Zalecamy Państwu uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona wskazówki,
dzięki którym możliwe będzie zachowanie estetyki i funkcjonalności zakupionego urządzenia.
Dodatkowe informacje o produkcie dostępne na stronie: www.smegfoodservice.com
201
Page 2
Ostrzeżenia
1 Ostrzeżenia
1.1 Ogólne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Szkody powstałe na osobach
• Urządzenie i jego elementy są
bardzo gorące podczas
użytkowania.
• Podczas użytkowania nie należy
dotykać elementów grzejnych.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie
powinny przebywać w pobliżu
urządzenia bez opieki osoby
dorosłej.
• Urządzenie nie służy do zabawy.
• Urządzenie może być używane
przez dzieci powyżej 8 roku
życia oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach
psychofizycznych lub
nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy
pozostające pod kontrolą osób
dorosłych odpowiedzialnych za
ich bezpieczeństwo.
• Nie należy nigdy próbować
gasić płomienia lub pożaru
wodą: wyłączyć urządzenie i
nakryć płomień pokrywą lub
ognioodporną narzutą.
• Podczas pieczenia drzwiczki
powinny być zamknięte.
• Podczas przekręcania żywności
w komorze pieczenia, należy
chronić ręce zakładając
rękawice termiczne.
• Nie dotykać elementów
grzejnych wewnątrz komory.
• Nie wlewać wody na bardzo
gorące blachy.
• Nie pozwolić, aby dzieci zbliżały
się do urządzenia podczas
pieczenia.
• Podczas sprawdzania potrawy
lub pod koniec pieczenia
otworzyć drzwiczki na 5 cm na
kilka sekund, aby uwolnić parę, a
następnie otworzyć je zupełnie.
• Czynności związane z
czyszczeniem i konserwacją nie
powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
• Nie rozpylać produktów w
sprayu w pobliżu urządzenia.
• Nie używać materiałów
łatwopalnych w pobliżu
urządzenia.
• Nie używać naczyń stołowych
lub plastikowych pojemników do
przyrządzania potraw.
• Nie wkładać do komory
pieczenia potraw w zamkniętych
puszkach lub pojemnikach.
202
Page 3
Ostrzeżenia
PL
• Nie zostawiać urządzenia bez
nadzoru podczas
przygotowywania potraw, które
mogą wydzielać tłuszcz lub olej.
• Wyjąć z komory pieczenia
wszystkie blachy i ruszty, które nie
są używane podczas pieczenia.
• Nie wkładać ostro zakończonych
metalowych przedmiotów
(sztućce lub przyrządy) do
szczelin.
• Po zakończeniu użytkowania
wyłączyć urządzenie.
• Nie wprowadzać zmian na
urządzeniu.
• Montaż i naprawy powinny być
wykonywane przez
wykwalifikowany personel
zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
• Nigdy nie należy próbować
naprawiać urządzenia
samodzielnie lub bez pomocy
wykwalifikowanego specjalisty.
• Jeżeli kabel zasilający jest
uszkodzony, musi być
wymieniony przez producenta,
przez Serwis Obsługi Technicznej
lub autoryzowany
wykwalifikowany personel.
Pomoże to w uniknięciu ryzyka.
• Na najwyższych i niewidocznych
poziomach nie kłaść naczyń z
płynem lub produktów, które
mogą kapać podczas pieczenia.
• Posadzka wokół urządzenia
może być bardzo śliska. Zwrócić
maksymalną uwagę.
• Zacisk oznaczony symbolem
łączy ze sobą elementy, które
normalnie mają potencjał
uziemienia. Aby zapewnić ich
ekwipotencjalność, należy
odpowiednio połączyć urządzenia
za pomocą tego zacisku.
• Podłączenie elektryczne powinno
być wykonane przez
wykwalifikowany personel
techniczny.
• Należy obowiązkowo wykonać
uziemienie, zgodnie z normami
bezpieczeństwa dotyczącymi
instalacji elektrycznych.
• Odłączyć główne zasilanie
elektryczne.
• Nigdy nie ciągnąć za przewód,
aby wyjąć wtyczkę.
• Wymiana kabla elektrycznego
może być wykonana wyłącznie
przez wykwalifikowany personel
techniczny.
• Używać przewodów typu
H07RN-F odpornych na
temperaturę co najmniej 75 °C.
• Moment dokręcenie śrub
przewodów zasilających listwy
zaciskowej powinien wynosić
1,5-2 Nm.
203
Page 4
Ostrzeżenia
Uszkodzenie urządzenia
• Ruszty i blachy powinny być
wkładane w boczne prowadnice,
aż do punktu zatrzymania.
Mechaniczne blokady
bezpieczeństwa, które
zapobiegają przypadkowemu
wyjęciu rusztu powinny być
odwrócone do dołu, w kierunku
tylnej części urządzenia.
• Ewentualnie używać
drewnianych lub plastikowych
narzędzi.
• Nie siadać na urządzeniu.
• Nie stosować ściernych lub
agresywnych detergentów (np.
produktów z granulkami,
odplamiaczy i metalowych
gąbek) na częściach szklanych.
• Nie stosować pary do
czyszczenia urządzenia.
• Nie zatykać otworów, szczelin
wentylacyjnych i
odprowadzających ciepło.
• Nie zostawiać urządzenia bez
nadzoru podczas przyrządzania
potraw, które mogą wydzielać
tłuszcz lub olej.
• Nie zostawiać przedmiotów na
powierzchniach pieczenia.
• W żadnym razie nie używać
urządzenia do ogrzewania
pomieszczeń.
• Usunąć z wnętrza komory resztki
jedzenia lub pozostałości
pochodzące z poprzedniego
pieczenia.
• Nie przykrywać dna komory
urządzenia folią aluminiową lub
cynfolią.
• W przypadku przygotowywania
potrawy w papierze do
pieczenia, należy umieścić go
tak, aby nie zakłócał cyrkulacji
gorącego powietrza wewnątrz
komory pieczenia.
• Nie kłaść garnków lub blach
bezpośrednio na dnie komory
pieczenia.
• Nie wlewać wody na bardzo
gorące blachy.
• Nie stosować pary do
czyszczenia urządzenia.
• Nie stosować produktów
czyszczących zawierających
chlor, amoniak lub wybielacze na
częściach stalowych lub
wykończonych powłoką
metalową (np. anodowane,
niklowane, chromowane).
• Nie stosować ściernych lub
agresywnych detergentów (np.
produktów z granulkami,
odplamiaczy i metalowych
gąbek) na częściach szklanych.
• Nie stosować materiałów
chropowatych, ściernych lub
ostrych metalowych skrobaków.
• Podczas czyszczenia i
konserwacji odłączyć zasilanie
elektryczne.
204
Page 5
Ostrzeżenia
PL
Informacje na temat omawianego
urządzenia
• Nie opierać się ani nie siadać na
otwartych drzwiczkach.
• Sprawdzić, czy w drzwiczkach
nie ma zaklinowanych
przedmiotów.
• Okresowo sprawdzać
integralność komponentów za
pośrednictwem serwisu obsługi
technicznej.
• Poziom ciśnienia akustycznego
skorygowanego charakterystyką
A jest niższy niż 70 dB (A).
1.2 Tabliczka znamionowa
• Tabliczka znamionowa zawiera dane
techniczne, numer seryjny i oznaczenie.
Nie wolno zdejmować tabliczki
znamionowej.
1.3 Odpowiedzialność producenta
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody osobowe
lub rzeczowe powstałe w wyniku:
• użycia urządzenia w sposób niezgodny
z przeznaczeniem;
• nieprzestrzegania zaleceń zawartych w
instrukcji użytkowania;
• naruszenia chociaż jednej części
urządzenia;
• używania nieoryginalnych części
zamiennych.
1.4 Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone do
przygotowywania posiłków w warunkach
profesjonalnych. Każde inne użycie jest
nieprawidłowe.
Urządzenie nie może być używane przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach psychofizycznych lub
nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy chyba, że
będzie się to odbywać pod kontrolą osób
dorosłych odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo.
1.5 Utylizacja
Urządzenie należy poddać utylizacji
oddzielnie od innych odpadów
(dyrektywy 2002/95/WE, 2002/
96/WE, 2003/108/WE). Urządzenie
nie zawiera substancji w ilości
niebezpiecznej dla zdrowia i środowiska,
zgodnie z obowiązującymi dyrektywami
europejskimi.
Aby dokonać utylizacji urządzenia należy:
• Odłączyć przewód zasilania
elektrycznego i usunąć go razem z
wtyczką.
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
• Odłączyć przewód zasilający od
instalacji elektrycznej.
205
Page 6
Ostrzeżenia
• Powierzyć urządzenie odpowiednim
centrom selektywnej zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych lub
oddać sprzedawcy w momencie
zakupu podobnego urządzenia.
Opakowanie urządzenia zostało
wykonane z materiałów, które nie
zanieczyszczają środowiska i nadają się
do recyklingu.
• Materiały z opakowania należy oddać
do odpowiednich punktów selektywnej
zbiórki odpadów.
Opakowania z tworzyw
sztucznych
Niebezpieczeństwo uduszenia
się
• Nie pozostawiać opakowania i jego
elementów bez nadzoru.
• Dzieci nie powinny bawić się
plastikowymi torebkami z opakowania.
1.6 Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja stanowi integralną
część urządzenia i powinna być
przechowywana w całości oraz w zasięgu
ręki użytkownika przez cały okres
eksploatacji urządzenia.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
1.7 Jak czytać instrukcje obsługi
W instrukcji zastosowano następujące
symbole ułatwiające czytanie:
Ostrzeżenia
Ogólne informacje dotyczące
instrukcji, bezpieczeństwa i
końcowej utylizacji.
Opis
Opis urządzenia i akcesoriów.
Użytkowanie
Informacje o użytkowaniu
urządzenia i akcesoriów, porady
dotyczące przyrządzania potraw.
Czyszczenie i konserwacja
Informacje dotyczące
prawidłowego czyszczenia i
konserwacji urządzenia.
Montaż
Informacje dla wykwalifikowanego
technika: montaż, uruchomienie i
próba techniczna.
Ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa
Informacja
206
Porada
1. Sekwencja instrukcji obsługi.
• Pojedyncza instrukcja użytkowania.
Page 7
PL
2 Opis
2.1 Opis ogólny
Opis
1 Panel sterowania
2 Lampka
3 Uszczelka
2.2 Panel sterowania
1 Pokrętło temperatury
Za pomocą tego pokrętła można wybrać
temperaturę pieczenia.
Przekręcić pokrętło w prawo, na żądaną
wartość w zakresie od minimum do
maksimum.
Stałe światło wskazuje, ze piekarnik
nagrzewa się w celu osiągnięcia
ustawionej temperatury. Po osiągnięciu
temperatury, włączenie i wyłączenie
wskazują stałe utrzymywanie temperatury.
207
Page 8
Opis
3 Kontrolka pieczenia na czas
Jej wyłączenie wskazuje rozpoczęcie
pieczenia na czas. Włączenie oznacza,
ze pieczenie na czas zostało zakończone.
4 Pokrętło pieczenia na czas
Za pomocą tego pokrętła można wybrać
pieczenie ręczne lub na czas. Przekręcić
pokrętło na symbol
pieczenia ręcznego lub na liczby, aby
wybrać minuty pieczenia. Po zakończeniu
odliczania pokrętło automatycznie ustawi
się na „0”, piekarnik wyłączy się i uaktywni
się sygnał dźwiękowy wskazujący
zakończenie pieczenia.
w przypadku
2.3 Pozostałe części
Poziomy
Urządzenie posiada poziomy do
umieszczania na nich blach i rusztów na
różnych wysokościach. Wysokości ustala
się od dołu do góry (patrz 2.1 Opis
ogólny).
Termostat bezpieczeństwa
Urządzenie jest wyposażone w urządzenie
bezpieczeństwa interweniujące w
przypadku nieprawidłowego
funkcjonowania.
Tylko dla montażysty/serwisu:
1. Odkręcić osłonę termostatu za pomocą
odpowiedniego narzędzia.
2. W celu aktywacji termostatu
bezpieczeństwa użyć przycisku
znajdującego się na tylnej części
urządzenia.
Wentylacja wewnętrzna
Wewnętrzny wentylator (wraz z
elementami grzejnymi) wyłącza się
automatycznie przy otwieraniu drzwiczek i
wznawia działanie po ich zamknięciu.
Oświetlenie wewnętrzne
Wewnętrzne oświetlenie komory pieczenia
włącza się podczas funkcjonowania lub po
otwarciu drzwiczek.
208
Po interwencji termostatu
bezpieczeństwa, w celu
sprawdzenia ewentualnej
nieprawidłowości natychmiast
skontaktować się z Serwisem
Technicznym.
Dodatkowe akcesoria
Oryginalne akcesoria dodatkowe można
zamówić w autoryzowanych centrach
serwisowych. Należy używać tylko
oryginalnych akcesoriów producenta.
Page 9
Użytkowanie
PL
3 Użytkowanie
3.1 Pierwsze użycie
1. Usunąć ewentualną folię ochronną
znajdującą się na zewnątrz lub
wewnątrz urządzenia lub akcesoriów.
2. Usunąć ewentualne etykiety (za
wyjątkiem tabliczki z danymi
technicznymi) z akcesoriów i komory
pieczenia.
3. Wyjąć i umyć wszystkie akcesoria (jeśli
są) z urządzenia (patrz 4 Czyszczenie i
konserwacja).
4. Rozgrzać pusty piekarnik do
maksymalnej temperatury, aby usunąć
ewentualne pozostałości fabryczne.
3.2 Użytkowanie piekarnika
Komora pieczenia została
zaprojektowana do pieczenia
potraw o maksymalnej wadze 9
kg.
Tryby pieczenia
Rozmrażanie
Ruch powietrza o temperaturze
pokojowej umożliwia szybkie
rozmrażanie potraw. Gwarantuje
to zamrożonym lub wyjętym z
zamrażarki produktom szybkie
rozmrożenie nie wpływając na ich
smak lub wygląd.
Pieczenie normalne
Połączenie wentylatora z grzałką
termoobiegu (wbudowana w tylną
część komory) pozwala na
pieczenie potraw na kilku
poziomach. Obieg gorącego
powietrza zapewnia
natychmiastowe i równomierne
rozprowadzenie ciepła.
Włączenie piekarnika
Aby włączyć piekarnik, należy:
1. Wybrać temperaturę za pomocą
pokrętła temperatury.
2. Wybrać czas pieczenia (maks. do 60’)
lub ustawić pieczenie ręczne za
pomocą pokrętła pieczenia na czas.
209
Page 10
Użytkowanie
3.3 Porady dotyczące
przygotowywania potraw
Porady ogólne
• Aby uzyskać równomierne pieczenie na
kilku poziomach zastosować jedną z
funkcji z termoobiegiem.
• Zwiększenie temperatury nie skraca
czasu pieczenia (produkt jest mocno
upieczony na zewnątrz i niedopieczony
wewnątrz).
Porady dotyczące przygotowywania
mięsa
• Czas pieczenia zależy od wielkości,
ilości i indywidualnego smaku
konsumenta.
• Podczas przygotowywania pieczeni
używać termometru do mięsa lub
nacisnąć na nie łyżką. Jeżeli jest zwarte
to znaczy, że jest gotowe, w
przeciwnym wypadku potrzebuje
jeszcze kilku minut.
Porady dotyczące przygotowywania
ciast i ciastek
• Najlepiej używać ciemnych metalowych
foremek: lepiej pochłaniają ciepło.
• Temperatura i czas trwania pieczenia
zależą od jakości i konsystencji
surowego ciasta.
• Aby sprawdzić, czy ciasto jest
upieczone w środku: po zakończeniu
pieczenia wbić wykałaczkę w jego
najwyższy punkt. Jeżeli ciasto nie
przykleja się do wykałaczki to znaczy,
że jest ono upieczone.
• Jeżeli po wyjęciu, ciasto opada,
podczas kolejnego pieczenia obniżyć
ustawioną temperaturę o około 10°C
ewentualnie ustawiając dłuższy czas
pieczenia.
Porady dotyczące rozmrażania
• Umieścić na pierwszym poziomie
komory pieczenia zamrożony produkt
bez opakowania, w pojemniku bez
pokrywki.
• Nie nakładać produktów jeden na
drugim.
• Aby rozmrozić mięso użyć rusztu na
drugim poziomie i blachy na pierwszym.
W ten sposób produkt nie wejdzie w
kontakt z płynem wydzielanym przy
rozmrażaniu.
Oszczędność energii
• Wyłączyć pieczenie kilka minut przed
upływem ustawionego czasu. Pieczenie
trwa przez pozostałe minuty dzięki
wysokiej temperaturze w komorze.
• Nie otwierać zbyt często drzwiczek,
aby nie rozpraszać ciepła.
• Urządzenie powinno być zawsze
czyste wewnątrz.
210
Page 11
Czyszczenie i konserwacja
PL
4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Czyszczenie urządzenia
Używać produktów do
czyszczenia sprzedawanych
przez producenta.
Porady dotyczące czyszczenia
urządzenia
Aby utrzymać powierzchnie w dobrym
stanie, należy po każdym użyciu i
ostygnięciu regularnie je czyścić.
Codzienne czyszczenie
Stosować wyłącznie produkty
niezawierające substancji ściernych,
kwaśnych lub na bazie chloru.
Nałożyć produkt na wilgotną ściereczkę i
dokładnie umyć powierzchnie, a następnie
wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z
mikrofibry.
Plamy z żywności lub resztki
Aby nie uszkodzić powierzchni, należy
unikać stosowania metalowych gąbek lub
ostrych skrobaków.
Stosować zwykłe produkty, nieścierne,
ewentualnie używając drewnianych lub
plastikowych przyrządów. Dokładnie umyć
wodą, następnie wytrzeć miękką szmatką
lub ściereczką z mikrofibry.
4.2 Czyszczenie drzwiczek
Należy utrzymywać drzwiczki w czystości.
Używać papierowych ręczników
kuchennych. W przypadku uporczywego
brudu, umyć wilgotną gąbką i zwyczajnym
detergentem.
Używać produktów do
czyszczenia sprzedawanych
przez producenta.
Demontaż drzwiczek
Aby ułatwić czynności związane z
czyszczeniem, zaleca się zdjęcie
drzwiczek i położenie ich na ściereczce.
Aby zdjąć drzwiczki należy:
1. Otworzyć drzwiczki.
2. Pociągnąć górne zatyczki w celu ich
zdjęcia.
3. Wyjąć haczyki blokujące znajdujące się
na słupkach drzwiczek, pod zdjętymi
zatyczkami.
211
Page 12
Czyszczenie i konserwacja
4. Umieścić haczyki blokujące w otworach
zawiasów, aby uniemożliwić
przypadkowe zamknięcie drzwiczek.
Aby zamontować drzwiczki należy:
6. Włożyć zawiasy do odpowiednich
otworów na piekarniku, upewniając się,
że rowki A całkowicie opierają się na
szczelinach.
7. Obniżyć drzwiczki do dołu.
8. Wyjąć haczyki blokujące zawiasów i
umieścić na miejscu, na słupach
drzwiczek.
9. Umieścić zatyczki na górnej części
drzwiczek.
5. Ująć drzwiczki z dwóch stron
obydwoma rękami, podnieść je ku
górze pod kątem około 30° i wyjąć.
212
10. Zamknąć drzwiczki.
Page 13
Czyszczenie i konserwacja
PL
Demontaż wewnętrznej szybki
Niedozwolone użycie
Niebezpieczeństwo zgniecenia
• Przed demontażem szyb upewnić się,
że zawiasy drzwiczek zostały
zablokowane.
Aby ułatwić czynności związane z
czyszczeniem, zaleca się zdjęcie
drzwiczek.
Można wyjąć wewnętrzne szybki
drzwiczek w następujący sposób:
1. Otworzyć drzwiczki.
2. Pociągnąć górne zatyczki w celu ich
zdjęcia.
3. Wyjąć haczyki blokujące znajdujące się
na słupkach drzwiczek, pod zdjętymi
zatyczkami.
4. Umieścić haczyki blokujące w otworach
zawiasów, aby uniemożliwić
przypadkowe zamknięcie drzwiczek.
5. Wysunąć środkową szybkę delikatnie
pociągając ją do góry.
213
Page 14
Czyszczenie i konserwacja
6. Wyczyścić szybkę zewnętrzną i szybki
wyjęte wcześniej. Używać papierowych
ręczników kuchennych. W przypadku
uporczywego brudu, umyć wilgotną
gąbką i neutralnym detergentem.
7. Po zakończeniu czyszczenia
prawidłowo zamontować szybkę
środkową.
8. Wyjąć haczyki blokujące zawiasów i
umieścić na miejscu, na słupach
drzwiczek.
9. Umieścić zatyczki na górnej części
drzwiczek.
4.3 Czyszczenie komory urządzenia
Czyszczenie komory urządzenia
Aby utrzymać komorę urządzenia w
dobrym stanie należy ją regularnie czyścić
po każdym użyciu. Zawsze poczekać, aż
wystygnie.
Nie dopuścić do zaschnięcia wewnątrz
komory resztek z żywności, ponieważ
mogłyby uszkodzić powierzchnie.
Zawsze przed czyszczeniem wyjąć
wszystkie możliwe do usunięcia części.
Aby ułatwić czynności związane z
czyszczeniem, zaleca się zdjęcie:
• drzwiczek;
• ramek podtrzymujących blachy;
• uszczelek.
W przypadku stosowania
specyficznych środków
czyszczących, po wyczyszczeniu
zaleca się włączenie urządzenia
z maksymalną temperaturą na
około 15-20 minut, aby usunąć
ewentualne pozostałości.
Aby ułatwić czynności związane z
czyszczeniem, zaleca się zdjęcie
drzwiczek.
10. Zamknąć drzwiczki.
214
Page 15
Czyszczenie i konserwacja
PL
Wyjęcie ramek podtrzymujących blachy
Wyjęcie ramek na blachy ułatwia
czyszczenie bocznych części.
1. Całkowicie odkręcić tulejki mocujące.
2. Wysunąć ramki na blachy z gniazd
znajdujących się na deflektorze i wyjąć
je z komory.
3. Po wyczyszczeniu umieścić ramki na
blachy w komorze i przymocować
tulejkami mocującymi.
4.4 Konserwacja nadzwyczajna
Demontaż uszczelki
W celu wymontowania uszczelki, należy:
• Zdjąć uszczelkę pociągając je na
zewnątrz.
W celu zamontowania uszczelki, należy:
• Umieścić ją na przedniej szczelinie i
dokładnie wcisnąć, aby przylegała do
frontu urządzenia.
Porady dotyczące konserwacji uszczelki
Uszczelka musi być miękka i elastyczna.
• Utrzymywać uszczelkę w czystości
stosując nieściernej gąbki i letniej wody.
215
Page 16
Czyszczenie i konserwacja
Wymienić żarówkę oświetlenia
wewnętrznego
Części pod napięciem
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego.
Komora urządzenia jest
wyposażona w żarówkę 40W.
1. Usunąć wszystkie akcesoria z wnętrza
komory pieczenia.
2. Wyjąć ramki na ruszty/blachy.
3. Zdjąć pokrywę żarówki za pomocą
odpowiedniego narzędzia (na przykład
śrubokręta).
Uważać, aby nie zarysować
powierzchni komory pieczenia.
4. Wyjąć żarówkę.
Nie dotykać żarówki
halogenowej bezpośrednio
palcami, użyć odpowiedniego
materiału zabezpieczającego.
5. Włożyć nową żarówkę.
6. Zamontować pokrywkę. Pozostawić
wewnętrzny profil szybki (A) skierowany
do drzwiczek.
216
7. Nacisnąć osłonę, aby przylegała do
oprawki.
Page 17
Czyszczenie i konserwacja
PL
4.5 Jeżeli urządzenie nie działa
ProblemMożliwe rozwiązanie
Urządzenie nie funkcjonuje
Urządzenie piecze zbyt długo lub zbyt
szybko
Wewnątrz komory pieczenia i na
potrawach tworzy się wilgoć
• Pokrętło minutnika jest ustawione na 0.
• Wtyczka jest nieprawidłowo włożona do
gniazdka.
• Instalacja elektryczna jest uszkodzona lub
działa nieprawidłowo.
• Stopiony bezpiecznik lub wyłączone
wyłączniki.
• Nieprawidłowe ustawienie temperatury.
• Po zakończeniu pieczenia potrawy zbyt
długo pozostały w komorze pieczenia. Nie
należy ich zostawiać w komorze dłużej niż
przez 15-20 minut po zakończeniu
pieczenia.
Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi
normami dotyczącymi urządzeń
elektrycznych. Ewentualne kontrole
techniczne lub naprawy powinny być
przeprowadzane przez wyspecjalizowany
personel, aby uniknąć niebezpiecznych
sytuacji dla użytkownika.
Jeśli urządzenie nie działa, przed
wezwaniem Serwisu
Technicznego, sprawdzić
osobiście, czy zostały wykonane
wymienione wyżej czynności.
Konserwacja Zwyczajna
• Urządzenie musi być okresowo
(przynajmniej raz w roku) kompleksowo
sprawdzane przez wykwalifikowanego
technika.
• Wszelkie czynności konserwacyjne
może wykonywać wyłącznie
wykwalifikowany technik.
• Przed jakąkolwiek czynnością
konserwacyjną należy odłączyć
zasilanie elektryczne i poczekać, aż
urządzenie ostygnie.
217
Page 18
Montaż
5 Montaż
5.1 Podłączenie elektryczne
Zacisk oznaczony symbolem
łączy ze sobą elementy, które
normalnie mają potencjał
uziemienia. Aby zapewnić ich
ekwipotencjalność, należy
odpowiednio połączyć
urządzenia za pomocą tego
zacisku.
Jeśli napięcie fazowe spada
poniżej 190 V~, osiągi
urządzenia mogą się obniżyć, co
nie jest od niego zależne.
Informacje ogólne
Sprawdzić, czy charakterystyka sieci
elektrycznej odpowiada danym
przedstawionym na tablice znamionowej.
Tabliczka znamionowa, zawierająca dane
techniczne, numer seryjny i oznaczenie, jest
umieszczona na urządzeniu, w widocznym
miejscu. Nie wolno zdejmować tabliczki
znamionowej.
Uziemienie powinno być wykonane za
pomocą przewodu dłuższego niż
pozostałe o przynajmniej 20 mm.
Urządzenie jest wyposażone w przewód
pięciożyłowy typu H07RN-F (5 x 1,5 mm²,
przekrój przewodu wewnętrznego).
Sposób podłączenia
• 220-240 V 1N~
Kabel trójżyłowy3 x 2,5 mm².
• 380-415 V 2N~
Kabel czterożyłowy4 x 2,5 mm².
• 380-415 V 3N~
Kabel pięciożyłowy5 x 1,5 mm².
Wskazane wartości dotyczą
wewnętrznego przekroju kabla.
218
Page 19
Montaż
PL
Podłączenie stałe
Zgodnie z zasadami prawidłowego
wykonywania instalacji zastosować na linii
zasilającej wyłącznik omnipolarny.
Wyłącznik omnipolarny powinien być
łatwo dostępny i znajdować się w pobliżu
urządzenia.
Podłączenie za pomocą gniazda i
wtyczki
Podłączenie:
380-415 V 2N~
za pomocą kabla cz te r oż ył o we g o
4 x 2,5 mm²
380-415 V 3N~
za pomocą kabla pi ęc ioży ło we go
5 x 1,5 mm²
Sprawdzić, czy wtyczka (która nie
znajduje się w wyposażeniu) i gniazdko
prądu są tego samego rodzaju i posiadają
natężenie odpowiednie do maksymalnego
prądu pobieranego przez urządzenie.
Unikać używania przejściówek,
przedłużaczy i boczników, ponieważ
mogą powodować nagrzewanie lub
zapalenie.
Wymiana przewodu
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
• Odłączyć główne zasilanie elektryczne.
• Wymiana kabla elektrycznego może
być wykonana wyłącznie przez
wykwalifikowany personel
techniczny.
1. Odkręcić 4 śruby znajdujące się w tylnej
części urządzenia, aby zdjąć metalową
pokrywę listwy zaciskowej.
(Przykład wtyczki i gniazda 32A)
219
Page 20
Montaż
2. Przy pomocy płaskiego śrubokrętu
odczepić i podnieść pokrywkę, aby
otworzyć listwę zaciskową.
3. Wymienić kabel.
4. Upewnić się, że przewody przechodzą
w odpowiednich miejscach, bez
jakiegokolwiek kontaktu z urządzeniem.
5.2 Ustawienie
Ciężkie urządzenie
Niebezpieczeństwo zranienia
przez zgniecenie
• Ustawić urządzenie z pomocą drugiej
osoby.
Naciśnięcie na otwarte drzwiczki
Ryzyko uszkodzenia urządzenia
• Nie używać otwartych drzwiczek jako
dźwigni do ustawienia urządzenia.
• Nie wywierać zbyt dużego nacisku na
otwarte drzwiczki.
Wydzielanie ciepła podczas
działania urządzenia
Ryzyko pożaru
• Okleiny, spoiwa lub powłoki z tworzyw
sztucznych na meblach przylegających
do urządzenia powinny być odporne
na wysoką temperaturę (nie niższa niż
90°C).
220
Nieprawidłowa instalacja
Ryzyko obrażeń osób
• Płaszczyzna podparcia urządzenia nie
powinna przekraczać wysokości 1,60
m od podłogi.
Poziomowanie
Wypoziomować urządzenie na podłodze
za pomocą regulowanych nóżek. Skok
nóżki wynosi około 10 mm.
Page 21
Montaż
PL
Przewód odprowadzania pary
Z tyłu urządzenia (w zależności od
modelu) znajdują się kanały do
odprowadzania pary powstałej podczas
pieczenia.
Nie powinny być zatykane.
Unikać ich zgniecenia i kontaktu z
ewentualnymi ścianami.
Instalacje wielokrotne
Ciężar: 47 kg
Umieścić urządzenie w odległości
przynajmniej 50 mm od ewentualnej tylnej
ściany i 30 mm od ściany bocznej. W
przypadku montażu kilku urządzeń obok
siebie, zachować minimalną odległość 50
mm między jednym urządzeniem a
kolejnym.
Nie instalować urządzenia na
podłodze.
Urządzenie musi być
zamontowane na blacie
roboczym.
221
Page 22
Wysoka temperatura potraw
914777704/A
Niebezpieczeństwo poparzeń
• Ze względów bezpieczeństwa, NIE
umieszczać ostatniej blachy na
wysokości powyżej 160 cm.
• W razie konieczności,
OBOWIĄZKOWO nakleić załączoną
naklejkę na wysokości wskazanej na
poniższym rysunku.
Montaż
222
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.