SMC 7004ABR User Manual [fr]

SMC7004ABR V.2
Routeur Barricade™ haut débit Manuel d’utilisation
Un produit de la gamme des routeurs Barricade™ haut débit de SMC
Septembre 2003
Table des matières
À propos du routeur Barricade™ . . . . . . . . . . . . . 1
Principaux avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation du routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Description du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexion du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Procédure d’installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuration de TCP/IP client . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Windows 95/98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuration de votre ordinateur sous
Windows 95/98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration de votre ordinateur sous Windows NT 4.0 . 23 Configuration de votre ordinateur sous Windows 2000 . . 28
Configuration de votre ordinateur sous Windows XP . . . . 31
Configuration d’un ordinateur Macintosh . . . . . . . . . . . . . 35
Vérification de la connexion TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration du routeur Barricade™ . . . . . . . . 41
Configuration du navigateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Désactivation de la connexion du proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Internet Explorer (version 5 ou ultérieure) . . . . . . . . . . . . . . . .42
Internet Explorer (pour Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Exploration de l’interface Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Modifications de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Assistant de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Time Zone (Fuseau horaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Broadband Type (Type de connexion haut débit) . . . . . . 46
i
Table des matières
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
System (Système) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
WAN (Réseau étendu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Network Address Translation (NAT)
(Translation d’adresses réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Firewall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
DDNS Settings (Paramètres DDNS (DNS dynamique)) . .80 UPnP (Universal Plug and Play) Setting
(Paramétrage UPnP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Tools (Outils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Configuration du serveur d’impression . . . . . . .87
Installation du moniteur de port d’imprimante . . . . . . . . . . . . . 87
Configuration du serveur d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuration de l’imprimante réseau sous
Windows 95/98/Me/2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Configuration de l’imprimante réseau sous Windows NT .92
Configuration de l’imprimante réseau sous Unix . . . . . . . .94
Configuration du port LPR sous Windows 2000/XP . . . . .94
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Compliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Legal Information and Contacts . . . . . . . . . . . . . . iii
ii
PROPOS DU ROUTEUR
À
ARRICADE
B
Félicitations pour votre achat du routeur Barricade™ haut débit. SMC est fier de vous proposer ce périphérique de communication puissant mais simple pour la connexion de votre réseau local (LAN) à Internet. Ce routeur haut débit offre une solution pratique et puissante pour les utilisateurs qui souhaitent surfer sur Internet au coût le plus bas possible.
INFORMATION IMPORTANTE !
Cette information est destinée aux utilisateurs DSL ne bénéficiant pas d'un contrat à tarif forfaitaire**.
Le routeur DSL que vous venez de recevoir est un appareil de haute qualité qui vous permet d'accéder rapidement et facilement à Internet.
Les paramètres par défaut de ce routeur ont été définis pour vous permettre d'utiliser Internet en continu. Ainsi, et pour des problèmes de coût, nous vous recommandons de souscrire un contrat de type forfaitaire auprès de votre fournisseur de ligne DSL.
Pourquoi ?
N'oubliez pas qu'un routeur est un appareil entièrement indépendant, qui ne s'éteint pas automatiquement lorsque vous arrêtez votre PC.
Vous pouvez déclencher un arrêt automa tiq ue en définissant un « délai d'inactivité » (pour plus de détails, consultez votre manuel à la section traitant de la configuration de l'accès WAN PPPoE ou PPTP). Une fois le délai défini (1 à 5 min) dépassé, le routeur
1
À propos du routeur Barricade™
coupe la liaison DSL si celle-ci n'est plus active. Mais cela ne suffit pas à assurer une sécurité totale.
Cette déconnexion a lieu uniquement si aucune requête ouverte ne provient du réseau local ou réseau étendu (il peut s'agir ici de requêtes en provenance d'Internet, c'est-à-dire établies grâce à des programmes de partage de fichiers comme eMule, eDonkey, etc.) qui maintiennent le routeur actif.
Pour contourner ce problème lié à une activité imprévisible et vous éviter des coûts de connexion plus élevés que prévu, nous vous recommandons à nouveau de souscrire un contrat de type forfaitaire pour votre connexion DSL.
La seule autre solution sûre : débrancher la prise de courant, c'est-à-dire déconnecter votre routeur du secteur.
N'hésitez pas à contacter le support téléphonique SMC si vous avez d'autres questions.
** Le tarif forfaitaire est une offre de votre fournisseur de ligne DSL qui vous permet de bénéficier d'un accès illimité dans le temps à Internet à un tarif (forfaitaire) fixe.

Témoins lumineux

La carte SMC7004ABR est dotée d’un ensemble complet de témoins lumineux d’état (diodes électroluminescentes ou LED), comme indiqué dans la figure et le tableau ci-après.
LAN
SMC7004ABR
Reset
Power
WAN
1234
2
Link/Act
10/100

Principaux avantages

Témoins lumineux
Power (Alimentation) (Vert)
WAN (Réseau étendu) (Vert)
Link/Act (Liaison/ activité) (Vert)
10/100 (Orange)
État Description
Allumé Le routeur Barricade™ est sous tension.
Allumé La connexion du port WAN au réseau est
établie.
Clignotant Le port WAN transmet ou reçoit des
données.
Allumé Le port LAN indiqué a établi une connexion
réseau.
Clignotant Le port LAN i n di q u é t ran smet ou reçoit des
données. Allumé Éteint Le port LAN indiqué fonctionne à 10 Mbps.
Le port LAN indiqué fonctionne à 100 Mbps.
Principaux avantages
Connexion Internet avec un modem DSL ou Câble
via un port WAN 10/100 Mbps. Connexion Internet à un adaptateur RNIS ou à un
modem RTPC via un port console RS-232. Connexion de réseau local via des ports Ethernet
10/100 Mbps. Serveur d’impression intégré pour tout client connecté
au réseau local. Protocole DHCP permettant une configuration IP dynamique
et serveur DNS assurant le mappage des noms de domaine.
3
À propos du routeur Barricade™
Firewall doté de droits d’accès client, d’une protection contre
les pirates et de la fonction de translation d’adresses réseau (NAT).
La fonction de translation d’adresses réseau NAT autorise
également l’accès de plusieurs utilisateurs à l’aide d’un compte utilisateur unique et la fonction de serveur virtuel (pour l’accès protégé aux services Internet, tels que le Web, les services FTP, la messagerie électronique et Telnet).
Support de réseau privé virtuel utilisant le mode Pass Through
PPTP, L2TP ou IPSec. Tunnel de détection d’application personnalisable supportant
les applications qui nécessitent plusieurs connexions. Support du protocole d’authentification CHAP aux fins
d’identification des accès distants. Support des connexions PPP distantes.
Configuration aisée via un navigateur Web installé sur les
systèmes d’exploitation qui supportent TCP/IP . Compatible avec les applications Internet les plus courantes.
4
NSTALLATION DU ROUTEUR
I
Avant d’installer le routeur Barricade™ haut débit, assurez-vous de disposer de tous les éléments répertoriés dans la section « Contenu de l’emballage ». Si l’un de ces éléments est absent ou endommagé, contactez votre revendeur SMC local. Assurez­vous également de disposer de tous les câbles nécessaires avant de démarrer l’installation du routeur Barricade™. Une fois cette installation effectuée, reportez-vous au programme de configuration par interface Web à la section « Configuration du routeur Barricade™ » à la page 41 pour obtenir des informations sur la configuration du routeur Barr icade™.

Contenu de l’emballage

Après avoir déballé le routeur Barricade™ haut débit, vérifiez le contenu de l’emballage afin de vous assurer de la présence des composants suivants :
Routeur Barricade™ haut débit.
Cordon d’alimentation.
Un câble Ethernet de catégorie 5.
Quatre patins en caoutchouc.
CD-ROM d’installation contenant ce manuel d’utilisation
et l’assistant EZ 3-Click Installation Wizard.
Si l’un de ces éléments est absent ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Si possible, conservez le carton et les emballages d’origine dans le cas d’un éventuel retour du produit.
Enregistrez votre produit sur le site Web de SMC www.smc.com ou www.smc-europe.com d’une garantie de cinq ans.
. Le routeur Barricade™ bénéficie
5
Installation du routeur

Description du matériel

Le routeur Barricade™ peut être connecté à Internet ou à un site distant à l’aide du port WAN RJ-45 ou du port série RS-232. Il peut être connecté directement à votre ordinateur ou à un réseau local à l’aide de l’un des ports réseau Fast Ethernet. Il peut également fonctionner comme serveur d’impression.
La vitesse d’accès à Internet est fonction de votre type de service. Le débit de la connexion ADSL à pleine vitesse peut s’élever à 8 Mbps en réception et à 640 Kbps en émission. Celui de la connexion ADSL G.lite (ou Splitterless) s’élève à 1,5 Mbps en réception et à 512 Kbps en émission. Les modems Câble peuvent assurer un débit maximal de 36 Mbps en réception et de 2 Mbps en émission. Le réseau RNIS fournit jusqu’à 128 Kbps lors de l’utilisation de deux canaux de support. Les connexions analogiques RTPC peuvent désormais fonctionne r jusqu’à 56 Kbps. Cependant, il se peut que le débit réel offert par les fournisseurs de services varie considérablement par rapport à ces limites maximales.
Même si la vitesse d’accès à Internet est déterminée par le type de modem connecté au routeur Barricade™, le transfert de données entre les périphériques connectés au réseau local peut s’effectuer jusqu’à 100 Mbps via les ports Fast Ethernet.
Le routeur Barricade™ est équipé, sur le panneau avant, de témoins de contrôle de l’état du système et des ports, simplifiant l’installation et le dépannage du réseau. Il est également doté de 4 ports réseau RJ-45 sur le panneau avant, ainsi que d’un port WAN RJ-45, d’un port série RS-232 et d’un port d’imprimante parallèle sur le panneau arrière. Les communications Full duplex permettent d’envoyer et de recevoir des données simultanément, ce qui multiplie le débit réel par deux.
6
Description du matériel
Quatre ports RJ-45 pour la connexion à un réseau local
Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX. Ces ports permettent la négociation automatique du débit de transmission à 10/100 Mbps, du mode Half/Full duplex et des signaux de reconnaissance MDI/MDI-X (c’est-à-dire la possibilité de connecter ces ports à n’importe quel périphérique réseau au moyen d’un câble direct). Ces ports peuvent être connectés directement à un poste de travail ou à un serveur équipé d’une carte d’interface réseau Ethernet, ou encore à un périphérique de réseau tel qu’un concentrateur ou un commutateur Ethernet.
Un port RJ-45 pour les connexions à un modem DSL ou Câble
(WAN). Ce port permet aussi la négociation automatique de la vitesse à 10/100 Mbps, du mode Half/Full duplex et des signaux de reconnaissance MDI/MDI-X.
Un port série RS-232 à connecter à un adaptateur RNIS
ou à un modem analogique RTPC. Un port parallèle d’imprimante pouvant être connecté à une
imprimante. Cette dernière peut ensuite être partagée par tous les utilisateurs du réseau local.
La figure suivante présente les composants du routeur Barricade™ :
SMC7004ABR
Reset
Power
PRINTER
WAN
LAN
1234
Link/Act
10/100
WAN
1234
COM
12V 1A
Figure 1. Panneaux avant et arrière
7
Installation du routeur
Élément Description
[Reset] (Réinitialiser)
Témoins Ces indicateurs contrôlent l’état de l’alimentation et
Ce bouton permet de réinitialiser le système ou de restaurer les paramètres par défaut.
des ports WAN et LAN. (Reportez-vous à « Témoins lumineux » à la page 2.)
Ports de réseau local
Port d’imprimante
Port WAN Port WAN (RJ-45). Connectez votre modem Câble,
Port COM Port série (9 broches, type D, mâle). Connectez à ce
Prise d’alimentation
Ports Fast Ethernet (RJ-45). Connectez des périphériques de votre réseau local à ces ports (par exemple, un ordinateur, un concentrateur ou un commutateur).
Port parallèle (25 broches, type D, femelle). Branchez sur ce port l’imprimante partagée.
votre modem DSL ou un routeur Ethernet à ce port.
port votre adaptateur RNIS ou un modem analogique 56K.
Branchez sur cette prise le cordon d’alimentation fourni.
Avertissement : L’utilisation d’un cordon d’alimentation inapproprié peut endommager le routeur.
8

Configuration requise

Configuration requise
Vous devez disposer de la configuration minimale suivante :
Accès à Internet acquis auprès de votre opérat eu r
téléphonique ou Fournisseur d’Accès Internet à l’aide d’un modem DSL, d’un modem Câble, d’un terminal RNIS ou d’un modem analogique RTPC. Vous pouvez également avoir accès via le système téléphonique à un modem analogique sur un autre site.
Un ordinateur configuré pour une attribution d’adresse IP
statique ou dynamique via DHCP, une adresse de serveur Passerelle et une adresse de serveur DNS attribuée par votre Fournisseur d’Accès Internet.
Un ordinateur équipé d’une carte 10 Mbps, 100 Mbps ou
10/100 Mbps Fast Ethernet, ou d’un convertisseur USB-Ethernet.
Le protocole réseau TCP/IP installé sur chaque ordinateur
nécessitant un accès à Internet. Un navigateur Web supportant Java, tel que Microsoft Internet
Explorer version 5.0 ou ultérieure ou Netscape Communicator version 4.0 ou ultérieure, installé sur un ordinateur de votre site pour la configuration du routeur Barricade™.
9
Installation du routeur

Connexion du système

Le routeur Barricade™ peut être installé dans n’importe quel emplacement pratique au bureau ou au domicile. Aucune configuration spéciale de câblage ou de refroidissement n’est requise. Cependant, vous devez respecter les recommandations suivantes :
N’installez pas le routeur Barricade™ à proximité d’appareils
de chauffage. N’installez pas le routeur Barricade™ dans un environnement
poussiéreux ou humide.
Veillez également à mettre le système hors tension, à retirer le cordon d’alimentation de la prise secteur et à sécher vos mains lors de l’installation du routeur Barricade™.

Procédure d’installation de base

Connexion du réseau local (LAN) : vous pouvez connecter
1.
le routeur Barricade™ à votre ordinateur ou à un concentrateur ou un commutateur. Connectez le câble Ethernet entre l’un des ports de réseau local situés à l’avant du routeur Barricade™ et la carte réseau de votre ordinateur ou un autre périphérique réseau.
2. Connexion du WAN : préparez un câble Ethernet pour la connexion du routeur Barricade™ à un modem Câble/DSL ou à un routeur Ethernet. Préparez un câble série pour la connexion du routeur Barricade™ à un adaptateur RNIS ou à un modem RTPC.
3. Connexion de l’imprimante : utilisez un câble d’imprimante parallèle standard pour connecter l’imprimante au port d’imprimante du routeur Barricade™.
10
Connexion du système
4. Mise sous tension : branchez le cordon d’alimentation au routeur Barricade™.
Internet
Périphérique d'accès Internet
Routeur haut débit SMC7004ABR
4
3
2
t c A
N
/
k A L
in
L
1
0
0 1 / 0 1
AN W
4
3 r e
w
2
Po
1
R
B A 4 0 0 7
C M S
t
e s e
R
Domicile ou PME
Figure 2. Connexion du routeur Barricade™
11
ONFIGURATION DE
C
TCP/IP
Si vous n’avez pas déjà installé les protocoles TCP/IP sur vos postes clients, reportez-vous à la section ci-après. Pour plus de détails sur la procédure de configuration d’une adresse TCP/IP sur un poste, reportez-vous à « Configuration de TCP/IP » à la page 16.
CLIENT

Installation de TCP/IP

Windows 95/98/Me

1. Cliquez sur [Start/Settings/Control Panel]
(Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur l’icône [Network] (Réseau) et activez l’onglet [Configuration] de la fenêtre [Network] (Réseau).
3. Cliquez sur le bouton [Add] (Ajouter).
4. Double-cliquez sur [Protocol] (Protocole).
13
Configuration de TCP/IP client
5. Sélectionnez [Microsoft] dans la liste des constructeurs. Choisissez [TCP/IP] dans la liste [Network Protocols] (Protocoles réseau). Cliquez sur [OK] pour revenir à la fenêtre [Network] (Réseau).
6. Le protocole [TCP/IP] figure dans cette fenêtre. Cliquez sur [OK]. Il se peut que le système d’exploitation vous invite à redémarrer votre ordinateur. Cliquez sur [Yes] (Oui) ; l’ordinateur redémarre.

Windows 2000

1. Cliquez sur le bouton [Start] (Démarrer) et choisissez
[Settings] (Paramètres), puis cliquez sur l’icône [Network and Dial-up Connections] (Connexions réseau et accès à distance).
2. Double-cliquez sur l’icône [Local Area Connection] (Connexion au réseau local), puis cliquez sur le bouton [Properties] (Propriétés) dans l’onglet [General] (Général).
3. Cliquez sur le bouton [Install…] (Installer).
14
Installation de TCP/IP
4. Double-cliquez sur [Protocol] (Protocole).
5. Choisissez [Internet Protocol (TCP/IP)] (Protocole Internet
TCP/IP). Cliquez sur [OK] pour revenir à la fenêtre [Network] (Réseau).
6. Le protocole [TCP/IP] figure dans cette fenêtre. Cliquez sur [OK] pour terminer la procédure d’installation.
15
Configuration de TCP/IP client

Configuration de TCP/IP

Pour accéder à Internet via le routeur Barricade™, vous devez configurer les paramètres réseau des ordinateurs de votre réseau local afin d’utiliser le même sous-réseau IP que celui du routeur Barricade™. Les paramètres réseau par défaut du routeur Barricade™ sont les suivants :
[Gateway IP Address] (Adresse IP de passerelle) : 192.168.2.1 [Subnet Mask] (Masque de sous-réseau) : 255.255.255.0 Remarque : Vous pouvez modifier ces paramètres afin
de répondre aux besoins spécifiques de votre réseau, mais vous devez auparavant configurer au moins un ordinateur selon la procédure décrite dans ce chapitre afin d’accéder à l’interface de configuration Web du routeur Barricade™. Pour plus d’informations sur la configuration du routeur Barricade™, reportez-vous à la section « Configuration du routeur Barricade™ » à la page 41.
Si vous n’avez pas déjà configuré TCP/IP pour votre ordinateur, reportez-vous à la section « Configuration de TCP/IP client » à la page 13. L’adresse IP de l’ordinateur client connecté doit être
192.168.2.x (où x est compris entre 2 et 254). Vous pouvez définir l’adresse IP des postes clients en vous la procurant automatiquement auprès du service DHCP du routeur Barricade™ ou à l’aide d’une configuration manuelle.
16
Configuration de TCP/IP

Configuration de votre ordinateur sous Windows 95/98/Me

Il se peut que les instructions communiquées dans le présent document ne correspondent pas exactement à votre version de Windows. Cela est dû au fait que ces instructions et ces écrans sont basés sur Windows 98. Windows 95 et Windows Millenium Edition sont très similaires, mais pas totalement identiques à Windows 98.
Configuration IP DHCP
1. Depuis le Bureau Windows, cliquez sur
[Start/Settings/Control Panel] (Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration).
2. Dans le Panneau de configuration, localisez l’icône [Network] (Réseau) et double-cliquez dessus.
3. Dans la fenêtre [Network] (Réseau), sous l’onglet [Configuration], double-cliquez sur l’entrée [TCP/ IP] affichée pour votre carte réseau.
17
Configuration de TCP/IP client
4. Cliquez sur l’onglet [IP Address] (Adresse IP).
5. Cliquez sur l’option [Obtain an IP address] (Obtenir une adresse IP).
6. Cliquez ensuite sur l’onglet [Gateway] (Passerelle) et vérifiez que la zone [Gateway] (Passerelle) est vide. Si des adresses IP sont présentes dans la section [Gateway] (Passerelle), mettez chacune d’elles en surbrillance et cliquez sur [Remove] (Supprimer) jusqu’à ce que la section soit vide.
7. Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la fenêtre [TCP/IP Properties] (Propriétés TCP/IP).
8. Dans la fenêtre [Network Properties] (Propriétés du réseau), cliquez sur le bouton [OK] pour enregistrer ces nouveaux paramètres.
Remarque : Il est possible que Windows vous invite à insérer le
disque d’installation de Windows ou vous demande des fichiers supplémentaires. Recherchez les fichiers dans C:\windows\options\cabs, ou insérez votre CD-ROM Windows dans le lecteur de CD-ROM puis spécifiez l’emplacement des fichiers, par exemple D:\win98 ou D:\win9x (si D est la lettre de votre lecteur de CD-ROM).
18
Configuration de TCP/IP
9. Il est possible que Windows vous invite à redém arrer votre PC. Si tel est le cas, cliquez sur le bouton [Yes] (Oui). Si Windows ne vous invite pas à redémarrer votre ordinateur, faites-le quand même pour enregistrer vos paramètres.
Lecture des paramètres IP de votre routeur Barricade™
Maintenant que vous avez configuré votre ordinateur pour la connexion à votre routeur Barricade™, il est nécessaire de lui indiquer les nouveaux paramètres réseau. En libérant les anciens paramètres IP et en les remplaçant par ceux de votre routeur Barricade™, vous pouvez également vérifier que vous avez correctement configuré votre ordinateur.
1. Cliquez sur [Start/Run] (Démarrer/Exécuter).
2. Tapez WINIPCFG puis
cliquez sur [OK].
3. Dans la liste déroulante, sélectionnez votre carte réseau, cliquez sur [Release] (Libérer), puis sur [Renew] (Renouveler). Vérifiez que votre adresse IP est maintenant 192.168.2.xxx, votre masque de sous-réseau 255.255.255.0 et votre passerelle par défaut 192.168. 2.1. Ces valeurs attestent du fonctionnement de votre routeur Barricade™. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre [IP Configuration] (Configuration IP).
19
Configuration de TCP/IP client
Configuration IP manuelle
1. Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la section
« Configuration IP DHCP » à la page 17.
2. Activez l’option [Specify an IP address] (Spécifier une adresse IP) sous l’onglet [IP Address] (Adresse IP). Entrez une adresse IP en fonction du réseau par défaut 192.168.2.x (où x est compris entre 2 et 254), puis utilisez 255.255.255.0 pour le masque de sous-réseau.
3. Dans l’onglet [Gateway] (Passerelle), ajoutez l’adresse IP du routeur Barricade™ (par défaut :
192.168.2.1) dans la zone [New gateway] (Nouvelle passerelle) et cliquez sur [Add] (Ajouter).
20
Configuration de TCP/IP
Sous l’onglet
4.
[DNS Configuration] (Configuration DNS), ajoutez l’adresse IP du routeur Barricade™ puis cliquez sur [Add] (Ajouter). Les requêtes DNS sont automatiquement relayées au(x) serveur(s) DNS de votre F ournisseur d’Accès Internet. Sinon, ajoutez des serveurs spécifiques dans la zone [DNS Server Search Order] (Ordre de recherche DNS) et cliquez sur [Add] (Ajouter)
5. Enregistrez les informations configurées dans le tableau suivant.
Paramètres de configuration TCP/IP
[IP Address] (Adresse IP) ____.____.____.____ [Subnet Mask]
(Masque de sous-réseau) [Primary DNS Server]
(Serveur DNS principal) [Secondary DNS Server]
(Serveur DNS secondaire) [Default Gateway]
(Passerelle par défaut) [Host Name]
(Nom de système hôte)
DNS
.
____.____.____.____
____.____.____.____
____.____.____.____
____.____.____.____
____.____.____.____
21
Configuration de TCP/IP client
6. Il est possible que votre système Windows ait besoin du CD-ROM de Windows 95/98/Me pour copier certains fichiers. Une fois la copie effectuée, vous êtes invité à redémarrer votre système. Cliquez sur [Yes] (Oui) ; votre ordinateur redémarre. Configurez ensuite d’autres postes du réseau local en suivant les procédures décrites ci-dessus.
22
Configuration de TCP/IP
Configuration de votre ordinateur sous Windows NT 4.0
Configuration IP DHCP
1. Depuis le Bureau Windows, cliquez sur
[Start/Settings/Control Panel] (Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur l’icône [Network] (Réseau).
3. Cliquez sur l’onglet [Protocols] (Protocoles).
4. Double-cliquez sur [TCP/IP Protocol] (Protocole TCP/IP).
5. Cliquez sur l’onglet [IP Address] (Adresse IP).
23
Configuration de TCP/IP client
6. Dans la liste déroulante des cartes, assurez-vous que votre carte Ethernet est sélectionnée.
7. Cliquez sur l’option [Obtain an IP address from a DHCP server] (Obtenir une adresse IP à partir d’un serveur DHCP).
8. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre.
9. Windows peut alors copier des fichiers et vous demander
de redémarrer votre système. Cliquez sur [Yes] (Oui) ; votre ordinateur redémarre.
Lecture des paramètres IP de votre routeur Barricade™
Maintenant que vous avez configuré votre ordinateur pour la connexion au routeur Barricade™, il est nécessaire de lui indiquer les nouveaux paramètres réseau. En libérant les anciens paramètres IP et en les remplaçant par ceux du routeur Barricade™, vous pouvez également vérifier que vous avez correctement configuré votre ordinateur.
1. Depuis le Bureau Windows, cliquez sur [Start/Programs/Command Prompt] (Démarrer/Programmes/Invite de commandes).
2. Dans la fenêtre qui s’affiche, tapez IPCONFIG/RELEASE et appuyez sur la touche <ENTRÉE>.
24
Configuration de TCP/IP
3. Tapez IPCONFIG /RENEW et appuyez sur la touche <ENTRÉE>. Vérifiez que votre adresse IP est maintenant
192.168.2.xxx, votre masque de sous-réseau 255.255.255.0 et votre passerelle par défaut 192.168.2.1. Ces valeurs attestent du fonctionnement du routeur Barricade™.
4. Tapez EXIT et appuyez sur <ENTRÉE> pour fermer la fenêtre [Command Prompt] (Invite de commandes).
Configuration IP manuelle
1. Suivez les étapes 1 à 5 décrites à la section
« Configuration IP DHCP » à la page 23.
25
Configuration de TCP/IP client
2. Activez l’option [Specify an IP address] (Spécifier une adresse IP) sous l’onglet [IP Address] (Adresse IP). Entrez une adresse IP en fonction du réseau par défaut 192.168.2.x (où x
compris entre 2 et 254),
est puis utilisez 255.255.255.0 pour le masque de sous-réseau. [Default Gateway] (Passerelle par défaut), ajoutez l’adresse IP du routeur Barricade™ (par défaut : 192.168.2.1) et cliquez sur [Apply] (Appliquer).
Sur l’onglet
3.
[DNS Configuration], dans la zone [DNS Server Search Order] (Ordre de recherche des serveurs DNS), l’adresse IP du routeur Barricade™ [Add] (Ajouter). Les requêtes DNS sont automatiquement relayées au(x) serveur(s) DNS de votre Fournisseur d’Accès Internet. Sinon, ajoutez des serveurs dans la zone [DNS Server Search Order] (Ordre de recherche
des serveurs DNS) et cliquez sur [Add] (
Dans la zone
ajoutez
et cliquez sur
DNS spécifiques
Ajouter).
26
Configuration de TCP/IP
4. Enregistrez les informations configurées dans le tableau suivant.
Paramètres de configuration TCP/IP
[IP Address] (Adresse IP) ____.____.____.____ [Subnet Mask]
(Masque de sous-réseau) [Primary DNS Server]
(Serveur DNS principal) [Secondary DNS Server]
(Serveur DNS secondaire) [Default Gateway]
(Passerelle par défaut) [Host Name]
(Nom de système hôte)
5. Cliquez sur [OK] pour enregistrer ces nouvelles modifications.
____.____.____.____
____.____.____.____
____.____.____.____
____.____.____.____
____.____.____.____
27
Loading...
+ 92 hidden pages