Smeg ALFA420EHT User manual [IT]

Sommario
1 Avvertenze 4
1.1 Avvertenze generali di sicurezza 4
1.2 Targhetta di identificazione 7
1.3 Responsabilità del produttore 7
1.4 Scopo dell’apparecchio 7
1.5 Smaltimento 7
1.7 Come leggere il manuale d’uso 8
2 Descrizione 9
2.2 Pannello comandi 10
2.3 Descrizione dei comandi 10
2.4 Pannello laterale 11
2.6 Altre parti 12
3 Uso 14
3.1 Primo utilizzo 14
3.2 Prima accensione 14
3.3 Schermata iniziale 15
3.4 Menù utente 15
3.5 Parametri e valori di default 16
3.6 Modalità di cottura 17
3.7 Cottura manuale 17
3.8 Cottura per fasi 21
3.9 Cottura con ricetta 22
3.10 Cottura con sonda al cuore (solo su alcuni modelli) 27
3.11 Funzioni speciali 29
4 Pulizia e manutenzione 33
4.1 Pulizia dell’apparecchio 33
4.2 Pulizia della porta 33
4.4 Manutenzione straordinaria 36
4.5 Se l’apparecchio non funziona 39
5 Installazione 40
5.3 Posizionamento 44
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato. Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smegfoodservice.com
3
Avvertenze
1 Avvertenze
1.1 Avvertenze generali di sicurezza
Danni alle persone
• Questo apparecchio e le sue
parti accessibili diventano molto calde durante l’uso.
• Non toccare gli elementi
riscaldanti durante l’uso.
• Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
• I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
• Non tentare mai di spegnere una
fiamma/incendio con acqua: spegnere l’apparecchio e coprire la fiamma con un coperchio o con una coperta ignifuga.
• Mantenere la porta chiusa
durante la cottura.
• Proteggere le mani tramite guanti
termici durante la movimentazione di alimenti all’interno del vano cottura.
• Non toccare gli elementi
riscaldanti all’interno del vano cottura.
• Non versare acqua direttamente
sulle teglie molto calde.
• Non permettere ai bambini di
avvicinarsi all’apparecchio durante il funzionamento.
• In caso di intervento sugli alimenti o al termine della cottura, aprire la porta di 5 centimetri per alcuni secondi, far uscire il vapore, poi aprire completamente la porta.
• ATTENZIONE: aprire la porta durante o dopo una cottura può far fuoriuscire vapore bollente.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
• Non vaporizzare prodotti spray nelle vicinanze dell’apparecchio.
• Non usare o lasciare materiali infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio.
• Non usare stoviglie o contenitori di plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura scatolame o contenitori chiusi.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante cotture che possono liberare grassi od oli.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le teglie e le griglie non utilizzate durante la cottura.
• Non inserire oggetti metallici appuntiti (posate o utensili) nelle feritoie.
• Spegnere l’apparecchio dopo l’uso.
• Non modificare l’apparecchio.
4
Avvertenze
• Far eseguire l’installazione e gli interventi di assistenza da personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti.
• Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualificato.
• Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Servizio Assistenza o da personale qualificato al fine di evitare rischi.
• Non posizionare nei ripiani più alti e non visibili, contenitori contenenti liquidi o alimenti che si sciolgono durante la cottura.
• Non toccare la punta metallica della sonda di temperatura dopo una cottura.
• Il pavimento adiacente all'apparecchio potrebbe essere molto scivoloso. Prestare la massima attenzione.
• Il morsetto contrassegnato da questo simbolo collega fra loro parti che normalmente si
trovano al potenziale di terra. Collegare opportunamente gli apparecchi tramite questo morsetto per garantirne l’equipotenzialità degli stessi.
• Far eseguire il collegamento elettrico a personale tecnico abilitato.
• È obbligatorio il collegamento di terra secondo le modalità previste dalle norme di sicurezza dell'impianto elettrico.
• Disattivare l’alimentazione elettrica generale.
• Non tirare mai il cavo per staccare la spina.
• Utilizzare cavi resistenti alla temperatura di almeno 75 °C di tipo H07RN-F.
• La coppia di serraggio delle viti dei conduttori di alimentazione della morsettiera dev’essere pari a 1,5-2 Nm.
Danni all’apparecchio
• Griglie e teglie devono essere inserite nelle guide laterali fino al punto di arresto. I blocchi meccanici di sicurezza che impediscono l’estrazione accidentale della griglia devono essere rivolti verso il basso e verso la parte posteriore dell’apparecchio.
• Non sedersi sull’apparecchio.
• Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche).
IT
5
Avvertenze
• Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio.
• Non ostruire le aperture, le fessure di ventilazione e di smaltimento del calore.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante le cotture che possono liberare grassi ed oli.
• Non lasciare oggetti sulle superfici di cottura.
• Non usare in nessun caso l’apparecchio per riscaldare l’ambiente.
• Asportare dall’interno del vano cottura residui consistenti di cibo o traboccamenti derivanti da cotture precedenti.
• Non ricoprire il fondo del vano cottura tramite fogli di alluminio o fogli di stagnola.
• Qualora si volesse utilizzare della carta forno, posizionarla in modo che non interferisca con la circolazione di aria calda all’interno del vano cottura.
• Non appoggiare pentole o teglie direttamente sul fondo del vano cottura.
• Non versare acqua direttamente sulle teglie molto calde.
• Non lasciare la sonda di temperatura all’interno del vano cottura quando questa non viene utilizzata.
• Sulle parti in acciaio o trattate superficialmente con finiture metalliche (ad es. anodizzazioni, nichelature, cromature) non utilizzare prodotti per la pulizia contenenti cloro, ammoniaca o candeggina.
• Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche).
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affilati.
• Durante le operazioni di pulizia e manutenzione, disattivare l’alimentazione elettrica.
• Il collegamento elettrico fisso deve incorporare un dispositivo di disconnessione elettrica secondo le regole di cablaggio.
Per questo apparecchio
• Non appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta.
• Controllare che non rimangano incastrati oggetti nelle porte.
• Controllare periodicamente la corretta integrità dei componenti attraverso il servizio di assistenza tecnica.
• Il livello di pressione sonora ponderato A è inferiore a 70 dB (A).
6
Avvertenze
1.2 Targhetta di identificazione
• La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La targhetta di identificazione non deve mai essere rimossa.
1.3 Responsabilità del produttore
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da quello previsto;
• inosservanza delle prescrizioni del manuale d’uso;
• manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali.
1.4 Scopo dell’apparecchio
Questo apparecchio è destinato alla cottura di alimenti in ambiente professionale. Ogni altro uso è improprio.
L’uso di questo apparecchio non è consentito a persone (incluso i bambini) dalle ridotte capacità fisiche o mentali o carenti di esperienza nell’uso di apparecchiature elettriche, a meno che non siano supervisionati o istruiti da persone adulte e responsabili per la loro sicurezza.
1.5 Smaltimento
Questo apparecchio deve essere smaltito separatamente
dagli altri rifiuti (direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Questo apparecchio non contiene sostanze in quantità tali da essere ritenute pericolose per la salute e l’ambiente, in conformità alle attuali direttive europee.
Per smaltire l’apparecchio:
• Tagliare il cavo di alimentazione
elettrica e rimuovere il cavo assieme alla spina.
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione
elettrica generale.
• Staccare il cavo di alimentazione
elettrica dall’impianto elettrico.
IT
7
Avvertenze
• Conferire l’apparecchio agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnare l’apparecchio al rivenditore al momento dell’acquisto di una apparecchiatura equivalente, in ragione di uno ad uno.
Si precisa che per l’imballaggio dell’apparecchio vengono utilizzati materiali non inquinanti e riciclabili.
Conferire i materiali
dell’imballaggio agli idonei centri di raccolta differenziata.
Imballi di plastica
Pericolo di soffocamento
• Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti di esso.
• Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell’imballaggio.
1.6 Questo manuale d’uso
1.7 Come leggere il manuale d’uso
Questo manuale d’uso utilizza le seguenti convenzioni di lettura:
Avvertenze
Informazioni generali su questo manuale d’uso, di sicurezza e per lo smaltimento finale.
Descrizione
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori.
Uso
Informazioni sull’uso dell’apparecchio e degli accessori, consigli di cottura.
Pulizia e manutenzione
Informazioni per la corretta pulizia e manutenzione dell’apparecchio.
Installazione
Informazioni per il tecnico qualificato: installazione, messa in servizio e collaudo.
Avvertenza di sicurezza
Questo manuale d’uso costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve essere conservato integro e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di vita dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale d’uso.
8
Informazione
Suggerimento
1. Sequenza di istruzioni d’uso.
• Istruzione d’uso singola.
2 Descrizione
2.1 Descrizione generale
Descrizione
IT
Porta con apertura a bascula
1 Pannello comandi 2 Lampade 3 Guarnizione 4 Porta 5 Ventole
Porta con apertura a libro
6 Telai supporto teglie 7 Condotto immissione acqua 8 Scarico acqua di lavaggio (solo su alcuni
modelli)
Ripiano del telaio
9
2.2 Pannello comandi
Descrizione
1 Tasti capacitivi retroilluminati
2 Display LCD e icone
2.3 Descrizione dei comandi
Tasti capacitivi retroilluminati
On / Stand-by
Back / schermata precedente
Modalità cottura per fasi
Impostazione temperatura
Cottura manuale
Impostazioni temporali / cottura
con sonda al cuore
Umidificazione
Cottura con ricetta
Regolazione velocità ventole
Avvio / fine cottura - schermata
successiva
Menù impostazioni / salvataggio
Incremento valore
Decremento valore
10
Descrizione
Display LCD e icone
Display alfanumerico
Display temperatura e
unità di misura
Display tempo/
Temperatura sonda cuore
Icona e display cottura per
fasi
Cottura in corso
Arresto cottura
sonda al cuore
sonda al cuore con
Durata cottura
Partenza ritardata
Δt
2.4 Pannello laterale
IT
Il pannello laterale si trova nel lato destro dell’apparecchio, in prossimità dell’angolo inferiore sinistro.
1 Presa per sonda cuore (solo su
alcuni modelli).
2 Ingresso chiave USB.
2.5 Accessori disponibili
Sonda cuore (opzionale, solo su alcuni modelli)
Con la sonda cuore è possibile eseguire una cottura in base alla temperatura da essa misurata al centro dell’alimento.
11
Descrizione
2.6 Altre parti
Ripiani di posizionamento
L’apparecchio dispone di ripiani per il posizionamento di teglie e griglie a diverse altezze. Le altezze d’inserimento sono da intendersi dal basso verso l’alto (vedi “Descrizione generale”).
Ventilazione interna
Le ventole interne (insieme agli elementi riscaldanti) si attivano e disattivano in base alla modalità di cottura selezionata. La velocità delle ventole è regolabile, in base ai modelli, anche durante la cottura.
Doccetta estraibile (solo su alcuni modelli)
Scarico acqua di lavaggio (solo su alcuni modelli)
L’apparecchio è dotato di un sistema per il trasporto e lo scarico dell’acqua di lavaggio, situato al centro del fondo del vano cottura, e protetto da una griglia forata.
Termostato sicurezza
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza che interviene in caso di malfunzionamento.
Solo per l’installatore/assistenza:
1. Svitare il coperchio di protezione del termostato con l’apposito attrezzo.
2. Per il riarmo del termostato di sicurezza, agire sul pulsante posto sul retro.
Per facilitare le operazioni di pulizia, l’apparecchio è dotato di un erogatore d’acqua a doccetta posto sul lato destro, all’interno di un apposito vano.
12
Contattare prontamente il servizio di Assistenza Tecnica dopo l’intervento del termostato sicurezza per la verifica di un eventuale guasto.
Uso
3 Uso
3.1 Primo utilizzo
1. Rimuovere eventuali pellicole protettive all’esterno o all’interno dell’apparecchio e dagli accessori.
2. Rimuovere eventuali etichette (ad eccezione della targhetta con i dati tecnici) da accessori e dal vano cottura.
3. Rimuovere e lavare tutti gli accessori (se presenti) dall’apparecchio (vedi “Pulizia e manutenzione”).
4. Riscaldare il forno a vuoto alla massima temperatura per rimuovere eventuali residui di fabbricazione.
3.2 Prima accensione
Il forno è dimensionato per un carico massimo di 12 Kg.
Al collegamento con la presa di rete si accendono tutti i led e i tasti del display per circa 3 secondi.
Al termine, sul display compare solo il tasto
(schermata di stand-by).
Impostazione lingua
La lingua preimpostata di fabbrica è l’inglese.
1. Dalla schermata di stand-by premere il tasto .
2. Premere / per selezionare una lingua.
Impostazione ora, data e visualizzazione in stand-by
• Il display alfanumerico mostrerà “Imposta ora”.
• Il tasto permette di tornare alla schermata precedente.
1. Il display tempo mostra “00:--”; I tasti
/ regolano le ore.
2. Premere per proseguire.
3. Il display alfanumerico mostrerà “Imposta minuti”.
4. Il display tempo mostrerà ”--:00”; I tasti
/ regolano i minuti.
5. Premere per proseguire.
Con la stessa procedura si impostano in sequenza l’anno, il mese e il giorno della data corrente:
• Il display mostrerà in successione: “Imposta anno”, “Imposta mese” e “Imposta giorno”.
• I tasti / regolano anno, mese e giorno.
• Agire sul tasto ogni volta che si imposta il valore desiderato per
confermare la scelta.
Dopo aver impostato l’ora e la data è necessario selezionare la modalità di visualizzazione in stand-by:
• Il display mostrerà “Stand-by con
orologio” o “Stand-by senza orologio”.
1. I tasti / selezionano un’opzione.
IT
3. Premere per confermare.
13
Uso
2. Premere il tasto per confermare la scelta e tornare allo stato di stand-by
secondo la modalità selezionata.
Come impostazione di default, la cottura parte in automatico con la chiusura della porta dopo aver infornato gli alimenti (vedi “Menù utente”).
3.3 Schermata iniziale
Dalla schermata iniziale, il pannello comandi torna allo stato di stand-by dopo 30 minuti di inattività.
Dopo aver completato le prime impostazioni, premere il tasto per
passare dallo stato di stand-by alla schermata iniziale, dalla quale è possibile selezionare una modalità di cottura:
• Il display mostrerà “Scegliere tipo di cottura”.
• Il tasto permette di accedere al menù utente (vedi “Menù utente”).
• Il tasto compare solo quando l’apparecchio raggiunge la temperatura
interna di 60°C per consentire la funzione raffreddamento.
3.4 Menù utente
Dalla schermata iniziale premere il tasto
per almeno 1 secondo; verrà
visualizzato “Menù utente”. Premere i tasti
e per visualizzate le opzioni per
la gestione di base dell’apparecchio. Premere per confermare la scelta o
per tornare alla schermata iniziale.
Avvio cottura
Con l’opzione “Automatico”, dopo aver impostato una cottura, essa si avvierà automaticamente alla chiusura della porta dopo aver infornato gli alimenti, mentre con l’opzione “Manuale”, sarà necessario
premere il tasto per avviarla.
Scarica dati
Con questa opzione è possibile creare un file, scaricato su supporto USB, su cui verranno registrati tutti gli eventi e le azioni che ha eseguito l’apparecchio; utile per essere analizzato dall’assistenza tecnica per rilevare errori o anomalie.
• Il display visualizza “Ins usb e premere play”.
3. Inserire il supporto USB e premere .
• Nel display temperatura compare
e la dicitura “Download dati in
corso
• Al termine del download verranno emessi 4 segnali acustici e la dicitura “Download dati ok” dopodichè si torna alla schermata iniziale.
4. Estrarre il supporto USB.
14
Uso
Ins Ricette
Questa opzione permette di trasferire le ricette create attraverso un altro forno, di modello identico, e di caricarle attraverso la porta USB.
Imposta orario
Con questa opzione è possibile modificare l’orario e la data correnti. Il procedimento è identico all’impostazione dell’orario e della data alla prima accensione (vedi “Prima accensione”).
Vedi orario
Con questa opzione è possibile decidere se visualizzare o non visualizzare l’orario nella schermata di stand-by. Il procedimento è identico a quello dedicato alla modalità di visualizzazione in stand-by alla prima accensione (vedi “Prima accensione”).
Impostazione lingua
Con questa opzione si può modificare la lingua corrente di sistema. Premere i tasti
/ per scorrere le lingue disponibili
Led tasti
Con questa opzione è possibile regolare la luminosità dei tasti retroilluminati ai lati del display. Sono disponibili 4 gradi di
regolazione, selezionabili tramite i tasti e . Premere per confermare la scelta o per ritornare al menù utente.
Protezione ricette
Con questa opzione è possibile decidere se impostare una password per proteggere le ricette da modifiche indesiderate. Alla
pressione del tasto compare “Password” e il display tempo mostra le
opzioni o selezionabili con i tasti e . Se si desidera
impostare una password selezionare “YES” e comporre la parola secondo la procedura descritta al capitolo 3.8 (vedi “Modifica di una ricetta esistente”). Infine
confermare con il tasto per tornare al menù utente.
IT
e per confermare la scelta.
Contrasto LCD
Con questa opzione si può regolare la luminosità del display LCD e delle relative icone. Sono disponibili 8 gradi di
regolazione, selezionabili tramite i tasti e . Premere per confermare la scelta o per ritornare al menù utente.
15
Uso
3.5 Parametri e valori di default
Parametro Valore di default
Temperatura
Convezione
Temperatura
Mantenimento
Soglia
Raffreddamento
Soglia
Umidificazione
Velocità ventiatori
(a seconda dei
modelli)
Livello
Umidificazione
Lingua Inglese
Preriscaldamento Attivato
Avvio cottura alla
chiusura della porta
Password modifica
ricette
170 °C
80 °C
60 °C
130 °C
Massima velocità
OFF (livello 0)
Automatico
Disattivata
3.6 Modalità di cottura
L’apparecchio dispone di tre modalità di cottura:
1 Cottura manuale (tasto ).
2 Cottura per fasi (tasto ).
3.7 Cottura manuale
Ogni impostazione o modifica di un parametro deve essere confermata, tramite il tasto lampeggiante corrispondente, entro 10 secondi altrimenti verrà scelto il valore di default o quello confermato in precedenza.
Dalla schermata iniziale premere :
• Il display mostrerà il nome delle funzioni disponibili.
1 Convezione
È la funzione principale ed è quella che permette la cottura degli alimenti tramite l’azionamento delle resistenze e delle ventole.
2 Raffreddamento
Questa funzione permette di raffreddare la camera di cottura tramite l’azionamento delle ventole interne.
3 Mantenimento a caldo
Questa funzione permette mantenere una temperatura costante all’interno dell’apparecchio per un certo intervallo di tempo.
3 Cottura con ricetta (tasto ).
16
4 Partenza ritardata
Questa funzione permette di ritardare l’avvio di una cottura o portare e mantenere l’apparecchio in temperatura prima di un certo orario.
• Il tasto permette di tornare alla schermata iniziale.
• I tasti / selezionano una funzione.
Loading...
+ 32 hidden pages