aparece

 

«00:--»; con los botones

/

se

ajusta la hora.

 

 

2. Pulse

 

para continuar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. En la pantalla alfanumérica aparecerá «Configurar minutos».

4. En la pantalla de la hora aparecerá

«--:00»; con los botones

/

se

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

ajustan los minutos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Pulse para continuar.

Siguiendo el mismo procedimiento se ajustan secuencialmente el año, el mes y el día de la fecha actual:

• La pantalla mostrará sucesivamente: «Configurar año», «Configurar mes» y «Configurar día».

• Con los botones / se ajustan el año, el mes y el día.

• Presione el botón cada vez que

haya configurado el valor deseado para su confirmación.

Después de configurar la hora y la fecha es necesario seleccionar la modalidad de visualización en «stand-by»:

En la pantalla aparecerá «Stand-by con reloj» o «Stand-by sin reloj».

1. Con los botones / se selecciona una de las opciones.

243

Uso

2.Pulse el botón para confirmar la selección y volver al estado de «standby» de acuerdo con la modalidad seleccionada.

Por defecto, la cocción se inicia automáticamente con el cierre de la puerta una vez introducidos los alimentos en el horno (véase «Menú principal»).

3.3 Pantalla de inicio

Desde la pantalla de inicio, el panel de control regresa al modo «stand-by» al cabo de 30 minutos de inactividad.

Tras completar los primeros ajustes, pulse el botón para pasar del modo «stand-by»

a la pantalla de inicio, desde la cual podrá seleccionar un modo de cocción:

En la pantalla aparecerá «Seleccionar tipo de cocción».

El botón permite acceder al menú principal (véase «Menú principal»).

El botón aparece solo cuando el

aparato alcanza la temperatura interna de 60 °C para permitir la función de enfriamiento.

244

3.4 Menú principal

En la pantalla de inicio, presione el botón durante al menos 1 segundo; aparecerá «Menú principal». Pulse las teclas y

para ver las opciones destinadas a la gestión básica del horno. Pulse para confirmar la

selección o para regresar a la pantalla de inicio.

Inicio cocción

Con la opción «Automático», una vez programado el tipo de cocción, esta se iniciará automáticamente tras el cierre de la puerta y la introducción de los alimentos, mientras que con la opción «Manual», es

necesario pulsar el botón para que se ponga en marcha.

Descarga datos

Con esta opción se puede crear un archivo, que se descarga en una llave USB, en el que se grabarán todos los eventos y acciones por los que ha pasado el horno: útil para su análisis por parte de la asistencia técnica con el fin de detectar errores o anomalías.

• En la pantalla aparece «Insertar USB pulsar play».

3. Introduzca la llave USB y pulse .

En la pantalla de temperatura

aparece y el mensaje «Descargando datos»

Una vez finalizada la descarga se emiten 4 señales acústicas y aparece el mensaje «Descarga datos ok», tras lo cual regresa a la pantalla de inicio.

4. Extraiga la llave USB.

Uso

Insercion recetas

Esta opción permite transferir las recetas elaboradas en otro horno, de idéntico modelo, y cargarlas a través de la llave USB.

Configurar hora

Con esta opción se puede cambiar la hora y fecha actuales. El procedimiento es idéntico al que se realiza para el ajuste de la hora y la fecha en el momento del primer encendido (véase «Primer encendido»).

Ver hora

Con esta opción, puede decidir si desea visualizar la hora en la pantalla de «stand-by». El procedimiento es idéntico al de la modalidad de visualización en «stand-by» que se realiza en el momento del primer encendido (véase «Primer encendido»).

Configuración del idioma

Con esta opción se puede cambiar el idioma actual del sistema. Pulse los

botones / para desplazarse por

los idiomas disponibles y para confirmar la selección.

Contraste LCD

Con esta opción se puede ajustar el brillo de la pantalla LCD y de los correspondientes iconos. Existen 8 niveles de ajuste, que se pueden seleccionar

mediante los botones y . Pulse

para confirmar la selección o para regresar a la pantalla principal.

Led

Con esta opción es posible ajustar el brillo de los botones retroiluminados a los lados de la pantalla. Existen 4 niveles de ajuste, que se pueden seleccionar mediante los

botones y . Pulse para

confirmar la selección o para regresar a la pantalla principal.

Protección recetas

Con esta opción puede decidir si desea establecer una contraseña para proteger las recetas de cambios no deseados.

Cuando se pulsa el botón aparece

«Contraseña» y la pantalla de tiempo

muestra las opciones

o

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

que se pueden seleccionar con los

 

botones y . Si desea establecer

una contraseña, seleccione «SÍ» y teclee la palabra correspondiente de acuerdo con el procedimiento descrito en el apartado 3.8 (véase «Cambio de una receta existente»). Finalmente, confirme

con el botón para volver al menú principal.

245

Uso

3.5 Parámetros y valores por defecto

Parámetro

Valor por defecto

 

 

Temperatura

170 °C

convección

 

 

 

Temperatura

80 °C

mantenimiento

 

 

 

Umbral enfriamiento

60 °C

 

 

Umbral

130 °C

humidificación

 

 

 

Velocidad

 

ventiladores

Velocidad máxima

(dependiendo del

 

modelo)

 

 

 

Nivel humidificación

OFF (nivel 0)

 

 

Idioma

Inglés

 

 

Precalentamiento

Activado

 

 

Inicio cocción con el

Automático

cierre de la puerta

 

 

 

Contraseña

 

modificación

Desactivada

recetas

 

 

 

3.6 Modos de cocción

El aparato dispone de tres modos de cocción:

1 Cocción manual (botón ).

2 Cocción por fases (botón ). 3 Cocción con receta (botón ).

246

3.7 Cocción manual

Cada configuración o modificación de un parámetro debe ser confirmado, mediante el botón parpadeante correspondiente, en un plazo de 10 segundos, de lo contrario se seleccionará el valor por defecto o el confirmado previamente.

En la pantalla de inicio presione :

• Aparecerá el nombre de las funciones disponibles.

1 Convección

Es la función principal y la que permite la cocción de alimentos gracias a la activación de las resistencias y los ventiladores.

2 Enfriamiento

Esta función permite enfriar el compartimiento de cocción mediante la activación de los ventiladores internos.

3 Mantenimiento calor

Esta función permite mantener una temperatura constante en el interior del horno durante un cierto intervalo de tiempo.

4 Arranque diferido

Esta función permite retrasar el inicio de la cocción o alcanzar una temperatura determinada y mantenerla antes de una cierta hora.

El botón permite regresar a la pantalla de inicio.

Con los botones / se selecciona una de las funciones.

Loading...
+ 32 hidden pages