3.10 Cocción con sonda corazón (solo en algunos modelos)247
3.11 Funciones especiales250
3.12 Consejos para la cocción252
4 Limpieza y mantenimiento253
4.1 Limpieza del aparato253
4.2 Limpieza de la puerta253
4.3 Limpieza del compartimiento de cocción254
4.4 Mantenimiento especial256
4.5 Si el aparato no funciona259
5 Instalación260
5.1 Conexión eléctrica260
5.2 Conexión del agua262
5.3 Colocación264
ES
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL
Se recomienda leer detenidamente este manual, pues contiene todas las indicaciones
para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smegfoodservice.com
223
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes
accesibles se calientan mucho
durante su uso.
• No toque las resistencias durante
su uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años si no están
continuamente vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• No intente apagar nunca una
llama o incendio con agua:
apague el aparato y cubra la
llama con una tapa o con una tela
ignífuga.
• Mantenga la puerta cerrada
durante la cocción.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos para mover alimentos
dentro del compartimiento de
cocción.
• No toque las resistencias situadas
dentro del compartimiento de
cocción.
• No vierta agua directamente en
las bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se
acerquen al aparato durante su
funcionamiento.
• En caso de tener que hacer algo
con los alimentos o al final del
cocinado, abra la puerta cinco
centímetros durante unos segundos,
deje salir el vapor y luego abra
completamente la puerta.
• PRECAUCIÓN: abrir la puerta
durante o después de un proceso
de cocción puede provocar la
salida de vapor a elevada
temperatura.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin supervisión.
• No rocíe productos en aerosol
cerca del aparato.
• No utilice ni deje materiales
inflamables cerca del aparato.
• No utilice vajillas o envases de
plástico para la cocción de
alimentos.
• No introduzca alimentos
enlatados o recipientes cerrados
en el compartimiento de cocción.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante la cocción de productos
que puedan liberar grasas y aceites.
• Retire del compartimiento de
cocción todas las bandejas y
rejillas no utilizadas durante la
cocción.
• No introduzca objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o
utensilios) en las ranuras.
• Apague el aparato después de
su uso.
• No modifique el aparato.
224
Advertencias
• La instalación y las operaciones
de asistencia técnica, deben ser
efectuadas por personal
cualificado y de acuerdo con las
normas vigentes.
• No intente reparar nunca el
aparato personalmente o sin
acudir a un técnico cualificado.
• Si el cable de alimentación
eléctrica está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, el
Servicio de Asistencia o por
personal experto para evitar
cualquier riesgo.
• No coloque recipientes con
líquidos o alimentos que se
derriten durante la cocción en las
rejillas más altas y no visibles.
• El suelo alrededor del aparato
podría volverse resbaladizo.
Preste la máxima atención.
• El borne marcado con este
símbolo conecta entre sí
partes que normalmente se
encuentran en el potencial de
tierra. Conecte correctamente los
aparatos mediante este borne,
para garantizar la
equipotencialidad de los mismos.
• La conexión eléctrica debe
efectuarla personal técnico
cualificado.
• Es obligatorio efectuar la
conexión a tierra según las
modalidades referidas en las
normas de seguridad de la
instalación eléctrica.
• Desactive la alimentación
eléctrica general.
• No tire nunca del cable para
desenchufar.
• Utilice cables resistentes a una
temperatura de al menos 75 °C
de tipo H07RN-F.
• El par de apriete de los tornillos
de los conductores de
alimentación de la bornera debe
ser de 1,5-2 Nm.
Daños al aparato
• Las rejillas y las bandejas deben
introducirse en las guías laterales
hasta que toquen el tope. Los
bloqueos mecánicos de
seguridad que impiden la
extracción accidental de la rejilla
deben estar orientados hacia
abajo y hacia la parte trasera del
horno.
• No se siente sobre el aparato.
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o
corrosivos (por ejemplo productos
en polvo, quitamanchas y
estropajos metálicos).
ES
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
225
Advertencias
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y
eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que
puedan liberar grasas y aceites.
• No deje objetos sobre las
superficies de cocción.
• No utilice nunca el aparato para
calentar la vivienda.
• Elimine del interior del
compartimiento de cocción restos
sólidos de comida o derrames
ocasionados por cocciones
anteriores.
• No recubra el fondo del
compartimento de cocción con
hojas de aluminio.
• En caso de que desee utilizar
papel de horno, colóquelo de
manera tal que no impida la
circulación del aire caliente dentro
del compartimiento de cocción.
• No apoye ollas o bandejas
directamente sobre el fondo del
compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en
las bandejas muy calientes.
• En las partes de acero o tratadas
superficialmente con acabados
metálicos (por ejemplo
anodizadas, niqueladas o
cromadas) no utilice productos de
limpieza que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o
corrosivos (por ejemplo productos
en polvo, quitamanchas y
estropajos metálicos).
• No utilice materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
• Durante las operaciones de
limpieza y mantenimiento,
desconecte la alimentación
eléctrica.
• La conexión eléctrica fija debe
incorporar un dispositivo de
desconexión conforme con las
reglas de cableado.
Para este aparato
• No se apoye ni se siente sobre la
puerta abierta.
• Compruebe que no queden
objetos atascados en las puertas.
226
• Haga controlar periódicamente
la integridad de los componentes
por el servicio de asistencia
técnica.
• El nivel de presión acústica
ponderado A es inferior a 70 dB (A).
Advertencias
1.2 Placa de identificación
• La placa de identificación lleva
los datos técnicos, el número de
serie y la marca. La placa de
identificación no se debe quitar
nunca.
1.3 Responsabilidad del
fabricante
El fabricante no se hace responsable
por los daños a personas y cosas
causados por:
• uso del aparato distinto al
previsto;
• incumplimiento de las
prescripciones del manual de uso;
• alteración incluso de una sola
parte del aparato;
• utilización de repuestos no
originales.
1.4 Función del aparato
Este aparato está destinado a la
cocción de alimentos en entornos
profesionales. Cualquier otro uso
se considera inadecuado.
El uso de este aparato no está
permitido a personas (incluidos los
niños) de capacidad física y mental
reducida o desprovistas de
experiencia en el uso de aparatos
eléctricos, excepto cuando estén
vigilados o instruidos por personas
adultas y responsables de su
seguridad.
1.5 Eliminación
Este aparato debe
desecharse separadamente
de los otros residuos
(directivas 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Este
aparato no contiene sustancias en
cantidades suficientes para ser
consideradas peligrosas para la
salud y el medioambiente, de
conformidad con las directivas
europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación
eléctrica y quítelo junto con la
clavija del enchufe.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación
eléctrica general.
• Desconecte el cable de
alimentación del sistema eléctrico.
ES
227
Advertencias
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva
de residuos eléctricos y
electrónicos, o bien devuélvalo al
distribuidor al comprar un
producto equivalente, en razón
de uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje
del aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del
embalaje a los centros
adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el
embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños
jueguen con las bolsas de
plástico del embalaje.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Informaciones generales sobre este
manual de uso, la seguridad y la
eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y de los accesorios,
consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para efectuar
correctamente la limpieza y el
mantenimiento del aparato.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, puesta en
funcionamiento y prueba.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte
integrante del aparato y debe
guardarse íntegro y al alcance de la
mano del usuario durante todo el
ciclo de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual
de uso.
228
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
ES
1 Panel de mandos
2 Lámparas
3 Junta
4 Puerta
5 Ventiladores
6 Guías de soporte para bandejas
7 Conducto de entrada del agua
8 Descarga del agua de lavado (solo en
algunos modelos)
Nivel de la guía
229
2.2 Panel de mandos
Descripción
1 Botones capacitivos retroiluminados
2 Pantalla LCD e iconos
2.3 Descripción de los mandos
Botones capacitivos retroiluminados
On/Stand-by
Atrás/pantalla anterior
Modo cocción por fases
Configurar temperatura
Cocción manual
Ajustes de tiempo/cocción con
sonda corazón
Humidificación
Cocción con receta
Regulación velocidad ventiladores
Inicio/fin cocción - pantalla
siguiente
Menú configuración/guardar
Incremento valor
Disminución valor
Apertura / cierre chimenea
230
Descripción
Pantalla LCD e iconos
Pantalla alfanumérica
Pantalla temperatura y
unidades de medida
Pantalla tiempo/
temperatura sonda corazón
Icono y pantalla cocción
por fases
Cocción en curso
Detener la cocción
sonda corazón
sonda corazón con
Duración cocción
Arranque diferido
Δt
2.4 Panel lateral
El panel lateral se encuentra sobre el lado
derecho del aparato, cerca de la esquina
inferior izquierda.
1 Toma para sonda corazón (solo
en algunos modelos).
2 Entrada llave USB.
2.5 Accesorios disponibles
Sonda corazón (solo en algunos
modelos)
ES
Chimenea abierta
Chimenea cerrada
Con la sonda corazón se puede realizar la
cocción en función de la temperatura
medida en el centro de los alimentos.
231
Descripción
2.6 Otras partes
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para colocar
bandejas y rejillas a distintas alturas. Las
diferentes alturas de las guías han de
entenderse de abajo arriba (vea 2.1
Descripción general).
Ventilación interna
Los ventiladores internos (junto con los
elementos de calentamiento) se activan y
desactivan de acuerdo con el modo de
cocción seleccionado. La velocidad de los
ventiladores es regulable incluso durante la
cocción.
Dispensador de agua extraíble (solo en
algunos modelos)
Descarga del agua de lavado (solo en
algunos modelos)
El horno está equipado con un sistema
para la descarga del agua de lavado,
situado en el centro de la superficie inferior
del compartimiento de cocción, y
protegido por una rejilla perforada.
Para facilitar las operaciones de limpieza,
el horno está equipado con un dispensador
de agua extraíble situado en el lado
derecho, dentro de un compartimiento
específico.
232
Descripción
Termostato de seguridad
El aparato está equipado con un
dispositivo de seguridad que interviene en
caso de mal funcionamiento.
Solo para el instalador/asistencia:
1. Desatornille la cubierta de protección
del termostato con la herramienta justa.
2. Para rearmar el termostato de seguridad,
accione el pulsador situado en la parte
trasera.
ES
Contacte inmediatamente con el
servicio de asistencia técnica
después de la operación en el
termostato de seguridad para
verificar la presencia de una
posible avería.
233
Uso
3 Uso
3.1 Primer uso
1. Quite cualquier película de protección
fuera o dentro del aparato y de los
accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios y del
compartimiento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (si los tuviese) (vea 4 Limpieza y
mantenimiento).
4. Caliente el horno vacío a la máxima
temperatura para eliminar los posibles
residuos de fabricación.
3.2 Primer encendido
El horno tiene una capacidad de
carga máxima de 30 kg.
En el momento de la conexión con la toma
de corriente se encienden todos los leds y
los botones de la pantalla durante unos 3
segundos.
Al finalizar, en la pantalla solo aparece el
botón (pantalla de «stand-by»).
Configuración del idioma
Ajuste de la hora, fecha y visualización
en «stand-by»
• En la pantalla alfanumérica aparecerá
«Configurar hora».
• El botón permite regresar a la
pantalla anterior.
1. En la pantalla de la hora aparece «00:--»;
con los botones / se ajusta la
hora.
2. Pulse para continuar.
3. En la pantalla alfanumérica aparecerá
«Configurar minutos».
4. En la pantalla de la hora aparecerá
«--:00»; con los botones / se
ajustan los minutos.
5. Pulse para continuar.
Siguiendo el mismo procedimiento se
ajustan secuencialmente el año, el mes y el
día de la fecha actual:
• La pantalla mostrará sucesivamente:
«Configurar año», «Configurar mes» y
«Configurar día».
• Con los botones / se ajustan el
año, el mes y el día.
• Presione el botón cada vez que
haya configurado el valor deseado
para su confirmación.
El idioma configurado por defecto
es el inglés.
1. En la pantalla de «stand-by», pulse el
botón .
2. Pulse / para seleccionar un
idioma.
3. Pulse para confirmar.
234
Uso
Después de configurar la hora y la fecha es
necesario seleccionar la modalidad de
visualización en «stand-by»:
• En la pantalla aparecerá «Stand-by con reloj» o «Stand-by sin reloj».
1. Con los botones / se selecciona
una de las opciones.
2. Pulse el botón para confirmar la
selección y volver al estado de «stand-
by» de acuerdo con la modalidad
seleccionada.
Por defecto, la cocción se inicia
automáticamente con el cierre de
la puerta una vez introducidos los
alimentos en el horno (véase
«Menú principal»).
3.3 Pantalla de inicio
Desde la pantalla de inicio, el
panel de control regresa al modo
«stand-by» al cabo de 30 minutos
de inactividad.
Tras completar los primeros ajustes, pulse el
botón para pasar del modo «stand-
by» a la pantalla de inicio, desde la cual
podrá seleccionar un modo de cocción:
• En la pantalla aparecerá «Seleccionar tipo de cocción».
• El botón permite acceder al menú
principal (véase «Menú principal»).
• El botón aparece solo cuando el
aparato alcanza la temperatura interna
de 60 °C para permitir la función de
enfriamiento.
3.4 Menú principal
En la pantalla de inicio, presione el botón
durante al menos 1 segundo;
aparecerá «Menú principal». Pulse las
teclas y para ver las opciones
destinadas a la gestión básica del horno.
Pulse para confirmar la selección o
para regresar a la pantalla de inicio.
Inicio cocción
Con la opción «Automático», una vez
programado el tipo de cocción, esta se
iniciará automáticamente tras el cierre de la
puerta y la introducción de los alimentos,
mientras que con la opción «Manual», es
necesario pulsar el botón para que se
ponga en marcha.
Descarga datos
Con esta opción se puede crear un
archivo, que se descarga en una llave
USB, en el que se grabarán todos los
eventos y acciones por los que ha pasado
el horno: útil para su análisis por parte de la
asistencia técnica con el fin de detectar
errores o anomalías.
• En la pantalla aparece «Insertar USB pulsar play».
3. Introduzca la llave USB y pulse .
• En la pantalla de temperatura aparece
y el mensaje «Descargando
datos»
• Una vez finalizada la descarga se
emiten 4 señales acústicas y aparece el
mensaje «Descarga datos ok», tras lo
cual regresa a la pantalla de inicio.
4. Extraiga la llave USB.
ES
235
Uso
Insercion recetas
Esta opción permite transferir las recetas
elaboradas en otro horno, de idéntico
modelo, y cargarlas a través de la llave
USB.
Configurar hora
Con esta opción se puede cambiar la hora
y fecha actuales. El procedimiento es
idéntico al que se realiza para el ajuste de
la hora y la fecha en el momento del primer
encendido (véase «Primer encendido»).
Ver hora
Con esta opción, puede decidir si desea
visualizar o no la hora en la pantalla de
«stand-by». El procedimiento es idéntico al
de la modalidad de visualización en
«stand-by» que se realiza en el momento
del primer encendido (véase «Primer
encendido»).
Configuración del idioma
Con esta opción se puede cambiar el idioma
actual del sistema.
Pulse los botones / para desplazarse
por los idiomas disponibles y para
confirmar la selección.
Led
Con esta opción es posible ajustar el brillo
de los botones retroiluminados a los lados
de la pantalla. Existen 4 niveles de ajuste,
que se pueden seleccionar mediante los
botones y . Pulse para
confirmar la selección o para regresar
a la pantalla principal.
Protección recetas
Con esta opción puede decidir si desea
establecer una contraseña para proteger las
recetas de cambios no deseados. Cuando
se pulsa el botón aparece
«Contraseña» y la pantalla de tiempo
muestra las opciones o
que se pueden seleccionar con los
botones y . Si desea establecer una
contraseña, seleccione «SÍ» y teclee la
palabra correspondiente de acuerdo con el
procedimiento descrito en el apartado 3.7
(véase «Cambio de una receta existente»).
Finalmente, confirme con el botón para
volver al menú principal.
Contraste LCD
Con esta opción se puede ajustar el brillo
de la pantalla LCD y de los
correspondientes iconos. Existen 8 niveles
de ajuste, que se pueden seleccionar
mediante los botones y . Pulse
para confirmar la selección o para
regresar a la pantalla principal.
236
Uso
3.5 Parámetros y valores por defecto
ParámetroValor por defecto
Temperatura
convección
Temperatura
mantenimiento
Umbral enfriamiento60 °C
Umbral
humidificación
Velocidad
ventiladores
(dependiendo del
modelo)
Regulación de
chimenea
Nivel humidificaciónOFF (nivel 0)
IdiomaInglés
PrecalentamientoActivado
Inicio cocción con el
cierre de la puerta
Contraseña
modificación recetas
170 °C
80 °C
130 °C
Velocidad máxima
Abierto
Automático
Desactivada
3.7 Cocción manual
Cada configuración o
modificación de un parámetro
debe ser confirmado, mediante el
botón parpadeante
correspondiente, en un plazo de
10 segundos, de lo contrario se
seleccionará el valor por defecto
o el confirmado previamente.
En la pantalla de inicio presione :
• Aparecerá el nombre de las funciones
disponibles.
Convección
Es la función principal y la que permite la
cocción de alimentos gracias a la
activación de las resistencias y los
ventiladores.
Enfriamiento
Esta función permite enfriar el
compartimiento de cocción mediante la
activación de los ventiladores internos.
ES
3.6 Modos de cocción
El aparato dispone de tres modos de
cocción:
1 Cocción manual (botón ).
2 Cocción por fases (botón ).
3 Cocción con receta (botón ).
Mantenimiento calor
Esta función permite mantener una
temperatura constante en el interior del
horno durante un cierto intervalo de tiempo.
Arranque diferido
Esta función permite retrasar el inicio de la
cocción o alcanzar una temperatura
determinada y mantenerla antes de una
cierta hora.
237
Uso
• El botón permite regresar a la
pantalla de inicio.
• Con los botones / se
selecciona una de las funciones.
• El botón confirma la selección.
Las funciones «Enfriamiento»,
«Mantenimiento calor» y «Arranque diferido» son funciones adicionales y no
están destinadas a la cocción directa de
alimentos (véase «Funciones especiales»).
Para la cocción de los alimentos,
seleccione «Convección», ya que con esta
opción se pueden ajustar manualmente los
parámetros de cocción:
1 Temperatura
2 Precalentamiento
3 Duración
4 Apertura/cierre chimenea
5 Velocidad de los ventiladores (solo en
algunos modelos)
6 Humidificación
Los tres primeros son obligatorios, ya que
sin ellos no se puede iniciar la cocción,
mientras que en el caso de los últimos
(opcionales), si son ignorados, se
programan adoptando los valores por
defecto (véase «Parámetros y valores por
defecto»).
Precalentamiento
Ahora se puede activar o desactivar la
función de precalentamiento del horno
previo a la cocción:
• En la pantalla aparecerá «Precal on» o
«Precal off».
1. Con los botones / se selecciona
una de las opciones.
Si se selecciona «Precal on», en el panel
aparecerá el botón con el que se
programa la temperatura de
precalentamiento:
1. Pulse el botón , el cual comenzará a
parpadear.
2. Con los botones / se selecciona
la temperatura deseada.
3. Pulse de nuevo para confirmarla (el
botón se ilumina de nuevo con luz fija).
4. Pulse el botón para pasar a la
siguiente pantalla.
Si no se programa una
temperatura de precalentamiento,
el horno la ajustará
automáticamente tomando la
misma temperatura que para la
cocción.
238
Uso
Si se selecciona «Precal off», el intervalo
de tiempo correspondiente al
precalentamiento se incluirá en la duración
programada de la cocción; la única
diferencia es que los alimentos se
introducen con el horno frío.
El icono parpadea cuando el
aparato está en fase de
calentamiento para alcanzar la
temperatura de
precalentamiento/cocción.
Temperatura de cocción
Ahora se debe ajustar la temperatura de
cocción:
• En la pantalla aparece el mensaje
«Configurar temperatura».
1. Con los botones / se selecciona
la temperatura deseada.
2. Pulse el botón para confirmar la
selección realizada.
• En la pantalla de temperatura aparece
el valor que se acaba de establecer.
Tiempo de cocción
Para ajustar el tiempo de cocción:
Si no se establece ningún tiempo
de cocción confirmando los
valores iniciales «--:--», la cocción
continuará indefinidamente y
tendrá que detenerse
manualmente.
• El botón comienza a parpadear.
• En la pantalla alfanumérica aparece
«Tiempo de cocción».
• En la pantalla de tiempo aparece «00:--».
1. Con los botones / se selecciona
el número de horas de cocción.
2. Pulse el botón para confirmar.
• En la pantalla alfanumérica aparece
«Minutos de cocción».
• En la pantalla de tiempo aparece «--:00».
1. Con los botones / se selecciona
el número de minutos de cocción.
2. Pulse el botón para confirmar.
Una vez establecidos los
parámetros obligatorios, ya se
puede iniciar la cocción mediante
el botón .
Ahora se pueden configurar los parámetros
de cocción opcionales:
Velocidad de los ventiladores (solo en
algunos modelos)
El botón permite ajustar la velocidad
de los ventiladores:
• En la pantalla aparece «Parámetros»
1. Con los botones / se selecciona
la velocidad deseada entre «Velocidad
máxima», «Velocidad mínima» y
«Velocidad mínima sin inversión».
2. Pulse de nuevo el botón para
confirmar.
El sentido de rotación de los
ventiladores se invierte siguiendo
ciclos de 100 segundos de
actividad alternados con 20
segundos de inactividad, al cabo
de los cuales los ventiladores
empiezan de nuevo a girar en
sentido inverso.
ES
239
Uso
Humidificación
La humidificación se puede ajustar
solo si la temperatura de cocción
es de al menos 130 °C.
Para configurar la humidificación:
1. Pulse el botón :
• En la pantalla aparece el mensaje:
«Nivel 0».
2. Con los botones / se selecciona
el nivel de humidificación (de 0 a 5).
3. Pulse de nuevo para confirmar.
Los niveles de humidificación
representan la frecuencia de
activación de ciclos regulares de
2 segundos de emisión de agua
en el compartimiento intercalados
con 15 segundos de parada; esta
secuencia total se repite 5 veces.
Nivel de
humidificación
0Desactivada/manual
11 ciclo cada 10 minutos
21 ciclo cada 8 minutos
31 ciclo cada 6 minutos
41 ciclo cada 4 minutos
51 ciclo cada 2 minutos
Frecuencia de activación
Si se selecciona el nivel 0, la humidificación
se puede activar manualmente pulsando el
botón (solo durante la cocción), y la
humedad se dispensará siguiendo un ciclo
de 2 segundos de actividad con intervalos
intermedios de 15 segundos de pausa,
(durante la cual el icono correspondiente
desaparece, lo que indica que la
humidificación está desactivada).
Apertura/cierre chimenea
Pulse el botón .
• En la pantalla aparece «Chimenea abierta».
1. Los botones / seleccionan entre
las opciones «Chimenea abierta» con el
icono y «Chimenea cerrada» con el
icono .
• Pulse de nuevo el botón para
confirmar la elección.
Inicio de la cocción
Durante la cocción o el
precalentamiento, es posible
modificar la temperatura y la
duración de la cocción. Los otros
parámetros (excepto la función)
solo se pueden modificar en modo
de espera.
Una vez que los parámetros de cocción
están programados, pulse para iniciar
la fase de precalentamiento (si ha sido
previamente configurada).
• Aparece el botón de cocción y los
iconos de los parámetros modificables.
• En la pantalla aparece «PRECAL»
seguido del nombre de la función
seleccionada.
• En las pantallas correspondientes aparecen
la temperatura interna, que se va
incrementando, y el tiempo de cocción.
Durante el precalentamiento se
puede ver la temperatura
configurada pulsando el botón
durante al menos 3 segundos.
240
Uso
Tras el precalentamiento, o si el
precalentamiento se encuentra
desactivado, el aparato emitirá 5 señales
acústicas y permanece en espera de la
introducción de los alimentos para iniciar la
cocción:
• En la pantalla aparece «Listo».
1. Introduzca los alimentos en el horno.
2. Pulse el botón para confirmar el inicio.
Si se ha configurado la opción de
«Inicio automático», basta con
cerrar la puerta después de
introducir los alimentos para que
se ponga en marcha la función
(véase «Menú principal»).
• La pantalla de tiempo muestra la cuenta
atrás del tiempo de cocción
configurado.
• En la pantalla aparece «Cocción»
seguido del nombre de la función
seleccionada.
Interrupción, reanudación y final de la
cocción
Para detener la cocción, abra la puerta o
pulse el botón (modo de espera):
• En la pantalla aparece «Stop cocción».
• El botón permite regresar a la
pantalla de inicio.
• Mediante los botones correspondientes,
se pueden modificar todos los
parámetros de cocción.
• Para reanudar la cocción, pulse de
nuevo el botón .
Al finalizar la cocción
• Los iconos y indican
respectivamente si la cocción/
precalentamiento está en progreso
o interrumpida/terminada.
• Al final de la cocción, las luces
permanecen encendidas hasta
que se interactúe con la
pantalla.
• Se emiten 5 señales acústicas.
• En la pantalla aparece «Cocción terminada».
• En la pantalla de tiempo aparece
«00:00»
• Con el botón se puede añadir
tiempo adicional a la cocción (véase
«Tiempo de cocción»).
.
3.8 Cocción por fases
La cocción por fases es una modalidad en
la que la cocción se realiza siguiendo
intervalos de tiempo consecutivos (hasta un
máximo de 9), de manera que para cada
uno de ellos se pueden configurar
diferentes parámetros de cocción.
1. En la pantalla de inicio pulse el botón .
• Aparece la inscripción «Fase 1» que
indica que se está configurando la
primera de las 9 fases.
• El botón permite regresar a la
pantalla de inicio.
ES
• Con el botón se pueden guardar
los parámetros de cocción configurados
en un programa automático (véase
«Cocción con receta»).
241
Uso
2. Los botones y sirven para
seleccionar una función de cocción (las
funciones disponibles son
«Convección», «Arranque diferido» y
«Mantenimiento calor»).
• Una vez configurada la fase de
«Mantenimiento», ya no se
podrán añadir fases adicionales
de cocción.
• En el caso de Mantenimiento
como última fase, la pantalla de
tiempo mostrará la cuenta atrás de
las duraciones totales de las fases,
excepto la correspondiente al
mantenimiento del calor.
3. Pulse el botón para confirmar.
En lo sucesivo, el procedimiento para
configurar los parámetros de la función
Convección (tanto obligatorios como
opcionales) es el mismo que para la
cocción manual.
Una vez configurados los parámetros para
la primera fase, pulse el botón para
confirmarlos y regresar a la pantalla de
gestión de las fases, desde la cual se
pueden añadir otras fases de cocción.
• En la pantalla alfanumérica aparecerá
«Gestión fases».
Cada vez que se añade una fase,
la pantalla de tiempo muestra la
suma de las duraciones de cada
fase configurada.
• Con el botón se añade una nueva
fase y en la pantalla alfanumérica
aparecerá «Fase 2».
• Pulse el botón para configurar la
nueva fase que se acaba de añadir.
242
• Con el botón se regresa a las fases
anteriores ya configuradas.
• El botón permite modificar una fase
ya configurada siguiendo el
procedimiento descrito.
Si la última fase no ha sido configurada, al
menos en lo que respecta a sus parámetros
obligatorios, será ignorada.
Una vez configuradas al menos 2 fases, los
botones y de la pantalla de
gestión de las fases le permitirán
desplazarse por las fases configuradas.
• Las fases configuradas no se
pueden eliminar, sino tan solo
modificar.
• No se puede establecer una
duración infinita, «--:--», para
una fase, a excepción de la
función de mantenimiento.
Una vez configuradas las fases, pulse
para iniciar la cocción. Durante la cocción,
el icono muestra el número de la
fase actual (cifra de la izquierda) y el
número de las fases establecidas (cifra de
la derecha). La pantalla de tiempo muestra
la cuenta atrás del tiempo total de las fases,
excluyendo la correspondiente a la
mantenimiento del calor, en su caso.
Al finalizar la cocción por fases
• Se emiten 5 señales acústicas.
• En la pantalla aparece el mensaje
«Cocción terminada».
• En la pantalla de tiempo aparece
«00:00».
• El botón permite guardar la
secuencia de cocción en un programa
automático (véase «Cocción con
receta»).
Uso
• El botón permite regresar a la
pantalla de inicio.
• Para repetir la cocción debe guardarse
como receta y recuperarla (véase
«Cocción con receta»).
• Utilizando el botón se puede
añadir tiempo adicional a la cocción,
pero solo en la última fase (véase
«Tiempo de cocción»).
3.9 Cocción con receta
Todas las recetas se identifican
con la letra «P» seguida de un
número secuencial de dos dígitos.
Las recetas se pueden calificar
como «Favoritas», para
recuperarlas rápidamente desde
la lista correspondiente, y en este
caso comienzan con la letra «S».
Esta modalidad permite recuperar un
programa automático (Receta), que puede
incluir una o varias fases de cocción.
Cada receta puede ser creada por el
usuario o descargada a través del puerto
USB.
Las recetas se crean de tres formas:
1 Establecer la opción de cocción manual
o por fases y guardarla como receta.
2 Recuperar una receta ya guardada,
modificar sus parámetros y guardarla con
otro nombre.
3 Crear una receta con otro horno, de un
modelo idéntico, y descargarla en el horno
a través del puerto USB.
Creación de una nueva receta
1. Establecer una cocción manual o una
cocción por fases (véase «Cocción
manual» o «Cocción por fases»).
2. Pulse el botón (comienza a
parpadear).
• La pantalla alfanumérica muestra
«Guardar receta».
• El indicador de temperatura muestra el
número secuencial asociado a la receta
precedido de la letra «P» (ej.: P01).
• La pantalla de tiempo muestra el número
asociado a la altura del interior del
horno que se debe utilizar para la
cocción precedido de la letra «L» (ej.:
L01, véase «Descripción general»), el
cual se puede modificar mediante los
botones y .
3. Pulse para confirmar.
4. En la pantalla alfanumérica aparece el
nombre de la receta, que se puede
escribir mediante los botones y ,
un carácter cada vez.
5. Confirme cada carácter con el botón .
Mientras se está tecleando el
nombre, pulse el botón para
borrar el último carácter; si se
pulsa durante al menos 3
segundos, permite regresar a la
pantalla anterior.
6. Pulse (el botón recupera la luz fija)
para memorizar la receta; en la pantalla
alfanumérica aparecerá «Guardada».
ES
243
Uso
Al cabo de 3 segundos, se regresa a la
pantalla de cocción que se acaba de
configurar, desde la cual se puede
modificar o crear una nueva receta, poner
en marcha la cocción o volver a la pantalla
de inicio.
Cambio de una receta existente
Las recetas se pueden proteger
para evitar modificaciones
mediante una contraseña, que no
está establecida por defecto.
Desde la pantalla de inicio:
1. Pulse el botón .
2. Seleccione una opción entre
«Recetas» o «Favoritas» mediante los
botones / y confirme con .
• La pantalla mostrará el nombre de la
receta, su número secuencial y el
número asociado correspondiente a la
altura del horno.
Ahora se le presentan 3 opciones:
1 Inicio de la receta con el botón .
2 Cambio de los parámetros de la receta
con el botón (pulsación prolongada).
3 Cancelación/cambio de nombre de la
receta con el botón (pulsación prolongada).
Cambio de los parámetros de una receta
1. Pulse durante al menos 3 segundos.
2. Si se ha establecido una contraseña (véase
«Menú principal»), introdúzcala mediante
los botones /, confirme cada
carácter con y a continuación
confirme la contraseña con .
• En la pantalla aparece el mensaje
«Permitir cambios».
3. Inmediatamente después se puede
cambiar el número de la altura del horno
asociada a la receta (parpadeante,
variable en función del modelo) con los
botones / y confirmar con .
Al cabo de 10 segundos de
inactividad, se regresa a la
pantalla de inicio de la receta.
En el caso de que se cambie una receta
de cocción manual:
4. La siguiente pantalla muestra el nombre de
la función correspondiente a la receta que
se está modificando; pulse para
continuar.
• Ahora es posible modificar la
temperatura de precalentamiento
mediante los botones / (si se ha
seleccionado previamente)
.
244
En el caso de que la receta
incluya precalentamiento, esta
opción ya no se puede eliminar.
Uso
5. Cuando se pulsa el botón parpadeante ,
se pasa a la pantalla de cambio de los
parámetros:
• En la pantalla alfanumérica aparece
«Parámetros».
6. Cambie los parámetros mediante los
botones correspondientes.
Ahora se le presentan las siguientes
opciones:
1 Con el botón se regresa a la
pantalla correspondiente al punto n.° 4,
desde la que se puede repetir el proceso
de cambio de los parámetros.
2 Con el botón se inicia la receta.
3 Con el botón se puede elegir entre
la opción «Modificar cambios» o «Guar-
dar con nombre», y la confirmación se realiza con . Con la primera opción
aparece el mensaje «Guardada». Por el
contrario, con la segunda opción aparece
el mensaje «Guardar receta»; en este
último caso, debe escribirse el nuevo nom-
bre y confirmarlo con . Al cabo de 3
segundos se muestra la receta que se
acaba de crear. Pulse para volver a la
lista de recetas o para empezar la
cocción.
En el caso de que se cambie una receta
de cocción por fases:
1. Seleccione la receta por fases deseada
con los botones /.
2. Habilite el cambio con el botón e
introduzca la eventual contraseña
(véase «Cocción con receta»).
3. Cambie (/) o confirme () el
número de la altura del horno asociado
a la receta.
• En la pantalla aparecerá Fase 1 junto
con el nombre de la función.
• El botón permite regresar a la
pantalla de inicio de la receta.
4. Con el botón se pasa a la siguiente
pantalla en la que se puede cambiar la
temperatura del eventual
precalentamiento, y se confirma la
selección con .
5. Cambie los parámetros de la fase
seleccionada a través de los parámetros
correspondientes.
6. Pulse el botón parpadeante para
confirmar los cambios y pasar a la
pantalla de gestión de las fases (véase
«Cocción por fases»).
No se pueden añadir fases de
cocción, solo modificar las
existentes.
ES
• En la pantalla de gestión de las fases,
mediante los botones /, es
posible desplazarse por las diversas
fases.
245
Uso
• El botón permite cambiar la fase
seleccionada.
• Con el botón se puede guardar la
receta por fases guardándola con su
propio nombre o modificándola, como
se describió anteriormente.
• Para ignorar los cambios pulse el botón
, mediante el cual se pasa a la
pantalla de inicio de la receta; pulse de
nuevo para regresar a la lista de las
recetas.
Cancelación y cambio de nombre de una
receta
1. Seleccione una receta.
2. Pulse durante 3 segundos e
introduzca la contraseña (si es necesaria).
• El botón comienza a parpadear;
pulse el mismo botón para confirmar la
contraseña.
• Los indicadores de temperatura y tiempo
muestran respectivamente el código
asociado a la receta y el número de la
bandeja.
3. Los botones / permiten
desplazarse por las opciones «Cancelar
receta» y «Renombra receta».
4. Pulse para confirmar.
Si se selecciona «Cancelar receta» la
pantalla muestra «Cancelación» y si se
confirma de nuevo, con el botón , se
eliminará la receta (aparecerá el mensaje
«Cancelada») y se regresará a la pantalla
de inicio.
Por el contrario, si se selecciona
«Renombra receta», se puede decidir si
continúa como receta normal (por ej., P01)
o favorita (por ej., S01) mediante los
botones /.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nuevo nombre de la receta.
7. Pulse para confirmar:
inmediatamente en la pantalla aparece
«Guardada».
Inmediatamente después se pasa a la
pantalla de selección de recetas normales
y favoritas.
Si no se modifica nada, el botón
permite confirmar los datos ya
memorizados.
Recetas favoritas
1. En la pantalla de inicio presione .
2. En la pantalla alfanumérica aparece
«Recetas».
3. Seleccione «Favoritas» mediante los
botones /.
4. Pulse para confirmar.
5. Seleccione una de las recetas favoritas
con los botones /.
6. Pulse para iniciar la cocción.
7. Pulse para volver a las pantallas
anteriores.
Las recetas favoritas también
aparecen en la lista que contiene
todas las recetas.
246
Uso
Iniciar la cocción de una receta
1. Seleccione una receta (preestablecida o
favorita).
• La pantalla muestra el número
secuencial asociado a ella, el número
de la bandeja y el nombre.
2. Mediante los botones / es
posible desplazarse por la lista de
recetas.
• El botón permite regresar a las
pantallas anteriores.
• El botón permite la cancelación/
cambio de nombre de la receta.
• El botón permite cambiar los
parámetros, así como guardar/
modificar la receta.
Los parámetros de cocción
pueden cambiarse solo cuando se
detiene la cocción.
3. Pulse para iniciar la receta y para
detenerla en cualquier momento.
Si la receta incluye
precalentamiento, el
comportamiento del horno es
idéntico al de los otros modos de
cocción.
4. Pulse para volver a la pantalla de
selección de recetas.
3.10 Cocción con sonda corazón
(solo en algunos modelos)
Elevada temperatura de la sonda
de temperatura
Peligro de quemaduras
• No toque la varilla ni la punta de la
sonda tras haberla utilizado.
• Proteja sus manos con guantes térmicos
cuando vaya a utilizar la sonda.
Uso incorrecto
Riesgo de daños sobre las
superficies
• No raye o dañe las superficies
esmaltadas o cromadas con la punta de
la sonda.
Uso incorrecto
Riesgo de lesiones personales
• La sonda de temperatura no se debe
dejar sin vigilancia.
• No permita a los niños jugar con la
sonda.
• Preste especial atención para no
cortarse con las partes afiladas de la
sonda.
Temperatura elevada dentro del
horno durante su uso
Peligro de quemaduras
• Proteja sus manos con guantes térmicos
cuando vaya a utilizar la sonda.
ES
247
Uso
Aplicación correcta de la sonda
Uso incorrecto
Riesgo de daños a la sonda de
temperatura
• No tire del cable para extraer la sonda de
su conexión o del alimento en cuestión.
• Ninguna parte de la sonda debe entrar
en contacto con las paredes del
compartimiento de cocción, con los
elementos de calentamiento, con las
rejillas o las bandejas cuando estos
estén todavía calientes.
• Cuando no esté en uso, la sonda no
debe guardarse en el interior del horno.
• Asegúrese de que la clavija de la
sonda esté completamente introducida
en su correspondiente conexión.
• No utilice la sonda para introducir o
extraer los alimentos del compartimiento
de cocción.
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• Antes de introducir el conector de la
sonda, asegúrese de que esté
completamente seca.
La sonda corazón es un termómetro que
mide directamente la temperatura en el
centro de los alimentos y hace que se
detenga la cocción cuando detecta una
temperatura igual a la fijada por el usuario.
• En la primera utilización, retire la
protección de goma que cubre la punta
de la sonda.
• Conecte la sonda corazón en su
conexión correspondiente situada en el
lado derecho del horno antes de
realizar la selección del tipo de cocción.
Si la conexión se realiza posteriormente
a la selección del tipo de cocción, la
sonda no es detectada.
1. Coloque el alimento en una bandeja.
2. Inserte la punta de la sonda en el interior
del alimento fuera del horno.
Para obtener los mejores resultados,
asegúrese de que la sonda de temperatura
se inserta en la parte más gruesa del
alimento, transversalmente y al menos en
3/4 de su longitud, pero no debe tocar la
bandeja subyacente y no debe atravesar el
alimento de un lado a otro.
3. Una vez configurada la cocción (con o
sin precalentamiento), introduzca la
bandeja con el alimento que se va a
cocinar y la sonda en su interior, con el
cable pasando a través de la puerta.
Configure la cocción con sonda corazón
1. Una vez conectada la sonda, aparece
el icono .
2. La pantalla alfanumérica muestra
«Sonda detectada» durante 3
segundos.
3. Pulse el botón .
4. Seleccione la función «Convección».
5. En la pantalla aparece el mensaje:
«Sonda T».
248
Uso
6. Con los botones / se puede
elegir entre las opciones «Sonda T» y
«Sonda Δt
7. Confirme con .
Con la opción «Sonda T»
1. Establezca si desea precalentamiento
(véase «Cocción manual»).
2. Con los botones / ajuste la
temperatura de cocción (véase
«Cocción manual»).
3. Pulse para confirmar.
4. En la pantalla alfanumérica aparecerá
«Temperatura sonda».
5. Con los botones / ajuste la
temperatura objetivo (de 30 °C a 99 °C)
para la sonda corazón, que aparecerá
en la pantalla de tiempo.
6. Pulse para confirmar.
Ahora se pueden ajustar el resto de los
parámetros, guardarlos como receta o
iniciar la cocción.
La cocción terminará cuando el alimento
alcance la temperatura objetivo
establecida para la sonda corazón.
Si se inicia una receta con sonda corazón,
pero con la sonda desconectada, la
pantalla alfanumérica muestra «Conectar sonda». Cuando esta se conecte, la
cocción se reanudará automáticamente.
».
Con la opción «Sonda Δt»:
• Con esta modalidad, durante la
cocción, se mantiene una
diferencia constante (Δt) entre la
temperatura en el interior del
horno y la temperatura objetivo
de la sonda.
• Este modo de cocción no
requiere precalentamiento.
1. Aparece el icono .
2. Con los botones / ajuste la
temperatura objetivo (de 30 °C a 99 °C)
para la sonda corazón, que aparecerá
en la pantalla de tiempo.
3. En la pantalla alfanumérica aparecerá
«Temperatura sonda».
4. Pulse para confirmar.
5. En la pantalla alfanumérica aparece
«ConfigurarΔt»
6. Con los botones / ajuste la
diferencia de temperatura Δt (que
aparece en la pantalla de temperatura)
entre el máximo y el mínimo:
• Δt máxima: 100 °C.
• Δt mínima: 5 °C.
ES
Si se está desarrollando la
cocción/precalentamiento, pulse
durante al menos 3 segundos
para ver la temperatura real de la
sonda (que se muestra durante 5
segundos).
249
Uso
7. Pulse para confirmar.
Ahora se pueden ajustar el resto de los
parámetros, guardarlos como receta o
iniciar la cocción.
La cocción terminará cuando el alimento
alcance la temperatura objetivo
establecida para la sonda corazón.
Si se retira la sonda durante la
cocción, esta se detendrá
automáticamente y será necesario
configurarla de nuevo.
3.11 Funciones especiales
El horno cuenta con algunas funciones que
le permiten gestionar mejor la cocción. En
la pantalla de inicio presione y
seleccione la función deseada mediante
las teclas y :
Enfriamiento
Durante esta función las
chimeneas de descarga del vapor
se mantienen abiertas para
facilitar la eliminación del calor.
Esta función puede activarse bien como
función independiente, bien como función
de cocción manual.
En el primer caso, se puede activar esta
función desde la pantalla de inicio:
1. Pulse el botón .
• En la pantalla alfanumérica aparece:
«Enfriamiento en curso».
• En el indicador de temperatura
aparecerá la temperatura interna en
proceso de disminución.
2. Una vez que se alcanza la temperatura
mínima (60 °C), la función se detiene y
se emiten 5 señales acústicas.
• En la pantalla aparece el mensaje:
«Enfriamiento finalizado».
• Para interrumpir la función en
cualquier momento, pulse el
botón mientras está
parpadeando.
• Para reducir el tiempo de
enfriamiento es aconsejable
mantener la puerta ligeramente
abierta.
En el segundo caso esta función se
selecciona para una cocción manual
(véase «Cocción manual»).
Para configurar la función de enfriamiento:
1. Seleccione la función «Enfriamiento».
2. Con los botones / ajuste la
temperatura objetivo que debe alcanzar
el horno.
• El indicador de temperatura muestra la
temperatura de configuración (mín.: 30
°C - máx.: 250 °C).
3. Pulse para confirmar.
4. Pulse para poner en marcha la
función.
• El botón permite regresar a la
pantalla anterior.
Al detenerse la función se emitirán 3
señales acústicas y aparecerá el mensaje
«Enfriamiento finalizado».
250
Uso
Mantenimiento calor
Esta función no requiere
precalentamiento.
Para establecer el Mantenimiento calor
(tanto para cocción manual como por
fases):
1. Seleccione la función «Mantenimiento».
• El indicador de temperatura muestra la
temperatura por defecto de 80 °C.
• En la pantalla de tiempo aparece «--:--».
2. Con los botones , , , y
se pueden configurar y cambiar los
parámetros correspondientes.
La humidificación se puede ajustar
solo si la temperatura objetivo es
de al menos 130 °C.
Al comenzar la cocción, si la puerta está
abierta, en la pantalla aparece el mensaje
durante 2 segundos,
que indica que la puerta debe cerrarse
antes de que se inicie la función
correspondiente.
Cuando se está desarrollando esta función,
se puede cambiar la temperatura y el
tiempo usando los botones
correspondientes; los demás parámetros
solo se pueden cambiar en el modo de
espera.
Las pantallas muestran la temperatura
interna real y la cuenta atrás de la duración
que se haya fijado.
Al finalizar la función aparece el mensaje
«Mantenimiento terminado» junto con 5
señales acústicas.
Arranque diferido
Para configurar el arranque diferido (tanto
para cocción manual como por fases):
1. Seleccione la función «Arranque diferido»
2. Mediante los botones / se
puede seleccionar el horario de inicio
de la función diferida.
3. Pulse para confirmar.
Una vez seleccionado el arranque diferido,
se puede establecer la función de cocción,
el precalentamiento, en su caso, y todos los
demás parámetros de cocción.
4. Pulse para iniciar el modo de
espera.
5. En la fase de espera, la pantalla
mostrará la hora de inicio que se acaba
de establecer y aparecerá el icono .
6. Finalizado el tiempo de espera, el horno
se pondrá en marcha automáticamente.
ES
251
Uso
3.12 Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilice una función ventilada para
obtener una cocción homogénea en
varios niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de
cocción aumentando las temperaturas
(los alimentos podrían cocinarse mucho
por fuera y poco por dentro).
Consejos para cocinar carnes
• Los tiempos de cocción varían en
función del grosor, de la calidad del
alimento y del gusto del consumidor.
• Utilice un termómetro para carnes
durante la realización de asados o,
simplemente, presione el asado con una
cuchara. Si el asado resulta compacto,
está listo; de lo contrario, deberá
cocinarse todavía durante varios
minutos.
Consejos para la cocción de dulces y
galletas
• Utilice preferentemente moldes oscuros
de metal: ayudan a absorber mejor el
calor.
• La temperatura y la duración de la
cocción dependen de la calidad y de la
consistencia de la masa.
• Para averiguar si el dulce está hecho
por dentro: al terminar de cocinarlo
introduzca un palillo de dientes en el
punto más alto del dulce. Si la masa no
se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el pastel se desinfla al deshornarse,
en la cocción siguiente disminuya la
temperatura programada unos 10°C
seleccionando eventualmente un tiempo
mayor de cocción.
Consejos para la descongelación
• Coloque los alimentos congelados sin el
envase en un recipiente sin tapa en la
primera repisa del horno.
• Evite que los alimentos se superpongan
unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilice una
rejilla colocada en el segundo nivel y
una bandeja puesta en el primer nivel.
De esta forma, los alimentos no estarán
en contacto con el líquido de
descongelación.
Para ahorrar energía
• Detenga la cocción unos minutos antes
del tiempo empleado normalmente. La
cocción proseguirá durante los restantes
minutos con el calor que se ha
acumulado en el interior.
• Abra la puerta lo menos posible, para
evitar que el calor se disperse.
• Mantenga constantemente limpio el
interior del aparato.
Cocción a baja temperatura con sonda
• Recomendamos este tipo de cocción
para carnes tiernas y magras cuya
temperatura en la parte más interna no
debe exceder los 65 °C. Ajuste una
temperatura del horno entre 90 °C y
100 °C. Este tipo de configuración
alarga el tiempo de cocción, pero
conserva las características cualitativas
de los alimentos y evita una reducción
de volumen excesiva de los mismos.
• Para obtener mejores resultados, antes
de proceder a la cocción a baja
temperatura, dore la carne a fuego vivo
en una sartén durante 1 o 2 minutos por
cada lado.
252
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Limpieza del aparato
Se aconseja utilizar los productos
de limpieza distribuidos por el
fabricante.
Recomendaciones para la limpieza del
aparato
Para una buena conservación de las
superficies, es necesario limpiarlas
regularmente después de cada uso,
dejándolas enfriar previamente.
Limpieza ordinaria diaria
Utilice siempre y únicamente productos
específicos que no contengan abrasivos ni
sustancias ácidas a base de cloro.
Vierta el producto sobre un paño húmedo y
páselo por la superficie, aclare
cuidadosamente y seque con un trapo
suave o con un paño de microfibra.
4.2 Limpieza de la puerta
Se aconseja mantener los cristales de la
puerta siempre limpios. Utilice papel
absorbente de cocina. En caso de
suciedad persistente lave con un estropajo
húmedo y detergente común.
Se aconseja utilizar los productos
de limpieza distribuidos por el
fabricante.
Desmontaje de la puerta
La limpieza de la puerta está muy facilitada
por la posibilidad de abrir el cristal interno.
1. Abra la puerta.
2. Tire el tapón superior y el inferior para
quitarlos.
ES
Manchas de comida o restos
No utilice en ningún caso estropajos de
acero y rasquetas cortantes para no dañar
las superficies.
Utilice los productos normales, no
abrasivos, de ser necesario con ayuda de
utensilios de madera o de plástico.
Enjuague cuidadosamente y seque con un
trapo suave o con un paño de microfibra.
253
Limpieza y mantenimiento
3. Abra el cristal interno.
4. Limpie los cristales interna y
externamente. Utilice papel absorbente
de cocina. En caso de suciedad
persistente lávelos con un estropajo
húmedo y detergente neutro.
5. Después de la limpieza, cierre el cristal
interno.
6. Ponga el tapón superior y el inferior en
su alojamiento con una ligera presión.
4.3 Limpieza del compartimiento de
cocción
Para una buena conservación del
compartimiento de cocción es necesario
limpiarlo regularmente después de dejarlo
enfriar.
No deje que se sequen restos de alimentos
dentro del compartimiento de cocción
porque podrían estropear la superficie.
Antes de cada limpieza extraiga todas las
partes que se pueden quitar.
Para facilitar las operaciones de limpieza,
se aconseja desmontar las guías de
soporte de las bandejas.
254
Limpieza y mantenimiento
Sistema de limpieza manual (solo en
algunos modelos)
Formación de vapor a alta
temperatura
Peligro de quemaduras
• NO utilice dispensador de agua
extraíble con el horno caliente.
• Si el horno está todavía caliente, ponga
en marcha la función Enfriamiento
(«Funciones especiales») y espere a que
termine.
El horno dispone de un sistema de lavado
manual para facilitar la limpieza del
compartimiento de cocción.
Mediante el dispensador de agua a presión
extraíble se puede aplicar agua directamente
en el compartimiento del horno.
1. Extraiga el dosificador.
6. Al acabar el proceso de limpieza, es
aconsejable poner en marcha el horno en
vacío a 200 °C durante 15/20 minutos,
con el fin de eliminar eventuales residuos.
Durante el proceso de lavado
puede derramarse agua sobre la
parte frontal y el contorno del
compartimiento; esto no comporta
ningún peligro ni fallos de
funcionamiento.
Utilice productos específicos para
limpiar hornos profesionales,
siguiendo las instrucciones del
envase.
Extracción de las guías de soporte para
bandejas
La extracción de las guías de soporte para
bandejas permite limpiar más fácilmente las
partes laterales.
1. Desatornille completamente las tuercas
de fijación.
ES
2. La longitud de extracción se puede
ajustar cuando se oigan clics metálicos
(en total 4), deteniéndose simplemente.
3. Pulse el botón situado en la parte
posterior de la cabeza del dispensador
para que salga el agua.
4. Para enrollar de nuevo la manguera, tire
ligeramente del dispensador y
acompañe suavemente su movimiento
hasta su posición inicial.
5. Retire manualmente cualquier residuo y
seque totalmente.
255
Limpieza y mantenimiento
2. Quite las guías de soporte para
bandejas colocados en el deflector y
sáquelos del compartimiento de
cocción.
3. Al terminar la limpieza, coloque de
nuevo las guías de soporte para
bandejas del compartimiento de
cocción y fíjelos con las tuercas de
fijación.
4.4 Mantenimiento especial
Desmontaje de la junta
Para desmontar la junta:
• Tire la junta hacia fuera para quitarla.
Consejos para el mantenimiento de la
junta
La junta debe ser blanda y elástica.
• Para mantener limpia la junta use un
estropajo no abrasivo y lávela con agua
tibia.
Sustitución de la lámpara de iluminación
interior (solo en algunos modelos)
Partes bajo tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
del aparato.
El compartimiento de cocción está
equipado con tres lámparas de
40W.
1. Quite todos los accesorios de dentro del
compartimiento de cocción.
2. Quite las guías de soporte para rejillas/
bandejas.
3. Quite la tapa de la lámpara utilizando
una herramienta (por ejemplo un
destornillador).
Para montar la junta:
• Ponga la junta haciéndola coincidir con
la ranura delantera y presione con
cuidado hasta que se adhiera a la parte
frontal del aparato.
256
Tenga cuidado para no rayar las
superficies del compartimiento de
cocción.
Limpieza y mantenimiento
7. Presione a fondo la tapa para que se
adhiera perfectamente al soporte de la
lámpara.
Sustitución de la lámpara de iluminación
interior (solo en algunos modelos)
Riesgo de fallo
Riesgo de daños al horno
4. Extraiga y quite la lámpara.
No toque la lámpara halógena
directamente con los dedos; utilice
un material aislante.
5. Introduzca la lámpara nueva.
6. Vuelva a montar la tapa. Deje el perfil
interno del cristal (A) mirando hacia la
puerta.
• Apoye correctamente el cristal y la junta
sobre el marco del portalámparas.
• Preste especial atención para no
romper o astillar el cristal.
1. Quite todos los accesorios de dentro del
compartimiento de cocción.
2. Quite las guías de soporte para rejillas/
bandejas.
3. Afloje los tornillos de las 4 esquinas de la
tapa de la lámpara.
ES
Preste atención para no dejar caer
la junta interior y el cristal del
compartimiento de la lámpara.
257
Limpieza y mantenimiento
4. Extraiga y quite la lámpara.
5. Introduzca la lámpara nueva.
6. Apoye el cristal (2) sobre la parte interior
del marco de la cubierta de la lámpara
(3) y sobre el cristal la junta (1); a
continuación, inserte 2 de los tornillos
retirados previamente (4) en 2 agujeros
dispuestos en diagonal.
7. Apoye la cubierta y apriete los tornillos.
8. Introduzca los otros dos tornillos y
atorníllelos.
258
Limpieza y mantenimiento
4.5 Si el aparato no funciona
ProblemaPosible solución
El aparato no funciona.
El aparato emplea demasiado tiempo
para cocer o cuece demasiado
rápidamente.
Se forma humedad dentro del
compartimiento de cocción y encima de
los alimentos.
• La clavija no está bien enchufada en la
toma de corriente.
• Se ha verificado alguna avería o
funcionamiento incorrecto en la instalación
eléctrica.
• Hay fusibles en cortocircuito o interruptores
desconectados.
• El ajuste de la temperatura está
equivocado.
• Los alimentos quedan demasiado tiempo
dentro del compartimiento de cocción
después del final de la cocción. No deje
los alimentos más de 15-20 minutos dentro
del compartimiento de cocción después del
final de la cocción.
ES
Este producto responde a las normas
vigentes de seguridad relativas a los
aparatos eléctricos. Los eventuales
controles técnicos o las reparaciones
deberán ser llevadas a cabo por personal
cualificado para evitar situaciones de
peligro para el usuario.
Cuando el aparato no funcione,
antes de recurrir al Servicio de
Asistencia y para evitar gastos
inútiles, verifique personalmente
que se hayan efectuado todas las
operaciones listadas arriba.
Mantenimiento Ordinario
• El aparato debe ser sometido
periódicamente (al menos una vez por
año) a un control total que debe ser
realizado por un técnico experto.
• Cualquier trabajo de mantenimiento lo
debe hacer solo un técnico experto.
• Antes de hacer cualquier mantenimiento
es necesario desconectar la
alimentación eléctrica y esperar el
enfriamiento del aparato.
259
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
El borne marcado con este
símbolo conecta entre sí
partes que normalmente se
encuentran en el potencial de
tierra. Conecte correctamente los
aparatos mediante este borne,
para garantizar la
equipotencialidad de los mismos.
Si la tensión de fase baja a menos
de 190V~, podría disminuir el
rendimiento del horno, no debido
al producto.
Información general
Compruebe que las características de la
red eléctrica se adecuan a los datos
indicados en la placa. La placa de
identificación con los datos técnicos, el
número de serie y la marca está aplicada
en un lugar visible del aparato. No quite
nunca esta placa.
Conecte a tierra con un cable por lo menos
20 mm más largo que los demás. El
aparato está equipado con un cable de
cinco polos tipo H07RN-F (5 x 1,5 mm², se
refiere a la sección del conductor interno).
Modalidades de conexión
• 380-415 V 3N~
Cable de cinco polos5 x 4 mm².
Los valores indicados más arriba
hacen referencia a la sección del
conductor interno.
Conexión fija
Coloque un dispositivo de corte omnipolar
en la línea de alimentación de conformidad
con las normas de instalación.
El dispositivo de corte debe colocarse en
una posición fácilmente alcanzable y cerca
del aparato.
Conexión con enchufe y toma de
corriente
Para la conexión
380-415 V 3N~
con cable de cinco polos 5 x 4 mm
Controle que la clavija (no suministrada) y
la toma de corriente sean del mismo tipo y
que tengan la capacidad adecuada para
el máximo consumo de corriente del
aparato.
Evite el uso de reducciones, adaptadores o
derivadores, ya que podrían causar
calentamientos o quemaduras.
2
260
(Ejemplo de enchufe y toma de 32A)
Instalación
Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desactive la alimentación eléctrica
general.
• La sustitución del cable de conexión
eléctrica debe ser llevada a cabo solo
por personal técnico cualificado.
1. Desatornille la abrazadera del cable
situada en la parte trasera del aparato y
hágala deslizar por toda la longitud del
cable, hasta quitarla.
2. Desenrosque los tornillos mostrados en
la figura para quitar la tapa del terminal
de bornes.
3. Sustituya el cable.
4. Asegúrese de que los cables siguen el
recorrido ideal para evitar cualquier
contacto con el aparato.
5. Para volver a montar la tapa y la
abrazadera del cable, siga las
instrucciones anteriores en orden inverso.
ES
261
Instalación
5.2 Conexión del agua
Uso incorrecto
Riesgo de daños al aparato
• Si la tubería del agua fuese nueva o
hubiese estado inactiva un período
largo, antes de hacer la conexión
asegúrese (haciéndola correr) que el
agua aparezca límpida y sin impurezas.
• La presión entrante debe estar
comprendida entre mínimo 50 kPa y
máximo 500 kPa.
En el panel trasero del horno existen unas
aberturas para la conexión hidráulica que,
dependiendo de los modelos, se utilizan
para los sistemas de humidificación interna
o de lavado manual.
En el caso de las entradas 1 y 2,
conéctelas a una toma de agua con un
extremo roscado de ¾".
Descarga del agua de lavado (solo en
algunos modelos)
Agua a temperatura elevada
Peligro de quemaduras
1 Conexión para la humidificación interna.
2 Entrada agua de lavado (solo en
algunos modelos).
3 Terminal de descarga (solo en algunos
modelos)
262
• El agua de descarga puede estar muy
caliente.
• Los conductos utilizados para el drenaje
del agua deben ser resistentes a las altas
temperaturas (al menos 90 °C).
• No utilice tubos metálicos.
La descarga del agua se efectúa por
gravedad a través de un tubo rígido o
flexible conectado al terminal de descarga
del horno (3) y a un sistema de drenaje de
aguas residuales.
El sistema de drenaje debe presentar las
siguientes características:
• Longitud máxima: 1 metro. Longitud
mínima: 30 cm.
• inclinación mínima de 4°.
• Diámetro mínimo del tubo: 30 mm.
Instalación
• Disponer de un sifón en U (no
suministrado; detalle A de las siguientes
figuras).
En el caso de que se cocinen
principalmente alimentos grasos,
para evitar acumulaciones y
obstrucciones en los tubos, NO
instale el sifón y evacue las aguas
residuales directamente sobre una
rejilla de drenaje (figura 3).
• Estar libre de estrangulamientos y
obstrucciones.
• En el caso de instalaciones múltiples,
asegúrese de que los tubos de descarga
estén adecuadamente dimensionados
para permitir una correcta evacuación
de los flujos de descarga.
• Si el horno no puede estar
permanentemente conectado a un
sistema de drenaje, se recomienda sellar
el terminal de descarga con una
cubierta desmontable.
Evacuación a través de colector de descarga
ES
Evacuación directa hacia la red de aguas
residuales
• En los casos mostrados en las figuras 2 y
3, mantenga una distancia mínima de
25 mm entre la boca del tubo y la zona
de descarga.
Evacuación sin sifón con descarga sobre
rejilla
En los casos que se ilustran en las
figuras 2 y 3, la zona de
evacuación debe posicionarse
lejos del horno, para evitar la
infiltración de olores.
263
Instalación
5.3 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por
aplastamiento
• Coloque el aparato con la ayuda de
otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de daños al aparato
• No utilice la puerta como palanca para
colocar el horno.
• No ejerza excesiva presión sobre la
puerta abierta.
Formación de calor durante el
funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Los contrachapados, las colas o los
revestimientos plásticos de los muebles
adyacentes deben ser termorresistentes
(no inferior a 90°C).
Tubo de descarga del vapor
En la parte trasera del aparato (según el
modelo) hay dos tubos de descarga para
la salida del vapor producido durante la
fase de cocción.
Estos deben estar libres de
cualquier obstáculo. Evite el
aplastamiento y el contacto con
cualquier pared.
Instalación incorrecta
Riesgo de lesiones personales
• El plano de apoyo del aparato no debe
superar los 1,60 m de altura desde el
suelo.
Nivelación
Nivele el aparato con respecto al suelo
mediante las patas regulables. El ajuste de
la pata es de 10 mm aproximadamente.
264
Instalaciones múltiples
Peso: Kg 100,6
Coloque el aparato a una distancia de al
menos 50 mm de una posible pared
trasera y de 30 mm de una posible pared
lateral. Guarde una distancia mínima de
50 mm entre un aparato y el otro, en caso
de instalaciones múltiples una al lado de la
otra.
No instale el aparato en el suelo.
Instalación
• Por razones de seguridad, NO ponga
la última bandeja a una altura superior
a 160 cm.
• En caso de necesidad, aplique
OBLIGATORIAMENTE el adhesivo
proporcionado a la altura indicada
en la figura siguiente.
Temperatura elevada de los
alimentos
Peligro de quemaduras
ES
Este aparato debe ser instalado
sobre un banco de trabajo.
ù
265
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.