Smeg ALFA420EHT User manual [RU]

Содержание
1 Меры предосторожности 280
1.1 Общие меры безопасности 280
1.2 Идентификационная табличка 283
1.3 Ответственность производителя 283
1.4 Назначение прибора 283
1.5 Утилизация 283
1.6 Руководство по эксплуатации 284
2 Описание 285
2.1 Общее описание 285
2.2 Панель управления 286
2.3 Описание механизмов управления 286
2.4 Боковая панель 287
2.5 Принадлежности, поставляемые в комплекте 287
2.6 Другие части 288
3 Использование 289
3.1 Первое использование 289
3.2 Первое включение 289
3.3 Главная страница 290
3.4 Главное меню 290
3.5 Параметры и значения по умолчанию 292
3.6 Режимы приготовления 292
3.7 Приготовление в ручном режиме 292
3.8 Поэтапное приготовление 296
3.9 Приготовление по рецепту 298
3.10 Приготовление с температурным датчиком (только в некоторых моделях)302
3.11 Специальные функции 305
3.12 Рекомендации по приготовлению 307
4 Чистка и уход 308
4.1 Чистка прибора 308
4.2 Очистка дверцы 308
4.3 Чистка рабочей камеры духовки 311
4.4 Внеочередное техобслуживание 313
4.5 Если прибор не работает 316
5 Установка 317
5.1 Подключение к сети электропитания 317
5.2 Гидравлическое подключение 319
5.3 Встраивание 321
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
Рекомендуется внимательно прочитать данное руководство, в котором содержатся все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора. Для получения дополнительной информации о продукте: www.smegfoodservice.com
279
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры безопасности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации данный прибор и его доступные части сильно нагреваются.
• Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов во время эксплуатации.
• Не допускайте нахождения вблизи прибора детей младше 8 лет без присмотра взрослых.
• Не разрешайте детям играть с прибором.
• Ни в коем случае не пытайтесь погасить пламя/возгорание водой: выключите прибор и накройте пламя крышкой или покрывалом из огнестойкого материала.
• Во время приготовления держите дверцу закрытой.
• Защищайте руки термоперчатками во время обращения с пищевыми продуктами внутри духовки.
• Не касайтесь нагревательных элементов внутри духовки.
• Не наливайте воду на очень горячие противни.
• Не позволяйте детям приближаться к работающему прибору.
• Если необходимо провести какие­либо манипуляции с готовящимся блюдом или после окончания процесса приготовления,
приоткройте дверцу на 5 см на несколько секунд, чтобы дать выйти пару. Затем откройте дверцу полностью.
• ВНИМАНИЕ: Открытие дверцы во время приготовления или сразу после него может привести к выходу кипящего пара.
• Чистка и уход не должны осуществляться детьми без присмотра взрослых.
• Не распыляйте какие-либо аэрозоли вблизи прибора.
• Не используйте и не оставляйте горючие материалы поблизости от прибора.
• Не пользуйтесь приборами или емкостями из пластмассы для приготовления пищи.
• Не устанавливайте внутри духовки закрытые банки или емкости.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления пищи, поскольку может происходить выделение жира или масел.
• Извлеките из духовки все противни и решетки, не используемые во время приготовления.
• Не вставляйте острые металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в прорези прибора.
• Выключайте прибор после использования.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора.
280
Меры предосторожности
• Действия по установке и ремонту должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами.
• Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно или без помощи квалифицированного техника.
• Если кабель электропитания поврежден, его необходимо заменить. В целях предотвращения возможных рисков замену должен выполнять производитель, сервисная служба или квалифицированный персонал.
• Не ставьте на верхние и плохо просматриваемые уровни контейнеры с жидкостью или блюда, тающие во время приготовления.
• Не касайтесь металлического наконечника датчика по окончании процесса приготовления.
• Пол вокруг прибора может быть очень скользким. Необходимо соблюдать максимальную осторожность.
• Клемма, обозначенная этим символом , соединяет между собой части, которые обычно
имеют заземление. Для обеспечения равной мощности приборов подключите их надлежащим образом посредством этой клеммы.
• Обслуживание должно производиться уполномоченным техническим персоналом.
• Требуется обязательное заземление в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов.
• Отключите общее электрическое питание.
• Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель.
• Используйте провода, рассчитанные на максимальную температуру 75° C типа H07RN-F.
• Момент затяжки винтов проводников питания клеммной панели должен составлять 1,5­2 Нм.
RU
Риск нанесения ущерба прибору
• Решетки и противни следует вставлять в боковые направляющие до упора. Предохранительные механические блокировочные устройства, предотвращающие случайное извлечение решетки, должны быть повернуты вниз и по направлению к задней части прибора.
• Не садитесь на прибор.
• Запрещается использовать абразивные или коррозийные чистящие средства (например, порошки, пятновыводители и металлические мочалки) для чистки стеклянных частей прибора.
281
Меры предосторожности
• Не используйте для чистки прибора струи пара.
• Не заслоняйте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления пищи, при котором может происходить выделение жира и масла.
• Не оставляйте посторонние предметы на варочных поверхностях.
• Никогда не используйте прибор для обогрева помещения.
• Удаляйте с внутренних поверхностей рабочей камеры духовки плотные остатки пищи и вылившиеся жидкости, оставшиеся после предыдущих приготовлений пищи.
• Не накрывайте дно духовки алюминиевой или оловянной фольгой.
• Если используется бумага для выпечки, ее следует расположить так, чтобы она не мешала циркуляции горячего воздуха внутри духовки.
• Не ставьте кастрюли или противни непосредственно на дно духовки.
• Не наливайте воду на очень горячие противни.
• Не оставляйте температурный датчик в рабочей камере духовки, когда он не используется.
• Для чистки компонентов из стали или с металлическим покрытием
(например, анодированных, никелированных или хромированных) не пользуйтесь чистящими средствами, содержащими хлор, нашатырный спирт или отбеливающие вещества.
• Запрещается использовать абразивные или коррозийные чистящие средства (например, порошки, пятновыводители и металлические мочалки) для чистки стеклянных частей прибора.
• Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки.
• Во время очистки и техобслуживания отключите прибор от электропитания.
• Постоянное электрическое подключение должно предусматривать устройство для электрического разъединения, согласно правилам монтажа электропроводки.
Для этого прибора
• Не прислоняйтесь и не садитесь на открытую дверцу.
• Убедитесь, что в дверцах духовки не застряли предметы.
• Регулярно вызывайте сотрудников сервисного центра для проверки целостность компонентов.
• Уровень уравновешенного звукового давления A ниже 70 дБ (A).
282
Меры предосторожности
1.2 Идентификационная табличка
• Идентификационная табличка с техническими данными, паспортным номером и маркировкой. Никогда не снимайте идентификационную табличку.
1.3 Ответственность
производителя
Производитель снимает с себя всякую ответственность за причиненный людям и имуществу ущерб в случае:
• ненадлежащего использования прибора;
• несоблюдения предписаний руководства по эксплуатации;
• нарушения целостности какой­либо части прибора;
• использования неоригинальных запчастей.
1.4 Назначение прибора
Данный прибор предназначен для приготовления пищи в профессиональных условиях. Любое иное использование прибора считается ненадлежащим.
Пользование этим аппаратом не разрешается лицам (включая детей) с пониженными физическими и умственными возможностями, или не имеющим опыта пользования электроаппаратурой, без контроля или инструктирования со стороны взрослых лиц, несущих ответственность за их безопасность.
1.5 Утилизация
Данный прибор должен утилизироваться отдельно
от других отходов (директивы 2002/95/EC, 2002/ 96/EC, 2003/108/EC). Данный прибор не содержит каких-либо веществ в количествах, считающихся опасными для здоровья и окружающей среды, в соответствии с действующими европейскими директивами.
Для утилизации прибора:
• Обрежьте кабель
электрического питания и удалите кабель вместе с вилкой.
Электрическое напряжение
Опасность поражения электрическим током
• Отключите общее
электрическое питание.
• Отключите кабель
электрического питания от электрической сети.
RU
283
Меры предосторожности
• По окончании срока службы прибора его следует передать в соответствующие центры дифференцированного сбора электрических и электронных отходов или же передать продавцу в момент покупки аналогичного прибора, в соотношении один к одному.
Примите во внимание, что для упаковки прибора применяются безвредные материалы, пригодные для повторного использования.
Передайте материалы упаковки в
соответствующие центры дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
• Не оставляйте упаковку или ее части без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с пластиковыми пакетами, входящими в состав упаковки.
1.6 Руководство по эксплуатации
1.7 Как читать руководство по эксплуатации
В этом руководстве по эксплуатации используются следующие условные обозначения:
Меры предосторожности
Общая информация об этом руководстве по эксплуатации, о мерах безопасности и конечной утилизации прибора.
Описание
Описание прибора и принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по приготовлению.
Чистка и уход
Информация по правильной очистке и техническому обслуживанию прибора.
Установка
Информация для квалифицированного специалиста: установка, ввод в эксплуатацию и испытание устройства.
Меры предосторожности
Данное руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью прибора. Необходимо хранить его в целости и сохранности в доступном месте на протяжении всего срока службы прибора.
Перед началом использования прибора внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации.
284
Информация
Рекомендация
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по эксплуатации.
2 Описание
2.1 Общее описание
Описание
створчатая дверка
RU
1 Панель управления 2 Лампочки 3 Прокладка 4 Дверца 5 Вентилятор
маятниковая дверка
6 Направляющие для противней 7 Канал подачи воды 8 Слив воды мойки (только в некоторых
моделях)
Уровень направляющих
285
2.2 Панель управления
1 Емкостные кнопки с задней подсветкой
Описание
2 ЖК-дисплей и иконки
2.3 Описание механизмов управления
Емкостные кнопки с задней подсветкой
Вкл / Ожидание
Назад / предыдущая страница
Поэтапный режим приготовления
Установка температуры
Приготовление в ручном режиме
Установка времени /
приготовление с температурным
датчиком
Увлажнение
Приготовление по рецепту
Регулировка скорости вентиляторов
Запуск / завершение
приготовления - последующий
экран
Меню настроек / сохранение
настроек
Увеличение значения
Уменьшение значения
286
Описание
ЖК-дисплей и иконки
Буквенно-цифровой
дисплей
Дисплей температуры
и единица измерения
Дисплей времени/
температуры температурного датчика
Иконка и дисплей
поэтапного приготовления
Приготовление в процессе
Прекращение приготовления
Температурный датчик
2.4 Боковая панель
Боковая панель находится с правой стороны прибора, возле нижнего левого угла.
1 Разъем для температурного
датчика (только в некоторых моделях).
2 Вход для флешки.
2.5 Принадлежности, поставляемые в комплекте
RU
Температурный датчик с
Продолжительность приготовления
Отложенный старт
Δt
Температурный датчик (только в некоторых моделях)
Благодаря температурному датчику приготовление выполняется на основании температуры, измеренной в центре продукта.
287
Описание
2.6 Другие части
Полки для размещения
Прибор комплектуется направляющими для размещения противней и решеток на разной высоте. Уровни высот установки считаются снизу вверх (см. «Общее описание»).
Внутренняя вентиляция
Внутренние вентиляторы (в комплекте с нагревающими элементами) включаются и выключаются в зависимости от выбранного режима приготовления. Скорость вентиляторов регулируется в зависимости от моделей, в том числе и во время приготовления.
Выдвижной душ (только в некоторых моделях)
Слив воды мойки (только в некоторых моделях).
Прибор оснащен системой для транспортировки и слива моечной воды, расположенной на дне по центру рабочей камеры духовки и защищенной перфорированной решеткой
Предохранительный термостат
Прибор снабжен предохранительным устройством, срабатывающим в случае серьезных неисправностей.
Только для монтажника/персонала сервисной службы:
1. Открутите защитную крышку термостата при помощи специального инструмента.
2. Для восстановления работы предохранительного термостата нажмите на кнопку сзади.
Чтобы облегчить операции по очистке, в приборе предусмотрен водяной душ, он расположен справа, внутри специального отделения.
288
После срабатывания предохранительного термостата своевременно обратитесь в сервисный центр для проверки наличия возможных неисправностей.
Использование
3 Использование
3.1 Первое использование
1. Удалите все защитные пленки снаружи и внутри прибора, а также с аксессуаров.
2. Удалите все этикетки (за исключением идентификационной таблички с техническими данными) с аксессуаров и из духовки.
3. Снимите и вымойте все принадлежности прибора (см. «Чистка и уход»).
4. Нагрейте пустой духовой шкаф до максимальной температуры для удаления возможных производственных остатков.
3.2 Первое включение
Размеры духовки рассчитаны на максимальную загрузку в 12 кг.
При подключении в сеть загораются все индикаторные лампы и кнопки дисплея приблизительно на 3 секунды.
По истечении этого времени на дисплее остается гореть только одна кнопка
(экран режима ожидания).
Установка языка
Установка времени, даты и отображение в режиме ожидания
• На буквенно-цифровом дисплее
высветится «Установка часов».
• Кнопка позволят вернуться к предыдущему экрану.
1. На дисплее времени высветится «00:--»; Кнопки / используются для
установки часов.
2. Нажмите , чтобы продолжить.
3. На буквенно-цифровом дисплее высветится «Установка минут».
4. На дисплее времени высветится «00:--»; Кнопки / используются для
установки минут.
5. Нажмите , чтобы продолжить.
С помощью аналогичной процедуры устанавливаются текущие год, месяц и день:
• На дисплее последовательно высветится: «Установка года», «Установка месяца» и «Установка дня».
• Кнопки / служат для корректировки установки года,
месяца и дня.
RU
По умолчанию фабрикой­производителем установлен английский язык.
1. На экране в режиме ожидания нажмите кнопку .
2. Нажмите / , чтобы выбрать язык.
3. Нажмите для подтверждения.
• Используйте кнопку каждый раз при установке желаемого значения,
чтобы подтвердить выбор.
После установки времени и даты необходимо выбрать способ отображения в режиме ожидания.
• На дисплее высветится «Ожидание с
уст. часов» или «Ожидание без уст. часов».
1. Кнопки / служат для выбора опции.
289
Использование
2. Нажмите кнопку , чтобы подтвердить выбор и вернуться в
режим ожидания согласно выбранному способу.
Согласно настройкам по умолчанию, приготовление начинается автоматически после помещения продуктов внутрь и закрытия дверцы (см. «Главное меню»).
3.3 Главная страница
С главной страницы панель управления возвращается в режим ожидания по прошествии 30 минут бездействия.
После завершения первичных установок нажмите кнопку , чтобы перейти из
режима ожидания на главную страницу, на которой вы может выбрать режим приготовления:
• На дисплее высветится «Выберите режим приготовления».
• Кнопка позволяет войти в меню пользователя (см. «Главное меню»).
• Кнопка появляется только в том случае, когда температура внутри
прибора достигнет 60 °C, чтобы обеспечить функцию охлаждения.
3.4 Главное меню
На главной странице нажмите кнопку не менее 1 секунды; отобразится
«Главное меню». Нажмите кнопки и
, чтобы отобразить опции для
базового управления прибором. Нажмите для подтверждения выбора
или для возврата на главную страницу.
Запуск приготовления При выборе опции «Автоматический
режим», после задания приготовления и
размещения продуктов в рабочей камере духовки включается автоматический цикл сразу после закрытия дверцы; при выборе опции «Ручной режим» необходимо будет
нажать кнопку для запуска.
Загрузка данных
Благодаря этой опции можно создать файл, загруженный на USB-носитель, на котором будут записываться все события и действия, выполненные прибором; это полезно для анализа службой технической поддержки с целью обнаружения ошибок или сбоев.
• На дисплее отображается «Вст. usb и нажмите play».
3. Вставьте USB-носитель и нажмите .
• На экране температуры появится
и надпись «Выполняется
загрузка данных»
• Об окончании загрузки свидетельствуют 4 звуковых сигнала и надпись «Загрузка данных ОК», после чего прибор возвращается на главную страницу.
4. Извлеките USB-носитель.
290
Использование
Загруз. рецепты
Эта опция позволяет перенести рецепты, созданные на другой духовке идентичной модели, и загрузить их посредством USB-порта.
Настройка времени
Благодаря этой опции можно изменить текущие время и дату. Процедура идентична установке времени и даты при первом включении (см. «Первое включение»).
См. время
Благодаря этой опции можно выбрать, показывать или нет время на экране режима ожидания. Процедура идентична той, которая используется для показа в режиме ожидания при первом включении (см. «Первое включение»).
Установка языка
Благодаря этой опции можно изменить текущий язык системы. Нажмите
кнопки / для просмотра
имеющихся языков и для подтверждения выбора.
LED
Благодаря этой опции можно отрегулировать яркость кнопок с подсветкой по бокам дисплея. Предусмотрено 4 степеней регулировки, осуществляемой кнопками
и . Нажмите для
подтверждения выбора или для возврата в меню пользователя.
Защита рецептов
Благодаря этой опции можно выбрать, задавать или нет пароль для защиты рецепта от нежелательных изменений.
При нажатии кнопки появляется «Пароль» и на дисплей времени
выводятся опции или
выбираемые кнопками и . Если требуется установить пароль, выберите
«ДА» и введите его, следуя процедуре, описанной в разделе 3.7 (см. «Внесение изменений в существующий рецепт»). В
конце подтвердите кнопкой для возврата в меню пользователя.
RU
Контраст ЖК-дисплея
Благодаря этой опции можно отрегулировать яркость ЖК-дисплея и соответствующих иконок. Предусмотрено 8 степеней регулировки, осуществляемой
кнопками и . Нажмите для
подтверждения выбора или для возврата в меню пользователя.
291
Использование
3.5 Параметры и значения по умолчанию
Параметр Значение по умолчанию
Температура
конвекции
Температура
Поддержания тепла
Порог охлаждения 60 °C
Порог увлажнения 130 °C
Скорость вентиляторов (в зависимости от
моделей)
Уровень увлажнения ВЫКЛ (уровень 0)
Язык Английский
Предварительный
разогрев
Запуск
приготовления после
закрытия дверцы
Пароль для
изменения рецептов
170 °C
80 °C
Стандартная скорость
Активирован
Автоматический
Отключен
3.6 Режимы приготовления
Прибор имеет три режима работы: 1 Приготовление в ручном режиме
(кнопка ).
2 Поэтапное приготовление (кнопка ).
3 Приготовление по рецепту (кнопка ).
3.7 Приготовление в ручном режиме
Все установки или изменения параметра должны быть подтверждены нажатием соответствующей мигающей кнопки в течение 10 секунд, иначе будет выбрано значение по умолчанию или то, что было подтверждено ранее.
На начальной странице нажмите :
• На дисплее отобразятся названия доступных функций.
1 Конвекция
Это основная функция, которая обеспечивает приготовление пищевых продуктов посредством активации нагревательных элементов и вентиляторов.
2 Охлаждение
Эта функция обеспечивает охлаждение камеры приготовления с помощью активации внутренних вентиляторов.
3 Поддержание тепла
Эта функция позволяет поддерживать постоянную температуру внутри прибора в течение определенного отрезка времени.
4 Отложенный старт
Эта функция позволяет отложить время запуска процесса приготовления или довести прибор до определенной температуры и поддерживать ее до заданного времени.
292
• Кнопка позволят вернуться к главной странице.
• Кнопки / служат для выбора функции.
Loading...
+ 32 hidden pages