SMC 7004VBR User Manual

SMC7004VBR V.2
Routeur haut débit Câble/DSL Commutateur 4 ports 10/100Mbps intégré Manuel d’utilisation
Un produit de la gamme des routeurs Barricade™ haut débit de SMC
Novembre 2003
ABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Points forts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Configuration minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Présentation du routeur Barricade™ . . . . . . . . . . 5
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Procédure d’installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuration de votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration sous Windows 95/98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuration sous Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuration sous Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Configuration d’un ordinateur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration du routeur Barricade™ . . . . . . . . 17
Configuration du navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Désactivation de la connexion du proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Accès à l’administration du routeur Barricade™ . . . . . . . . . . .19
Utilisation de l’administration par
interface Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Assistant de configuration Setup Wizard . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Étape 1 : Time Zone (Fuseau horaire) . . . . . . . . . . . . . .23
Étape 2 : Broadband Type
(Type de connexion haut débit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Étape 3 : Fin de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
System (Système) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
WAN (Réseau étendu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
LAN (Réseau local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
NAT (Translation d’adresses réseau) . . . . . . . . . . . . . . .38
i
Table des matières
Firewall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DDNS (DNS dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
UPnP (Universal Plug & Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tools (Outils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Status (État) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Compliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Legal Information and Contacts . . . . . . . . . . . . . . .v
ii

INTRODUCTION

Félicitations pour votre achat d’un routeur Barricade™ haut débit Câble/DSL ce périphérique de communication puissant mais simple pour la connexion de votre LAN (réseau local) à Internet.
Information Importante !
Cette information est destinée aux utilisateurs DSL ne bénéficiant pas d'un contrat à tarif forfaitaire**.
Le routeur DSL que vous venez de recevoir est un appareil de haute qualité qui vous permet d'accéder rapidement et facilement à Internet.
(SMC7004VBR). SMC est fier de vous proposer
Les paramètres par défaut de ce routeur ont été définis pour vous permettre d'utiliser Internet en continu. Ainsi, et pour des problèmes de coût, nous vous recommandons de souscrire un contrat de type forfaitaire auprès de votre fournisseur de ligne DSL.
Pourquoi ?
N'oubliez pas qu'un routeur est un appareil entièrement indépendant, qui ne s'éteint pas automatiquement lorsque vous arrêtez votre PC.
Vous pouvez déclencher un arrêt automatique en définissant un délai d'inactivité (pour plus de détails, consultez la section de votre manuel PPTP). Une fois coupe la liaison DSL suffit pas à assurer une sécurité totale.
Cette déconnexion a lieu uniquement si aucune requête ouverte ne provient du réseau local ou réseau étendu (il peut s'agir ici de requêtes en provenance d'Internet, c'est-à-dire établies grâce à des programmes de partage de fichiers comme eMule, eDonkey, etc.) qui maintiennent le routeur actif.
sur la configuration de l'accès WAN PPPoE ou
le délai défini (1 à 5 min) dépassé, le routeur
si celle-ci n'est plus active. Mais cela ne
1
Introduction
Pour contourner ce problème lié à une activité imprévisible et vous éviter des coûts de connexion plus élevés que prévu, nous vous recommandons à nouveau de souscrire un contrat de type forfaitaire pour votre connexion DSL.
La seule autre solution sûre : débrancher la prise de courant, c'est-à-dire déconnecter votre routeur du secteur.
N'hésitez pas à contacter le support téléphonique SMC si vous avez d'autres questions.
** Le tarif forfaitaire est une offre de votre fournisseur de ligne DSL qui vous permet de bénéficier d'un accès illimité dans le temps à Internet à un tarif (forfaitaire) fixe.

Points forts

Connexion Internet avec un modem DSL ou Câble via
un port WAN 10/100 Mbps.
Connexion au réseau local via des ports de commutateur
Ethernet 10/100 Mbps.
Protocole DHCP permettant une configuration IP dynamique
et serveur DNS assurant le mappage des noms de domaine.
Firewall doté de fonctions SPI (Stateful Packet Inspection),
de droits d’accès client et de fonctions de protection contre les attaques extérieures, de déni de service et de translation d’adresses réseau.
La fonction de translation d’adresses réseau autorise également l’accès de plusieurs utilisateurs à l’aide d’un compte utilisateur
unique et la fonction de serveur virtuel (pour l’accès protégé aux services Internet, tels que le Web, la messagerie électronique, les services FTP et Telnet).
2

Contenu de l’emballage

Support de réseau privé virtuel utilisant le mode Pass Through
PPTP, L2TP ou IPSec.
Tunnel de détection d’application personnalisable supportant
les applications qui nécessitent plusieurs connexions.
Des contrôles parentaux permettent à l’utilisateur de bloquer
l’accès à certains sites Web.
Alertes par e-mail lorsque l’intégrité du réseau de l’utilisateur
est compromise.
Configuration aisée via un navigateur Web installé sur les
systèmes d’exploitation qui supportent TCP/IP.
Compatible avec les applications Internet les plus courantes.
Contenu de l’emballage
Avant d’installer le routeur Barricade™ haut débit Câble/DSL, assurez-vous de disposer des éléments répertoriés dans la présente section. Vérifiez également que vous disposez des câbles nécessaires. Si l’un de ces éléments est absent ou endommagé, contactez votre revendeur SMC local.
Routeur Barricade™ haut débit.
Cordon d’alimentation.
Un câble Ethernet de catégorie 5.
Quatre patins en caoutchouc.
Un CD-ROM.
Si possible, conservez le carton et les emballages d’origine dans le cas d’un éventuel retour du produit.
3
Introduction

Configuration minimale

Un modem Câble ou DSL avec une connexion Ethernet
et un accès à Internet souscrits auprès de votre opérateur téléphonique ou de votre Fournisseur d’Accès Internet.
Un ordinateur équipé d’une carte 10 Mbps, 100 Mbps
ou
d’une carte Fast Ethernet 10/100 Mbps ou bien d’un
convertisseur USB-vers-Ethernet.
Une carte réseau avec un câblage Ethernet (UTP CAT 5)
et le protocole TCP/IP installé sur chaque PC.
Internet Explorer 4.0 (ou version ultérieure) ou Netscape
Navigator 4.7 (ou version ultérieure) pour la configuration Web du routeur Barricade™.
4
PRÉSENTATION DU
ROUTEUR
Le routeur Barricade™ haut débit Câble/DSL SMC7004VBR est la solution idéale pour un environnement domestique ou professionnel. Ce routeur complet offre :
4 ports de réseau local 10/100 Mbps à négociation automatique avec fonctionnalité MDIX Auto-MDI.
1 port WAN 10/100 Mbps avec fonctionnalité MDIX Auto-MDI.
Un ensemble complet de témoins lumineux pour signaler l’état
du réseau et faciliter son dépannage.
Un bouton de réinitialisation.
BARRICADE
5
Présentation du routeur Barricade™

Témoins lumineux

Le routeur Barricade™ présente sur son panneau avant des témoins lumineux qui simplifient l’installation et le dépannage du réseau.
Témoin ALLUMÉ PWR
(Alimentation) WAN
(Réseau étendu)
LINK/ACT (Liaison/ Activité)
10/100 Mbps Fonctionnement du
Réinitialisation du routeur Barricade™
Le bouton [Reset] (Réinitialisation) est situé sur le panneau arrière du routeur Barricade™ haut débit. Utilisez un trombone ou l’extrémité d’un crayon pour appuyer sur ce bouton.
Reset (Réinitialisation) Si le routeur ne parvient pas à se connecter à Internet,
débranchez-le simplement pendant 3 secondes puis rebranchez-le.
Restore Factory Defaut
Sous tension Hors tension Sans objet
Connexion WAN correcte détectée
Connexion de réseau local correcte détectée
port LAN à 100 Mbps
ÉTEINT
Aucune connexion WAN détectée
Aucune connexion de réseau local détectée
Fonctionnement du port LAN à 10 Mbps
(Restaurer les paramètres par défaut)
CLIGNOTANT
Émission ou réception de données
Émission ou réception de données
Sans objet
Si la réinitialisation du routeur ne résout pas votre problème, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
1. Laissez le routeur connecté à l’alimentation électrique.
2. Localisez le bouton [Reset] sur le panneau arrière,
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le témoin lumineux WAN s’arrête de clignoter.
3. Relâchez le bouton [Reset].
6

CONNEXION

Le routeur Barricade™ haut débit Câble/DSL SMC7004VBR s’installe entre le modem haut débit Câble/DSL et vos ordinateurs. Si vous avez plusieurs ordinateurs à connecter, branchez-les simplement sur les ports LAN situés à l’arrière du routeur.
MODEM
ORDINATEUR

Procédure d’installation de base

1. Connexion du réseau local (LAN)
Branchez un câble Ethernet entre l’un des ports LAN situés à l’arrière du routeur Barricade™ et la carte réseau de votre ordinateur.
2. Connexion du WAN
Connectez un câble Ethernet entre votre modem Câble ou DSL et le port WAN du routeur Barricade™ situé à l’arrière du routeur.
3. Mise sous tension
Branchez le cordon d’alimentation au routeur Barricade™.
Une fois que l’ensemble de l’équipement est connecté, insérez simplement le CD-ROM du routeur Barricade™ pour que l’assistant EZ 3-Click Installation Wizard vous connecte automatiquement à Internet.
Pour la configuration des PC, consultez la section Configuration de votre ordinateur.
Pour la configuration avancée du routeur Barricade™ haut débit, consultez la section Configuration du routeur Barricade™.
7
CONFIGURATION DE
VOTRE
Les informations fournies dans cette section vous guideront à travers la configuration pour les systèmes d’exploitation suivants :
Windows 95/98
Windows Me
Windows 2000
Windows XP
Apple Macintosh
ORDINATEUR

Configuration sous Windows 95/98/Me

1. Accédez à vos paramètres réseau en cliquant sur le bouton
[Start] (Démarrer) et en sélectionnant [Settings] (Paramètres), puis [Control Panel] (Panneau de configuration).
2. Dans le Panneau de configuration, localisez l’icône [Network] (Réseau) et double-cliquez dessus.
9
Configuration de votre ordinateur
3. Mettez en surbrillance la ligne TCP/IP qui a été attribuée à votre carte réseau dans l’onglet [Configuration] de la fenêtre des propriétés de [Network] (Réseau).
4. Cliquez ensuite sur le bouton [Properties] (Propriétés) pour visualiser les paramètres TCP/IP de cette carte réseau.
10
Dans la boîte de dialogue [TCP/IP Properties] (Propriétés
5.
TCP/IP), cliquez sur l’option [Obtain an IP address automatically] (Obtenir une adresse IP automatiquement).
6.
Cliquez ensuite sur l’onglet [Gateway] (Passerelle) et vérifiez que la zone [Gateway] est vide. Si des adresses IP sont présentes dans la section [Gateway] (Passerelle), mettez chacune d’elles en surbrillance et cliquez sur [Remove] (Supprimer) jusqu’à ce que la section soit vide.

Configuration sous Windows 2000

7. Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la boîte de dialogue [TCP/IP Properties].
8. Dans la fenêtre [Network Properties] (Propriétés du réseau), cliquez sur le bouton [OK] pour enregistrer ces nouvelles modifications.
Remarque : Il est possible que Windows vous demande le
disque d’installation de Windows ou des fichiers supplémentaires. Recherchez les fichiers dans c:\windows\options\cabs, ou insérez le CD-ROM Windows dans votre lecteur de CD-ROM et spécifiez l’emplacement des fichiers, par exemple, D:\win98, D:\win9x. (en supposant que D soit votre lecteur de CD-ROM).
9. Il est possible que Windows vous invite à redémarrer votre PC. Si tel est le cas, cliquez sur le bouton [Yes] (Oui). Si Windows ne vous invite pas à redémarrer votre ordinateur, faites-le quand même, pour enregistrer vos paramètres.
Configuration sous Windows 2000
1. Accédez à vos paramètres réseau en cliquant sur le bouton
[Start] (Démarrer) et en sélectionnant [Settings] (Paramètres), puis [Control Panel] (Panneau de configuration).
2. Dans le Panneau de configuration, localisez l’icône [Network and Dial-up Connections] (Connexions réseau et accès à distance) et double-cliquez dessus.
11
Configuration de votre ordinateur
3.
Localisez l’icône [Local Area Connection] (Connexion au réseau local) pour la carte Ethernet connectée au routeur Barricade™, et double-cliquez dessus. Lorsque la boîte de dialogue [Status] (État) s’ouvre, cliquez sur le bouton [Properties] (Propriétés).
4. Dans la boîte de dialogue des propriétés de [Local Area Connection] (Connexion au réseau local), vérifiez que la case à cocher située à côté du protocole Internet TCP/IP est activée. Mettez ensuite en surbrillance le protocole Internet TCP/IP et
cliquez sur le bouton [Properties] (Propriétés).
5. Sélectionnez l’option [Obtain an IP address automatically] (Obtenir une adresse IP automatiquement) afin de configurer votre ordinateur pour DHCP. Cliquez sur le bouton [OK] pour enregistrer cette modification et fermer la fenêtre [Properties] (Propriétés).
6. Cliquez de nouveau sur [OK] pour enregistrer ces nouvelles modifications.
7. Redémarrez votre PC.
12

Configuration sous Windows XP

Configuration sous Windows XP
Les instructions suivantes supposent que vous exécutez Windows XP avec l’interface par défaut. Si vous utilisez l’interface classique (dans laquelle les icônes et les menus ressemblent à ceux des versions précédentes de Windows), suivez les instructions pour Windows 2000 présentées plus haut.
1. Accédez à vos paramètres réseau en cliquant sur [Start] (Démarrer), en sélectionnant [Control Panel] (Panneau de configuration) puis [Network and Internet Connections] (Connexions réseau et Internet), puis en cliquant sur l’icône [Network Connections] (Connexions réseau).
2. Localisez l’icône [Local Area Connection] (Connexion au réseau local) pour la carte Ethernet connectée au routeur Barricade™, et double-cliquez dessus. Cliquez ensuite sur le bouton [Properties] (Propriétés).
13
Configuration de votre ordinateur
3. Dans la boîte de dialogue des propriétés de [Local Area Connection] (Connexion au réseau local), vérifiez que la case à cocher située à côté du protocole Internet TCP/IP est activée. Mettez ensuite en surbrillance le protocole Internet TCP/IP et cliquez sur le bouton [Properties] (Propriétés).
4. Sélectionnez l’option [Obtain an IP address automatically] (Obtenir une adresse IP automatiquement) afin de configurer votre ordinateur pour DHCP. Cliquez sur le bouton [OK] pour enregistrer cette modification et fermer la fenêtre [Properties] (Propriétés).
5. Cliquez de nouveau sur [OK] pour enregistrer ces nouvelles modifications.
6. Redémarrez votre PC.

Configuration d’un ordinateur Macintosh

Vous noterez peut-être que les instructions de ce manuel ne correspondent pas exactement à votre écran. En effet, ces étapes et les captures d’écrans ont été effectuées sous Mac OS 8.5. Mac OS 7.x ; les systèmes ultérieurs sont tous très à Mac OS 8.5.
similaires, mais ils peuvent ne pas être identiques
14
1. Déroulez le menu [Apple] (Pomme). Cliquez sur [Control Panel] (Tableau de bord) et sélectionnez [TCP/IP].
2. Dans la boîte de dialogue [TCP/IP], vérifiez que l’option [Ethernet] est sélectionnée dans la zone [Connect Via] (Se connecter via).
Configuration d’un ordinateur Macintosh
Si l’option [Using DHCP Server] (Utiliser un serveur DHCP) est sélectionnée dans la ordinateur est déjà configuré pour DHCP. Fermez la boîte de dialogue connexion du proxy.
3.
4.
5. Un message apparaît et vous êtes invité à enregistrer vos
[TCP/IP] et passez à la section Désactivation de la
Toutes les informations à noter se trouvent dans la boîte de dialogue [TCP/IP]. Notez ces informations sur les lignes ci-après.
Sélectionnez [Using DHCP Server] (Utiliser un serveur DHCP) dans la zone [Configure] (Configuration) et fermez la fenêtre.
paramètres TCP/IP. Cliquez sur [Save] (Enregistrer).
zone [Configure] (Configuration), votre
15
CONFIGURATION DU
ROUTEUR
Après avoir configuré TCP/IP sur un poste client, utilisez un navigateur Web pour configurer le routeur Barricade™ haut débit. Ce dernier peut être configuré par tous les navigateurs supportant Java, y compris Internet Explorer version 4.0 ou ultérieure ou Grâce à configurer le routeur Barricade™ et afficher des statistiques afin de surveiller l’activité du réseau.
Remarque :
Avant de vous connecter à l’administration par interface Web du routeur Barricade™, vérifiez les points suivants :
1. Votre navigateur doit être correctement configuré (reportez-vous à la section ci-après).
2. Désactivez tout firewall ou logiciel de sécurité en cours d’exécution.
Netscape Navigator version 4.7 ou ultérieure.
l’administration par interface Web, vous pouvez
Avant de tenter de configurer votre routeur, si vous avez accès à Internet, visitez le site ou www.smc-europe.com mise à jour du logiciel.
BARRICADE
www.smc.com
et téléchargez la dernière
Vérifiez que le témoin de liaison LINK correspondant à la
3.
connexion correct. Si ce témoin est éteint, essayez un autre câble jusqu’à ce que la liaison soit correcte.
du votre ordinateur au routeur Barricade™ est
17
Configuration du routeur Barricade™

Configuration du navigateur

Vérifiez que votre navigateur est configuré pour une connexion directe à Internet au moyen du câble Ethernet installé dans l’ordinateur. Cette configuration s’effectue dans la section [Options/preference] (Options/Préférences) de votre navigateur.

Désactivation de la connexion du proxy

Vous devez également vérifier que la fonctionnalité Proxy HTTP de votre navigateur Web est désactivée. Si elle est désactivée, votre navigateur Web sera du routeur Barricade™. Les étapes Explorer et Netscape. Déterminez le navigateur utilisé et suivez les étapes appropriées.
Internet Explorer (version 5 ou ultérieure)
1. Ouvrez Internet Explorer. Cliquez sur [Tools] (Outils),
puis sur [Internet Options] (Options Internet).
à même d’afficher les pages de configuration
ci-dessous concernent Internet
2. Dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur l’onglet [Connections] (Connexions).
3. Cliquez sur le bouton [LAN Settings] (Paramètres LAN).
4. Désactivez toutes les cases à cocher puis cliquez sur [OK]
pour enregistrer les modifications de ces paramètres.
5. Cliquez de nouveau sur [OK] pour fermer la fenêtre [Internet Options] (Options Internet).
18

Accès à l’administration du routeur Barricade™

Netscape (version 4 ou ultérieure)
1. Ouvrez Netscape. Cliquez sur [Edit] (Edition), puis sur
[Preferences] (Préférences).
2. Dans la fenêtre qui s’affiche, sous [Category] (Catégorie), double-cliquez sur [Advanced] (Avancé), puis cliquez sur [Proxies] (Serveur proxy).
3. Activez l’option [Direct connection to the Internet] (Connexion directe à Internet).
4. Cliquez sur [OK] pour enregistrer ces modifications.
Accès à l’administration du routeur Barricade™
Pour accéder aux écrans d’administration par interface Web du routeur Barricade™, effectuez les opérations suivantes :
1. Lancez votre navigateur Web.
Remarque :
2. Dans la zone d’adresse, tapez : http://192.168.2.1
Il n’est pas nécessaire que votre ordinateur soit EN LIGNE pour pouvoir configurer le routeur
Barricade™.
19
Loading...
+ 46 hidden pages