SMC Networks WIPCAM-PZ - annexe 2, EZ Connect Vision SMCWIPCAM-PZ Installation Manual

Q
1
Q
2
Q
3
Q
5
Q
6
1)
2)
3)
4)
5)
1)
2)
3)
4)
5)
Quick
Installation Guide
SMCWIPCAM-PZ
SMCWIPCAM-PZ
EZ Connect Vision™ Wireless Pan Tilt Zoom IP Camera
English :
Deutsch :
Español :
Français :
Português :
Italiano :
Svenska :
Nederlands :
Polski :
Čeština :
Magyar :
简体中文 :
繁體中文 :
ไทย :
한국어:
Quick Installation Guide
Installationskurzanleitung
Guía de Instalación Rápida
Guide d’installation rapide
Guia de Instalação Rápida
Guida Rapida all’Installazione
Snabbinstallationsguide
Beknopte installatiehandleiding
Skrócona Instrukcja Instalacji
Rychlý průvodce instalací
Gyors telepítési útmutató
快速安装手册
快速安裝手冊
คู่มือแนะนำการติดตั้งอุปกรณ์
빠른설치 안내서
Assemble the camera mount as shown by using the mounting bracket and screws as provided with the IP camera.
Connect the AC power adapter to the DC-IN socket on the IP camera and then to a power outlet.
Connect the IP camera to the network using the Fast Ethernet port. Attach the antenna for wireless operation. It is recommended to use a wired connection for initial setup and configuration.
Make sure the power and link LEDs are on. Insert the included CD and install the IP Camera Manager software for Windows to discover the IP camera on your network. Configure the basic settings.
Run StartAll ProgramsIP Camera Manager Folder IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor to view the camera image.
To view the IP camera in a web browser enter the IP address of the camera in the address bar (http://192.168.2.10). The default user name and password are admin/ smcadmin. For security reasons it is recommended to change the default admin password. ** For more details please refer to the user manual on the CD.
English
1)
2)
3)
4)
5)
* Note: Please disable your anti-virus program at first before installation. For Windows Vista users, it is recommended to read IIS installation in the user manual on the CD.
Deutsch
Montieren Sie die Kamerahalterung wie dargestellt mit Hilfe der Montagehalterung und der Schrauben, die der IP-Kamera beiliegen.
Verbinden Sie den AC-Netzadapter mit dem DC-IN-Eingang an der IP-Kamera und anschließend mit einer Steckdose.
Verbinden Sie die Kamera über den Fast-Ethernet-Port mit dem Netzwerk. Befestigen Sie die Antenne, wenn Sie drahtlos arbeiten möchten. Es ist empfehlenswert, die Erstinstallation und -konfiguration mit einer verkabelten Verbindung durchzuführen.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Strom- und Verbindungs-LEDs aufleuchten. Legen Sie nun die beiliegende CD in das Laufwerk Ihres PCs ein und installieren Sie die IP-Kamera­Software für Windows, damit die IP-Kamera in Ihrem Netzwerk gefunden wird. Konfigurieren Sie nun die Grundeinstellungen.
Führen Sie Start All ProgramsIP Camera Manager Folder IP Camera Manager Log In Device Set Up Monitor aus, damit das Bild auf der Kamera erscheint.
Geben Sie die IP-Adresse der Kamera in die Adressleiste (http://192.168.2.10) ein, damit die IP-Kamera in Ihrem Web-Browser erscheint. Der standardmäßige Benutzername lautet: admin und das Kennwort: smcadmin. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, die Standard-Kenndaten zu ändern. ** Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch der CD.
* Hinweis: Bitte deaktivieren Sie Ihr Antivirenprogramm, bevor Sie mit der Installation beginnen. Windows Vista Benutzern empfehlen wir, die IIS-Installationshinweise im Benutzerhandbuch auf der CD nachzulesen.
Español
Monte el soporte de la cámara como se indica utilizando la base de apoyo y los tornillos incluidos con la cámara IP.
Conecte el adaptador de corriente AC a la entrada DC-IN de la cámara IP y a continuación a la salida de alimentación.
Conecte la cámara IP a la red a través del puerto Fast Ethernet y posteriormente la antena para su funcionamiento inalámbrico. Se recomienda utilizar una conexión por cable durante la configuración y ajustes iniciales.
Asegúrese de que los LEDs de alimentación y conexión estén iluminados. Introduzca el CD incluido e instale el software IP Camera Manager para Windows para incorporar la cámara IP a su red. Configure los ajustes básicos.
Pulsar Start→ All Programs→ IP Camera Manager Folder→ IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor para visualizar la imagen de la cámara.
Para visualizar la cámara IP en un navegador web introduzca la dirección IP de la cámara en la barra de dirección (http://192.168.2.10). El nombre de usuario y contraseña predeterminados son admin/ smcadmin. respectivamente. Por razones de seguridad se recomienda cambiar la contraseña predeterminada admin. ** Si desea más información, por favor consulte el manual del usuario incluido en el CD.
* Nota: Por favor, desactive su programa antivirus antes de iniciar la instalación. Para los usuarios de Windows Vista se recomienda leer acerca de la instalación de IIS en el manual del usuario que se encuentra en el CD.
Français
Assemblez le support caméra comme sur l'illustration, en utilisant la fixation du support et les vis fournies avec la caméra IP.
Branchez l'adaptateur électrique CA entre la prise DC-IN de la caméra IP et une prise secteur.
Branchez la caméra IP au réseau en utilisant un port Fast Ethernet. Fixez l'antenne pour le mode sans-fil. Il est recommandé d'utiliser une connexion filaire pour l'installation et la première configuration.
Assurez-vous que les diodes Power et Link sont allumées. Insérez le CD fourni et installez le logiciel IP Camera Manager for Windows, qui vous permettra d'intégrer la caméra IP à votre réseau. Configurez les réglages de base.
Exécutez Start→ All Programs→ IP Camera Manager Folder→ IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor pour afficher l'image de la caméra.
Pour afficher la caméra IP dans un navigateur web, saisissez l'adresse IP de la caméra dans la barre d'adresses (http://192.168.2.10). Le nom d'utilisateur et le mot de passe définis par défaut sont admin/ smcadmin. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de modifier le mot de passe admin par défaut. ** Pour en savoir plus, veuillez consulter le manuel d'utilisation sur le CD.
1)
2)
3)
4)
5)
* Remarque : veuillez d'abord désactiver votre programme antivirus avant de procéder à l'installation. Pour les utilisateurs de Windows Vista, il est recommandé de lire la section Installation IIS dans le manuel d'utilisation sur le CD.
Português
Monte o suporte da câmara conforme apresentado, utilizando os acessórios de montagem fornecidos com a câmara IP.
Conecte o adaptador de alimentação AC à entrada DC-IN existente na câmara IP e, em seguida, à tomada eléctrica.
Conecte a câmara IP à rede utilizando a porta Fast Ethernet. Para funcionamento numa rede sem fios conecte a antena. É recomendada a utilização duma ligação por cabo para a configuração inicial.
Certifique-se de que os LED de alimentação e ligação estão acesos. Para que o Windows detecte a câmara IP na rede, introduza o CD fornecido e instale o software “IP Camera Manager”. Configure as definições básicas.
Para visualizar a imagem da câmara execute: Run StartAll ProgramsIP Camera Manager Folder IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor. **
Para visualizar a câmara IP num navegador de Internet introduza o endereço IP da câmara na barra de endereço (http://192.168.2.10). O nome de utilizador e a palavra-chave predefinidos são admin/ smcadmin. Por questões de segurança, recomendamos a alteração da palavra-chave predefinida. ** Para obter mais informações consulte o manual do utilizador disponível no CD.
1)
2)
3)
4)
5)
* Nota: Desactive o anti-vírus antes de iniciar a instalação. Para utilizadores do Windows Vista é recomendada a leitura da informação referente à instalação do IIS existente no manual de utilizador disponível no CD.
Italiano
Montare il supporto della telecamera come mostrato utilizzando la forcella di supporto e le viti fornite con la telecamera IP.
Connettere l’adattatore AC alla presa DC-IN della telecamera IP e quindi alla presa di corrente.
Connettere la telecamera IP alla rete utilizzando la porta Fast Ethernet. Attaccare l’antenna per l’utilizzo wireless. Si consiglia di utilizzare una connessione via cavo per il settaggio e la configurazione iniziali.
Assicurarsi che i LED di alimentazione e di connessione siano accessi. Inserire il CD fornito ed installare il software di Gestione per Windows della Telecamera IP per disporre della telecamera IP nella vostra rete. Configurare il settaggio di base.
Run Start All ProgramsIP Camera Manager Folder IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor to view the camera image.
Per vedere la telecamera IP in un browser web introdurre l’indirizzo IP della telecamera nella barra dell’indirizzo (http://192.168.2.10). Il nome utente di default e la password sono admin/ smcadmin. Per ragioni di sicurezza è consigliabile cambiare la password admin di default. ** Per ulteriori informazioni, vedere il manuale dell’utente sul CD.
1)
2)
3)
4)
5)
* Nota: disattivare prima dell’installazione il programma antivirus. Agli utenti di Windows Vista, è consigliato di leggere le istruzioni di installazione sul manuale dell’utente fornito in CD.
Svenska
Montera kamerans fäste enligt bild med fästvinkeln och skruvarna som bifogas med IP-kameran.
Anslut strömadaptern till DC IN-kontakten på IP-kameran och sedan till ett eluttag.
Anslut IP-kameran till nätverket genom att använda Ethernet-porten. Sätt fast antennen för en trådlös anslutning. Det rekommenderas att använda en fast nätverksanslutning (EJ via trådlöst) för inledande installation och konfiguration.
Försäkra dig om att strömmen och lysdioderna är påslagna. Sätt i den bifogade CD-skivan och installera programvaran IP Camera Manager för att hitta IP-kameran på ditt nätverk. Konfigurera grundinställningarna.
Run Start All ProgramsIP Camera Manager Folder IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor för att se kamerabilden.
För att se IP-kameran i en webbläsare skriv kamerans IP-adress i adressfältet (http://192.168.2.10). Standardanvändarnamn och standardlösenord är admin/ smcadmin. Det rekommenderas att ändra standardanvändarnamn och standardlösenord av säkerhetsskäl. ** Mer information finns i användarhandboken på CD-skivan.
1)
2)
3)
4)
5)
* Anmärkning: Avaktivera ditt antivirusprogram före installationen. Windows Vista användare rekommenderas att läsa IIS installationen i användarhandboken på CD-skivan.
Nederlands
Monteer de camerasteun zoals aangegeven, aan de hand van de monteerklem en schroeven die bij de IP-camera worden geleverd.
Sluit de AC-stroomadapter aan op het DC-IN contact van de IP-camera en dan op een stopcontact.
Sluit de IP-camera aan op het netwerk aan de hand van de Fast Ethernet poort. Bevestig de antenne voor draadloze werking. Het wordt aangeraden een bekabelde aansluiting te gebruiken voor de begininstellingen en configuratie.
Zorg er voor dat de stroom en link-LED’s aan staan. Plaats de bijgeleverde CD in de CD-lezer en installeer de IP Camera Manager software voor Windows om de IP-camera te detecteren in uw netwerk. Configureer de basisinstellingen.
Ga naar Start All ProgramsIP Camera Manager Folder IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor om het camerabeeld te zien.
Om de IP-camera in een webbrowser te zien, voert u het IP-adres van de camera in de adresbalk in (http://192.168.2.10). De standaard gebruikersnaam en het wachtwoord zijn admin/ smcadmin. Voor veiligheidsredenen wordt het aangeraden het standaard admin. wachtwoord te wijzigen. ** Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding op de CD.
1)
2)
3)
4)
5)
* Opmerking: Gelieve uw anti-virusprogramma uit te schakelen voordat u met de installatie begint. Voor gebruikers van Windows Vista wordt aangeraden de IIS installatie in de gebruikershandleiding op de CD te lezen.
Polski
Umieść podstawę kamery zgodnie z rysunkiem mocując ją za pomocą uchwytów i śrub montażowych załączonych do zestawu kamery IP.
Podłącz zasilacz AC do gniazda zasilania DC-IN w kamerze, a następnie do gniazda prądu elektrycznego.
Podłącz kamerę do sieci internetowej za pomoca portu Fast Ethernet. Przymocuj antenę połączenia bezprzewodowego. Przy pierwszej instalacji i konfiguracji kamery zalecamy zastosować połączenie kablowe.
Upewnij się, czy diody LED „power” oraz „link” są zapalone. Wprowadź załączoną płytę CD i zainstaluj oprogramowanie IP Camera Manager dla wersji Windows, aby sprawdzić działanie kamery w sieci. Przeprowadź konfigurację podstawowych ustawień.
Run Start All ProgramsIP Camera Manager Folder IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor to view the camera image.
Aby sprawdzić działanie kamery IP w przeglądarce umieść adres IP kamery w pasku adresowym (http://192.168.2.10). Domyślna nazwa użytkownika i hasło to admin/ smcadmin. Dla większego bezpieczeństwa zalecamy zmienić domyślnie ustawione parametry. **Więcej szczegółów znajdziesz w instrukcji obsługi zawartej na płycie CD.
1)
2)
3)
4)
5)
* Uwaga: Przed przystąpieniem do instalacji wyłącz program antywirusowy. Użytkownikom Windows Vista polecamy zapoznać się ze wskazówkami instalacji IIS w instrukcji obsługi zawartej na płycie CD.
Čeština
Sestavte upevnění kamery dle návodu za použití nosného držáku a šroubů dodaných s IP kamerou.
Zapojte AC síťový adaptér do DC-IN zdířky IP kamery a poté jej zapojte do elektrické zásuvky.
Připojte IP kameru k síti použitím Fast Ethernet portu. Připevněte anténu pro bezdrátový provoz. Pro prvotní nastavení a konfiguraci se doporučuje použití drátového připojení.
Ujistěte se, že napájení a LED pro spojení jsou zapnuty. Vložte přiložené CD a naistalujte IP Camera Manager software pro Windows k nalezení IP kamery ve vaší síti. Nakonfigurujte základní nastavení.
Run Start All ProgramsIP Camera Manager Folder IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor to view the camera image.
Pro zobrazení IP kamery v internetovém prohlížeči zadejte IP adresu kamery do navigačního řádku (http://192.168.2.10). Výchozí uživatelské jméno a heslo jsou admin/ smcadmin. Z bezpečnostních důvodů se doporučuje změna výchozího admin hesla. ** Další informace najdete v u
živatelském manuálu na CD.
1)
2)
3)
4)
5)
* Poznámka: Před instalací nejdříve deaktivujte váš antivirový program. Uživatelům Windows Vista se doporučuje přečíst si IIS instalaci v uživatelském manuálu na CD.
Magyar
Illessze össze az ábra szerint a kamerafoglalatot az IP kamerához mellékelt csavarok segítségével.
Csatlakoztassa az AC adaptert az IP kamera DC-IN bemenetéhez, majd a hálózati csatlakozóhoz.
A Gyors Ethernet porton keresztül csatlakoztassa az IP kamerát a hálózathoz. Illessze fel az antennát a vezeték nélküli üzemmódhoz. Ajánlatos kábeles csatlakozást hahasználni a kezdeti beállításokhoz és a konfigurációhoz.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati és a kapcsolat jelzőfények világítanak. Helyezze be a mellékelt CD-t, majd installálja az IP Camera Manager szoftvert, hogy a Windows felismerje az ön IP kameráját a hálózaton. Konfigurálja az alapbeállításokat.
Run StartAll ProgramsIP Camera Manager Folder IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor a kamera képének megjelenítéséhez.
Az IP kamera megjelenítéséhez a böngészőben írja be a kamera IP-címét a cím mezőbe: (http://192.168.2.10). A beállított felhasználónév és a jelszó: admin/ smcadmin. Biztonsági okokból ajánlott a beállított felhasználónevet és a jelszót megváltoztani. ** További információkért kérjük forduljon CD segédlethez.
1)
2)
3)
4)
5)
* Megjegyzés: A telepítés megkezdése előtt kérjük kapcsolja ki antivírus programját. Windows Vista felhasználóknak ajánlott elolvasni az IIS installálást a CD segédletben.
简体中文
使用和IP摄像机一起提供的托架和螺丝按照图示的方式安装摄 像机支架
连接电源一端插到IP摄像机DC-IN另一端接到电源插座
IP摄像机连接到网络中安装天线用于无线连接建议初始安 装和配置采用有线网络的方式
确认电源和连接LED显示正常,插入随设备附带的CD光盘安 装IP Camera Manager摄像机管理软件搜索网络中的IP摄像机 并进行基本配置
运行开始所有程序IP Camera Manager Folder IP Camera ManagerLog InDevice Set UpMonitor查看摄 像机图像
在浏览器的地址栏输入IP摄像机的IP地址(http://192.168.2.10). 可以查看IP摄像机默认的用户名和密码是admin/ smcadmin 为了安全原因建议更改默认的密码 **更详细的信息请参考CD光盘中的用户手册
1)
2)
3)
4)
5)
*
注意安装前请先关闭电脑中的杀毒软件程序Windows Vista
用户建议阅读CD光盘中用户手册的IIS安装部分.
繁體中文
請使用本產品內附的托盤及螺絲依圖所示架設網路攝影機
請將電源供應器連上網路攝影機的DC-IN接頭另一端接上電源插座
將網路攝影機接上乙太網路安裝天線用於無線連接建議您開始安 裝及設定時先採用有線網路的方式進行連接
確認電源(Power)及連線(Link)LED燈顯示正常請插入安裝光碟Windows內安裝IPCamera Manager軟體並搜尋這台網路攝影機的 所在網址然後進行基本設定
按下開始所有程式IP Camera Manager FolderIP Camera ManagerLog InDevice Set Up→ 監看即可看到影像
若要在網頁內觀看影像請在您的瀏覽器網址列內輸入該攝影機的 所在網址(http://192.168.2.10). 第一次進入時預設的使用者帳號及 密碼為admin/ smcadmin基於安全性考量建議您更改使用者 帳號及密碼**有關更多細節請參閱CD內的使用者手冊
1)
2)
3)
4)
5)
* 註安裝前請先關閉防毒軟體若您是Windows Vista用戶 建議您先閱讀CD內使用者手冊的IIS設定
한국어
카메라 설치판을 그림과 같이 지지대판과 같이 제공된 나사와 함께 카메라에 고정 조립을 합니다.
제공된 AC 파워 아답터를 IP 카메라의 DC-IN 소켓 전원출구부에 연결 합니다
IP 카메라의 Fast Ethernet(LAN)포트에 네트워크를 연결 하고, 무선의 작동을 위하여 안테나를 연결 합니다. 이 작업은 IP카메라의 유선 연결 및 환경설정을 위한 꼭 필요한 첫단계의 작업입니다.
[전원연결이 완료되면 연결LED가 켜집니다] 동봉된 CD 를 삽입하고 당신의 네트워크의 Window상에서 IP Camera 를 발견하면 IP Camera manager 소프트웨어를 실행 합니다. 기초 상태의 셋팅 입니다.
Run Start→ All Programs→ IP Camera Manager Folder→ IP Camera Manager→ Log In→ Device Set Up→ Monitor to view the camera image.
인터넷 주소창에서 카메라의 IP 주소(http://192.168.2.10)를 입력하면 ip 카메라의 웹 설정창을 볼수 있습니다. 기본으로 지정된 사용자 이름과 암호는 admin/ smcadmin 입니다. 보안상의 이유로 기본으로 지정된 암호를 변경 할 것을 권고 합니다. **더 자세한 내용은 동봉된 CD의 사용자 설명서를 참조 바랍니다
1)
2)
3)
4)
5)
* 주의: 설치전에 PC상의 안티바이러스 프로그램을 비활성화 상태로 해 놓으시길 바랍니다. 윈도우비스타 사용자께서는 CD상의 사용자 설명서 IIS 설치안내를 읽고 참조 하시길 바랍니다.
Screw
Screw
Screw
Wall Mount Kit
Q
4
ﻲﺑﺮﻋ
ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
:
ﻲﺑﺮﻋ
ﺔﻈﺣﻼﻣ :ﻝﺎﻔﻗﺇ ﻮﺟﺮﻤﻟﺍﻞﺒﻗ ﺕﺎﺳﻭﺮﻴﻔﻠﻟ ﺩﺎﻀﻤﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ
ﻱﺪﻴ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ﺖﻴﺒﺜﺗ،ﺔﺒﺴﻨﻻﺑﻓ ﺯﻭﺪﻨﻳﻭ ﻲﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﻴﺘﺴﺎ
ﻲﻠﻋ
ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻘﺑ ﺢﺼﻨﻳﺴﻟﺃ
1)
2)
3)
4)
5)
ﻗﺘﺑ ﻢﻊﻴﻤﺠﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﺑﻭﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻤﻜ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ءﺍﺰﺟﺃ
ﺮﻴﺔﻘﻓﺍﺮﻣﻟﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻠ ﻣﺎﺴﻤﺑ
ﺮﺗﻻﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋﺔﻜﺒﺸ ﺎﺑ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﺻﻭﺃﺖﻴﻧ
ﻜﻠﺳﻲ
ﻀﻟﺍﻭ ﺐﻴﻜﺮﺘﻟﻂﺒ
ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ .ﻼﻟﺍ ﻞﺻﺍﻮﺘﻟﺍ ﻞﺟﻷ ﻲﺋﺍﻮﻬﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍ
ﻦﺴﺤﺘﺴﻳﺇﺍ ﺪﻨﻋ ﻲﻜﻠﺴﻟﺍ ﻂﺑﺍﺮﻟﺍﻝﺎﻤﻌﺘﺳ
ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﻲﻟﻭﻻﺍ
ﻴﻐﺸﺗ ﻦﻣ ﺪﻜﺄﺗﻚﻠﺾﻴﻣﻮﻟﺍ ﺔﻳﺅﺭﻭ ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ،ﻞﺧﺩﺃﻲﺴﻟﺃ
ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ
ﻱﺩ
ﻠﻋ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗﻭﺯﻭﺪﻧﻮﻟﺍ
ﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍﻦ ﻋﻒﺸﻜﻠﻟﺩﻞﺧﺔﻜﺒﺸﻟﺍﺎﻩﺪﻌﺑ ﻢﻗ
ﺕﺎﺒﻴﺗﺮﺘﻟﺍﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ
ﺘﻣ
ﻲﻠﻋ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺓﺪﻩﺎﺸﻤﻟ
ﺢﻔﺼ
ﺍﻷﺖﻴﻧﺮﺘﻧﺃﻥﺍﻮﻨﻋ ﻞﺧﺩ
ﻢﻩ ﻱﺮﺴﻟﺍ
admin
ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ
ﻱﺃ.ﻲﺑ .ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﺔﻧﺎﺧ ﻲﻓ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟ ﺹﺎﺨﻟﺍ.
ﻢﺳﺍﻟﺍﻘﻟﺍﻭ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤ
/
smcadmin
ﺳﻻﺒﺟﺮﻳ ﺔﻴﻨﻣﺃ ﺏﺎﻢﺳﻻﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﻟﺍﻭﻦﻘﻱﺮﺴﻟﺍ
ﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﺮﻤﻟﻉﻼﻃﻻﺍ ﻉﻮﺟﻰﻠﻋﻞﻴﻟﺪﻟﺍ
ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍﻰﻠﻋ
ﻲﺴﻟﺍ
ﻱﺩ
ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺠﺴﺗ ﺔﻳﻭﺮﻟ
Run StartAll Programs IP Camera Manager Folder
IP Camera Manager Log In Device Set Up Monitor
ﺍﺍ
ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺓﺭﺍﺩﻠﻋ ﺯﻭﺪﻧﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻂﻐﺿ
ﺎﺑ
(http://192.168.2.10)
Loading...